24.2.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 71/31


Ansøgning om godkendelse af en mindre ændring i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, andet afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2018/C 71/07)

Europa-Kommissionen har godkendt denne mindre ændring i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, tredje afsnit, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 664/2014 (1).

ANSØGNING OM GODKENDELSE AF EN MINDRE ÆNDRING

Ansøgning om godkendelse af en mindre ændring i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, andet afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012  (2)

»KIWI LATINA«

EU nr.: PGI-IT-0295-AM01 — 24.10.2017

BOB ( ) BGB ( X ) GTS ( )

1.   Ansøgende sammenslutning og legitim interesse

Consorzio di Tutela Kiwi di Latina IGP [Sammenslutningen Consorzio di Tutela Kiwi di Latina IGP for »Kiwi di Latina« BGB]

Adresse: Via Carducci 7

04100 Latina LT

ITALIEN

E-mailadresse: consorziokiwi@pec.it

Denne beskyttelsessammenslutning er berettiget til at indgive en ansøgning om ændring i henhold til artikel 13, stk. 1, i dekret nr. 12511 af 14. oktober 2013 fra Ministero delle Politiche agricole e forestali [ministeriet for landbrugs-, fødevare- og skovbrugspolitik].

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen/ændringerne

Beskrivelse af produktet

Bevis for oprindelse

Produktionsmetode

Tilknytning

Mærkning

Andet [ændringer og rettelser i layout, kontrolorgan, ajourføring af henvisninger til lovgivning]

4.   Type ændring(er)

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, som betegnes som mindre i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012, og som ikke kræver ændring af det offentliggjorte enhedsdokument

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, som betegnes som mindre i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012, og som kræver ændring af det offentliggjorte enhedsdokument

Ændring af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, som betegnes som mindre i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012, for hvilken et enhedsdokument (eller lignende) ikke er blevet offentliggjort.

Ændring af varespecifikationen for en registreret GTS, som betegnes som mindre i overensstemmelse med artikel 53, stk. 2, fjerde afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012.

5.   Ændring(er)

Bevis for oprindelse (artikel 4 i varespecifikationen)

1.

Den følgende sætning:

»Den større globalstråling og den næsten totale mangel på tidlig frost gør det muligt at udskyde plukningen indtil anden halvdel af november, hvilket giver frugterne et sukkerindhold på mindst 6,5-7 °Brix.«

ændres til:

»Den større globalstråling og den næsten totale mangel på tidlig frost gør det muligt at udskyde plukningen indtil anden halvdel af november eller senere, hvilket giver frugterne et sukkerindhold på mindst 6,2 °Brix på plukketidspunktet.«

I artikel 2 i varespecifikationen hedder det allerede, at frugten skal have en modenhedsgrad på mindst 6,2 °Brix på plukketidspunktet.

Denne foreslåede ændring består i at tilpasse artikel 4, så der anføres det samme sukkerindhold som i artikel 2 i varespecifikationen og punkt 4.2 i sammenfatningen (offentliggjort i EUT C 262 af 31.10.2003, s. 7).

For at gøre varespecifikationen tydeligere for erhvervsdrivende og kontrolinstansen er det opfattelsen, at der bør henvises til det samme sukkerindhold i hele teksten.

Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

2.

Den følgende passage:

»Tilknytningen til miljøet bekræftes af producenternes og/eller emballeringsvirksomhedernes opfyldelse af følgende forpligtelser:

opførelse på den særlige liste over producenter af »Kiwi Latina«

matrikel over de jordarealer, hvor der dyrkes »Kiwi Latina«

føring af særlige produktions- og pakningsregistre.«

ændres til:

»Hele produktionsprocessen skal overvåges, idet input og output skal registreres på hvert trin. Denne proces — hvor kontrolorganet fører fortegnelser over de jordarealer, der benyttes til dyrkning af produktet, og over producenter og emballeringsvirksomheder — sikrer, sammen med regelmæssig indberetning af de dyrkede mængder til kontrolinstansen, at produktet kan spores. Alle registrerede personer (juridiske og fysiske) bliver kontrolleret af kontrolinstansen i overensstemmelse med varespecifikationen og den tilsvarende kontrolplan.«

Denne ændring supplerer de bestemmelser, der allerede var indeholdt i varespecifikationen, og præciserer, hvilke erhvervsdrivende i produktionskæden som er genstand for kontrol, og hvilke processer der er etableret til at sikre sporbarheden.

Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Produktionsmetode (artikel 5 i varespecifikationen)

1.

Den følgende sætning er indsat:

»Kun planter, der er certificeret i overensstemmelse med den gældende lovgivning, kan benyttes til at starte nybeplantninger.«

Kravet om, at der skal anvendes planter, som er certificeret efter gældende lovgivning, til at starte nybeplantninger, vil mindske risikoen for spredning af virus, bakterier, svampe osv. og sikre, at nybeplantninger startes under de bedst mulige betingelser.

Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

2.

Den følgende passage:

»Der anvendes følgende plantningsmetoder:

overdækning (»tendone«): plantningsafstand 4-5 m × 4-5 m

pergola: plantningsafstand 5 m × 3-5 m«

ændres til:

»Der anvendes følgende plantningsmetoder:

overdækning (»tendone«)

pergola

Antallet af planter pr. hektar må ikke være under 400.«

De anførte plantningsafstande for overdækning (»tendone«) og pergola er fjernet, og der er i stedet for indsat et minimumsantal planter pr. hektar — som svarer til den minimumstæthed, der i øjeblikket er fastsat i varespecifikationen (5 × 5). Begrundelsen for at fjerne henvisningerne til plantningsafstand er, at det bliver stadigt mere almindeligt at benytte et mindre mellemrum mellem rækkerne og mellem planterne, hvilket giver en tæthed på op til 1 600 planter pr. hektar.

Takket være nye dyrkningsmetoder, hvor de frugtbærende ranker holdes meget kortere end før i tiden, vil en øgning af antallet af planter pr. hektar på ingen måde forringe frugtens organoleptiske egenskaber.

Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

3.

Den følgende sætning:

»Alt efter jordens fysiske egenskaber dyrkes den mellem rækkerne og renses for ukrudt langs med rækkerne eller tilsås med grønt, der slås med jævne mellemrum.«

ændres til:

»Jorden bearbejdes og/eller luges eller tilsås med grønt, der slås med jævne mellemrum.«

Omformuleringen af denne passage overlader det til producenterne frit at forvalte deres jord, som de finder passende. Udtrykket »bearbejdes« ligger tættere på de involverede dyrkningsmetoder, både når der anvendes græsdække, og når der anvendes andre jordbearbejdningsmetoder.

Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

4.

Den følgende sætning:

»Den naturlige vandforsyning suppleres med vanding, som foretages ved hjælp af overrisling eller forstøvning under grenene.«

ændres til:

»Den naturlige vandforsyning suppleres med vanding, idet det sikres, at afgrøden får den rette mængde vand.«

5.

Den følgende sætning udgår:

»Vandingsmængden varierer fra 6 000 til 8 000 m3/ha om året.«

Det er blevet besluttet at fjerne henvisningerne til vandingsmetoder og -mængder fra punkt 7 og 8 og i stedet anføre, at vandingen skal foretages alene for at give afgrøden den rette mængde vand, så dens normale fysiologiske udvikling sikres.

Den nye ordlyd giver producenterne mulighed for at skræddersy vandingen til den mængde vand, afgrøden reelt har brug for.

Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

6.

Den følgende passage:

»Plukningen af frugterne uden stilk sker fra slutningen af oktober til først i november. Herved får de en Brix-grad på 6,2 ° og en hårdhed (målt med en målespids på 8 mm) på mindst 6 kg.«

ændres til:

»Plukningen af frugterne uden stilk sker, når de har en Brix-grad på 6,2 ° og en hårdhed (målt med en målespids på 8 mm) på mindst 6 kg.«

Det er blevet besluttet at fjerne henvisningen til, hvornår høsten finder sted, da klimaforholdene i produktionsområdet — som det er anført i varespecifikationens artikel 4 — i form af større globalstråling og den næsten totale mangel på tidlig frost gør det muligt at udskyde plukningen indtil anden halvdel af november eller senere. Denne ændring har ingen indflydelse på produktets egenskaber, idet varespecifikationen garanterer, at frugten er moden nok på høsttidspunktet, idet det kræves, at den opfylder en bestemt Brix-grad.

En uoverensstemmelse i selve varespecifikationen er også rettet ved at bringe Brix-graden i overensstemmelse med den, der er anført i artikel 2.

Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

7.

