Bruxelles, den 24.9.2020

COM(2020) 589 final

2020/0275(NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering


BEGRUNDELSE

BAGGRUND FOR FORSLAGET

Forslagets begrundelse og formål

Den 7. juli 2020 vedtog Rådet et mandat om bemyndigelse af Europa-Kommissionen til at indlede forhandlinger om en ny protokol til partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering og om en mulig forlængelse af den nuværende protokol til aftalen, som udløber den 13. oktober 2020.

Hvis forhandlingerne om en ny protokol til partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering tager længere tid end forventet, bør Kommissionen for at undgå en længerevarende afbrydelse af fiskeriet i henhold til mandatet søge at nå til enighed med Cookøernes regering om en forlængelse af den nuværende protokol for en begrænset periode, hvis det er muligt, dog højst et år, samtidig med at den bestræber sig på at nå til enighed om en ny protokol i overensstemmelse med de mål, der er fastsat i mandatet.

Efter den første forhandlingsrunde (16. juli 2020) var EU's og Cookøernes forhandlere enige om, at det vil kræve flere runder at afslutte forhandlingerne, idet der er tale om komplekse forhandlinger. Begge parter er derfor blevet enige om en forlængelse på højst et år af den nuværende protokol i overensstemmelse med bemyndigelsen fra Rådet. Forlængelsen fastsattes ved en aftale i form af brevveksling, der blev paraferet den 29. juli 2020 i Bruxelles og Rarotonga (Cookøerne).

Med henblik på at undgå en afbrydelse af den europæiske flådes fiskeri i Cookøernes farvande er det nødvendigt, at Rådets afgørelse til støtte for denne aftale i form af brevveksling vedtages i tilstrækkelig god tid til, at begge parter kan nå at undertegne den inden den 13. oktober 2020, hvor den gældende protokol udløber.

Formålet med forslaget er at godkende indgåelsen af protokollen.

Der mindes om, at formålet med protokollen er at give EU-fiskerfartøjer fiskerimuligheder i Cookøernes farvande inden for grænserne af det disponible overskud og i overensstemmelse med den videnskabelig rådgivning og henstillingerne fra Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC). Formålet er også at styrke samarbejdet mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering med henblik på at skabe en partnerskabsramme for udvikling af en politik for bæredygtigt fiskeri og en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Cookøernes fiskeriområde i begge parters interesse.

Den nuværende protokol mellem EU og Cookøerne giver EU-flåden mulighed for at fiske i Cookøernes farvande for tunarter med vejledende årlige fiskerimuligheder på 7 000 ton.

Sammenhæng med de gældende regler på samme område

I overensstemmelse med prioriteterne for reformen af fiskeripolitikken giver protokollen fiskerimuligheder for EU-fartøjer i Cookøernes farvande på grundlag af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning og i overensstemmelse med WCPFC's henstillinger. Protokollen gør det også muligt for Den Europæiske Union og Cookøerne at arbejde tættere sammen om at fremme en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Cookøernes farvande og støtte Cookøernes regerings bestræbelser på at udvikle fiskerisektoren i begge parters interesse.

Sammenhæng med Unionens politik på andre områder

Forhandlingerne om en ny protokol om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri — herunder forslaget om en forlængelse — indgår som led i EU's optræden udadtil over for AVS-landene, og der tages navnlig hensyn til Unionens mål vedrørende overholdelse af de demokratiske principper og menneskerettighederne.

2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET

Retsgrundlag

Det valgte retsgrundlag er traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som i artikel 43, stk. 2, indeholder bestemmelser om den fælles fiskeripolitik og i artikel 218, stk. 6, litra a), bestemmelser om indgåelsen af aftaler mellem Unionen og tredjelande.

Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)

Forslaget henhører under Den Europæiske Unions enekompetence.

