Bruxelles, den 11.10.2019

COM(2019) 457 final

2019/0217(NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede CETA-Udvalg, som er nedsat i medfør af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side, vedrørende vedtagelsen af en afgørelse om de administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten


BEGRUNDELSE

1.Forslagets genstand

Dette forslag vedrører afgørelsen om fastlæggelse af den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede CETA-Udvalg, som er nedsat i medfør af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side, i forbindelse med den planlagte vedtagelse af en afgørelse om de administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten.

2.Baggrund for forslaget

2.1.Den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Canada på den anden side

Den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side (i det følgende benævnt "aftalen") har til formål at liberalisere og lette handel og investeringer samt at fremme et tættere økonomisk forhold mellem Den Europæiske Union og Canada (i det følgende benævnt "parterne"). Aftalen blev undertegnet den 30. oktober 2016 og har fundet midlertidig anvendelse siden den 21. september 2017.

2.2.Det Blandede CETA-Udvalg

Det Blandede CETA-Udvalg er oprettet i henhold til aftalens artikel 26.1, der fastsætter at Det Blandede CETA-Udvalg består af repræsentanter for Den Europæiske Union og repræsentanter for Canada, og formandskabet varetages af Canadas minister for international handel og det medlem af Europa-Kommissionen, der har ansvaret for handel, eller af deres respektive stedfortrædere. Det Blandede CETA-Udvalg træder sammen en gang om året eller efter anmodning fra en af parterne, og fastsætter selv sin mødekalender og dagsorden. Det Blandede CETA-Udvalg er ansvarligt for alle spørgsmål vedrørende handel og investeringer mellem parterne og gennemførelsen og anvendelsen af denne aftale. En part kan henvise ethvert spørgsmål vedrørende gennemførelsen og fortolkningen af denne aftale eller ethvert andet spørgsmål vedrørende handel og investeringer mellem parterne til Det Blandede CETA-Udvalg.

Det Blandede CETA-Udvalg er, i overensstemmelse med aftalens artikel 26.3, beføjet til ved fælles overenskomst at træffe afgørelse om alle forhold i de i denne aftale anførte tilfælde. De afgørelser, der træffes af Det Blandede CETA-Udvalg, er med forbehold for eventuelt nødvendige interne procedurer og krav bindende for parterne, og parterne skal gennemføre afgørelserne.

I overensstemmelse med aftalens artikel 26.2.4, kan specialudvalgene, herunder Udvalget for Tjenesteydelser og Investeringer, foreslå udkast til afgørelser med henblik på vedtagelse i Det Blandede CETA-Udvalg.

I overensstemmelse med regel 10.2, i Det Blandede CETA-Udvalgs og specialudvalgenes forretningsorden 1 , kan Det Blandede CETA-Udvalg i perioden mellem møderne vedtage afgørelser eller henstillinger ved skriftlig procedure, hvis aftaleparterne beslutter dette ved fælles overenskomst. Med henblik herpå rundsendes teksten til forslaget skriftligt fra formændene til medlemmerne af Det Blandede CETA-Udvalg i henhold til regel 7 med en frist, inden for hvilken medlemmer skal tilkendegive eventuelle indvendinger eller ændringsforslag. Vedtagne forslag meddeles i henhold til regel 7, når fristen er udløbet, og tages til referat på det næste møde.

2.3.Det Blandede CETA-Udvalgs påtænkte retsakt

Det Blandede CETA-Udvalg skal vedtage en afgørelse om administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten i henhold til aftalens artikel 8.28.7 (i det følgende benævnt "den påtænkte retsakt").

Formålet med den påtænkte retsakt er derfor at gennemføre aftalens artikel 8.28.7.

Den påtænkte retsakt bliver bindende for parterne. Aftalens artikel 26.3.2, fastsætter at: "De afgørelser, der træffes af Det Blandede CETA-Udvalg, er med forbehold for eventuelt nødvendige interne procedurer og krav bindende for parterne, og parterne skal gennemføre afgørelserne."

