28.2.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 75/6


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2018/C 75/05)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1).

ENHEDSDOKUMENT

»MARRONE DI SERINO«/»CASTAGNA DI SERINO«

EU-nr.: PGI-IT-02147 — 24.6.2016

BOB ( ) BGB ( X )

1.   Betegnelse

»Marrone di Serino«/»Castagna di Serino«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype

Kategori 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

»Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« betegner friske, skrællede, tørrede frugter med skal eller hele tørrede afskallede frugter af arten »Castanea Sativa Miller« eller »europæisk kastanje«, af sorten »Montemarano«, som også kaldes »Santimango«, »Santomango«, »Marrone di Avellino« eller »Marrone avellinese«, eller sorten »Verdole«, som findes lokalt i det produktionsområde, der er beskrevet under punkt 4. »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« BGB er en mellemstor frugt med mellemstort stjernemønster og kun sjældent riller. Formen er normalt rund og for det meste asymmetrisk. Toppen er spids til rund med middel behåring. Frøhinden er som regel tynd og ikke ret elastisk, lysebrun med mørke striber, ensartet og tynd, og dens indvendige overflade er dækket af korte, hvide hår. Navlen er mellemstor til stor med nogle få hår og en regelmæssig konturlinje. Kvasten har en gennemsnitlig længde og består af 6-8 normalt uens stilke. Hinden, der middelfast fæster sig på kernen, er tynd og rødligbrun med mørkere, mere tydelig åring. Ved markedsføringen skal »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« have følgende egenskaber:

a)

frisk »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino«:

frugtens form: normalt rund og for det meste asymmetrisk

frøhinden: lysebrun med mørke, tydelige striber med mellemrum

hinde: fæster sig middelfast på kernen, tynd og rødligbrun

kerne: mælkehvid med overfladiske riller, næsten intet hulrum mellem kimbladene; kødet er fast og knasende med middelsød smag

kvast: af begrænset længde

forekomst af ormædt, deformeret eller uudviklet frugt: højst 10 %

maksimal størrelse: 85 frugter pr. kg

b)

skrællet »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino«:

frugtens form: normalt rund og for det meste asymmetrisk

fuldstændigt fravær af kvast og frøhinde

fravær af fremmedlegemer i beholdere med skrællet frugt

maksimal forekomst af hinde: 2 %

frugt med spor af brændthed: højst 5 %

forekomst af ormædt frugt: højst 3 %

maksimal størrelse: 200 frugter pr. kg

c)

tørret »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« med skal:

fugtindhold i hel frugt: ikke over 15 %

tørt udbytte (med skal): ikke over 60 % af frisk vægt

maksimal størrelse: 250 frugter pr. kg

Produktet skal være fri for ethvert aktivt angreb (insektlarver, skimmel osv.).

d)

afskallet, tørret hel »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino«:

fugtindhold i hel frugt: ikke over 15 %

udbytte af afskallet tørret produkt: ikke over 45 % af frisk vægt

maksimal størrelse: 300 frugter pr. kg.

Produktet skal være sundt, bleggult, med højst 5 % defekter (spor af ormædthed, deformationer osv.) og fri for angreb af enhver art (insektlarver, skimmel osv.).

3.3.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Alle etaper af produktionen (dyrkning, sortering, størrelsessortering, skrælning, afskalning og tørring) skal foregå i det definerede område.

3.5.   Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til

De forskellige typer pakning varierer fra en mindstevægt på 0,1 kg til maksimalt 25 kg. Beholderne skal i alle tilfælde være forseglet således, at indholdet ikke kan fjernes, uden at forseglingen brydes.

3.6.   Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til

Mærkningen på pakningen skal være forsynet med følgende angivelser i klare og læselige trykte bogstaver:

vægt

BGB-logoet for »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino«

EU's logo.

BGB-logoet for »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« ser således ud:

Image

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

Produktionsområdet for »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« omfatter følgende kommuner: Serino, Solofra, Montoro, S. Michele di Serino, S. Lucia di Serino, S. Stefano del Sole, Sorbo Serpico, Salza Irpina, Chiusano S. Domenico, Cesinali, Aiello del Sabato, Contrada og Forino i provinsen Avellino og Giffoni Valle Piana, Giffoni Sei Casali, S. Cipriano Picentino, Castiglione del Genovesi og Calvanico i provinsen Salerno.