Proportionalitetsprincippet

Forslaget står i et rimeligt forhold til det mål om at etablere en retlig, miljømæssig, økonomisk og social forvaltningsramme for EU-fartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande, som er fastsat i artikel 31 i forordningen om den fælles fiskeripolitik. Det er i overensstemmelse med nævnte bestemmelser og med bestemmelserne om finansiel bistand til tredjelande, der er fastsat i nævnte forordnings artikel 32.

Den etårige forlængelse af den ramme, der er fastsat i den nuværende protokol, som udløber den 13. oktober 2020, indgår som led i forhandlingerne med det formål at sikre, at den europæiske flåde fortsat kan fiske i Cookøernes farvande.

3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning

De interesserede parter er blevet hørt i forbindelse med evalueringen af protokollen for perioden 2016-2020. Medlemsstaternes eksperter er også blevet hørt på de tekniske møder. Det er på baggrund af disse høringer konkluderet, at det er af interesse at forny protokollen med Cookøerne. Dette forslag om en forlængelse af protokollen indgår som led i forhandlingerne om fornyelsen.

Høring af interesserede parter

Medlemsstaterne, repræsentanter for fiskerisektoren, internationale civilsamfundsorganisationer og Cookøernes fiskeriforvaltning og civilsamfund er blevet hørt som led i evalueringen. Der er endvidere afholdt høringer inden for rammerne af Det Rådgivende Råd for Højsøflåden.

Indhentning og brug af ekspertbistand

Kommissionen har gjort brug af en uafhængig konsulent ved de efterfølgende og forudgående evalueringer i overensstemmelse med artikel 31, stk. 10, i forordningen om den fælles fiskeripolitik.

4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET

Den Europæiske Unions årlige finansielle modydelse beløber sig til 700 000 EUR baseret på:

(a)et årligt beløb for adgang til fiskeressourcerne for de kategorier, der er fastsat i protokollen, på 350 000 EUR under forlængelsen af protokollen

(b)støtte til udvikling af fiskerisektorpolitikken i Cookøerne på 350 000 EUR under forlængelsen af protokollen. Denne støtte stemmer overens med målene for den nationale politik hvad angår en bæredygtig forvaltning af Cookøernes fiskeressourcer i hele protokollens gyldighedsperiode.

Det årlige beløb til forpligtelses- og betalingsbevillinger fastsættes under den årlige budgetprocedure, herunder den reserve for protokoller, der endnu ikke er i kraft ved årets start.

Brevvekslingen om forlængelsen rummer ligeledes en bestemmelse om forholdsmæssig nedsættelse, i tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til undertegnelse og efterfølgende ikrafttrædelse inden udløbet af den etårige forlængelse, som er genstand for brevvekslingen.

5.ANDRE FORHOLD

Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering

De nærmere regler er fastsat i den protokol, hvis forlængelse er genstand for brevvekslingen.

2020/0275 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2020/ … /EU 1 [insert reference] blev aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøerne, som udløber den 13. oktober 2020 ("aftalen i form af brevveksling"), undertegnet den [insert date] med forbehold for dens indgåelse på et senere tidspunkt.

(2)Målet for aftalen i form af brevveksling er at give Unionen og Cookøernes regering mulighed for at fortsætte samarbejdet om at fremme en bæredygtig fiskeripolitik og en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Cookøernes farvande samt at gøre det muligt for EU-fartøjer at fiske i disse farvande.

(3)Aftalen i form af brevveksling bør godkendes på Den Europæiske Unions vegne —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering, som udløber den 13. oktober 2020, godkendes på Unionens vegne.

Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet som bilag til denne afgørelse.

Artikel 2

Formanden for Rådet udpeger den person, der på Den Europæiske Unions vegne er beføjet til at give den meddelelse, der er omhandlet i afsnit 6 i aftalen i form af brevveksling, med henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af aftalen.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

   På Rådets vegne

   Formand

FINANSIERINGSOVERSIGT

1.    FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME

1.1.    Forslagets/initiativets betegnelse

Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering, som udløber den 13. oktober 2020.

