Bruxelles, den 27.4.2021

COM(2021) 207 final

2021/0107(BUD)

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på baggrund af en
ansøgning fra Tyskland — EGF/2020/003 DE/GMH Guss


BEGRUNDELSE

BAGGRUND FOR FORSLAGET

1.De regler, der gælder for økonomisk støtte fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF), er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020) og ophævelse af forordning (EF) nr. 1927/2006 1 ("EGF-forordningen") 2 .

2.Den 15. december 2020 indsendte de tyske myndigheder en ansøgning EGF/2020/003 DE/GMH Guss om økonomisk EGF-støtte som følge af afskedigelser 3 i GMH Guss GmbH i Tyskland.

3.Efter en gennemgang af denne ansøgning har Kommissionen i overensstemmelse med de gældende bestemmelser i EGF-forordningen konkluderet, at betingelserne for tildeling af økonomisk EGF-støtte er opfyldt.

RESUMÉ AF ANSØGNINGEN

EGF-ansøgning

EGF/2020/003 DE/GMH Guss

Medlemsstat

Tyskland

Berørt(e) region(er) (på NUTS 4 2-niveau)

Düsseldorf (DEA1)

Arnsberg (DEA5)

Dato for indgivelse af ansøgningen

15. december 2020

Dato for kvittering for modtagelse af ansøgningen

15. december 2020

Dato for anmodning om yderligere oplysninger

28. december 2020

Frist for indsendelse af yderligere oplysninger

8. februar 2021

Frist for afslutningen af vurderingen

3. maj 2021

Interventionskriterium

EGF-forordningens artikel 4, stk. 1, litra a)


Hovedvirksomhed

GMH Guss


Antal berørte virksomheder

1

Økonomisk(e) aktivitetssektor(er)

(NACE (rev. 2) hovedgruppe) 5

Hovedgruppe 24 (Fremstilling af metal)


Antal datterselskaber, leverandører og producenter i efterfølgende produktionsled

4

Referenceperiode (fire måneder):

31. juli 2020 – 30. november 2020

Antal afskedigelser i referenceperioden

585

Samlet antal støtteberettigede modtagere

585

Samlet antal tiltænkte støttemodtagere

476

Budget til de individualiserede tilbud (EUR)

1 730 731

EGF-implementeringsbudget 6 (EUR)

72 114

Samlet budget (EUR)

1 802 845

EGF-støtte (60 %) i EUR

1 081 706

VURDERING AF ANSØGNINGEN

Sagsforløb

4.De tyske myndigheder indgav ansøgning EGF/2020/003 DE/GMH Guss den 15. december 2020, dvs. inden for en periode på 12 uger fra den dato, hvor interventionskriterierne, der er omhandlet i EGF-forordningens artikel 4, var opfyldt. Kommissionen bekræftede modtagelsen af ansøgningen samme dag og anmodede de tyske myndigheder den 28. december 2020 om yderligere oplysninger. Der blev indsendt yderligere oplysninger inden for seks uger efter anmodningen. Fristen på 12 uger efter modtagelsen af den fuldstændige ansøgning, inden for hvilken Kommissionen skal afslutte sin vurdering af, om ansøgningen opfylder betingelserne for at få økonomisk støtte, udløber den 3. maj 2021.

Ansøgningens støtteberettigelse

Berørte virksomheder og støttemodtagere

5.Ansøgningen vedrører 585 arbejdstagere, der er blevet afskediget af 4 datterselskaber i GMH Guss GmbH. Denne virksomhed er aktiv i den økonomiske sektor, som er klassificeret under NACE (rev. 2) hovedgruppe 24 (Fremstilling af basismetaller). De afskedigelser, der har fundet sted, er sket i NUTS 2-regionerne Düsseldorf (DEA1) 7 og Arnsberg (DEA5) 8 . Der er tale om områder i Ruhr-distriktet, som er den traditionelle industriregion i Nordrhein-Westfalen.

Interventionskriterier

6.De tyske myndigheder indgav ansøgningen med henvisning til interventionskriteriet i artikel 4, stk. 1, litra a), i EGF-forordningen, som forudsætter mindst 500 afskedigelser af arbejdstagere i løbet af en fire måneders referenceperiode i en virksomhed i en medlemsstat.

