|
6.5.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 143/8 |
Offentliggørelse af en ansøgning om ændring i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
(2017/C 143/09)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1).
ANSØGNING OM GODKENDELSE AF EN VÆSENTLIG ÆNDRING AF VARESPECIFIKATIONEN FOR EN BESKYTTET OPRINDELSESBETEGNELSE ELLER EN BESKYTTET GEOGRAFISK BETEGNELSE
Ansøgning om godkendelse af en ændring, jf. artikel 53, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012
»CHASSELAS DE MOISSAC«
EU-nr.: PDO-FR-02205 — 21.11.2016
BOB ( X ) BGB ( )
1. Ansøgende sammenslutning og legitim interesse
|
Syndicat de défense du Chasselas de Moissac AOC |
|||
|
|||
|
Tlf. +33 563040178 |
|||
|
Fax +33 563041121 |
|||
|
E-mail: syndicatduchasselas@wanadoo.fr |
Konsortiet for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Chasselas de Moissac« består af producenter af »Chasselas de Moissac« og forarbejdningsvirksomheder og har dermed en legitim interesse i at indgive ændringsansøgningen.
2. Medlemsstat eller tredjeland
Frankrig
3. Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen
|
— |
☐ |
Produktets betegnelse |
|
— |
☒ |
Beskrivelse af produktet |
|
— |
☐ |
Geografisk område |
|
— |
☒ |
Bevis for oprindelse |
|
— |
☒ |
Produktionsmetode |
|
— |
☒ |
Tilknytning |
|
— |
☒ |
Mærkning |
|
— |
☒ |
Andet: geografisk område, kontrol |
4. Type ændring
|
— |
☒ |
Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB. |
|
— |
☐ |
Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken der ikke er offentliggjort et enhedsdokument (eller tilsvarende). |
5. Ændring(er)
Beskrivelse af produktet
Sukkerindholdet i druerne kontrolleres ved hjælp af et refraktometer, der gør det muligt at opnå et øjeblikkeligt resultat udtrykt i °Brix. Det foreslås, at minimumsværdien for sukkerindholdet fastsættes til 17,2 °Brix, hvilket svarer til 160,4 g/l i stedet for de nuværende 160 g/l. Denne ændring ændrer ikke produktets iboende egenskaber, men letter kontrollen.
Bestemmelsen »sukkerindholdet er højere end eller lig med 160 g/l« ændres således til »sukkerindholdet er højere end eller lig med 17,2 °Brix«.
Muligheden for at afvige fra minimumssukkerindholdet i tilfælde af ekstraordinære klimaforhold slettes. Undtagelsen »undtagen i tilfælde af ekstraordinære klimaforhold, hvor dette tal for en given høst kan være lavere, men dog aldrig under 150 g/l.« slettes således. Denne bestemmelse var uhensigtsmæssig.
Sætningen »Druerne er fuldstændig sunde« tilføjes. Det drejer sig således om at sikre produktets kvalitet. Vindruer, der på nogen måde er ødelagt, fjernes således.
Sætningen »Druerne opfattes som modne, når forholdet mellem sukker og surhedsgrad er over eller lig med 25.« forenkles til »Forholdet mellem sukker og surhedsgrad er over 25«. Kun det analytiske element bevares i afsnittet »Beskrivelse af produktet«. Kravet om en moden høst flyttes til afsnittet »Produktionsmetode«, hvori det bestemmes: »Druerne høstes, når de er fuldmodne«, eftersom denne bestemmelse henhører under produktionsmetoden.
Sætningen »Det er obligatorisk at forberede, rense og emballere klaserne.« slettes i afsnittet »Beskrivelse af produktet« og flyttes til afsnittet »Produktionsmetode«, idet den suppleres således: »Klaserne renses og emballeres i et rensnings- og emballeringsværksted«, eftersom denne bestemmelse henhører under produktionsmetoden, og det drejer sig om at supplere den sætning, der allerede findes i den registrerede varespecifikation »Forberedelsen af klaserne, herunder dem, der har været langtidsopbevaret, sker i rensnings- og emballeringsværkstedet.«
Bevis for oprindelse
Henset til udviklingen inden for den nationale lovgivning og de nationale forskrifter er dette afsnit blevet konsolideret og omfatter nu blandt andet forpligtelser til indberetning og registrering, der skal sikre produktets sporbarhed og muliggøre tilsyn med produktionsforholdene.
Med henblik på en bedre afgrænsning af proceduren for tilsyn med operatørerne og en forenkling af denne erstattes den »årlige egnethedserklæring«, som de enkelte producenter skal indsende hvert år, med en »erklæring om manglende produktionshensigt«, som skal indgives af operatører, der ikke ønsker at producere på hele eller dele af deres produktionsapparat.
Der foretages desuden tilføjelser til dette afsnit, og det suppleres med flere bestemmelser om registre, indberetningsdokumenter, det særlige identifikationssystem og sporbarhed, som skal sikre sporbarheden og kontrollen med, at produkterne opfylder kravene i varespecifikationen.