1.2.    Berørt(e) politikområde(r)

11 — Maritime anliggender og fiskeri

11.03 — Obligatoriske bidrag til regionale fiskeriorganisationer og andre internationale organisationer og partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri

11.03.01 — Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande

1.3.    Forslaget/initiativet vedrører:

 en ny foranstaltning 

 en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en forberedende foranstaltning 2  

X en forlængelse af en eksisterende foranstaltning 

 en sammenlægning eller en omlægning af en eller flere foranstaltninger til en anden/en ny foranstaltning 

1.4.    Mål

1.4.1.    Generelle mål

Forhandlinger om og indgåelse af partnerskabsaftaler med tredjelande om bæredygtigt fiskeri opfylder det generelle mål om at give EU-fiskerfartøjer adgang til fiskeri i tredjelandes fiskeriområder og at udvikle et partnerskab med disse lande for at fremme en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne uden for EU's farvande.

Med partnerskabsaftalerne om bæredygtigt fiskeri sikres der ligeledes sammenhæng mellem principperne for den fælles fiskeripolitik og de forpligtelser, der er indgået i forbindelse med andre EU-politikker (bæredygtig udnyttelse af tredjelandes ressourcer, bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri), integration af partnerlande i den globale økonomi og en bedre fiskeriforvaltning både politisk og finansielt).

1.4.2.    Specifikke mål

Specifikt mål

At bidrage til et bæredygtigt fiskeri uden for EU's farvande, at fastholde en europæisk tilstedeværelse i fjernfiskeriet og at beskytte den europæiske fiskerisektors og forbrugernes interesser ved at forhandle om og indgå partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri med kyststater i tråd med øvrige EU-politikker.

Berørte ABM/ABB-aktiviteter

Maritime anliggender og fiskeri — fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande (budgetpost 11.03.01)

1.4.3.    Forventede resultater og virkninger

Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.

Forlængelsen af protokollen til den eksisterende partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri gør det muligt at undgå en afbrydelse af den europæiske flådes fiskeri ved protokollens udløb den 13. oktober 2020. Forlængelsen er gyldig i en periode på højst et år, indtil fornyelsen af protokollen er blevet færdigforhandlet.

Med protokollen skabes der en ramme for et strategisk partnerskab om fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering. Protokollen vil ligeledes være med til at forbedre forvaltningen og bevarelsen af fiskeressourcerne i kraft af finansiel støtte (sektorstøtte) til gennemførelsen af programmer, som partnerlandet vedtager på nationalt plan, navnlig angående kontrol og bekæmpelse af ulovligt fiskeri og støtte af sektoren for ikkeindustrielt fiskeri.

1.4.4.    Resultatindikatorer

Angiv indikatorerne til overvågning af fremskridt og resultater.

Fiskerimulighedernes udnyttelsesgrad (procentvis andel af fiskerilicenser, som udnyttes, i forhold til de muligheder, protokollen giver).

Fangstdata (indsamling og analyse) og aftalens handelsmæssige værdi.

Bidrag til beskæftigelse og merværdi i EU og til stabilisering af EU-markedet (kumuleret niveau med andre partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri).

Bidrag til forbedret forskning i, overvågning af og kontrol med fiskeriaktiviteter i partnerlandet samt til udviklingen af landets fiskerisektor, navnlig den ikkeindustrielle del.

1.5.    Forslagets/initiativets begrundelse

1.5.1.    Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt, herunder en detaljeret tidsplan for iværksættelsen af initiativet

Det forudses, at brevvekslingen om forlængelse af protokollen anvendes midlertidigt fra datoen for dens undertegnelse, fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, med henblik på at undgå en afbrydelse af det igangværende fiskeri under den nuværende protokol.

1.5.2.    Merværdien ved en indsats fra EU's side (f.eks. koordineringsfordele, retssikkerhed, større effektivitet eller komplementaritet). Ved "merværdien ved en indsats fra EU's side" forstås her merværdien af EU's intervention i forhold til den værdi, som medlemsstaterne ville have skabt enkeltvis.