3.Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne

Den Europæiske Union og dens medlemsstater og Canada er blevet enige om straks at begynde arbejdet med gennemførelsen af aftalens bestemmelser om investeringstvistbilæggelse, det såkaldte "investeringsretssystem" 2 , jf. artikel 6, litra f), i det fælles fortolkende instrument om aftalen.

I henhold til aftalens artikel 8.28.7 skal "Det Blandede CETA-Udvalg [...] omgående træffe en beslutning om følgende administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten: a) administrativ bistand b) procedurer for indledning og gennemførelse af appeller samt procedurer for at hjemvise spørgsmål til retten med henblik på ændring af voldgiftskendelsen, alt efter hvad der er relevant c) procedurer til besættelse af et ledigt sæde ved appelretten og ved en afdeling af appelretten, der oprettes for at behandle en sag d) aflønning af appelrettens medlemmer e) bestemmelser vedrørende appelomkostningerne f) antallet af medlemmer af appelretten, og g) andre elementer, som udvalget finder nødvendige for appelrettens effektive virke.

Stk. 6, litra g), i det fælles fortolkende instrument om aftalen fastsætter, at: "CETA er den første aftale, der indeholder en appelordning, som giver mulighed for at rette fejl og sikre konsekvens i rettens afgørelser i første instans." Desuden fastsættes det i erklæring nr. 36 fra Kommissionen og Rådet til optagelse i Rådets protokol i forbindelse med Rådets vedtagelse af afgørelsen om bemyndigelse til undertegnelse af CETA på Unionens vegne, at: "Den appelordning, der er omhandlet i artikel 8.28 i CETA, vil blive tilrettelagt og forbedret, således at den fuldt ud vil kunne sikre sammenhængen i de afgørelser, der træffes i første instans, og således bidrage til den juridiske sikkerhed. Dette kræver især følgende: Sammensætningen af appelretten tilrettelægges, således at der sikres størst mulig tilstedeværelse. Det sikres, at alle medlemmer af appelretten har pligt til at holde sig orienteret om de afgørelser, der træffes af de afdelinger af appelretten, som det pågældende medlem ikke tilhører. Appelretten bør have mulighed for at sættes i den "store afdeling" i sager, der giver anledning til vigtige principspørgsmål, eller hvor appelrettens afdelinger ikke er enige" 3 .

Den påtænkte retsakt gennemfører disse forpligtelser ved at medtage detaljerede regler om appelrettens sammensætning og administrative ordninger (artikel 2 i den påtænkte retsakt) og gennemførelse af appeller (artikel 3). Den påtænkte forordning træder i kraft på datoen for aftalens ikrafttræden (artikel 4).

Dette forslag stemmer overens med andre initiativer vedrørende gennemførelsen af CETA's investeringsretssystem. Kommissionen har siden juni 2018 specifikt arbejdet sammen med medlemsstaterne i Rådets Handelspolitikudvalg om tjenesteydelser og investeringer og med Canada om en pakke med fire udkast til afgørelser vedrørende:

regler, der fastsætter administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten i overensstemmelse med aftalens artikel 8.28.7

en adfærdskodeks for medlemmerne af retten, appelretten og mæglere i overensstemmelse med aftalens artikel 8.44.2

regler for mægling til brug for parterne i tvisten i overensstemmelse med aftalens artikel 8.44.3, litra c) og

regler om proceduren for vedtagelse af fortolkninger i overensstemmelse med aftalens artikel 8.31.3, og 8.44.3, litra a).

Yderligere arbejde på andre områder af gennemførelsen af investeringsdomstolssystemet fortsættes, herunder udvælgelse, udpegelse og aflønning af medlemmerne af retten og appelretten. Selvom størrelsen på aflønningen af medlemmer af retten og appelretten er genstand for drøftelser med medlemsstaterne og Canada, har Kommissionen tidligere anslået, at de årlige faste omkostninger til CETA-investeringsretssystemet ville beløbe sig til ca. 800 000 EUR, der skal fordeles ligeligt mellem Canada og EU 4 . Disse faste omkostningers indvirkning på EU's budget ville derfor beløbe sig til omkring 400 000 EUR om året. Disse omkostninger vil blive indregnet i EU-budgettet for 2021.

