EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 28.9.2020
COM(2020) 588 final
2020/0274(NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2020
BEGRUNDELSE
1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
•Forslagets begrundelse og formål
Den 8. juli 2019 vedtog Rådet en afgørelse om bemyndigelse af Kommissionen til at indlede forhandlinger med Mauretanien om indgåelse af en partnerskabsaftale om bæredygtigt fiskeri og tilhørende protokol (dokument 10402/19 og 10231/19). Ved nævnte afgørelses artikel 1, stk. 2, bemyndiges Kommissionen til at føre forhandlinger om en begrænset forlængelse af den gældende protokol, der udløber den 15. november 2019, for at forhindre en langvarig afbrydelse af fiskeriet. I de forhandlingsdirektiver, der er vedlagt nævnte afgørelse (dokument 10231/19 ADD1), præciseres det, at en sådan forlængelse ikke kan vare længere end højst et år.
Den 8. november 2019 blev protokollen ved brevveksling (dokument 12928/19) forlænget for en periode på et år, dvs. indtil den 15. november 2020.
I perioden fra september 2019 til februar 2020 har der fundet fire forhandlingsrunder sted med Mauretanien om en fornyelse af partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri med tilhørende protokol, men forhandlingerne har ikke givet endelige resultater.
Som følge den aktuelle folkesundhedssituation (covid-19-pandemien) kan det til trods for forlængelsen af protokollen konstateres, at forhandlingerne om en ny aftale med tilhørende protokol ikke vil kunne afsluttes i tide til at forhindre en afbrydelse af fiskeriet, når den forlængede protokol udløber. Den 26. juni 2020 bemyndigede Rådet derfor Kommissionen til at føre forhandlinger om en ny forlængelse af protokollen for endnu en periode på højst et år.
Under den femte forhandlingsrunde (den 7. juli 2020) nåede Unionens og Den Islamiske Republik Mauretaniens forhandlere til enighed om endnu en forlængelse af protokollen for en periode på højst et år i overensstemmelse med Rådets mandat. Denne anden forlængelse fastsættes ved en aftale i form af brevveksling, der blev paraferet den 7. juli 2020.
Med henblik på at undgå en afbrydelse af den europæiske flådes fiskeri i de mauretanske farvande er det nødvendigt, at Rådets afgørelse om godkendelse af denne aftale i form af brevveksling vedtages i tilstrækkelig god tid til, at begge parter kan nå at undertegne den inden den 15. november 2020, hvor den gældende protokol udløber.
Formålet med forslaget er at godkende indgåelsen af protokollen.
Der mindes om, at formålet med protokollen er at give EU-fartøjer fiskerimuligheder i Mauretaniens farvande inden for grænserne af det disponible overskud under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige rådgivning, navnlig fra Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav (CECAF), og i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning og henstillingerne fra Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT). Formålet er også at styrke samarbejdet mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien med henblik på at skabe en partnerskabsramme for udvikling af en politik for bæredygtigt fiskeri og ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i Den Islamiske Republik Mauretaniens fiskerizone i begge parters interesse.
I protokollen er der fastsat fiskerimuligheder for følgende kategorier:
–Fiskerikategori 1 — Fartøjer til fiskeri efter krebsdyr undtagen languster og krabbe: 5 000 ton og 25 fartøjer
–Fiskerikategori 2 — Trawlere uden fryseanlæg og langlinefartøjer med bundline til fiskeri efter senegalesisk kulmule: 6 000 ton og 6 fartøjer
–Fiskerikategori 2a — Frysetrawlere, der fisker efter senegalesisk kulmule: 3 500 ton kulmule, 1 450 ton blæksprutte og 600 ton sepiablæksprutte til 6 fartøjer
–Fiskerikategori 3 — Fartøjer, som fisker efter andre demersale arter end kulmule, med andre redskaber end trawl: 3 000 ton og 6 fartøjer
–Fiskerikategori 4 — Notfartøjer til tunfiskeri: 12 500 ton (referencemængde) og 25 fartøjer
–Fiskerikategori 5 — Stangfiskerfartøjer til tunfiskeri og langlinefartøjer: 7 500 ton (referencemængde) og 15 fartøjer
–Fiskerikategori 6 — Frysetrawlere til pelagisk fiskeri: 225 000 ton og 19 fartøjer
–Fiskerikategori 7 — Fartøjer uden frysere til pelagisk fiskeri: 15 000 ton (fratrækkes mængden for fiskerikategori 6 hvis anvendt) og 2 fartøjer.
