6.11.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 375/30


Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en væsentlig ændring af varespecifikationen i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2019/C 375/09)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1), inden for en frist på tre måneder fra datoen for denne offentliggørelse.

ANSØGNING OM GODKENDELSE AF EN VÆSENTLIG ÆNDRING AF VARESPECIFIKATIONEN FOR EN BESKYTTET OPRINDELSESBETEGNELSE ELLER EN BESKYTTET GEOGRAFISK BETEGNELSE

Ansøgning om godkendelse af en ændring, jf. artikel 53, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012

»Queso de Valdeón«

EU-nr.: PGI-ES-0267-AM01 — 5.7.2018

BOB ( )

BGB (X)

1.   Ansøgende sammenslutning og legitim interesse

Sammenslutningens navn: Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida »Queso de Valdeón«

Adresse: C/El Cantón, s/n, 24915 Posada de Valdeón (León) Spanien

Telefon: +34 987740514

E-mail: quesosv@quesospicosdeeuropa.com

Den ansøgende sammenslutning repræsenterer de kollektive interesser for producenterne af »Queso de Valdeón« og har en legitim interesse i at anmode om ændringer af varespecifikationen for den beskyttede geografiske betegnelse »Queso de Valdeón«. Den fremmer også beskyttelsen af betegnelsen.

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Spanien

3.   Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen

Produktets navn

Beskrivelse af produktet

Geografisk område

Bevis for oprindelse

Produktionsmetode

Tilknytning

Mærkning

Andet (kontrolstruktur)

4.   Type ændring(er)

Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB.

Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken der ikke er offentliggjort et enhedsdokument (eller tilsvarende).

5.   Ændringer

Ændring 1

Afsnittet »Beskrivelse af produktet«

Begrundelse for ændringen

I første afsnit beskrives osten nærmere for bedre at beskrive produktets egenskaber.

Denne ændring vedrører punkt 4.2 i det oprindelige enhedsdokumentet eller tilsvarende dokumenter.

Nuværende affattelse af varespecifikationen

De oste, der er omfattet af den beskyttede geografiske betegnelse »Queso de Valdeón«, er fede blåskimmeloste, der fremstilles af komælk eller af en blanding af ko- og fåre- og/eller gedemælk og fremstår som hele oste eller æltede oste.

Foreslået ændring

De oste, der er omfattet af den beskyttede geografiske betegnelse »Queso de Valdeón«, er fede blåskimmeloste, der fremstilles af rå eller pasteuriseret komælk eller af en blanding af komælk og fåre- og/eller gedemælk ved laktisk og enzymatisk koagulering af mælken, modnet i mindst to måneder for oste fremstillet af råmælk og en måned for oste fremstillet af pasteuriseret mælk. De fremstår som hele oste eller æltede oste.

Ændring 2

Afsnittet »Beskrivelse af produktet«

Begrundelse for ændringen

Intervallet for ostens vægt udvides lidt (fra 0,5-3 kg til 0,2-3 kg). Denne udvidelse påvirker ikke egenskaberne for »Queso de Valdeón«. Denne ændring skyldes, at forbrugernes kostvaner har ændret sig som følge af sociodemografiske forandringer i befolkningen, der har givet anledning til ændrede forbrugsmønstre. En af ændringerne er, at der efterspørges fødevarer i mindre formater på grund af faldet i antallet af familiemedlemmer.

Det fremgår ligeledes af dette afsnit, at osten kan præsenteres i portionsstørrelser.

Derimod har forskellige virksomheders (f.eks. hoteller, distributionskæder og industrien) øgede anvendelse af kvalitetsmærkede ingredienser medført en stigning i efterspørgslen efter større portioner af ikke faste ingredienser som f.eks. den æltede ost, der er beskyttet af denne BGB. Derfor er intervallet for emballagernes nettoindhold, når det gælder æltet ost, forhøjet til 6 kg.

Henset til denne efterspørgsel bør sammenslutningen søge nye afsætningsområder for sine produkter, der er tilpasset udviklingen og kravene på markedet, uden at der gås på kompromis med kvaliteten.

Disse ændringer vedrører punkt 4.2 i det oprindelige enhedsdokument eller tilsvarende dokumenter.

Nuværende affattelse af varespecifikationen

1.

Den hele osts egenskaber

Morfologiske egenskaber:

cylinderformet, med let konkav over- og underside;

maksimal højde på 15 cm og maksimal diameter på 25 cm;

vægt på mellem 0,5 og 3 kg.