7.Referenceperioden på fire måneder for ansøgningen løber fra den 31. juli 2020 til den 30. november 2020.

8.Der blev afskediget 585 arbejdstagere hos GMH Guss i referenceperioden.

Beregning af afskedigelser og ophørte aktiviteter

9.Afskedigelserne i referenceperioden er blevet beregnet fra den dato, hvor arbejdsgiveren i medfør af bestemmelserne i artikel 3, stk. 1, i Rådets direktiv 98/59/EF 9 skriftligt underrettede den kompetente offentlige myndighed om de planlagte kollektive afskedigelser. De tyske myndigheder bekræftede forud for datoen for afslutningen af Kommissionens vurdering, at disse 585 afskedigelser faktisk har fundet sted.

Støtteberettigede modtagere

10.Det samlede antal støtteberettigede modtagere er på 585.

Sammenhæng mellem afskedigelserne og de gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen

11.Til støtte for at fastslå årsagssammenhængen mellem afskedigelserne og de gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan tilskrives globaliseringen, anfører de tyske myndigheder, at støberiindustrien i Tyskland står over for store udfordringer, som f.eks. ændringer i den internationale handel med varer og tjenesteydelser samt udflytning af aktiviteter til ikke-EU-lande.

12.I metalstøberier smeltes metaller, og de flydende metaller støbes i tilpassede former. Processen er meget arbejdskraftintensiv. Støberier støber normalt metaller, når der er behov for meget komplekse former. Metalstøberier er klassiske leverandører til andre fremstillingsindustrier, særlig bilindustrien, samt maskinindustrien, bygge- og anlægsindustrien, stålindustrien, energisektoren, den kemiske industri og sundhedsteknologisektoren. I Tyskland er metalstøberiernes største kunder bilindustrien (60 %) og maskinindustrien (26 %) 10 . Da støberierne er højt specialiserede og leverer skræddersyede produkter til deres kunder, er støberiernes aktiviteter i høj grad afhængige af efterspørgslen fra specifikke hovedkunder.

13.To datterselskaber i GMH Guss var leverandører til bilindustrien: den ene til bilproducenter og den anden til producenter af tunge lastbiler. Et tredje datterselskab var leverandør til maskinindustrien med særligt fokus på skibsbygning. Et fjerde datterselskab og moderselskabet selv udførte administrative tjenesteydelser for de producerende datterselskaber.

14.Traditionelt er der blevet opført metalstøberier i nærheden af disse virksomheders største kunder, da det var nødvendigt med et tæt samarbejde for at udforme de skræddersyede produkter og på grund af den vanskelige transport af tunge produkter. Derfor er industrien i Tyskland primært beliggende i de traditionelle fremstillingsregioner. 25 % af de støbte metaldele i Tyskland er produceret i Nordrhein-Westfalen 11 .

15.Mens Tyskland i 2019 var den største producent af støbte metalprodukter i Unionen og producerede mere end dobbelt så meget som Italien og tre gange så meget som Frankrig 12 , havde Tyskland kun en andel på 5 % af den globale produktion efter Kina (45,5 %), Indien (11 %) og USA (8,8 %).

16.Hvad angår bilindustrien, som en af de største kunder hos de tyske metalstøberier, har verdenshandelsmønstrene ændret sig drastisk i de seneste år. Mens Unionen i 2000 var verdens førende region med 33 % af den globale bilproduktion, var EU's globale markedsandel faldet til 19 % i 2019. På grund af den stigende efterspørgsel i regionen dominerer Asien nu i stor udstrækning den globale bilproduktion med en verdensmarkedsandel på 54 % af den globale bilproduktion i 2019. For første gang i historien producerede de tyske bilproducenter flere biler i Kina end i Tyskland. I alt faldt bilproduktionen i 2019 til det laveste niveau siden 1996 13 .

17.Hvad angår producenterne af tunge lastbiler, er produktionen af tunge lastbiler med en vægt på over 3,5 ton næsten halveret i Tyskland, fra 256 131 køretøjer i 2008 til 133 997 i 2019. Kina dominerer nu verdensmarkedet med en markedsandel på 40 % af den globale produktion og sælger tunge lastvogne til meget konkurrencedygtige priser på grund af overproduktion, hvilket underbyder konkurrenterne i mange dele af verden 14 .