Den følgende sætning er indsat:

»Frugten kan opbevares på køl enten under normale atmosfæriske betingelser eller i en kontrolleret atmosfære indtil senest juli måned i det år, der følger efter høsten.«

For at sikre, at den høstede frugt udvikler sig og bevarer sine kvalitetsmæssige egenskaber, er der indsat særlige henvisninger til opbevaringsfasen og til, hvor længe frugten højst kan opbevares på køl. Den længst mulige opbevaringsperiode, som er anført her, er en måned eller to længere end den, der er fastsat i artikel 6 i varespecifikationen (jf. ændring 14). Dette påvirker ikke produktets egenskaber negativt på nogen måde, da det er begrundet i forbedringer i opbevaringsbetingelserne. Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

8.

Den følgende sætning udgår:

»Vinterbeskæringen foretages således, at der bliver 100 000-120 000 knopper tilbage pr. hektar.«

For at gøre kontrollen lettere er denne henvisning til det maksimale antal knopper pr. hektar efter vinterbeskæringen blevet fjernet. Denne ændring påvirker ikke produktets egenskaber og forringer ikke frugten på nogen måde, da den er knyttet til den næste ændring vedrørende antallet af kiwifrugter, som efterlades på træet efter udtynding.

Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

9.

Den følgende sætning:

»Fra slutningen af juni til begyndelsen af juli gennemføres en udtynding med det formål at fjerne sammenhængende og misdannede frugter samt frugter med fejl på skindet, således at der bliver højst 800-1 000 frugter tilbage i alt pr. plante.«

ændres til:

»Fra slutningen af juni til begyndelsen af juli gennemføres en udtynding med det formål at fjerne sammenhængende og misdannede frugter samt frugter med fejl på skindet, således at der bliver højst 450 000 frugter tilbage pr. hektar.«

I stedet for at henvise til det antal kiwifrugter, der bliver tilbage på planten efter udtyndingen, henvises der i den nye tekst til det dyrkede område (hektar), hvilket gør kontrollen lettere.

Antallet af frugter pr. hektar, der kan efterlades på planten efter udtynding, er også ændret. Dette tal hænger sammen med det maksimale antal knopper efter udtynding, som gør det muligt for planten at udvikle skud normalt, så der kan opnås maksimalt 450 000 kiwifrugter pr. hektar efter udtyndingen. Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

10.

Den følgende sætning:

»Den maksimale produktion pr. hektar må ikke overstige 33 000 kg.«

ændres til:

»Den maksimale produktion pr. hektar må ikke overstige 38 000 kg.«

Forhøjelsen af den tilladte produktion afspejler det forhold, at kravene til plantningsafstand er fjernet, hvilket giver producenterne mulighed for at have kortere afstand mellem planterne. Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Tilknytning (artikel 6 i varespecifikationen og punkt 4.6 i sammenfatningen)

Den følgende passage:

»Klimaet er tempereret og fugtigt ligesom klimaet i sortens oprindelsesområde (Yangtse Kiang-området i Kina) og har en gennemsnitstemperatur på 13-15 °C, en gennemsnitlig minimumstemperatur på 8-10 °C, en gennemsnitlig maksimumstemperatur på 28-30 °C og en gennemsnitlig relativ fugtighed på 75-80 % i sommermånederne. Der optræder ikke tidlig frost, hvilket gør det muligt at plukke frugterne, når de har den rette modningsgrad (gennemsnitligt 6,5 °Brix, dog aldrig under 6,2 °Brix), både når det gælder opnåelsen af de bedst mulige kvalitetskarakteristika og en optimal opbevaring på køl indtil maj eller juni måned samt opnåelsen af et sukkerindhold ved konsumeringen på mindst 12 °Brix, med en hårdhed på maksimalt 3 kg målt med en målespids på 8 mm.«

ændres til:

»Klimaet er tempereret og fugtigt ligesom klimaet i sortens oprindelsesområde (Yangtse Kiang-området i Kina) og har en gennemsnitstemperatur på 13-15 °C, en gennemsnitlig minimumstemperatur på 8-10 °C, en gennemsnitlig maksimumstemperatur på 28-30 °C og en gennemsnitlig relativ fugtighed på 75-80 % i sommermånederne. Der optræder ikke tidlig frost, hvilket gør det muligt at plukke frugterne, når de har den rette modningsgrad, både når det gælder opnåelsen af de bedst mulige kvalitetskarakteristika og en optimal opbevaring på køl indtil juli i året, der følger efter høsten, samt opnåelsen af et sukkerindhold ved konsumeringen på mindst 12 °Brix, med en hårdhed på maksimalt 3 kg målt med en målespids på 8 mm.«

Henvisningerne i parentes til fugtens sukkerindhold, når den plukkes, er fjernet. Dette vil gøre varespecifikationen tydeligere med hensyn til den påkrævede Brix-grad for »Kiwi Latina«, som allerede er fastsat i artikel 2 og 5.