2.

Den æltede osts egenskaber

Morfologiske egenskaber:

Den udbydes i emballager med et nettoindhold på mellem 20 g og 1,5 kg.

Den æltede ost er fuldstændig homogen og uden skorpe.

Foreslået ændring

1.

Den hele osts egenskaber

Morfologiske egenskaber:

cylinderformet, med let konkav over- og underside;

maksimal højde på 15 cm og maksimal diameter på 25 cm;

vægt på mellem 0,2 og 3 kg.

Osten kan ligeledes udbydes i portionsstørrelser.

2.

Den æltede osts egenskaber

Morfologiske egenskaber:

Den udbydes i emballager med et nettoindhold på mellem 20 g og 6 kg. Emballager med et nettoindhold på over 1,5 kg er udelukkende bestemt for restauranter, distributionskæder og industrien.

Den æltede ost er fuldstændig homogen og uden skorpe.

Ændring 3

Afsnittet »Beskrivelse af produktet« 1. — Den hele osts egenskaber

Begrundelse for ændringen

Afsnittets sidste stykke indeholdende de forskellige muligheder for, hvordan osten kan udbydes, udgår. Det anses for mere hensigtsmæssigt at medtage disse præciseringer i afsnit 3.2 for at angive, at osten kan udbydes i portionsstørrelser, og i afsnit 3.6 om mærkning, som omfatter muligheden for at markedsføre produktet i portionsstørrelser, når blot det er emballeret, og forbrugeren kan genkende oprindelsen.

Beskrivelsen af, hvordan portionsstørrelserne opnås, og deres vægt, hvis anvendelse er begrundet i behovet for at imødekomme forbrugerefterspørgslen efter mindre størrelser, udgår, fordi hverken en størrelse på under 250 gram eller portionsstørrelsernes form ændrer kvaliteten af »Queso de Valdeón«.

Denne ændring vedrører punkt 4.2 i det oprindelige enhedsdokumentet eller tilsvarende dokumenter.

Tekst i varespecifikationen, der udgår

Den hele ost kan også markedsføres i portionsstørrelser, der opnås ved hjælp af tværsnit langs cylinderens radius. Den naturlige skorpe bevares, og minimumsvægten er 250 g.

Ændring 4

Afsnittet »Bevis for, at produktet har oprindelse i det geografiske område«

Begrundelse for ændringen

Hele dette afsnit er blevet omskrevet for at gøre det lettere at læse og for at tilpasse det til gældende lovgivning.

Henvisningerne til godkendelsen eller til kontrolorganets kontrol er udgået for ikke at bidrage til en begrænsning af varernes frie bevægelighed og den frie udveksling af tjenesteydelser.

Denne ændring vedrører punkt 4.4 i det oprindelige enhedsdokumentet eller tilsvarende dokumenter.

Nuværende affattelse af varespecifikationen

Ostene må kun stamme fra ostemejerier og modningslokaler, der er opført i kontrolorganets registre.

Ostemejerierne og modningslokalerne skal underkastes en første vurdering i forbindelse med registreringen og regelmæssige vurderinger vedrørende vedligeholdelsen, som registreres hos kontrolorganet.

Ostene skal fremstilles efter den metode, der er beskrevet i denne varespecifikation.

Kun oste, der har opfyldt alle kontrolprocedurens krav, kan markedsføres med oprindelsesgaranti, som er bekræftet ved kontrolorganets overensstemmelsesmærke.

Antallet af kontroletiketter, som kontrolorganet udsteder til osteindustrierne, beregnes på grundlag af mængden af forarbejdet mælk og vægten af de forskellige typer ost, der er fremstillet.

De regelmæssige kontroller og vurderinger baseres på analyser af mælken, når den ledes til ostekarret, inspektion af fremstillingsmetoden, revision af dokumentation, kontrol af lagre, udtagning af stikprøver og prøver af produktet

Hvis kontrolorganet konstaterer uregelmæssigheder, anvender det om fornødent den sanktionsordning, der er fastlagt i dets forskrifter.

Kontrolorganet fører et register over antal og mængder af nummererede identifikationsmærker, ejerskabsattester og udstedte certifikater

Foreslået ændring

Ostene må kun stamme fra registrerede og kontrollerede ostemejerier og modningslokaler.