18.Desuden har der på det europæiske marked udviklet sig en tendens i hele bilindustrien til udflytte produktion eller dele af forsyningskæden til Østeuropa, herunder tredjelande. Dette gælder især arbejdskraftintensive produkter, som f.eks. metalstøbeprodukter. Lavere miljøstandarder, navnlig i tredjelande, er endnu en grund til at flytte produktionen af metalstøbeprodukter til naboområder 15 .

19.Hvad angår skibsbygningsindustrien blev den gennemsnitlige årlige skibsbygning i Europa i perioden 2011-2019 halveret i forhold til 2002-2010 16 . Asiatiske producenter med en markedsandel på 84 % dominerer nu verdensmarkedet 17 .

20.Disse globaliseringsrelaterede udfordringer har medført alvorlige belastninger for industrien for metalstøberi, hvilket har ført til et fald på 8,9 % i den samlede produktion af metalstøbning i Tyskland mellem 2018 og 2019 18 .

21.Hidtil har sektoren for NACE hovedgruppe 24 (Fremstilling af basismetaller) været genstand for seks EGF-ansøgninger, hvoraf fire var baseret på handelsrelateret globalisering og to på den globale finansielle og økonomiske krise 19 .

Begivenheder, der gav anledning til afskedigelserne og til aktivitetsophør

22.De begivenheder, der har givet anledning til disse afskedigelser, er insolvensbehandlingen i forbindelse med GMH Guss. Et datterselskab, Dieckerhoff Guss GmbH, blev lukket fuldstændigt, mens de andre delvist blev lukket og drives under konkursbehandling. Ud af en arbejdsstyrke på 1 000 har 585 arbejdstagere mistet deres arbejde. De offentlige myndigheder blev underrettet om afskedigelserne i Walter Hundhausen GmbH den 31. juli 2020, i Dieckerhoff Guss GmbH den 24. september 2020 og i de øvrige enheder den 5. oktober 2020.

23.Mens GMH Guss allerede opererede i et udfordrende forretningsklima som følge af globaliseringen, kulminerede problemerne, da hovedkunden hos datterselskabet Walter Hundhausen GmbH, der stod for 60 % af virksomhedens produktion, besluttede at udflytte dele af sin forsyningskæde til Tyrkiet.

24.Derudover åbnede den taiwanske konkurrent MEITA to støberier i Obrenovac i Serbien. Disse støberier, som i høj grad fik subsidier af den serbiske regering, påbegyndte produktionen i henholdsvis 2017 og 2019 og producerer især til den europæiske bilindustri 20 . På grund af subsidier og lavere arbejdskraftomkostninger var MEITA i stand til at tilbyde langt lavere priser end sine tyske konkurrenter. Som følge heraf krævede de vigtigste hovedkunder inden for bilindustrien hos GMH Guss' datterselskab Dieckerhoff Guss GmbH i 2019 en prisnedsættelse på 30 %, hvilket Dieckerhoff ikke var i stand til at efterkomme. Tabet af kunderne, som derefter indgik underaftaler med MEITA's serbiske fabrikker, betød enden på Dieckerhoff Guss.

25.Arbejdsmarkedets parter blev enige om at oprette fire transferselskaber 21 , et for hver datterselskab af GMH Guss. Transferselskaberne vil blive ledet af BOB Transfer GmbH. 476 arbejdstagere underskrev en trepartsaftale, i henhold til hvilken de tiltræder transferselskabet efter den officielle afslutning på deres beskæftigelse hos GMH Guss eller hos ét af de 4 datterselskaber.

26.EGF-støtten vil blive brugt til at supplere de almindelige foranstaltninger, som udbydes af transferselskaberne og kan også anvendes til at forlænge varigheden af de enkelte foranstaltninger. 86 arbejdstagere blev optaget i et første transferselskab den 1. august 2020 og de resterende arbejdstagere den 1. oktober 2020.