Som anført i ændringen til artikel 5 vil hele varespecifikationen nu henvise til den samme måned, dvs. juli, som det senest mulige tidspunkt for opbevaring af kiwifrugt på køl.

Begge disse ændringer er redaktionelle ændringer, som ikke ændrer tilknytningen og/eller produktets egenskaber. Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Mærkning (artikel 8 i varespecifikationen og punkt 4.8 i sammenfatningen)

Den følgende sætning:

»Mærket skal være anbragt på pakken og kan ligeledes være anbragt på de enkelte frugter.«

ændres til:

»Mærket skal bruges både på emballagen og på den enkelte kiwifrugt.«

For at gøre det lettere for forbrugerne at genkende BGB-produktet er det blevet besluttet at forlange, at hver enkelt kiwi skal være mærket. Dette kan klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Andet

Ændringer og rettelser i layout

1.

Den følgende sætning er fjernet fra varespecifikationens artikel 8 og sammenfatningens punkt 4.8.

»Mærket må kun anvendes af de virksomheder, der pakker kiwier i produktionsområdet for Kiwi Latina for at garantere sporbarheden og sikre muligheden for kontrol.«

Formålet med denne sætning er at begrænse emballeringen af »Kiwi Latina« til det område, hvor frugten dyrkes. Det hører derfor ikke til i denne artikel i varespecifikationen, som omhandler mærkningskrav. Kravet om, at produktet skal emballeres i dyrkningsområdet, er derfor bevaret med en bedre forklaring om, at dette krav indsættes i varespecifikationens artikel 5 og enhedsdokumentets punkt 3.5.

Dette er derfor en ændring i varespecifikationens layout, som har til formål bedre at forklare årsagerne til (det eksisterende) krav om, at frugten skal emballeres i produktionsområdet. Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

2.

Som det med rette er anført i sammenfatningen, der blev offentliggjort i EUT C 262 af 31. oktober 2003, falder kun en del af Latina kommune ind under produktionsområdet for »Kiwi Latina«. Artikel 3 i varespecifikationen er således blevet bragt i overensstemmelse med sammenfatningen. Det er en rettelse, som ikke på nogen måde ændrer det geografiske produktionsområde. Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

3.

Det følgende stednavn er blevet rettet i varespecifikationens artikel 3:

»Pontinia« i stedet for »Pontina«.

Dette er en rettelse i varespecifikationen, som på ingen måde ændrer det geografiske produktionsområde. Dette kan derfor klassificeres som en ændring af mindre omfang i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

4.

Artikel 9 om markedsføring af forarbejdede produkter, der lyder som følger:

»Produkter, som er fremstillet under anvendelse af »Kiwi Latina« BGB, også når frugten er blevet forarbejdet og behandlet, kan overgå til forbrug i en emballage, der bærer det pågældende navn, men uden brug af EU-logoet, forudsat at:

produktet med den beskyttede betegnelse, der er attesteret som sådan, er den eneste ingrediens i den pågældende produktgruppe

de, der anvender produktet med den beskyttede geografiske betegnelse, har fået tilladelse af indehaverne af den intellektuelle ejendomsret, der skyldes registreringen af BGB, forsamlet i en beskyttelsessammenslutning og udpeget af landbrugsministeriet. Sammenslutningen vil være ansvarlig for registrering af brugere og overvågning af, at den beskyttede betegnelse anvendes korrekt. Findes der ikke en sådan udpeget beskyttelsessammenslutning, udføres de ovennævnte opgaver af ministeriet for landbrugs-, fødevare- og skovbrugspolitik, som er den nationale myndighed med ansvar for gennemførelsen af Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92.

den ikkeeksklusive udnyttelse af den beskyttede betegnelse betyder, at den blot kan anføres som en af ingredienserne i produktet ifølge de gældende regler.«

udgår, da det ikke er relevant for indholdet i varespecifikationen. Dette kan derfor klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Kontrolinstans

En ny henvisning til kontrolinstansen, som skal overvåge overholdelsen af varespecifikationen i henhold til artikel 7, stk. 1, litra g), i forordning (EU) nr. 1151/2012, er blevet tilføjet og eksisterende henvisninger ajourført. Dette kan klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Ajourføring af henvisninger til lovgivning

Henvisningerne til Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 (3) er blevet erstattet af henvisninger til den gældende forordning (EU) nr. 1151/2012. Dette kan klassificeres som en mindre ændring i henhold til artikel 53, stk. 2, litra a)-e), i forordning (EU) nr. 1151/2012.