Ostemejerierne og modningslokalerne skal underkastes en første vurdering i forbindelse med registreringen og regelmæssige vurderinger med henblik på deres opretholdelse i registrene.

Ostene skal fremstilles efter den metode, der er beskrevet i punkt E) i denne varespecifikation.

Kun oste, der har opfyldt alle kontroller i fremstillingsprocessen, kan markedsføres med oprindelsesgaranti, som er bekræftet ved mærkning med den beskyttede geografiske betegnelse.

De regelmæssige kontroller og vurderinger baseres på analyser af mælken, når den ledes til ostekarret, inspektion af fremstillingsmetoden, revision af dokumentation, kontrol af lagre, udtagning af stikprøver og prøver af produktet.

Alle aktørerne skal kunne identificere:

a)

leverandøren, mængden og oprindelsen af al den mælk, der er modtaget

b)

alle de mærkede ostes aftager, mængde og bestemmelsessted

c)

sammenhængen mellem den i litra a) omhandlede mælk, der er modtaget, og hvert af de i litra b) omhandlede mærkede partier af ost.

Ændring 5

Afsnittet »Produktionsmetode«

Begrundelse for ændringen

Modningsperioden for oste, der er fremstillet af pasteuriseret mælk er blevet ændret fra minimum halvanden måned til minimum en måned. Denne nedsættelse påvirker ikke den naturlige modningsproces og heller ikke produktets slutegenskaber, men er en tilpasning til de hele ostes lavere vægt.

Denne ændring vedrører punkt 4.5 i det oprindelige enhedsdokumentet eller tilsvarende dokumenter.

Nuværende affattelse af varespecifikationen

Modningsperioden varer mindst to måneder for oste, der er fremstillet af råmælk, og halvanden måned for oste, der er fremstillet af pasteuriseret mælk.

Foreslået ændring

Modningsperioden varer mindst to måneder for oste, der er fremstillet af råmælk, og en måned for oste, der er fremstillet af pasteuriseret mælk.

Ændring 6

Afsnittet »Produktionsmetode«

Begrundelse for ændringen

Teksten vedrørende mærkning og kontrolmærkning af ostene udgår, eftersom det er mere hensigtsmæssigt at medtage disse oplysninger i afsnittet »Mærkning«. Jf. teksten i ændringsforslaget til afsnittet »Mærkning«, der nævner den nye placering af nævnte tekst i varespecifikationen.

Denne ændring påvirker ikke det oprindelige enhedsdokument eller tilsvarende dokumenter.

Den tekst i afsnittet »Produktionsmetode« i varespecifikationen, der udgår

Til slut påføres ostene og emballagen til den æltede ost inden markedsføringen en etiket og en kontroletiket.

Ændring 7

Afsnittet »Mærkning«

Begrundelse for ændringen

Alle henvisninger til muligheden for at markedsføre den hele ost, den æltede ost eller portionsstørrelser, når blot de er emballeret, og forbrugeren kan genkende oprindelsen, flyttes til dette afsnit.

Henvisningerne til godkendelsen eller til kontrolorganets kontrol er udgået for ikke at bidrage til en begrænsning af varernes frie bevægelighed.

Indholdet af nogle af de valgfrie angivelser, der skal medtages, præciseres, og logoet for den beskyttede geografiske betegnelse tilføjes, eftersom det ikke fremgår af den nuværende varespecifikation.

Den udgåede tekst i afsnittet »Produktionsmetode« omhandlet i ændring 6 er medtaget.

Denne tekst er blevet omarbejdet for at sikre en bedre forståelse.

Denne ændring vedrører punkt 4.8 i det oprindelige enhedsdokumentet eller tilsvarende dokumenter.

Nuværende affattelse af varespecifikationen

De vareetiketter, der er særegne for hver enkelt registreret erhvervsvirksomhed, skal være forsynet med angivelsen »beskyttet geografisk betegnelse »Queso de Valdeón«« og kontrolorganets logo. De skal være godkendt af kontrolorganet.

Derudover skal de ledsages af overensstemmelsesmærket for den beskyttede geografiske betegnelse, der er den nummererede kontroletiket udstedt af kontrolorganet. Dette overensstemmelsesmærke garanterer produktets sporbarhed.

Den nummererede kontroletiket skal anbringes således, at den ikke kan genbruges. Den skal være påført angivelsen »Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida »Queso de Valdeón«« og kontrolorganets logo.