•Sammenhæng med de gældende regler på samme område
I overensstemmelse med prioriteterne for reformen af fiskeripolitikken skaber protokollen fiskerimuligheder for EU-fartøjer i Mauretaniens farvande på grundlag af den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning og i overensstemmelse med henstillingerne fra Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT). Protokollen gør det også muligt for Den Europæiske Union og Mauretanien at arbejde tættere sammen om at fremme en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i de mauretanske farvande og støtte Mauretaniens bestræbelser på at udvikle sin fiskerisektor i begge parters interesse.
•Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
Forhandlingerne om en ny protokol til fiskeripartnerskabsaftalen med Den Islamiske Republik Mauretanien indgår som led i EU's optræden udadtil over for AVS-landene, og der tages navnlig hensyn til Unionens mål vedrørende respekt for de demokratiske principper og menneskerettighederne.
2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
•Retsgrundlag
Det valgte retsgrundlag er traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som i artikel 43, stk. 2, indeholder bestemmelser om indførelse af den fælles fiskeripolitik, i artikel 218, stk. 6, litra a), nr. v), indeholder bestemmelser om den relevante fase af proceduren for forhandling og indgåelse af aftaler mellem Unionen og tredjelande og i artikel 218, stk. 7, indeholder bestemmelser om godkendelse af ændringer af protokollen.
•Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)
Forslaget hører under Den Europæiske Unions enekompetence.
•Proportionalitetsprincippet
Forslaget står i et rimeligt forhold til det mål om at etablere en retlig, miljømæssig, økonomisk og social forvaltningsramme for EU-fartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande, som er fastsat i artikel 31 i forordningen om den fælles fiskeripolitik. Det er i overensstemmelse med nævnte bestemmelser og med bestemmelserne om finansiel bistand til tredjelande, der er fastsat i samme forordnings artikel 32.
Forlængelsen med endnu et år af den ramme, der er fastsat i den nuværende protokol, som udløber den 15. november 2020, indgår som led i forhandlingerne med det formål at sikre, at den europæiske flåde fortsat kan fiske i Mauretaniens farvande.
3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
•Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
De interesserede parter er blevet hørt i forbindelse med evalueringen af protokollen for perioden 2015-2019. Medlemsstaternes eksperter er også blevet hørt på de tekniske møder. Det er på baggrund af disse høringer konkluderet, at det er af interesse at forny fiskeriprotokollen med Den Islamiske Republik Mauretanien.
•Høringer af interesserede parter
Medlemsstaterne, repræsentanterne for fiskerisektoren, internationale civilsamfundsorganisationer og Mauretaniens fiskeriforvaltning og civilsamfund blev hørt som led i vurderingen. Der blev ligeledes afholdt høringer inden for rammerne af Det Rådgivende Råd for Højsøflåden.
•Indhentning og brug af ekspertbistand
Kommissionen har gjort brug af en uafhængig konsulent ved de efterfølgende og forudgående evalueringer i overensstemmelse med artikel 31, stk. 10, i forordningen om den fælles fiskeripolitik.
4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Den Europæiske Unions årlige finansielle modydelse beløber sig til 61 625 000 EUR baseret på:
a) et årligt beløb for adgang til fiskeressourcerne for de kategorier, der er fastsat i protokollen, på 57 500 000 EUR under forlængelsen af protokollen.
b) støtte til udviklingen af fiskerisektorpolitikken i Mauretanien med et årligt beløb på 4 125 000 EUR under forlængelsen af protokollen. Denne støtte stemmer overens med målene for den nationale politik hvad angår en bæredygtig forvaltning af fiskeressourcerne i kyst- og havområderne i hele protokollens gyldighedsperiode.
Det årlige beløb til forpligtelses- og betalingsbevillinger fastsættes under den årlige budgetprocedure, herunder den reserve for protokoller, der endnu ikke er i kraft ved årets start.
Brevvekslingen om forlængelsen rummer ligeledes en bestemmelse om forholdsmæssig nedsættelse, i tilfælde af at forhandlingerne om fornyelse af partnerskabsaftalen og den tilhørende protokol undertegnes og efterfølgende træder i kraft inden udløbet af den etårige forlængelse, som er genstand for brevvekslingen.
5.ANDRE FORHOLD
•Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering
De nærmere regler er fastsat i den protokol, hvis forlængelse er genstand for brevvekslingen.
2020/0274 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2020
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)I overensstemmelse med Rådets afgørelse 2019/ … /EU blev aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2020, ("aftalen i form af brevveksling"), undertegnet den [indsæt dato for undertegnelse] med forbehold for dens indgåelse på et senere tidspunkt.