Hvis EU ikke indgår en ny protokol, vil det hindre EU-fartøjernes fiskeri, da aftalen indeholder en klausul, der udelukker fiskeri, som ikke finder sted inden for de rammer, der er fastsat af en protokol til aftalen. Der er derfor en klar merværdi for EU's højsøflåde. Protokollen indeholder også en ramme for et styrket samarbejde mellem Unionen og Cookøerne.


1.5.3.    Erfaringer fra lignende foranstaltninger

En analyse af de potentielle fangster i Cookøernes fiskeriområde og de foreliggende vurderinger og den videnskabelig rådgivning har ført til, at parterne har fastsat referencemængden for tun og tunlignende fisk til 7 000 ton om året med fiskerimuligheder for fire notfartøjer til tunfiskeri. I sektorstøtten tages der hensyn til behovene for at styrke kapaciteten hos Cookøernes fiskerimyndigheder og til prioriteterne i den nationale fiskeristrategi, herunder navnlig videnskabelig forskning i samt kontrol med og overvågning af fiskeriaktiviteter.

1.5.4.    Forenelighed med den flerårige finansielle ramme og mulige synergivirkninger med andre relevante instrumenter

De midler, der i medfør af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri udbetales som finansiel modydelse for adgang til ressourcerne, udgør fungible indtægter på Cookøernes nationale budget. Dog er det en betingelse for indgåelse og opfølgning af partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri, at de midler, der er afsat til sektorstøtte, overføres (typisk ved indførelse i finansloven for det pågældende år) til ministeriet med ansvar for fiskeri. Disse finansielle midler er forenelige med andre finansieringskilder fra andre internationale bidragydere til gennemførelse af projekter og/eller programmer, der udføres på nationalt plan i fiskerisektoren.

1.5.5.    Vurdering af de forskellige tilgængelige finansieringsmuligheder, herunder muligheden for omfordeling

Ikke relevant.

Forslagets/initiativets varighed og finansielle virkninger

X Begrænset varighed

X    I kraft fra 2019 til 2024

X    Finansielle virkninger i 2020 for forpligtelsesbevillinger og fra 2019 til 2021 for betalingsbevillinger.

 ubegrænset varighed

Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ,

derefter gennemførelse i fuldt omfang.

Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r) 3  

X Direkte forvaltning ved Kommissionen

X i dens tjenestegrene, herunder ved dens personale i EU's delegationer

   i gennemførelsesorganer

 Delt forvaltning i samarbejde med medlemsstaterne

 Indirekte forvaltning ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:

◻ tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget

◻ internationale organisationer og deres organer (angives nærmere)

◻ Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond

◻ de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 70 og 71

◻ offentligretlige organer

◻ privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de stiller tilstrækkelige finansielle garantier

◻ privatretlige organer, undergivet lovgivningen i en medlemsstat, som har fået overdraget gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som stiller tilstrækkelige finansielle garantier

◻ personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er udpeget i den relevante basisretsakt

Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".

Bemærkninger

2.    FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER

2.1.    Bestemmelser om kontrol og rapportering

Angiv hyppighed og betingelser.

Kommissionen (GD MARE i samarbejde med fiskeriattachéen i regionen (Fiji)) sørger for løbende at overvåge gennemførelsen af protokollen, hvad angår operatørernes udnyttelse af fiskerimuligheder, fangstdata og overholdelsen af betingelserne for sektorstøtte.

I henhold til partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri skal der desuden holdes mindst et møde om året i Den Blandede Komité, hvor Kommissionen og Cookøernes regering drøfter aftalens og protokollens gennemførelse og eventuelt justerer planlægningen og den finansielle modydelse.