Det er derfor hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede CETA-Udvalg om den påtænkte retsakt for at sikre en effektiv gennemførelse af aftalen.

4.Retsgrundlag

4.1.Proceduremæssigt retsgrundlag

4.1.1.Principper

I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) vedtages der afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".

Begrebet "retsakter, der har retsvirkninger" omfatter retsakter, der har retsvirkninger i medfør af de folkeretlige regler, der gælder for det pågældende organ. Det omfatter også instrumenter, der ikke har bindende virkning i henhold til folkeretten, men som "vil kunne få afgørende indflydelse på indholdet af de regler, der vedtages af EU-lovgiver" 5 .

4.1.2.Anvendelse på det foreliggende tilfælde

Det Blandede CETA-Udvalg er et organ, der er nedsat i medfør af en aftale, nemlig den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side (i det følgende benævnt "aftalen").

Den retsakt, som Det Blandede CETA-Udvalg skal vedtage, er en retsakt, der har retsvirkninger. Den påtænkte retsakt vil være bindende for parterne i henhold til folkeretten i overensstemmelse med aftalens artikel 26.3.2.

Den påtænkte retsakt hverken supplerer eller ændrer aftalens institutionelle ramme.

Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i TEUF.

4.2.Materielt retsgrundlag

4.2.1.Principper

Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger hovedsageligt af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har to formål eller består af to elementer, og det ene af disse formål eller elementer må betragtes som det primære, mens det andet kun er sekundært, skal den afgørelse, der vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF, kun have ét materielt retsgrundlag, nemlig det, som det primære eller fremherskende formål eller element tilsiger.

4.2.2.Anvendelse på det foreliggende tilfælde

Det primære formål med og indhold af den påtænkte retsakt vedrører den fælles handelspolitik.

De materielle retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 207, stk. 3, og artikel 207, stk. 4, første afsnit, i TEUF.

4.3.Konklusion

Retsgrundlagene for den foreslåede afgørelse bør være artikel 207, stk. 3, og 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.

5.Autentiske sprog og offentliggørelse af den påtænkte retsakt

Da Det Blandede CETA-Udvalgs retsakt vil gennemføre aftalen med hensyn til bilæggelse af investeringstvister mellem investorer og stater, bør den vedtages på alle aftalens autentiske sprog 6 og offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende efter vedtagelsen.

2019/0217 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede CETA-Udvalg, som er nedsat i medfør af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side, vedrørende vedtagelsen af en afgørelse om de administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 3, og artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)Rådets afgørelse (EU) 2017/37 7 indeholder bestemmelser om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side (i det følgende benævnt "aftalen"). Aftalen blev undertegnet den 30. oktober 2016.

(2)Rådets afgørelse (EU) 2017/38 8 indeholder bestemmelser om midlertidig anvendelse af dele af aftalen, herunder oprettelsen af Det Blandede CETA-Udvalg. Aftalen har fundet midlertidig anvendelse siden den 21. september 2017.

(3)I henhold til aftalens artikel 26.3.1 er Det Blandede CETA-Udvalg, med henblik på opfyldelsen af formålene i denne aftale, beføjet til at træffe afgørelse om alle forhold i de i denne aftale anførte tilfælde.

(4)I henhold til aftalens artikel 26.3.2 er de afgørelser, der træffes af Det Blandede CETA-Udvalg med forbehold for eventuelt nødvendige interne procedurer og krav bindende for parterne, og parterne skal gennemføre afgørelserne.

(5)I overensstemmelse med aftalens artikel 8.28.7 skal Det Blandede CETA-Udvalg træffe en beslutning om de administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten.

(6)Det er derfor hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede CETA-Udvalg, på grundlag af det vedlagte udkast til afgørelse fra Det Blandede CETA-Udvalg om appelretten med henblik på at sikre en effektiv gennemførelse af aftalen —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede CETA-Udvalg med hensyn til vedtagelsen af en afgørelse om de administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten, baseres på udkastet til afgørelse fra Det Blandede CETA-Udvalg, der er knyttet til nærværende rådsafgørelse.