(2)Formålet med aftalen i form af brevveksling er at give Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien mulighed for at fortsætte samarbejdet om at fremme en bæredygtig fiskeripolitik og en ansvarlig udnyttelse af fiskeressourcerne i de mauretanske farvande samt at gøre det muligt for EU-fartøjer at fiske i disse farvande.
(3)Brevvekslingen bør godkendes på Den Europæiske Unions vegne —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2020 ("aftalen i form af brevveksling"), godkendes på Unionens vegne.
Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet som bilag til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet udpeger den person, der på Den Europæiske Unions vegne er beføjet til at give den meddelelse, der er omhandlet i afsnit 6 i aftalen i form af brevveksling, med henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af aftalen i form af brevveksling.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
FINANSIERINGSOVERSIGT
1.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
1.1.
Forslagets/initiativets betegnelse
Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2020.
1.2.
Berørt(e) politikområde(r)
11 — Maritime anliggender og fiskeri
11.03 — Obligatoriske bidrag til regionale fiskeriorganisationer og andre internationale organisationer (RFFO) og andre internationale aftaler om bæredygtigt fiskeri
11.03.01 — Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande
1.3.
Forslaget/initiativet vedrører:
◻ en ny foranstaltning
◻ en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en forberedende foranstaltning
X en forlængelse af en eksisterende foranstaltning
◻ en sammenlægning eller en omlægning af en eller flere foranstaltninger til en anden/en ny foranstaltning
1.4.
Mål
1.4.1.
Generelle mål
Forhandlinger om og indgåelse af partnerskabsaftaler med tredjelande om bæredygtigt fiskeri opfylder det generelle mål om at give EU-fiskerfartøjer adgang til fiskeri i tredjelandes fiskeriområder og at udvikle et partnerskab med disse lande for at fremme en bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne uden for EU's farvande.
Med partnerskabsaftalerne om bæredygtigt fiskeri sikres der ligeledes sammenhæng mellem principperne for den fælles fiskeripolitik og de forpligtelser, der er indgået i forbindelse med andre EU-politikker (bæredygtig udnyttelse af tredjelandes ressourcer, bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri), integration af partnerlande i den globale økonomi og en bedre fiskeriforvaltning både politisk og finansielt).
1.4.2.
Specifikke mål
Specifikt mål
At bidrage til et bæredygtigt fiskeri uden for EU's farvande, at fastholde en europæisk tilstedeværelse i fjernfiskeriet og at beskytte den europæiske fiskerisektors og forbrugernes interesser ved at forhandle om og indgå partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri med kyststater i tråd med øvrige EU-politikker.
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
Maritime anliggender og fiskeri — fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande (budgetpost 11.03.01).
1.4.3.
Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
Forlængelsen af protokollen til den eksisterende fiskeripartnerskabsaftale gør det muligt at undgå en afbrydelse af den europæiske flådes fiskeri ved protokollens udløb den 15. november 2020. Forlængelsen er gyldig i en periode på højst et år, indtil fornyelsen af fiskeripartnerskabsaftalen er blevet færdigforhandlet.
Med protokollen skabes der en ramme for et strategisk partnerskab om fiskeri mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien. Protokollen vil ligeledes være med til at forbedre forvaltningen og bevarelsen af fiskeressourcerne i kraft af finansiel støtte (sektorstøtte) til gennemførelsen af programmer, som partnerlandet vedtager på nationalt plan, navnlig angående kontrol og bekæmpelse af ulovligt fiskeri samt støtte til sektoren for ikkeindustrielt fiskeri.
1.4.4.
Resultatindikatorer
Angiv indikatorerne til overvågning af fremskridt og resultater.
Fiskerimulighedernes udnyttelsesgrad (procentvis andel af fiskeritilladelser, som udnyttes, i forhold til de muligheder, protokollen giver).
Fangstdata (indsamling og analyse) og aftalens handelsmæssige værdi.
Bidrag til beskæftigelse og merværdi i EU og til stabilisering af EU-markedet (kumuleret niveau med andre partnerskabsaftaler om bæredygtigt fiskeri).
Bidrag til forbedret forskning i, overvågning af og kontrol med fiskeriaktiviteter i partnerlandet samt til udviklingen af landets fiskeriindustri, navnlig den ikkeindustrielle del.
1.5.
Forslagets/initiativets begrundelse
1.5.1.