Afskedigelsernes forventede virkning på økonomien på lokalt, regionalt og nationalt plan og på beskæftigelsen

27.Afskedigelserne forventes at få en betydelig negativ indvirkning på den lokale økonomi. Ruhr-området er et stærkt urbaniseret industriområde. Regionen har traditionelt været i en region med kulminedrift og stålproduktion og har siden 1960'erne stået over for enorme strukturelle udfordringer med en arbejdsløshed, der konstant ligger over gennemsnittet i Nordrhein-Westfalen. Covid-19-pandemien har en yderligere negativ indvirkning på arbejdsmarkedet. Mellem september 2019 og september 2020 steg arbejdsløsheden i Nordrhein-Westfalen fra 6,5 % til 7,9 % og fra 9 % til 10,7 % i Ruhr-området. De fleste af de afskedigede arbejdstagere befinder sig i anden halvdel af deres erhvervskarriere, har et lavt kvalifikationsniveau og ofte ringe kendskab til tysk.

Tiltænkte støttemodtagere og foreslåede foranstaltninger

Tiltænkte støttemodtagere

28.Det anslåede antal afskedigede arbejdstagere, der forventes at deltage i foranstaltningerne, er på 476. Fordelingen af arbejdstagerne på køn, nationalitet og aldersgruppe er som følger:

Kategori

Antal tiltænkte støttemodtagere

Køn:

Mænd:

455

(95,59 %)

Kvinder:

21

(4,41 %)

Statsborgerskab:

EU-borgere:

291

(61,13 %)

Ikke-EU-borgere:

185

(38,87 %)

Aldersgruppe:

15-24-årige:

7

(1,47 %)

25-29-årige:

24

(5,04 %)

30-54-årige:

269

(56,51 %)

55-64-årige:

175

(36,76 %)

over 64 år:

1

(0,21 %)

De foreslåede foranstaltningers støtteberettigelse

29.De individualiserede tilbud, der skal gives til de afskedigede arbejdstagere, omfatter følgende foranstaltninger.

Opkvalificeringsforanstaltninger: Disse tilbydes efter udredning af profil og karrierevejledningssamtaler. Kurser kan udbydes individuelt eller i grupper. I betragtning af det store antal deltagere med indvandrerbaggrund vil der blive tilbudt kurser i tysk til deltagere med ringe beherskelse af tysk.

Peergrupper/workshopper: Der er tale om gruppe-fora, som bistås af en projektleder, der hjælper deltagerne med at udveksle idéer og erfaringer. Nogle peergrupper fokuserer på en fælles baggrund for deltagerne — f.eks. deltagere med indvandrerbaggrund eller ældre deltagere.

Rådgivningstjeneste i forbindelse med virksomhedsetablering: Denne foranstaltning vil omfatte en pakke af rådgivningstjenester til personer, der er interesseret i at etablere deres egen virksomhed. Disse tilbud vil omfatte individualiserede skræddersyede coachingforanstaltninger samt deltagelse i gruppecoaching.

Hjælp til jobsøgning: Professionelle headhuntere vil hjælpe med at lokalisere potentielle ledige job, der endnu ikke er offentliggjort, og som måske passer til de støtteberettigede arbejdstagere.

Vejledning og erhvervsvejledning: På grundlag af de indledende interview om udredning af profil vil vejledningsrådgiverne ikke blot informere om udviklingen på arbejdsmarkedet og eventuelle karriereforløb, men også give ansøgerne motiverende og inspirerende hjælp og støtte. Arbejdstagerne skal tilskyndes til at forbedre deres færdigheder eller til at lære nye færdigheder og deltage i uddannelses- og erhvervsuddannelsesforanstaltninger, der har til formål at finde ny beskæftigelse, eventuelt i en anden sektor.

International jobrådgivning: For jobsøgende, der er villige til at acceptere en stilling i et andet EU-land, vil særlige rådgivere bistå med jobsøgning, informere om arbejdsvilkår i den pågældende medlemsstat og hjælpe med oversættelse og anerkendelse af kvalifikationer.

Opfølgende mentorordning Arbejdstagere kan nyde godt af yderligere rådgivning, efter at de er begyndt på ny beskæftigelse for at lette overgangen til et nyt job og for at mindske risikoen for at miste jobbet.

Uddannelsestilskud: Betalingen starter fra den dato, hvor arbejdstageren tiltræder transferselskabet, og ophører, så snart personen forlader transferselskabet. Deltagelse i aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger er en forudsætning for at modtage en ydelse.

30.De iværksatte foranstaltninger er i overensstemmelse med Tysklands strategi for bæredygtighed.