ENHEDSDOKUMENT

»KIWI LATINA«

EU nr.: PGI-IT-0295-AM01 — 24.10.2017

BOB ( ) BGB ( X )

1.   Betegnelse

»Kiwi Latina«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype

Klasse 1.6. Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

Kiwifrugt (Actinidia deliciosa, cv. Hayward), som er beregnet på at blive leveret frisk til forbrugeren.

Frugten er æggeformet, og dens højde er større end dens diameter. Skindet er låddent og lysebrunt på en lysegrøn bund, og blomsterbægeret er let indsunket. Frugtkødet har en klar, smaragdgrøn farve. Dets midterakse er hvidlig og blød og er omkranset af mange små sorte frø.

De frugter, der udvælges med henblik på salg, skal under hensyntagen til de specifikke bestemmelser for hver kvalitetsklasse og de tilladte afvigelser være:

hele (men uden stilk)

sunde. Produkter, som er ramt af råddenskab eller udviser forandringer, der gør dem uegnede til konsum, er under alle omstændigheder udelukket

rene og praktisk taget fri for synlige fremmedlegemer

tilpas faste og hverken bløde, visne eller våde

velformede. Frugterne må ikke være dobbelte eller hænge sammen

praktisk taget fri for parasitter

praktisk taget fri for skader, der er forårsaget af parasitter

fri for unormal ydre fugtighed

fri for udefrakommende lugt og/eller smag.

Frugterne skal have en modningsgrad på mindst 6,2 °Brix ved plukningen, og de inddeles i to handelsklasser:

—   Kvalitetsklasse »ekstra« — Vægt > 90 g

Kiwier i denne klasse skal være veludviklede og have den farve og alle de karakteristika, der er kendetegnende for sorten.

De skal være fri for fejl, men må dog gerne have meget svage forandringer på overfladen, som ikke går ud over produktets kvalitet og udseende eller den måde, det præsenteres på i emballagen.

—   Kvalitetsklasse »I« — Vægt > 80 g

Kiwier i denne klasse skal være af god kvalitet. Frugterne skal være faste, og frugtkødet må ikke have fejl. De skal have de karakteristika, der er kendetegnende for sorten. Følgende fejl er dog tilladt, når blot de ikke går ud over frugtens udseende eller holdbarhed:

en let fejl i formen (med undtagelse af udvækster eller misdannelser)

en let misfarvning.

Tilladte vægtafvigelser

Inden for en grænse på 10 % (i tal eller vægt) kan vægten af frugter i kvalitetsklasse »ekstra« variere fra 85 g til 89 g, mens vægten af frugter i kvalitetsklasse I kan variere fra 77 g til 79 g.

3.3.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Hele dyrkningsprocessen for »Kiwi Latina« finder sted inden for det afgrænsede geografiske område.

3.5.   Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv.

»Kiwi Latina« skal emballeres i produktionsområdet for at garantere, at frugtens karakteristika ikke forringes. For megen lastning og losning kan støde eller skrabe kiwifrugtens tynde skind og forringe produktkvaliteten betydeligt.

3.6.   Specifikke mærkningsregler

Mærket har form som en cirkel. I midten af denne cirkel er der en grafisk repræsentation af Colosseum, og inden i denne er der et tværsnit af kiwifrugter med den typiske smaragdgrønne farve og med frø og midterakse. I ringen mellem billedet af Colosseum og den ydre cirkel står betegnelsen »KIWI LATINA« med grønne, romerske bogstaver, som følger cirklen og er delt i to dele, idet KIWI står foroven og LATINA står forneden i billedet. Til højre for ordet »KIWI« er der afbildet en rød mariehøne med sorte prikker. De farver, der gøres krav på, er følgende: rød pantone, grøn pantone, brun og sort. Der anvendes samme emballage til indenrigs- og udenrigshandel. Mærket skal bruges både på emballagen og på den enkelte kiwifrugt.

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

Produktionsområdet omfatter 24 kommuner i to provinser (Latina og Rom).