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt, herunder en detaljeret tidsplan for iværksættelsen af initiativet
Det forudses, at brevvekslingen om forlængelse af protokollen skal anvendes midlertidigt fra datoen for dens undertegnelse, dvs. den 16. november 2020, med henblik på at undgå en afbrydelse af det igangværende fiskeri under den nuværende protokol.
1.5.2.
Merværdien ved en indsats fra EU's side (f.eks. koordineringsfordele, retssikkerhed, større effektivitet eller komplementaritet). Ved "merværdien ved en indsats fra EU's side" forstås her merværdien af EU's intervention i forhold til den værdi, som medlemsstaterne ville have skabt enkeltvis.
Hvis EU ikke indgår den nye protokol, vil det hindre EU-fartøjernes fiskeri, da aftalen indeholder en klausul, der udelukker fiskeri, som ikke finder sted inden for de rammer, der er fastsat af en protokol til aftalen. Der er derfor en klar merværdi for EU's højsøflåde. Protokollen indeholder også en ramme for et styrket samarbejde mellem Unionen og Mauretanien.
1.5.3.
Erfaringer fra lignende foranstaltninger
En analyse af de tidligere fangster i Mauretaniens fiskerizone og de seneste fangster inden for rammerne af lignende protokoller i regionen samt foreliggende vurderinger og videnskabelig rådgivning har ført til, at parterne har fastsat fiskerimuligheder i form af fangstbegrænsninger (TAC'er) eller referencemængder for de kategorier, der er nævnt i begrundelsen ovenfor. I sektorstøtten tages der hensyn til behovene for at styrke kapaciteten hos Mauretaniens fiskerimyndigheder, til prioriteterne i den nationale fiskeristrategi, herunder navnlig videnskabelig forskning i samt kontrol med og overvågning af fiskeriaktiviteter.
1.5.4.
Forenelighed med den flerårige finansielle ramme og mulige synergivirkninger med andre relevante instrumenter
De midler, der i medfør af fiskeripartnerskabsaftalen udbetales som finansiel modydelse til gengæld for adgangen til ressourcerne, udgør fungible indtægter på Mauretaniens nationale budget. Dog er det en betingelse for indgåelse og opfølgning af fiskeripartnerskabsaftaler, at de midler, der er afsat til sektorstøtte, overføres (typisk ved indførelse i finansloven for det pågældende år) til ministeriet med ansvar for fiskeri. Disse finansielle ressourcer er forenelige med andre finansieringskilder fra internationale bidragsydere til gennemførelsen af projekter og/eller programmer, der gennemføres på nationalt plan i fiskerisektoren.
1.5.5.
Vurdering af de forskellige tilgængelige finansieringsmuligheder, herunder muligheden for omfordeling
Forslagets/initiativets varighed og finansielle virkninger
X af begrænset varighed
X
Gældende fra 2020 til 2024
X
Finansielle virkninger i 2020 for forpligtelsesbevillinger og fra 2020 til 2022 for betalingsbevillinger.
◻ af ubegrænset varighed
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ,
derefter gennemførelse i fuldt omfang.
Påtænkt(e) forvaltningsmetode(r)
X Direkte forvaltning ved Kommissionen
X i dens tjenestegrene, herunder ved dens personale i EU's delegationer
◻
i gennemførelsesorganer
◻ Delt forvaltning med medlemsstaterne
◻ Indirekte forvaltning ved at overlade budgetgennemførelsesopgaver til:
◻ tredjelande eller organer, som tredjelande har udpeget
◻ internationale organisationer og deres organer (angives nærmere)
◻ Den Europæiske Investeringsbank og Den Europæiske Investeringsfond
◻ de organer, der er omhandlet i finansforordningens artikel 70 og 71
◻ offentligretlige organer
◻ privatretlige organer, der har fået overdraget samfundsopgaver, forudsat at de stiller tilstrækkelige finansielle garantier
◻ privatretlige organer, undergivet lovgivningen i en medlemsstat, som har fået overdraget gennemførelsen af et offentlig-privat partnerskab, og som stiller tilstrækkelige finansielle garantier
◻ personer, der har fået overdraget gennemførelsen af specifikke aktioner i den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er udpeget i den relevante basisretsakt.
Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".
Bemærkninger
2.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1.
Bestemmelser om kontrol og rapportering
Angiv hyppighed og betingelser.
Kommissionen (GD MARE i samarbejde med fiskeriattachéen i landet (i Nouakchott)) sørger for løbende at overvåge gennemførelsen af protokollen, hvad angår operatørernes udnyttelse af fiskerimuligheder og fangstdata samt overholdelse af betingelserne for sektorstøtte.