31.I lyset af covid-19-pandemien er der udviklet et hygiejnekoncept for at sikre gennemførelsen af foranstaltninger. Dette omfatter onlinekurser samt passende lokaler til undervisning i klasselokaler 22 .

32.De foreslåede foranstaltninger, som her er beskrevet, udgør aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger, der falder ind under de støtteberettigede foranstaltninger, der er fastlagt i EGF-forordningens artikel 7. Disse foranstaltninger erstatter ikke passive socialsikringsforanstaltninger.

33.De tyske myndigheder har leveret de ønskede oplysninger om foranstaltninger, der er obligatoriske for den berørte virksomhed i medfør af national lov eller kollektive overenskomster. De har bekræftet, at økonomisk EGF-støtte ikke erstatter sådanne foranstaltninger.

Anslået budget

34.De anslåede samlede omkostninger er på 1 802 845 EUR og omfatter udgifterne til de individualiserede tilbud på 1 730 731 EUR samt udgifter til forberedelse, forvaltning, oplysning, offentlig omtale, kontrol- og rapporteringsaktiviteter på 72 114 EUR.

35.Der anmodes om økonomisk EGF-støtte på i alt 1 081 706 EUR (60 % af de samlede omkostninger).

Aktioner

Forventet antal deltagere

Anslåede omkostninger pr. deltager 
EUR 23

Samlede anslåede omkostninger

EUR  24

Individualiserede tilbud (foranstaltninger i henhold til EGF-forordningens artikel 7, stk. 1, litra a) og c))

Opkvalificeringsforanstaltninger (Qualifizierungsmassnahmen)

415

1 189

493 605

Peergrupper/workshopper

240

438

105 160

Rådgivningstjeneste i forbindelse med virksomhedsetablering (Existenzgründerberatung)

3

5 133

15 400

Hjælp til jobsøgning (Beratung und Stellenakquise)

476

517

245 968

Vejledning og erhvervsvejledning (Berufsvorbereitung und Orientierung)

200

201

40 133

International jobrådgivning (Internationale Beratung)

10

1 133

11 332

Opfølgende mentorordning (Nachbetreuungsmaßnahmen)

375

569

213 378

Subtotal (a):

Procentdel af pakken af individualiserede tilbud

1 124 976

(65 %)

Godtgørelser og incitamenter (foranstaltninger i henhold til EGF-forordningens artikel 7, stk. 1, litra b))

Uddannelsestilskud (Transferkurzarbeitergeld)

476

1 273

605 755

Subtotal (b):

Procentdel af pakken af individualiserede tilbud

605 755

(35 %)

Foranstaltninger i henhold til EGF-forordningens artikel 7, stk. 4

1 Forberedelse

7 211

2 Forvaltning

39 663

3 Oplysning og offentlig omtale

3 606

4 Kontrol og rapportering

21 634

Subtotal (c):

Procentdel af de samlede omkostninger:

72 114

(4 %)

Samlede omkostninger (a + b + c):

1 802 845

EGF-støtte (60 % af de samlede udgifter)

1 081 706

36.Omkostningerne til de foranstaltninger, der er identificeret i ovenstående tabel som foranstaltninger i henhold til EGF-forordningens artikel 7, stk. 1, litra b), overstiger ikke 35 % af de samlede omkostninger ved den samordnede pakke af individualiserede tilbud. De tyske myndigheder har bekræftet, at disse foranstaltninger er betinget af, at de tiltænkte støttemodtagere deltager aktivt i jobsøgnings- eller uddannelsesaktiviteter.

Periode for udgifternes støtteberettigelse

37.De tyske myndigheder begyndte den 1. august 2020 at yde individualiserede tilbud til de tiltænkte støttemodtagere. Udgifterne til foranstaltningerne vil derfor være berettigede til økonomisk EGF-støtte fra den 1. august 2020 til den 15. december 2022.

38.De tyske myndigheder påtog sig den administrative udgift, der skal gennemføre EGF, den 1. november 2020. Det er derfor berettiget med økonomisk EGF-støtte til udgifterne til forberedelse, forvaltning, oplysning, offentlig omtale og kontrol- og rapporteringsaktiviteter fra den 1. november 2020 til den 15. juni 2023.