2.2.    Forvaltnings- og kontrolsystem(er)

2.2.1.    Begrundelse for den/de påtænkte forvaltningsmetode(r), finansieringsmekanisme(r), betalingsvilkår og kontrolstrategi

Den konstaterede risiko er en underudnyttelse af fiskerimulighederne for så vidt angår EU-rederne og en underudnyttelse eller forsinkelser i udnyttelsen af midlerne til finansiering af sektorpolitikken for fiskeri for så vidt angår Cookøerne.

2.2.2.    Oplysninger om de udpegede risici og det/de interne kontrolsystem(er), der etableres for at afbøde dem

Det er planen at føre omfattende drøftelser om planlægningen og gennemførelsen af den sektorpolitik, der er omhandlet i aftalen og protokollen. Fælles analyse af resultaterne indgår også i kontrolsystemet.

Desuden indeholder aftalen og protokollen specifikke bestemmelser om suspension på visse betingelser og under nærmere fastlagte omstændigheder.


2.2.3.    Vurdering af og begrundelse for kontrolforanstaltningernes omkostningseffektivitet (forholdet mellem kontrolomkostningerne og værdien af de forvaltede midler) samt vurdering af den forventede risiko for fejl (ved betaling og ved afslutning)

2.3.    Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder

Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. fra strategien til bekæmpelse af svig.

Kommissionen vil føre en politisk dialog og sørge for regelmæssig koordinering med Cookøernes regering for at forbedre forvaltningen af aftalen og protokollen og øge EU's bidrag til en bæredygtig ressourceforvaltning. Kommissionens normale budgetmæssige og finansielle regler og procedurer gælder for alle Kommissionens udbetalinger inden for rammerne af en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri. Det betyder navnlig, at man entydigt kan udpege de bankkonti, som den finansielle modydelse til tredjelandene indbetales på. I henhold til protokollen skal den finansielle modydelse indbetales på en nomineret regeringskonto i Cookøerne.

3.    FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER

3.1.    Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme

Eksisterende udgiftsposter på budgettet

I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.

Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme

Budgetpost

Udgiftens art

Bidrag

Nummer  

OB/IOB 4

fra EFTA-lande 5

fra kandidatlande 6

fra tredjelande

iht. finansforordningens artikel 21, stk. 2, litra b)

11.03.01

Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande

OB

NEJ

NEJ

NEJ

NEJ

Nye budgetposter, som der er søgt om

I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.

Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme

Budgetpost

Udgiftens art

Bidrag

Nummer  

OB/IOB

fra EFTA-lande

fra kandidatlande

fra tredjelande

iht. finansforordningens artikel 21, stk. 2, litra b)

[XX.YY.YY.YY]

JA/NEJ

JA/NEJ

JA/NEJ

JA/NEJ

3.2.    Forslagets anslåede finansielle virkninger for bevillingerne

3.2.1.    Sammenfatning af de anslåede virkninger for aktionsbevillingerne

   Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger

X    Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:

i mio. EUR (tre decimaler)

Udgiftsområde i den flerårige
finansielle
 ramme

Nummer

2

Bæredygtig vækst: Naturressourcer

GD: MARE

2020

2021

I ALT

•Aktionsbevillinger

Budgetpost 7 11 03 01

Forpligtelser

(1a)

0,700

0,700

Betalinger

(2a)

0,350

0,350

0,700

Budgetpost

Forpligtelser

(1b)

Betalinger

(2b)

Administrationsbevillinger finansieret    
over bevillingsrammen for særprogrammer
8  

Budgetpost

(3)

Bevillinger I ALT 
til GD MARE

Forpligtelser

= 1a + 1b + 3

Betalinger

= 2a + 2b

+3

 



Aktionsbevillinger I ALT

Forpligtelser

(4)

0,700

0,700

Betalinger

(5)

0,350

0,350

0,700

• Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT

(6)

Bevillinger I ALT 
for UDGIFTSOMRÅDE 2 
i den flerårige finansielle ramme

Forpligtelser

= 4 + 6

0,700

0,700

Betalinger

= 5 + 6

0,350

0,350

0,700

Hvis flere driftsmæssige udgiftsområder påvirkes af forslaget/initiativet, indsættes der et tilsvarende afsnit for hvert udgiftsområde