I provinsen Latina er der tale om 9 kommuner, hvor det i de 7 kommuner er hele området, der er omfattet, mens det i 2 af kommunerne kun er dele af området, der er omfattet. I provinsen Rom er der tale om 15 kommuner, hvor det i de 3 kommuner kun er dele af området, der er omfattet, mens det i de 12 kommuner er hele området, der er omfattet. På det tekniske regionskort med målestoksforholdet 1:100 000 er hele områdets omkreds markeret med en sort, fed streg, mens de administrative kommunegrænser er afgrænset med skraveringer.

For kommuner, som kun er delvist omfattet af produktionsområdet, er der en detaljeret gengivelse af områdets afgrænsning på IGM's kort med målestoksforholdet 1:25 000, så det fremgår, hvor grænserne går. Disse grænser udgøres normalt af et let genkendeligt element såsom veje, grøfter osv.

Tavle 5 viser detaljerne for kommunerne Sabaudia, Latina og Aprilia, tavle 6 viser detaljerne for Ardea og Pomezia, og tavle 7 detaljerne for Artena kommune.

PROVINSEN LATINA

SABAUDIA (dele heraf), LATINA (dele heraf), PONTINIA, PRIVERNO, SEZZE, SERMONETA, CORI, CISTERNA DI LATINA, APRILIA

PROVINSEN ROM

ARDEA (dele heraf), POMEZIA (dele heraf), MARINO, CASTEL GANDOLFO, ALBANO LAZIALE, ARICCIA, GENZANO DI ROMA, LANUVIO, VELLETRI, LARIANO, ARTENA (dele heraf), PALESTRINA, ZAGAROLO, SAN CESAREO, COLONNA

5.   Tilknytning til det geografiske område

Klimaet er tempereret og fugtigt ligesom klimaet i sortens oprindelsesområde (Yangtse Kiang-området i Kina) og har en gennemsnitstemperatur på 13-15 °C, en gennemsnitlig minimumstemperatur på 8-10 °C, en gennemsnitlig maksimumstemperatur på 28-30 °C og en gennemsnitlig relativ fugtighed på 75-80 % i sommermånederne. Der optræder ikke tidlig frost, hvilket gør det muligt at plukke frugterne, når de har den rette modningsgrad, både når det gælder opnåelsen af den bedst mulige kvalitet til en optimal opbevaring på køl indtil juli i året, der følger efter høsten, samt opnåelsen af et sukkerindhold ved konsumeringen på mindst 12 °Brix, med en hårdhed på maksimalt 3 kg målt med en målespids på 8 mm.

Yderst svag forekomst af skader som følge af vinter- og forårsfrost, der i andre dele af landet forårsager en betydelig produktionsnedgang i de efterfølgende sæsoner, hvilket umuliggør en kontinuerlig forsyning på længere sigt.

Høj globalstråling, som er kendetegnende for Agro Pontino-området, og som hurtigere giver en optimal modningsgrad med henblik på salget. Jordbundsforhold: Jordbunden i dyrkningsområdet stammer fra vulkanske aflejringer og skred, der hviler på en undergrund af puzzolan og tuf, som har en høj frugtbarhed, og som straks viste sig at være særlig velegnet til kiwidyrkning.

Erhvervsmæssig tilknytning: Det område, hvor kiwidyrkningen nu har fået fodfæste, havde lang tradition for dyrkning af spisedruer, som er en sort, der ligesom kiwien er en klatreplante, og som kræver en understøtning og en dyrkningsteknik, der ligner kiwiens meget. Derfor var det let at foretage en tilpasning til de teknikker, der er mest velegnede til den nye afgrøde, og at opnå et egnstypisk produkt af høj kvalitet.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

(Artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i denne forordning)

Ministeriet har indledt den nationale indsigelsesprocedure ved at offentliggøre forslaget om anerkendelse af »Kiwi Latina« BGB i Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana (det italienske statstidende) nr. 219 af 19. september 2017.

Den konsoliderede udgave af varespecifikationen kan ses på webstedet: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

eller:

ved at gå direkte til ministeriet for landbrugs-, fødevare- og skovbrugspolitiks hjemmeside (www.politicheagricole.it), klikke på »Qualità« (øverst til højre på skærmen), herefter på »Prodotti DOP, IGP e STG« (til venstre på skærmen) og endelig på »Disciplinari di produzione all’esame dell’UE«.


(1)  EUT L 179 af 19.6.2014, s. 17.

(2)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(3)  EFT L 208 af 24.7.1992, s. 1.