I henhold til fiskeripartnerskabsaftalen skal der desuden holdes mindst ét møde om året i den blandede komité, hvor Kommissionen og Mauretanien drøfter aftalens og protokollens gennemførelse og eventuelt justerer planlægningen og den finansielle modydelse.
2.2.
Forvaltnings- og kontrolsystem(er)
2.2.1.
Begrundelse for den/de påtænkte forvaltningsmetode(r), finansieringsmekanisme(r), betalingsvilkår og kontrolstrategi
Den konstaterede risiko består i en underudnyttelse af fiskerimulighederne for så vidt angår EU-rederne og en underudnyttelse eller forsinkelser i udnyttelsen af midlerne til finansiering af fiskerisektorpolitikken for så vidt angår Mauretanien.
2.2.2.
Oplysninger om de udpegede risici og det/de interne kontrolsystem(er), der etableres for at afbøde dem
Det er planen at føre omfattende drøftelser om planlægningen og gennemførelsen af den sektorpolitik, der er omhandlet i aftalen og protokollen. Fælles analyse af resultaterne indgår også i kontrolsystemet.
Desuden indeholder aftalen og protokollen specifikke bestemmelser om suspension på visse betingelser og under nærmere fastlagte omstændigheder.
2.2.3.
Vurdering af og begrundelse for kontrolforanstaltningernes omkostningseffektivitet (forholdet mellem kontrolomkostningerne og værdien af de forvaltede midler) samt vurdering af den forventede risiko for fejl (ved betaling og ved afslutning)
2.3.
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
Angiv eksisterende eller påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. fra strategien til bekæmpelse af svig.
Kommissionen bestræber sig på at holde en politisk dialog og samråd med Den Islamiske Republik Mauretanien på regelmæssig vis for at forbedre forvaltningen af aftalen og protokollen og øge Unionens bidrag til en bæredygtig forvaltning af ressourcerne. Kommissionens normale budgetmæssige og finansielle regler og procedurer gælder for alle Kommissionens udbetalinger inden for rammerne af en fiskeripartnerskabsaftale. Det betyder navnlig, at de bankkonti, som den finansielle modydelse til tredjelandene indbetales på, skal udpeges entydigt. I henhold til protokollen skal den finansielle modydelse indbetales på en konto, som finansministeriet har oprettet i Mauretaniens nationalbank.
3.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
3.1.
Berørt(e) udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme
Eksisterende udgiftsposter på budgettet
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.
Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme
|
Budgetpost
|
Udgiftens
art
|
Bidrag
|
|
Nummer
|
OB/IOB
|
fra EFTA-lande
|
fra kandidatlande
|
fra tredjelande
|
iht. finansforordningens artikel 21, stk. 2, litra b)
|
|
11.03.01
Fastsættelse af en reguleringsramme for EU-fiskerfartøjers fiskeri i tredjelandsfarvande
|
OB
|
NEJ
|
NEJ
|
NEJ
|
NEJ
|
Nye budgetposter, som der er søgt om
I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.
Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme
|
Budgetpost
|
Udgiftens
art
|
Bidrag
|
|
Nummer
|
OB/IOB
|
fra EFTA-lande
|
fra kandidatlande
|
fra tredjelande
|
iht. finansforordningens artikel 21, stk. 2, litra b)
|
|
[XX.YY.YY.YY]
|
|
JA/NEJ
|
JA/NEJ
|
JA/NEJ
|
JA/NEJ
|
3.2.
Forslagets anslåede finansielle virkninger for bevillingerne
3.2.1.