Kontrolorganet fastlægger i sin kvalitetshåndbog de supplerende regler for anvendelsen af overensstemmelsesmærket i overensstemmelse med den beskyttede geografiske betegnelse, for så vidt angår dens størrelse og placering på produktet.

Foreslået ændring

»Queso de Valdeón« kan med henblik på markedsføringen præsenteres hel, i portionsstørrelser eller som æltet ost, når blot den er emballeret, og forbrugeren kan genkende dens oprindelse.

De vareetiketter, som det beskyttede produkt, der markedsføres, er forsynet med, skal være forsynet med den beskyttede geografiske betegnelses navn og logo.

De oste, der markedsføres som hele oste og æltede oste, skal være forsynet med en kontroletiket med et individuelt løbenummer. Denne kontroletiket skal være forsynet med den beskyttede geografiske betegnelses navn og logo.

Oste, der markedsføres i portionsstørrelser, skal på etiketten være forsynet med den beskyttede geografiske betegnelses navn og logo og med henvisninger til deres oprindelse.

Umiddelbart før markedsføringen anbringes en etiket og en kontroletiket på ostene og emballagen til den æltede ost.

Logoet for BGB er:

Image 1

Ændring 8

Afsnittet »Kontrolstruktur«

Begrundelse for ændringen

Kontrolorganet er Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León, som er den kompetente myndighed.

Denne ændring vedrører punkt 4.7 i det oprindelige enhedsdokumentet eller tilsvarende dokumenter.

Nuværende affattelse af varespecifikationen

Navn: Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida »Queso de Valdeón«

Adresse: C/El Cantón, s/n. 24915-Posada de Valdeón (León)

Telefon: +34 987 740 514

Fax +34 987 740 568

Kontrolorganet for den beskyttede geografiske betegnelse »Queso de Valdeón« overholder den europæiske standard EN 45011 »Generelle krav til organer, der udfører produktcertificering«.

Foreslået ændring

Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León

Ctra. de Burgos Km 119. Finca Zamadueñas

47071 Valladolid (E)

Telefon: +34 983 412 034

Fax + 34 983 412 040

E-mail: controloficial@itacyl.es

I henhold til artikel 139 i lov nr. 1/2014 af 19. marts 2014 om landbrug i Castille-et León har Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León via underdirektoratet for kvalitet og fremme af fødevarer ansvaret for kontrollen med overholdelsen af de betingelser, der er fastsat i denne varespecifikation for den beskyttede geografiske betegnelse »Queso de Valdeón«.

ENHEDSDOKUMENT

»Queso de Valdeón«

EU-nr.: PGI-ES-0267-AM01 — 5.7.2018

BOB ( )

BGB (X)

1.   Betegnelse

»Queso de Valdeón«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Spanien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype

Kategori 1.3. Ost

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

De oste, der er omfattet af den beskyttede geografiske betegnelse »Queso de Valdeón«, er fede blåskimmeloste, der fremstilles af rå eller pasteuriseret komælk eller af en blanding af komælk og fåre- og/eller gedemælk ved laktisk og enzymatisk koagulering af mælken, modnet i mindst to måneder for oste fremstillet af råmælk og en måned for oste fremstillet af pasteuriseret mælk. De fremstår som hele oste eller æltede oste.

1.

Den hele osts egenskaber

Morfologiske egenskaber

Cylinderformet, med let konkav over- og underside.

En maksimal højde på 15 cm og en maksimal diameter på 25 cm;

En vægt på mellem 0,2 og 3 kg.

Osten kan ligeledes udbydes i portionsstørrelser.

Fysiske og kemiske egenskaber

Et fedtindhold på mindst 45 % i tørstof.

Et vandindhold på minimum 30 %.

Et saltindhold på under 3,5 %.

Organoleptiske egenskaber

Skorpen på den hele ost er naturlig, tynd, blød og gullig med grålige nuancer.

I tværsnit er osten kendetegnet ved en glat tekstur med mange, jævnt fordelte og uregelmæssige huller, der er af forskellig størrelse, og en blågrøn farve.

Ostemassen er elfenbensfarvet over mod flødefarvet, intenst skinnende og med let markeret skimmel alt efter modningsgrad.

Ostemassen er ikke særlig elastisk og smuldrende, den er ikke særlig fast og fremviser en middel formbarhed, den smelter i munden og har en god opløselighed og en begrænset klæbeevne.