Komplementaritet med de foranstaltninger, der finansieres af nationale midler eller EU-midler

39.Kilderne til national forfinansiering eller medfinansiering er forbundsbudgettet og Bundesagentur für Arbeit (den føderale arbejdsformidling). Disse enheder finansierer det nationale bidrag på 40 % af de samlede omkostninger ved de EGF-finansierede foranstaltninger, der tilbydes af transferselskabet 25 .

40.De tyske myndigheder har anført, at de ovenfor beskrevne foranstaltninger, der modtager økonomisk EGF-støtte, ikke samtidig modtager økonomisk støtte fra andre af Unionens finansielle instrumenter.

41.Tyskland anførte, at de EGF-foranstaltninger, der tilbydes, supplerer de foranstaltninger, der tilbydes af Den Europæiske Socialfond (ESF). ESF's operationelle program for Nordrhein-Westfalen medfinansierer nogle af de grundlæggende foranstaltninger i fratrædelsesordningen (Sozialplan), som arbejdsmarkedets parter har vedtaget. De tyske myndigheder har bekræftet, at EGF ikke erstatter nogen af disse foranstaltninger.

Fremgangsmåder ved høringen af de tiltænkte støttemodtagere eller disses repræsentanter eller arbejdsmarkedets parter samt lokale og regionale myndigheder

42.De tyske myndigheder har tilkendegivet, at den samordnede pakke af individualiserede tilbud er udarbejdet i samråd med alle berørte parter, herunder især arbejdsmarkedets parter. I forbindelse med planlægningen af EGF-støttede foranstaltninger holdt forbundsministeriet for beskæftigelse og sociale anliggender drøftelser med den offentlige arbejdsformidling og BOB Transfer GmbH med henblik på mulighederne for at få støtte fra EGF. Lige fra begyndelsen har arbejdsmarkedets parter bakket op om en eventuel EGF-ansøgning. Der blev nedsat et overvågningsudvalg til styring af en eventuel EGF-medfinansieret intervention. Ud over repræsentanter for forbundsministeriet for beskæftigelse og sociale anliggender, for den offentlige arbejdsformidling og for transferselskabet består overvågningsudvalget af repræsentanter for arbejdsmarkedets parter, repræsentanter for fagforeningen IG Metall, likvidatorer for den afskedigende virksomhed og dens datterselskaber samt repræsentanter for samarbejdsudvalgene.

Forvaltnings- og kontrolordninger

43.Ansøgningen indeholder en beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemerne, som fastlægger de involverede organers ansvarsområder. De tyske myndigheder har meddelt Kommissionen, at den finansielle støtte vil blive forvaltet af de samme organer i forbundsministeriet for beskæftigelse og sociale anliggender (Bundesministerium für Arbeit und Soziales), der forvalter Den Europæiske Socialfond (ESF). Enheden "Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung" fungerer som forvaltningsmyndighed 26 , og den organisatorisk uafhængige "Organisationseinheit Prüfbehörde" 27 er kontrolmyndigheden for disse fonde. Disse organer administrerer også den tidligere EGF-støtte til Tyskland. Nogle af EGF-forvaltningsmyndighedens opgaver er permanent delegeret til den offentlige arbejdsformidling gennem en administrativ aftale.

Tilsagn afgivet af den pågældende medlemsstat

44.De tyske myndigheder har givet alle nødvendige garantier med hensyn til følgende:

Principperne om ligebehandling og ikke-forskelsbehandling overholdes i forbindelse med adgang til de foreslåede foranstaltninger og deres gennemførelse.

Kravene i den nationale lovgivning og i EU-lovgivningen vedrørende kollektiv afskedigelse er blevet overholdt.

GMH Guss, som har fortsat sine aktiviteter efter afskedigelserne, har opfyldt sine lovmæssige forpligtelser i forbindelse med afskedigelserne og sørget for sine arbejdstagere i overensstemmelse hermed.

De foreslåede foranstaltninger modtager ikke økonomisk støtte fra andre EU-fonde eller fra finansielle instrumenter, og dobbeltfinansiering vil blive forhindret.

De foreslåede foranstaltninger supplerer de foranstaltninger, der finansieres af strukturfondene.

Den økonomiske EGF-støtte overholder de proceduremæssige og materielle EU-bestemmelser om statsstøtte.