Sammenfatning af de anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
◻
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger
X
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder:
i mio. EUR (tre decimaler)
Udgiftsområde i den flerårige
finansielle ramme
|
Nummer
2
|
Bæredygtig vækst: Naturressourcer
|
GD: MARE
|
|
|
År
2020
|
År
2021
|
År
2022
|
I ALT
|
• Aktionsbevillinger
|
|
|
|
|
Budgetpost11.03.01
|
Forpligtelser
|
(1a)
|
61,625
|
|
|
61,625
|
|
Betalinger
|
(2a)
|
57,500
|
|
4,125
|
61,625
|
Budgetpost
|
Forpligtelser
|
(1b)
|
|
|
|
|
|
Betalinger
|
(2b)
|
|
|
|
|
Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer
|
|
|
|
|
Budgetpost
|
|
(3)
|
|
|
|
|
Bevillinger I ALT
til GD MARE
|
Forpligtelser
|
= 1a + 1b + 3
|
61,625
|
|
|
61,625
|
|
Betalinger
|
= 2a + 2b
+3
|
57,500
|
|
4,125
|
61,625
|
•Aktionsbevillinger I ALT
|
Forpligtelser
|
(4)
|
61,625
|
|
|
61,625
|
|
Betalinger
|
(5)
|
57,500
|
|
4,125
|
61,625
|
•Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT
|
(6)
|
|
|
|
|
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE <2.>
i den flerårige finansielle ramme
|
Forpligtelser
|
= 4 + 6
|
61,625
|
|
|
61,625
|
|
Betalinger
|
= 5 + 6
|
57,500
|
|
4,125
|
61,625
|
Hvis flere driftsmæssige udgiftsområder påvirkes af forslaget/initiativet, indsættes der et tilsvarende afsnit for hvert udgiftsområde:
•Aktionsbevillinger I ALT (alle driftsmæssige udgiftsområder)
|
Forpligtelser
|
(4)
|
|
|
|
|
|
Betalinger
|
(5)
|
|
|
|
|
Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT (alle driftsmæssige udgiftsområder)
|
(6)
|
|
|
|
|
Bevillinger I ALT
til UDGIFTSOMRÅDE 1-4
i den flerårige finansielle ramme
(referencebeløb)
|
Forpligtelser
|
= 4 + 6
|
61,625
|
|
|
61,625
|
|
Betalinger
|
= 5 + 6
|
57,500
|
|
4,125
|
61,625
|
Udgiftsområde i den flerårige
finansielle ramme
|
5
|
"Administrationsudgifter"
|
Dette afsnit skal udfyldes ved hjælp af arket vedrørende administrative budgetoplysninger, der først skal indføres i
bilaget til finansieringsoversigten
(bilag V til de interne regler), som uploades til DECIDE med henblik på høring af andre tjenestegrene.
i mio. EUR (tre decimaler)
|
|
|
År
2020
|
År
2021
|
År
2022
|
I ALT
|
GD: MARE
|
• Menneskelige ressourcer
|
|
|
|
|
• Andre administrationsudgifter
|
|
|
|
|
I ALT GD MARE
|
Bevillinger
|
|
|
|
|
Bevillinger I ALT
under UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
|
(Forpligtelser i alt = betalinger i alt)
|
|
|
|
|
i mio. EUR (tre decimaler)
|
|
|
År
2020
|
År
2021
|
År
2022
|
I ALT
|
Bevillinger I ALT
til UDGIFTSOMRÅDE 1-5
i den flerårige finansielle ramme
|
Forpligtelser
|
61,625
|
|
|
61,625
|
|
Betalinger
|
57,500
|
|
4,125
|
61,625
|
3.2.2.
Anslåede resultater finansieret med aktionsbevillinger
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
Der angives mål og resultater
⇩
|
|
|
År
2020
|
År
2021
|
År
2022
|
I ALT
|
|
|
Type
|
Resultaternes gnsntl. omkostninger
|
Antal
|
Omkostninger
|
Antal
|
Omkostninger
|
Antal
|
Omkostninger
|
Antal
|
Antal resultater i alt
|
Omkostninger i alt
|
SPECIFIKT MÅL NR. 1...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Adgang
|
Årligt
|
|
|
11,6
|
|
11,6
|
|
11,6
|
|
|
58
|
- Sektorpolitik
|
Årligt
|
|
|
4
|
|
4
|
|
4
|
|
|
20
|
- Resultat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal for specifikt mål nr. 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPECIFIKT MÅL NR. 2...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Resultat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal for specifikt mål nr. 2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I ALT
|
|
15,6
|
|
15,6
|
|
15,6
|
|
|
78
|
3.2.3.
Sammenfatning af de anslåede virkninger for administrationsbevillingerne
X
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af administrationsbevillinger
◻
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af administrationsbevillinger som anført herunder:
i mio. EUR (tre decimaler)
|
År
n
|
År
n+1
|
År
n+2
|
År
n+3
|
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6)
|
I ALT
|
UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menneskelige ressourcer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre administrationsudgifter
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal for UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uden for UDGIFTSOMRÅDE 5
du cadre financier pluriannuel
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menneskelige ressourcer
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre udgifter
af administrativ art
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal
uden for UDGIFTSOMRÅDE 5
i den flerårige finansielle ramme
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bevillingerne til menneskelige ressourcer og andre administrationsudgifter vil blive dækket ved hjælp af de bevillinger, der i forvejen er afsat til generaldirektoratets forvaltning af aktionen, og/eller ved intern omfordeling i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
3.2.3.1.