Artikel 2

1.Det Blandede CETA-Udvalgs afgørelse vedtages på alle aftalens autentiske sprog.

2.Afgørelsen, der vedtages af Det Blandede CETA-Udvalg, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

   På Rådets vegne

   Formand

(1)    Afgørelse 001/2018 truffet af Det Blandede CETA-Udvalg af 26. september 2018 om vedtagelse af Det Blandede CETA-Udvalgs og specialudvalgenes forretningsorden (EUT L 190 af 27.7.2018, s. 13), tilgængelig (på engelsk) på GD for Handels websted http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2019/february/tradoc_157677.pdf .
(2)    Fælles fortolkende instrument om den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada og Den Europæiske Union og dens medlemsstater (EUT L 11 af 14.1.2017, s. 3).
(3)    Erklæringer til optagelse i Rådets protokol (EUT L 11 af 14.1.2017, s. 9).
(4)    Disse er overslag over de faste årlige omkostninger til CETA-investeringsretssystemet (når der ikke forekommer nogen tvister), dvs. overslag over basisaflønningen til rettens og appelrettens medlemmer.
(5)    Domstolens dom af 7. oktober 2014, sag C-399/12, Tyskland mod Rådet, ECLI:EU:C:2014:2258, præmis 61 til 64.
(6)    I henhold til aftalens artikel 30.11 (autentiske tekster) er aftalen udfærdiget i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
(7)    Rådets afgørelse (EU) 2017/37 af 28. oktober 2016 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side (EUT L 11 af 14.1.2017, s. 1).
(8)    Rådets afgørelse (EU) 2017/38 af 28. oktober 2016 om midlertidig anvendelse af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side (EUT L 11 af 14.1.2017, s. 1080).

Bruxelles, den 11.10.2019

COM(2019) 457 final

BILAG

til

Forslag til Rådets afgørelse

om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i Det Blandede CETA-Udvalg, som er nedsat i medfør af den samlede økonomi- og handelsaftale (CETA) mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Canada på den anden side, vedrørende vedtagelsen af en afgørelse om de administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten


BILAG

UDKAST TIL

AFGØRELSE nr. […/2019] TRUFFET AF DET BLANDEDE CETA-UDVALG

af...

om fastsættelse af de administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten

DET BLANDEDE CETA-UDVALG HAR —

under henvisning til artikel 26.1, i den samlede økonomi- og handelsaftale mellem Canada på den ene side og Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den anden side (i det følgende benævnt "aftalen"),

i betragtning af, at det i aftalens artikel 8.28.7, fastsættes, at Det Blandede CETA-Udvalg skal træffe en beslutning om administrative og organisatoriske aspekter i forbindelse med driften af appelretten —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Definitioner

I denne afgørelse finder følgende definitioner anvendelse:

a)definitionerne i aftalens artikel 1.1 (alment gældende definitioner) i kapitel et (generelle definitioner og indledende bestemmelser)

b)definitionerne i aftalens artikel 8.1 (definitioner) i kapitel otte (investering) og

c)ved "medlem" forstås et medlem af appelretten, der er oprettet i henhold til afdeling F (bilæggelse af investeringstvister mellem investorer og stater) i aftalens kapitel otte (investering).

Artikel 2

Sammensætning og administrative ordninger

1.Appelretten skal bestå af seks medlemmer, der er udpeget af Det Blandede CETA-Udvalg med henblik på principperne om mangfoldighed og ligestilling mellem kønnene. I forbindelse med denne udnævnelse gælder følgende:

a)to medlemmer udvælges blandt de nomineringer, der foreslås af Canada

b)to medlemmer udvælges blandt de nomineringer, der foreslås af Den Europæiske Union og

c)to medlemmer udvælges blandt de nomineringer, der foreslås af Canada eller af Den Europæiske Union, og må ikke være statsborgere i Canada eller nogen af Den Europæiske Unions medlemsstater.

2.Det Blandede CETA-Udvalg kan beslutte at øge antallet af medlemmer ved multipla af tre. Yderligere udnævnelser skal ske på samme grundlag som anført i stk. 1.