VIRKNINGER FOR BUDGETTET

Budgetforslag

45.EGF må ikke overstige et maksimalt årligt beløb på 186 mio. EUR (i 2018-priser), jf. artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 28 .

46.Efter at have gennemgået ansøgningen for så vidt angår de betingelser, der er fastsat i EGF-forordningens artikel 13, stk. 1, og under hensyntagen til antallet af tiltænkte støttemodtagere, de foreslåede foranstaltninger og de forventede omkostninger, foreslår Kommissionen at mobilisere EGF til et beløb på 1 081 706 EUR, hvilket svarer til 60 % af de samlede omkostninger ved de foreslåede foranstaltninger, for at kunne yde økonomisk støtte til ansøgningen.

47.Den foreslåede afgørelse om at mobilisere EGF vil blive truffet i fællesskab af Europa-Parlamentet og Rådet, jf. punkt 9 i den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter 29 .

Tilhørende retsakter

48.Samtidig med at Kommissionen forelægger dette forslag til en afgørelse om at mobilisere EGF, forelægger den et forslag for Europa-Parlamentet og Rådet om overførsel til den relevante budgetpost af et beløb på 1 081 706 EUR.

49.Samtidig med at Kommissionen vedtager dette forslag til en afgørelse om at mobilisere EGF, vedtager den ved en gennemførelsesretsakt en afgørelse om økonomisk støtte, der træder i kraft den dag, hvor Europa-Parlamentet og Rådet vedtager den foreslåede afgørelse om at mobilisere EGF.

2021/0107 (BUD)

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE

om mobilisering af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på baggrund af en
ansøgning fra Tyskland — EGF/2020/003 DE/GMH Guss

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1309/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (2014-2020) og ophævelse af forordning (EF) nr. 1927/2006 30 , særlig artikel 15, stk. 4,

Under henvisning til den interinstitutionelle aftale af 16. december 2020 mellem Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning samt om nye egne indtægter, herunder en køreplan hen imod indførelse af nye egne indtægter 31 , særlig punkt 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) har til formål at yde støtte til arbejdstagere, der er blevet afskediget, og selvstændige erhvervsdrivende, hvis aktivitet er ophørt på grund af gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, der kan tilskrives globaliseringen, som følge af en fortsættelse af den globale finansielle og økonomiske krise eller som følge af nye globale finansielle og økonomiske kriser, og hjælpe disse med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.

(2)EGF må ikke overstige et maksimalt årligt beløb på 186 mio. EUR (i 2018-priser), jf. artikel 8, stk. 1, i Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 32 .

(3)De tyske myndigheder indgav den 15. december 2020 en ansøgning om mobilisering af EGF i forbindelse med afskedigelser hos GMH Guss GmbH i Tyskland. Den blev suppleret med yderligere oplysninger i henhold til artikel 8, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1309/2013. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse af størrelsen på et økonomisk støttebeløb fra EGF, jf. artikel 13 i forordning (EU) nr. 1309/2013.

(4)Som følge af Tysklands ansøgning bør EGF derfor mobiliseres til at yde en økonomisk støtte på 1 081 706 EUR.

(5)For at minimere den tid, som det tager at mobilisere EGF-midlerne, bør denne afgørelse anvendes fra vedtagelsesdatoen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Inden for rammerne af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2021 stilles der et beløb til rådighed fra Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen på 1 081 706 EUR i forpligtelses- og betalingsbevillinger.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for sin offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende. Den anvendes fra den [datoen for dens vedtagelse] 33*.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