Anslået behov for menneskelige ressourcer
X
Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer
◻
Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som anført herunder:
Overslag angives i årsværk
|
År
n
|
År
n+1
|
År n + 2
|
År n + 3
|
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6)
|
• Stillinger i skillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte)
|
XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer)
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 01 02 (i delegationer)
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 05 01/11/21 (indirekte forskning)
|
|
|
|
|
|
|
|
10 01 05 01/11 (direkte forskning)
|
|
|
|
|
|
|
|
• Eksternt personale (i årsværk: FTÆ)
|
XX 01 02 01 (KA, UNE, V under den samlede bevillingsramme)
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og JED i delegationerne)
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 04 yy
|
- i hovedsædet
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- i delegationer
|
|
|
|
|
|
|
|
XX 01 05 02/12/22 (KA, UNE, V – indirekte forskning)
|
|
|
|
|
|
|
|
10 01 05 02/12 (KA, UNE, V – direkte forskning)
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre budgetposter (skal angives)
|
|
|
|
|
|
|
|
I ALT
|
|
|
|
|
|
|
|
XX angiver det berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil blive dækket ved hjælp af det personale, som generaldirektoratet allerede har afsat til aktionen, og/eller interne rokader i generaldirektoratet, eventuelt suppleret med yderligere bevillinger, som tildeles det ansvarlige generaldirektorat i forbindelse med den årlige tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
Opgavebeskrivelse:
Tjenestemænd og midlertidigt ansatte
|
Gennemførelse af protokollen (betalinger, adgang til Mauretaniens farvande for EU-fartøjer, behandling af fiskeritilladelser), forberedelse og opfølgning af møder i den blandede komité, forberedelse af protokollens fornyelse, ekstern evaluering, lovgivningsprocedurer, forhandlinger.
|
Eksternt personale
|
Gennemførelse af protokollen: Kontakt med myndighederne i Mauretanien om EU-fartøjers adgang til Mauretaniens farvande, behandling af fiskeritilladelser, forberedelse og overvågning af møder i den blandede komité, herunder gennemførelse af sektorstøtten.
|
3.2.4.
Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme
Forslaget/initiativet:
X
kan finansieres fuldt ud gennem omfordeling inden for det relevante udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme (FFR).
Dette vedrører anvendelsen af reserveposten (kapitel 40).
◻
kræver anvendelse af den uudnyttede margen under det relevante udgiftsområde i FFR og/eller anvendelse af særlige instrumenter som fastlagt i FFR-forordningen.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter, beløbenes størrelse og de instrumenter, der foreslås anvendt.
◻
kræver, at der foretages en revision af den flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.
3.2.5.
Tredjemands bidrag til finansieringen
Forslaget/initiativet:
X
indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med tredjemand
◻
indeholder bestemmelser om samfinansiering med tredjemand, jf. følgende overslag:
Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
|
År
N
|
År
n+1
|
År
n+2
|
År
n+3
|
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6)
|
I alt
|
Angiv organ, som deltager i samfinansieringen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samfinansierede bevillinger I ALT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.
Anslåede virkninger for indtægterne
X
Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne
◻
Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
◻
for egne indtægter
◻
for diverse indtægter
Angiv, om indtægterne er formålsbestemte ◻
i mio. EUR (tre decimaler)
Indtægtspost på budgettet
|
Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår
|
Forslagets/initiativets virkninger
|
|
|
År
n
|
År
n+1
|
År
n+2
|
År
n+3
|
Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6)
|
Artikel ….
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der påvirkes.
Andre bemærkninger (f.eks. om hvilken metode, der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne).
EUROPA-KOMMISSIONEN
Bruxelles, den 28.9.2020
COM(2020) 588 final
BILAG
til
forslag til Rådets afgørelse
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2020
BILAG
Aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien om forlængelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien, der udløber den 15. november 2020.
A. Brev fra Den Europæiske Union
Hr.
Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning for at sikre anden forlængelse af den gældende protokol (16. november 2015 — 15. november 2019, der allerede er forlænget en gang for et år indtil den 15. november 2020) (i det følgende benævnt "protokollen") om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien i afventning af, at forhandlingerne om en fornyelse af partnerskabsaftalen og den tilhørende protokol afsluttes.
I den forbindelse er Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien blevet enige om følgende:
(1)Fra den 16. november 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen af denne brevveksling videreføres den ordning, som har været gældende i protokollens sidste år, på samme betingelser for en periode på højst et år.