5.   Tilknytning til det geografiske område

Det omdømme, som produktet »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino«, nyder, er knyttet til dets markedsføring på nationalt og internationalt plan. »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« værdsættes og er meget efterspurgt til brug i konfekture og bagværk. Det første dokumenterede bevis for produktets omdømme uden for regionen findes i bogen Guida gastronomica — Touring Club Italiano, hvor »Marrone di Serino« nævnes for sit fremragende frugtkød, der er meget eftertragtet til marrons glacés [glaserede kastanjer]. Der blev eksporteret store mængder kastanjer til Amerika (s. 376 i Guida gastronomica — Touring Club Italiano, 1. udgave, 1931). Betegnelsen er optaget på listen over produkter i Chestnuts — fruit trade catalogs fra 1952, hvilket dokumenterer markedsføringen af produktet i Amerika.

Publikationen Economia Irpinia [Irpinias økonomi], et tidsskrift udgivet af Avellinos kammer for handel, industri, håndværk og landbrug (s. 9, årgang XXVI, nr. 3, af 1988), beskriver »Marrone di Serino« som ingrediens i den italienske konfektureindustri og meget efterspurgt af udenlandske konfektureproducenter, især til fremstilling af marrons glacés i Frankrig.

I undersøgelsen med titlen Indagini e osservazioni sulle migliori varietà italiane di castagno [undersøgelser og observationer af de bedste italienske kastanjesorter] nævnes »Marrone di Serino« for sit frugtkød, der er særdeles egnet til kandisering (s. 55, supplement til »La Ricerca Scientifica« [videnskabelig forskning], årgang 25 (1955), kastanjeundersøgelsescentret).

Publikationen La Coltivazione del Castagno [kastanjedyrkning] af Raffaele Bassi (s. 18, I libri di vita in campagna — Ed. Informatore agrario, 1990) angiver, at »Marrone di Serino« er en af de sorter i Avellino-regionen, der har været genstand for mest forskning.

Publikationen Il castagno in Campania, problematiche e prospettive della filiera [kastanjetræet i Campania, udfordringer og perspektiver i sektoren] angiver, at »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino«-frugter generelt er større end frugter, der er dyrket i andre dele af Avellino-provinsen, hvilket betyder, at de i særlig grad anvendes til forarbejdning (s. 97, Gennaro Cristinzio og Antonino Testa (redaktører), udgivet af Società Editrice Imago Media, marts 2006).

Endelig er »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« i sine forskellige former også blevet brugt i mange år i madlavningen i produktionsområdet, både i hjemmet og på restauranter. Den friske frugt bruges primært til kogte og ristede kastanjer og i tilberedning af syltetøj. Skrællede kastanjer bruges primært til kogte kastanjer, castagnaccio-kager og tærter. Tørrede kastanjer, med eller uden skal, spises primært i form af »Marroni del Prete« [tørrede, ristede kastanjer, som dernæst udblødes i vand], som er en typisk opskrift for produktionsområdet. Den alsidige »Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« manifesterer sig i sine mange former i restauranternes menuer, ikke kun i produktionsområdet, men også uden for provinsens grænser, både som ingrediens i kager og tærter såsom »crostata di Marrone di Serino«, »crostata con crema di Marrone di Serino e cioccolato« og »tronchetto al cioccolato con Marrone di Serino«, i supper som »zuppa di marroni di Serino« eller som ristede kastanjer kaldet »caldarroste di Marrone di Serino«.

Landsbyen Rivottoli di Serino er hjemsted for den berømte kastanjefestival Sagra della Castagna della Serino, som blev afholdt for 42. gang i 2017.

»Marrone di Serino«/»Castagna di Serino« er også knyttet til gamle ordsprog og folketro, i hvilke kastanjens brug og udvikling i løbet af dyrkningsåret med henvisning til religiøse og verdslige begivenheder tydeligt kommer til udtryk. F.eks. findes der i Serino en gammel talemåde: »a Sant’Antonio ‘o cardillo, a Salvatore ‘o fruttillo« (forklaring: hvis kastanjeskallen kan ses med det blotte øje på tidspunktet for fejringen af Sankt Antonio, som foregår den 13. juni i landsbyen Rivottoli di Serino, og hvis selve frugten kan ses på tidspunktet for fejringen af frelseren, som holdes i Serino den 6. august, vil det blive en god høst). Talemåden beskriver således perioden, fra frugten sættes, og skallen dannes, til dannelsen af selve kastanjen.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

(artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i nærværende forordning)

Den konsoliderede udgave af varespecifikationen kan ses på webstedet: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335.

eller

ved at gå direkte til hjemmesiden for ministeriet for politik for landbrug og skovbrug (www.politicheagricole.it), klikke på »Qualità« (øverst til højre på skærmen), herefter på »Prodotti DOP, IGP e STG« (til venstre på skærmen), og endelig på »Disciplinari di produzione all'esame dell'UE«.


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.