Halvmodne oste har en let syrlig eller mælkeagtig lugt med en meget karakteristisk lugt af skimmel.

Efterhånden som modningen skrider frem, forsvinder den mælkeagtige lugt, duften bliver mere vedholdende og intens, og en krydret, frugtagtig og endog aromatisk duft dukker op, selv om lugten af skimmel varer ved.

Smagen er intens, salt og stærk, en anelse skarp, hvilket bliver mere udtalt, efterhånden som modningen skrider frem, og fremhæves af tilsætningen af gede- eller fåremælk.

Vedvarende eftersmag, navnlig når det gælder de mest modne oste.

2.

Den æltede osts egenskaber

Morfologiske egenskaber

Den præsenteres i emballager med et nettoindhold på mellem 20 g og 6 kg.

Emballager med et nettoindhold på over 1,5 kg er udelukkende bestemt for restauranter, distributionskæder og industrien.

Den æltede ost er fuldstændig homogen uden skorpe.

Fysiske og kemiske egenskaber

Fedtindhold på mindst 45 % i tørstof.

Vandindhold på minimum 30 %.

Saltindhold på under 3,5 %.

Organoleptiske egenskaber

Ostemassen er elfenbensfarvet med blågrønne nuancer, og den er ikke skinnende.

Ostemassen bliver endnu mere blød og fedtet, når produktets temperatur stiger; den har en middel konsistens og nærmer sig det cremede.

Osten har en let syrlig eller mælkeagtig duft, en duft af skimmel, der er vedvarende og intens.

Cremen smelter i munden og har en god opløselighed og middel klæbeevne.

Smagen er intens og lidt stærk og fremhæves af tilsætningen af gede- eller fåremælk.

Osten har en intens salt smag med en lidt stærk fornemmelse.

Smagen er vedvarende.

3.3.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

Minimumsanalyseniveauerne i ostekarret efter blanding af de forskellige mælkesorter er:

fedtindhold: 3,5 %

proteinindhold: 3,1 %

tørstofindhold: 12,0 %

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Fremstillingen af osten, herunder modning, skal finde sted i det afgrænsede geografiske område.

3.5.   Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til

3.6.   Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til

»Queso de Valdeón« kan med henblik på markedsføringen præsenteres hel, i portionsstørrelser eller som æltet ost, når blot den er emballeret, og forbrugeren kan genkende dens oprindelse.

De vareetiketter, som det beskyttede produkt, der markedsføres, er forsynet med, skal være forsynet med den beskyttede geografiske betegnelses navn og logo.

De oste, der markedsføres som hele oste og æltede oste, skal være forsynet med en kontroletiket med et individuelt løbenummer. Denne kontroletiket skal være forsynet med den beskyttede geografiske betegnelses navn og logo.

Oste, der markedsføres i portionsstørrelser, skal på etiketten være forsynet med den beskyttede geografiske betegnelses navn og logo og med henvisninger til deres oprindelse.

Umiddelbart før markedsføringen anbringes en etiket og en kontroletiket på ostene og emballagen til den æltede ost.

Logoet for BGB er:

Image 2

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

Kommunen Posada de Valdeón (León).

5.   Tilknytning til det geografiske område

Produktets tilknytning til det geografiske område er begrundet i forskellige faktorer såsom regionens klima, den traditionelle fremstillingsmetode og ostens omdømme.

»Queso de Valdeón« er opkaldt efter kommunen Posada de Valdeón, der er beliggende i nationalparken Picos de Europa. Dette område er omgivet af store naturlige barrierer, der gør det til et helt afgrænset område. Disse barrierer er bjergpasset Panderruedas (1 450meter), bjergpasset Pontón (1 311meter) og bjergpasset Pandetrave (1 562meter).

Midt inde mellem disse høje bjerge ligger en dyb dal i gennemsnitligt 650 meters højde.

Klimaet i det afgrænsede område kan betegnes som højlandsklima. Vintrene er kolde og lange med mange dage med frost (over 100 dage mellem november og april) og meget nedbør, ofte i form af sne. Somrene er korte og kølige (med minimumtemperaturer på gennemsnitlig 5-6 °C og maksimumstemperaturer på gennemsnitlig 18 °C), kraftig nedbør skønt af kortere varighed end resten af året. Luftfugtigheden er høj på grund af dis og tåge.