•Aktionsbevillinger I ALT (alle driftsmæssige udgiftsområder)

Forpligtelser

(4)

Betalinger

(5)

Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT (alle driftsmæssige udgiftsområder)

(6)

Bevillinger I ALT 
under UDGIFTSOMRÅDE 1 til 4 
i den flerårige finansielle ramme 
(referencebeløb)

Forpligtelser

= 4 + 6

0,700

0,700

Betalinger

= 5 + 6

0,350

0,350

0,700





Udgiftsområde i den flerårige
finansielle
 ramme

5

"Administration"

Dette afsnit skal udfyldes ved hjælp af arket vedrørende administrative budgetoplysninger, der først skal indføres i bilaget til finansieringsoversigten (bilag V til de interne regler), som uploades til DECIDE med henblik på høring af andre tjenestegrene.

i mio. EUR (tre decimaler)

2020

2021

I ALT

GD: MARE

• Menneskelige ressourcer

• Andre administrationsudgifter

I ALT GD MARE

Bevillinger

Bevillinger I ALT 
under UDGIFTSOMRÅDE 5 
i den flerårige finansielle ramme 

(Forpligtelser i alt = betalinger i alt)

i mio. EUR (tre decimaler)

2020

2021

I ALT

Bevillinger I ALT 
under UDGIFTSOMRÅDE 1 til 5 
i den flerårige finansielle ramme 

Forpligtelser

0,700

0,700

Betalinger

0,350

0,350

0,700

3.2.2.    Anslåede resultater finansieret med aktionsbevillinger

Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)

Der angives mål og resultater

2019

2020

2021

I ALT

Type 9

Gennemsnitlige omkostninger

Nummer

Omkostninger

Nummer

Omkostninger

Nummer

Omkostninger

Nummer

I alt

Omkostninger i alt

SPECIFIKT MÅL NR. 1 10 ...

- Adgang

Årlig

0,350

0,350

4,125

61,625

- Sektorpolitik

Årlig

0,350

0,350

- Resultat

Subtotal for specifikt mål nr. 1

0,700

0,700

SPECIFIKT MÅL NR. 2 ...

- Resultat

Subtotal for specifikt mål nr. 2

I ALT

0,700

0,700

3.2.3.    Sammenfatning af de anslåede virkninger for administrationsbevillingerne

X    Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger

   Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som anført herunder:

i mio. EUR (tre decimaler)

År 
n 11

År 
n + 1

År 
n + 2

År 
n + 3

Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6)

I ALT

UDGIFTSOMRÅDE 5 
i den flerårige finansielle ramme

Menneskelige ressourcer

Andre administrationsudgifter

Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 
i den flerårige finansielle ramme

uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 12  
i den flerårige finansielle ramme

Menneskelige ressourcer

Andre udgifter 
af administrativ art

Subtotal 
uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 
i den flerårige finansielle ramme

I ALT

Bevillingerne til menneskelige ressourcer og andre administrationsudgifter vil blive dækket ved hjælp af de bevillinger, der i forvejen er afsat til generaldirektoratets forvaltning af aktionen, og/eller ved intern omfordeling i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.

3.2.3.1.    Anslået behov for menneskelige ressourcer

X    Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer

   Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som anført herunder:

Overslag angives i årsværk

År 
n

År 
n + 1

År n + 2

År n + 3

Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6)

• Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)

XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer)

XX 01 01 02 (i delegationer)

XX 01 05 01/11/21 (indirekte forskning)

10 01 05 01/11 (direkte forskning)

Eksternt personale (i årsværk: FTÆ) 13

XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den samlede bevillingsramme)

XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og JED i delegationerne)

XX 01 04 yy  14

- i hovedsædet

- i delegationer

XX 01 05 02/12/22 (KA, UNE, V – indirekte forskning)

10 01 05 02/12 (KA, UNE, V – direkte forskning)

Andre budgetposter (skal angives)

I ALT

XX angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.

Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som generaldirektoratet allerede har afsat til aktionen, og/eller interne rokader i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.

Opgavebeskrivelse:

Tjenestemænd og midlertidigt ansatte

Gennemførelse af protokollen (betalinger, adgang til Cookøernes farvande for EU-fartøjer og behandling af fiskeritilladelser), forberedelse og opfølgning af møder i Den Blandede Komité, forberedelse af protokollens fornyelse, ekstern evaluering, lovgivningsprocedurer, forhandlinger.

Eksternt personale

Gennemførelse af protokollen: kontakt med myndighederne i Cookøerne om EU-fartøjers adgang til Cookøernes farvande, behandling af fiskeritilladelser, forberedelse og overvågning af møder i Den Blandede Komité, navnlig gennemførelse af sektorstøtten.

3.2.4.    Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme

Forslaget/initiativet:

X    kan finansieres fuldt ud gennem omfordeling inden for det relevante udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme (FFR).

Dette vedrører anvendelsen af reserveposten (kapitel 40).

   kræver anvendelse af den uudnyttede margen under det relevante udgiftsområde i FFR og/eller anvendelse af særlige instrumenter som fastlagt i FFR-forordningen.

Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter, de tilsvarende beløb og de instrumenter, der foreslås anvendt.

   kræver, at der foretages en revision af den flerårige finansielle ramme.

Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse

3.2.5.    Tredjemands bidrag til finansieringen

Forslaget/initiativet:

X    indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med tredjemand

   indeholder bestemmelser om samfinansiering med tredjemand, jf. følgende overslag:

Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)

År 
n 15

År 
n + 1

År 
n + 2

År 
n + 3

Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6)

I alt

Angiv organ, som deltager i samfinansieringen 

Samfinansierede bevillinger I ALT

 



3.3.    Anslåede virkninger for indtægterne

X    Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne

   Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:

   for egne indtægter

   for diverse indtægter

Angiv, om indtægterne er formålsbestemte     

i mio. EUR (tre decimaler)

Indtægtspost på budgettet

Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår

Forslagets/initiativets virkninger 16

År 
n

År 
n + 1

År 
n + 2

År 
n + 3

Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6)

Artikel …

For indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der påvirkes.

Andre bemærkninger (f.eks. om hvilken metode/formel der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne).

(1)    EUT L […] af […], s. […].
(2)    Jf. finansforordningens artikel 58, stk. 2, litra a) hhv. b).
(3)    Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/DA/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx .
(4)    OB = opdelte bevillinger/IOB = ikke-opdelte bevillinger.
(5)    EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.
(6)    Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.
(7)    Ifølge den officielle budgetkontoplan.
(8)    Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
(9)    Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
(10)    Som beskrevet i punkt 1.4.2. "Specifikke mål ...".
(11)    År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder. I stedet for "n" indsættes det forventede første gennemførelsesår (f.eks.: 2021). Dette gælder også for de følgende år.
(12)    Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.
(13)    KA = kontraktansatte, LA = lokalt ansatte, UNE = udstationerede nationale eksperter, V = vikarer, JED = junioreksperter ved delegationerne.
(14)    Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
(15)    År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder. I stedet for "n" indsættes det forventede første gennemførelsesår (f.eks.: 2021). Dette gælder også for de følgende år.
(16)    Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told og sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 20 %.

Bruxelles, den 24.9.2020

COM(2020) 589 final

BILAG

til

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE

om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering












Aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering om forlængelse af protokollen om gennemførelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering

Brev fra Den Europæiske Union 

Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning vedrørende forlængelsen af den gældende protokol (14. oktober 2016 til 13. oktober 2020), i det følgende benævnt "protokollen", om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering, så længe fornyelsen af protokollen endnu ikke er færdigforhandlet.

I denne henseende har Den Europæiske Union og Cookøernes regering aftalt følgende:

(1)Fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter datoen for undertegnelsen af denne brevveksling videreføres den ordning, som har været gældende i protokollens sidste år, på samme betingelser for en periode på højst et år.