3.Medlemmerne udnævnes for en niårig periode, der ikke kan forlænges. Perioden er dog begrænset til seks år for tre af de første seks personer, der er udpeget i henhold til aftalens artikel 8.28.3. Disse tre personer bestemmes ved lodtrækning, idet der udvælges et medlem fra hver af de grupper af medlemmer, der er udpeget i henhold til stk. 1, litra a)-c). I princippet kan et medlem, der gør tjeneste i en afdeling af appelretten, når dennes embedsperiode udløber, fortsætte sin tjeneste i afdelingen, indtil sagen i den pågældende afdeling er afsluttet, med mindre formanden for appelretten efter at have rådført sig med de andre medlemmer af afdelingen beslutter andet, og anses kun med henblik herpå for fortsat at være et medlem. Ledige stillinger i appelretten besættes, efterhånden som de opstår.

4.Appelretten skal have en formand og en næstformand med ansvar for organisatoriske aspekter, der udvælges ved lodtrækning foretaget af formanden for Det Blandede CETA-Udvalg, for en periode på to år blandt de medlemmer, der er tredjelandsstatsborgere. De skal gøre tjeneste på rotationsbasis. Næstformanden skal træde i formandens sted, hvis formanden er forhindret i at deltage.

5.Afdelingen af appelretten, der er nedsat til at behandle hver sag i henhold til aftalens artikel 8.28.5, består af tre medlemmer, hvoraf et medlem er udpeget i henhold til stk. 1, litra a), et medlem er udpeget i henhold til stk. 1, litra b), og et medlem er udpeget i henhold til stk. 1, litra c). Afdelingens formandskab varetages af det medlem, som er udpeget i henhold til stk. 1, litra c). 

6.Sammensætningen af den afdeling af appelretten, der behandler hver appel, skal i hvert enkelt tilfælde fastlægges af formanden for appelretten på rotationsbasis, således at det sikres, at afdelingernes sammensætning er tilfældig og uforudsigelig, og skal samtidig give alle rettens medlemmer lige muligheder for at tjene.

7.Appelretten kan sættes af en afdeling med seks medlemmer, hvis en sag ved en afdeling rejser et alvorligt spørgsmål, der påvirker fortolkningen eller anvendelsen af aftalens kapitel otte. Appelretten sættes af en afdeling med seks medlemmer, når begge parter i tvisten anmoder herom, eller når et flertal af medlemmerne beslutter, at det er ønskeligt. Appelrettens formand leder afdelingens seks medlemmer.

8.Appelretten kan fastsætte sine egne arbejdsprocedurer.

9.Medlemmerne skal sikre, at de er tilgængelige og i stand til at udføre de funktioner, som er fastsat i nærværende afgørelse og i afdeling F (bilæggelse af investeringstvister mellem investorer og stater) i aftalens kapitel otte (investering).

10.For at sikre deres tilgængelighed betales medlemmerne et månedligt forskudshonorar, som fastsættes af Det Blandede CETA-Udvalg.

11.De i stk. 10 omhandlede honorarer betales ligeligt af de to parter på en konto, der forvaltes af ICSID's sekretariat. Betaler den ene part ikke forskudshonoraret, kan den anden part vælge at betale. En sådan restance vil forblive skyldig til betaling med passende renter.

12.Honorarer og udgifter til medlemmer i en afdeling, der er oprettet til at påkende en klage, undtagen de i stk. 10 omhandlede honorarer, fastsættes af Det Blandede CETA-Udvalg og fordeles blandt parterne i tvisten på samme grundlag som fastsat i aftalens artikel 8.39.5.

13.Ved en afgørelse truffet af Det Blandede CETA-Udvalg kan forskudshonoraret og honorarer for arbejdsdage omdannes til en fast løn. I sådanne tilfælde skal medlemmerne arbejde på fuld tid, og Det Blandede CETA-Udvalg fastsætter deres aflønning og dertil knyttede organisatoriske vilkår. I så fald må medlemmerne ikke udøve nogen — lønnet eller ulønnet — erhvervsmæssig virksomhed, medmindre der undtagelsesvis gives tilladelse af appelrettens formand.