Den årlige nedbørsmængde er 1 100mm i dalen og 1 800mm på bjergtoppene.

Alt dette og tilstedeværelsen af grotter i området har historisk set fremmet udviklingen af de kendetegn, der er specifikke for modningen af oste fremstillet af de råvarer, der er tilgængelige i det geografiske område på grund af dets ujævne terræn.

Det særlige mikroklima i regionen kombineret med den traditionelle fremstillingsmetode fremmer udviklingen af den inokulerede mikroflora, der kendetegner ostene i denne region.

Produktets egenart er umiddelbart indlysende, eftersom der er tale om en blåskimmelost, og dens udseende er dermed forskellig fra de andre oste, der fremstilles i området, men denne egenart bliver særlig bemærkelsesværdig ved udskæring af ostemassen, som har huller af forskellig størrelse og en blågrøn farve, den modnes under de modningsforhold med kolde temperaturer og høj luftfugtighed, som også hersker i de grotter, der blev anvendt til dette formål i det geografiske område, hvilket tilstedeværelsen af skimmel i såvel duft som smag vidner om.

Flere tekster fra det 19. århundrede og starten af det 20. århundrede dokumenterer den håndværksmæssige fremstilling af de beskyttede oste under disse fremstillingsvilkår. I dag anvendes der i Valdeón-dalen fremstillingsprocesser svarende til dem, der er blevet anvendt i århundreder, side om side med andre processer, i hvilke der er blevet indarbejdet nye teknologier. Ikke desto mindre anvendes de grundlæggende principper i den fremstillingsmetode, der er beskrevet i de i dette punkt omhandlede vidnesbyrd, fortsat fuldt ud.

Ostefremstillingen i Valdeón-dalen går helt tilbage til før romertiden, hvor gedemælk blev anvendt som råmateriale.

De første skriftlige henvisninger til fremstillingen af ost i Valdeón-dalen stammer fra midten af det 19. århundrede. Pascual Madoz henviser i Diccionario (1845-1859) til fremstillingen af ost og til størrelsen af gedebestanden i landsbyerne i Valdeón-dalen.

I anden halvdel af det 19. århundrede var fremstillingen af ost i Valdeón-dalen et vigtigt erhverv. Når husdyrene græssede på de højtliggende græsgange om sommeren, blev mælken forarbejdet til ost i selve bjerghytterne, eller den blev transporteret ned i dalen. Greven af Saint-Saud bevidnede dette i 1892: »De kraftige unge kvinder fra Valdéon begiver sig derop morgen og aften, med deres træsko forsynet med tre små træklodser under sålen, belæsset med en vadsæk af gedeskind, som på udturen indeholder deres mad og på hjemturen indeholder sejldugssække med den mælk, der er malket på græsgangen.«

Det fremgår af talrige beretninger, at fremstillingen af blåskimmelost i Valdeón-dalen med henblik på afsætning på de regionale markeder var et vigtigt erhverv fra starten af det 20. århundrede. Doña Marmeta Pérez Marcos' vidnesbyrd er særlig relevant: »Hele min familie er fra Caín, og jeg er også født der i 1922. Fremstillingsmetoden gik i arv til mine forældre fra deres forfædre, og jeg har anvendt metoden indtil for nylig. Vi anvendte gedeløbe til at koagulere mellem 50 og 60 liter mælk om dagen. Vi fremstillede oste på lidt over 1 kg. Vi transporterede dem på æselryg til Puentealmuey mere end 50 km væk, hvor de blev solgt. Lige efter krigen blev de solgt for 36 pesetas pr. kilo. Vi begyndte først at tage til Arenas de Cabrales for at sælge ostene efter krigen. Ostene blev fremstillet af gede- og fåremælk og en lille smule komælk, hvortil vi tilsatte osteløbe. Når mælken var koaguleret, lagde vi ostene i det, vi kaldte »arno«, og derefter i en bakke (»duerna«), hvor vallen løb fra i to dage. Vi tog dem ud og lagde dem på gulvet i hytterne, så de kunne tørre. Efter 14 dage var de klar. Men vi anbragte dem i grotterne, så de kunne blive blå og gode. Efter en måned var osten fremragende.«

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

(Artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i nærværende forordning)

http://www.itacyl.es/documents/20143/342640/2019_02_8+Pliego+Q+Valde%C3%B3n+.pdf/fbc379cc-8473-8829-744b-6baf02ed5ba7


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.