(2)Unionens finansielle modydelse for EU-fartøjers adgang til Cookøernes farvande i medfør af forlængelsen svarer til det årlige beløb, der er fastsat i protokollens artikel 2. Betalingen udbetales i en enkelt rate senest tre måneder efter datoen for denne brevvekslings midlertidige anvendelse.

(3)Sektorstøtten i denne aftale om forlængelse er på 350 000 EUR. Den Blandede Komité, som er nedsat ved partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeris artikel 6, godkender programmeringen i forbindelse med dette beløb i henhold til protokollens artikel 3 senest fire måneder efter denne brevvekslings anvendelsesdato. Betingelserne i protokollens artikel 3 om gennemførelse og betaling af sektorstøtte finder tilsvarende anvendelse.

(4)I tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til undertegnelse og efterfølgende ikrafttrædelse inden udløbet af den etårige forlængelse, der er omhandlet i punkt 1, reduceres betalingen af den finansielle modydelse, der er omhandlet i punkt 2 og 3, pro rata temporis. Det beløb, der allerede er blevet betalt, trækkes fra den første finansielle modydelse, der skal erlægges ifølge den nye protokol.

(5)I anvendelsesperioden for denne aftale om forlængelse udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i protokollen, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i afdeling 5 i bilag 1 til protokollen for protokollens sidste anvendelsesår.

(6)Denne brevveksling anvendes midlertidigt fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, indtil den træder i kraft. Den træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer til dette formål er afsluttet.

Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og for at bekræfte, at De er indforstået med dets indhold.

Med venlig hilsen

For Den Europæiske Union

Brev fra Cookøernes regering 

Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:

"Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning vedrørende forlængelsen af den gældende protokol (14. oktober 2016 til 13. oktober 2020), i det følgende benævnt "protokollen", om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union og Cookøernes regering, så længe fornyelsen af protokollen endnu ikke er færdigforhandlet.

I denne henseende har Den Europæiske Union og Cookøernes regering aftalt følgende: 

(1)Fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter datoen for undertegnelsen af denne brevveksling videreføres den ordning, som har været gældende i protokollens sidste år, på samme betingelser for en periode på højst et år.

(2)Unionens finansielle modydelse for EU-fartøjers adgang til Cookøernes farvande i medfør af forlængelsen svarer til det årlige beløb, der er fastsat i protokollens artikel 2. Betalingen udbetales i en enkelt rate senest tre måneder efter datoen for denne brevvekslings midlertidige anvendelse.

(3)Sektorstøtten i denne aftale om forlængelse er på 350 000 EUR. Den Blandede Komité, som er nedsat ved partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeris artikel 6, godkender programmeringen i forbindelse med dette beløb i henhold til protokollens artikel 3 senest fire måneder efter denne brevvekslings anvendelsesdato. Betingelserne i protokollens artikel 3 om gennemførelse og betaling af sektorstøtte finder tilsvarende anvendelse.

(4)I tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af protokollen fører til undertegnelse og efterfølgende ikrafttrædelse inden udløbet af den etårige forlængelse, der er omhandlet i punkt 1, reduceres betalingen af den finansielle modydelse, der er omhandlet i punkt 2 og 3, pro rata temporis. Det beløb, der allerede er blevet betalt, trækkes fra den første finansielle modydelse, der skal erlægges ifølge den nye protokol.

(5)I anvendelsesperioden for denne aftale om forlængelse udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i protokollen, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i afdeling 5 i bilag 1 til protokollen for protokollens sidste anvendelsesår.

(6)Denne brevveksling anvendes midlertidigt fra den 14. oktober 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, indtil den træder i kraft. Den træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer til dette formål er afsluttet.

Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og for at bekræfte, at De er indforstået med dets indhold."

Jeg kan bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af Deres brev.

Deres brev og dette brev udgør en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.

Med venlig hilsen

For Cookøernes regering