På Europa-Parlamentets vegne    På Rådets vegne

Formand    Formand

(1)    EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.
(2)    Forordning (EU) nr. 1309/2013 finder anvendelse på alle ansøgninger, der modtages senest den 31. december 2020.
(3)    EGF-forordningens artikel 3.
(4)    Kommissionens forordning (EU) nr. 1046/2012 af 8. november 2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) for så vidt angår indberetningen af tidsrækker for den nye regionale opdeling (EUT L 310 af 9.11.2012, s. 34).
(5)    EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1.
(6)    I henhold til artikel 7, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1309/2013.
(7)    datterselskaberne Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss GmbH og Friedrich Wilhems-Hütte GmbH, begge beliggende i Mülheim an der Ruhr
(8)    datterselskabet Dieckerhoff Guss GmbH i Gevelsberg og datterselskabet Walter Hundhausen GmbH (samt hovedsædet for GMH Guss GmbH) i Schwerte.
(9)    Rådets direktiv 98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser (EFT L 225 af 12.8.1998, s. 16).
(10)    Bundesverband der Deutschen Gießerei-Industrie (BDGUss): Die Gießerei-Industrie. Eine starke Branche in Zahlen (2019).
(11)    https://www.bdguss.de/branche/rolle-bedeutung/
(12)    Bundesverband der Deutschen Gießerei-Industrie (BDGUss): Branchenkennzahlen — Die deutsche Gießerei-Industrie (2019).
(13)    https://www.vda.de/de/services/zahlen-und-daten/jahreszahlen/automobilproduktion og https://www.quest-trendmagazin.de/automobilindustrie/internationalisierung/weltregion-automobilproduktion.html
(14)     https://www.oica.net/category/production-statistics/2018-statistics/ , https://www.acea.be/statistics/article/eu-commercial-vehicle-production.
(15)    Deutsche Bank Research (2020): Automobilindustrie — Produktion i Kina überflügelt heimische Fertigung, Eurofound (2016): Rapport fra Den Europæiske Overvågning af Omstrukturering (ERM) 2016: Globalisation slowdown? Recent evidence of offshoring and reshoring in Europe; Eurofound (2020): Rapport fra Den Europæiske Overvågning af Omstrukturering (ERM) 2020: Omstrukturering på tværs af grænser.
(16)    Målt i kompenseret bruttotonnage (kbt).
(17)    Feldhoff, Thomas (2020): Gießereibranche unter Anpassungsdruck: Ausgewählte Entwicklungstrends.
(18)    Stephen, Sophie (2020): Deutsche Gussproduktion 2019 und Ausblick 2020, in: GIESSEREI, 04/2020.
(19)    https://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582&langId=en
(20)    https://www.serbianmonitor.com/en/chinas-mei-ta-opens-second-factory-in-obrenovac/
(21)    Oprettelsen af et transferselskab er ikke obligatorisk i henhold til tysk lovgivning. Den afskedigende virksomhed er ikke forpligtet til at bidrage til oprettelsen af et transferselskab. Uden den afskedigende virksomheds deltagelse ville der ikke blive oprettet noget transferselskab. Den tyske sociallovgivning danner retsgrundlag (§ 110 og § 111 i SGB III), hvis den afskedigende virksomhed tilbyder at deltage, og hvis arbejdsmarkedets parter enes om at oprette et transferselskab.
(22)    Ved undervisning i klasselokaler anvendes der covid-19-lyntests af hensyn til sikkerheden i klasselokalerne.
(23)    For at undgå decimaler er de anslåede udgifter pr. arbejdstager afrundet. Afrundingen har dog ingen indvirkning på de samlede omkostninger for den enkelte foranstaltning, der forbliver som i den tyske ansøgning.
(24)    Regnestykket går ikke op på grund af afrunding.
(25)    Leveringen af pakken af individualiserede tilbud, der omfatter betaling af godtgørelser samt aktive arbejdsmarkedsforanstaltninger kan indledes, så snart arbejdstagerne officielt tiltræder transferselskabet. Fra starten får arbejdstagerne udbetalt uddannelsestilskud ("Transferkurzarbeitergeld"), der er berettiget til medfinansiering fra EGF, samtidig med at de afskedigede arbejdstagere deltager i aktive arbejdsmarkedspolitiske foranstaltninger.
(26)    Inden for enheden "Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung" er det kontor EF 4 (Referat EF 4), der fungerer som forvaltningsmyndighed for EGF, mens forvaltningsmyndigheden for ESF er kontor EF 1 (Referat EF 1).
(27)    Organisationseinheit Prüfbehörde" er en uafhængig revisions- og kontrolmyndighed, der refererer direkte til den ikke-politiske statssekretær.
(28)    EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11.
(29)    EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.
(30)    EUT L 347 af 20.12.2013, s. 855.
(31)    EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 28.
(32)    Rådets forordning (EU, Euratom) 2020/2093 af 17. december 2020 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2021-2027 (EUT L 433 I af 22.12.2020, s. 11).
(33) *     Dato indsættes af Parlamentet inden offentliggørelsen i EUT.