14.ICSID's sekretariat skal varetage sekretariatsopgaverne for appelretten og yder den passende bistand. Omkostningerne til denne støtte afholdes ligeligt af parterne.

Artikel 3

Gennemførelse af appeller

1.Begge tvistens parter kan appellere en voldgiftskendelse, der er afsagt af retten i henhold til afdeling F (bilæggelse af investeringstvister mellem investorer og stater) i kapitel otte (investeringer), til appelretten inden for den frist, der er fastsat i aftalens artikel 8.28, stk. 9, litra a), og på de grundlag, der er fastsat i aftalens artikel 8.28, stk. 2.

2.Hvis appelretten stadfæster appellen helt eller delvist, skal den ændre eller omstøde rettens retlige resultater og konklusioner helt eller delvist. Appelretten skal præcisere, hvordan den har ændret eller omstødt rettens relevante resultater og konklusioner.

3.Hvis de faktiske forhold, der er fastslået af retten, tillader det, skal appelretten anvende sine egne retlige resultater og konklusioner angående disse forhold og afsige en endelig voldgiftskendelse. Hvis dette ikke er muligt udsteder appelretten en afgørelse om hjemvisning af sagen til retten med henblik på at afsige en voldgiftskendelse i overensstemmelse med appelrettens retlige resultater og konklusioner. Om muligt henviser appelretten sagen til den samme afdeling af retten, som tidligere var oprettet med henblik på at træffe afgørelse i sagen.

4.Appelretten skal afvise en appel, hvis den finder, at appellen er ubegrundet. Den kan også afvise appellen på et fremskyndet grundlag, hvis det er tydeligt, at appellen helt åbenlyst er ugrundet. Hvis appelretten afviser appellen er den voldgiftskendelse, der er afsagt af retten, den endelige kendelse.

5.Overordnet set må appelproceduren ikke vare længere end 180 dage regnet fra den dato, hvor en af tvistens parter formelt meddeler sin beslutning om at appellere, til den dato, hvor appelretten meddeler sin afgørelse eller voldgiftskendelse. Hvis appelretten finder, at den ikke kan en træffe afgørelse eller voldgiftskendelse inden for 180 dage, underretter den skriftligt tvistens parter om grundene til forsinkelsen sammen med et skøn over, inden for hvilken periode den vil en træffe afgørelse eller voldgiftskendelse. Der bør gøres alt for at sikre, at appelproceduren ikke overstiger 270 dage.

6.En part i tvisten, der appellerer, skal stille sikkerhed for appellens omkostninger, der fastsættes af den afdeling af appelretten, der er oprettet for at behandle sagen. Parten i tvisten skal også stille enhver anden sikkerhed, som appelretten kræver.

7.Bestemmelserne i aftalens artikel 8.20 (mægling), artikel 8.24 (retslige procedurer i henhold til en anden international aftale), artikel 8.26 (tredjepartsfinansiering), artikel 8.31 (lovvalg og fortolkning), artikel 8.34 (foreløbige sikrende retsmidler), artikel 8.35 (ophævelse), artikel 8.36 (gennemsigtighed i procedurerne), 1 artikel 8.38 (den ikke-indklagede), artikel 8.39 (endelig voldgiftskendelse) og artikel 8.40 (godtgørelse eller anden kompensation) finder tilsvarende anvendelse ved appelproceduren.

Artikel 4

Ikrafttræden

Denne afgørelse offentliggøres og træder i kraft på datoen for ikrafttrædelsen af afdeling F (bilæggelse af investeringstvister mellem investorer og stater) i aftalens kapitel otte (investeringer), forudsat at parterne udveksler skriftlige meddelelser, via diplomatiske kanaler, til bekræftelse af, at de har opfyldt de nødvendige interne krav og procedurer.

Udfærdiget i ..., den ...

(1)    Med henblik på større sikkerhed medtages klageskrivelsen, hensigtserklæringen om at gøre indsigelse mod et medlem og afgørelsen om indsigelse mod et medlem på listen over dokumenter, der skal stilles til rådighed for offentligheden i henhold til artikel 3, stk. 1, i UNCITRAL's gennemsigtighedsregler.