(2)Unionens finansielle modydelse for EU-fartøjers adgang til Mauretaniens farvande i medfør af forlængelsen svarer til det årlige beløb, der er fastsat i protokollens artikel 2 som ændret af den blandede komité den 15. og 16. november 2016. Betalingen udbetales i en enkelt rate senest tre måneder efter datoen for denne brevvekslings midlertidige anvendelse.
(3)Sektorstøtten i denne aftale om forlængelse er på 4,125 mio. EUR. Den blandede komité, der er nedsat ved fiskeripartnerskabsaftalens artikel 10, godkender programmeringen i forbindelse med dette beløb i henhold til protokollens artikel 3, stk. 1, senest to måneder efter denne brevvekslings anvendelsesdato. Betingelserne i protokollens artikel 3 om gennemførelse og betaling af sektorstøtte finder tilsvarende anvendelse.
(4)Hvis forhandlingerne om fornyelse af partnerskabsaftalen og den tilhørende protokol fører til undertegnelse og efterfølgende ikrafttræden inden udløbet af den etårige forlængelse, der er fastsat i punkt 1, reduceres betalingen af den finansielle modydelse, der nævnt i punkt 2 og 3, pro rata temporis. Det beløb, der allerede er blevet betalt, trækkes fra den første finansielle modydelse, der skal erlægges ifølge den nye protokol.
(5)I anvendelsesperioden for denne aftale om forlængelse udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i protokollen, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i tillæg 1 til bilag 1 til protokollen.
(6)Denne brevveksling anvendes midlertidigt fra den 16. november 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, indtil den træder i kraft. Den træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer til dette formål er afsluttet.
Jeg ville være Dem taknemmelig for at anerkende modtagelsen af dette brev og give Deres tilslutning til dets indhold.
Modtag, [hr.] [fr.], forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
For Den Europæiske Union
B. Brev fra Den Islamiske Republik Mauretanien
Hr.
Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:
"Hr.
Jeg skal hermed bekræfte, at vi har aftalt følgende midlertidige ordning for at sikre anden forlængelse af den gældende protokol (16. november 2015 — 15. november 2019, der allerede er forlænget en gang for et år indtil den 15. november 2020) (i det følgende benævnt "protokollen") om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Islamiske Republik Mauretanien i afventning af, at forhandlingerne om en fornyelse af partnerskabsaftalen og den tilhørende protokol afsluttes.
I den forbindelse er Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Mauretanien blevet enige om følgende:
(1)Fra den 16. november 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen af denne brevveksling videreføres den ordning, som har været gældende i protokollens sidste år, på samme betingelser for en periode på højst et år.
(2)Unionens finansielle modydelse for EU-fartøjers adgang til Mauretaniens farvande i medfør af forlængelsen svarer til det årlige beløb, der er fastsat i protokollens artikel 2 som ændret af den blandede komité den 15. og 16. november 2016. Betalingen udbetales i en enkelt rate senest tre måneder efter datoen for denne brevvekslings midlertidige anvendelse.
(3)Sektorstøtten i denne aftale om forlængelse er på 4,125 mio. EUR. Den blandede komité, der er nedsat ved fiskeripartnerskabsaftalens artikel 10, godkender programmeringen i forbindelse med dette beløb i henhold til protokollens artikel 3, stk. 1, senest to måneder efter denne brevvekslings anvendelsesdato. Betingelserne i protokollens artikel 3 om gennemførelse og betaling af sektorstøtte finder tilsvarende anvendelse.
(4)Hvis forhandlingerne om fornyelse af partnerskabsaftalen og den tilhørende protokol fører til undertegnelse og efterfølgende ikrafttræden inden udløbet af den etårige forlængelse, der er fastsat i punkt 1, reduceres betalingen af den finansielle modydelse, der nævnt i punkt 2 og 3, pro rata temporis. Det beløb, der allerede er blevet betalt, trækkes fra den første finansielle modydelse, der skal erlægges ifølge den nye protokol.
(5)I anvendelsesperioden for denne aftale om forlængelse udstedes der fiskerilicenser inden for de grænser, der er fastsat i protokollen, mod betaling af afgifter eller forskud svarende til dem, der er fastsat i tillæg 1 til bilag 1 til protokollen.
(6)Denne brevveksling anvendes midlertidigt fra den 16. november 2020 eller fra en hvilken som helst anden senere dato efter undertegnelsen, indtil den træder i kraft. Den træder i kraft på den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer til dette formål er afsluttet."
Jeg kan bekræfte, at min regering er indforstået med indholdet af Deres brev.
Deres brev og dette brev udgør en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.
Modtag, [hr.] [fr.], forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
For Den Islamiske Republik Mauretaniens regering