Produktionsmetode
Med hensyn til tæthed og afstand (der forbliver uændret) slettes sætningen »Gennemførelsesbestemmelserne om tæthed og afstand skal følge forskrifterne i artikel 5 i dekret om AOC »Chasselas de Moissac««, for der er ikke længere grund til at henvise til den nationale tekst, og disse bestemmelser vedrørte en tidsplan for tilpasning af vinmarkerne, som ikke længere er aktuel.
Parallelt hermed suppleres sætningen »Maksimalt AOC-gennemsnitsudbytte for vingården: 13 t/ha« suppleres med et udbytte pr. vinstok. Dette gør det muligt at begrænse mængden på hver enkelt vinstok for at opnå en drueklase af høj kvalitet. Bedrifter, hvor vinstokkenes tæthed er lav i forhold til den tilladte maksimale tæthed, kan således ikke maksimere udbyttet fra vinstokkene, da denne praksis ville skade druernes kvalitet. Følgende udbytter indføres: »4 kg/vinstok i systemer med et opbindingsplan eller 5,2 kg i systemer med to opbindingsplaner«.
Muligheden for at afvige fra det samlede maksimale udbytte i tilfælde af ekstraordinære klimaforhold slettes, for den bør ikke forefindes i varespecifikationen.
Bestemmelserne om langtidsopbevaring suppleres:
|
— |
det anføres, at den i sætningen »Druerne kan sættes til langtidsopbevaring efter fjernelse af de druer, der er blevet ødelagt under høsten (…)« omhandlede ødelæggelse vedrører ødelæggelse »forårsaget af gråskimmel« |
|
— |
det tilføjes, at drueklaserne anbringes i et enkelt lag anbragt »vertikalt« (stilken opad) i gennembrudte bakker eller tremmebakker |
|
— |
følgende sætning tilføjes: »De druer, der udvælges på markerne, er sunde, modne og uden spor af fugtighed.« |
|
— |
sætningen »Disse endnu ikke rensede druer køles hurtigt ned ved ankomsten til opbevaringsstedet« suppleres således »i kølerum i mindst 12 timer ved en temperatur mellem 0 og 1 °C. De skal dernæst forblive i kontrolleret atmosfære med svovldioxid.«, der erstatter den mindre præcise bestemmelse »i et kølerum under kontrolleret atmosfære, temperatur og luftfugtighed« |
|
— |
opbevaringsbetingelserne for druer, der langtidsopbevares er beskrevet: »Beholderne anbringes på en palle, og det hele dækkes af en lufttæt plastfilm, inden pallen anbringes i et kølerum ved en temperatur på mellem 0 og 1 °C og en luftfugtighed på over 90 %«, som erstatter »de i lufttæt emballage sættes til langtidsopbevaring« |
|
— |
betingelserne for transport af druerne mellem det sted, hvor de høstes, og rensnings- og emballeringsværkstedet beskrives bedre: »de sendes hurtigst muligt fra vinmarkerne til emballeringsværkstedet. De anbringes i et enkelt lag »med stilken opad« i gennembrudte beholdere eller tremmebeholdere« |
|
— |
følgende sætning tilføjes: »belysningen eller lysstyrken på arbejdsstederne i rensnings- og emballeringsværkstedet skal være på minimum 500 lux« |
|
— |
endelig tilføjes følgende: »Med henblik på at bevare produktets egenskaber, når emballagen overstiger 800 g, præsenteres drueklaserne i et enkelt lag i bakker à højst 8 kg. 1-3 klaser kan dog anbringes oven på dette lag, forudsat at de anbringes på et papirklæde.« |
Alle disse oplysninger er blevet tilføjet med henblik på en bedre afgrænsning af praksisserne og med henblik på at sikre produktets kvalitet. Bestemmelsen om, at druerne skal forblive i kontrolleret atmosfære med svovldioxid, gør det muligt at præcisere opbevaringsbetingelserne i kølerum.
Tilknytning
Tilknytningen er blevet suppleret med henblik på bedre at forklare knowhow, men ligeledes med henblik på at skabe større sammenhæng mellem afsnittets forskellige dele. Denne omskrivning gør det muligt bedre at fremhæve tilknytningen mellem produktet og det geografiske område. Denne mere fuldstændige formulering af tilknytningen er blevet indarbejdet i enhedsdokumentet.
Mærkning
Henvisningerne til den kontrollerede oprindelsesbetegnelse er blevet slettet i dette afsnit, såvel som i alle de øvrige afsnit i varespecifikationen.
Andet
Geografisk område:
Reglerne om identifikation af markerne, en procedure, der allerede er beskrevet i den registrerede varespecifikation i afsnittet »Bevis for oprindelse«, er blevet flyttet til kapitlet »Geografisk område« i varespecifikationen og er blevet suppleret med datoen for indgivelse af ansøgningen om identifikation af markerne (inden den 1. februar forud for den første høst).
En liste over kommunerne i det geografiske område er blevet tilføjet (liste over 76 kommuner i departementerne Lot og Tarn-et-Garonne), men det geografiske område er ikke blevet ændret i forhold til den registrerede varespecifikation.
Kontrol:
Henvisninger til kontrolorganerne og til medlemsstatens kompetente myndigheder: navn og kontaktoplysninger på de officielle kontrolorganer er blevet ajourført.
I lyset af udviklingen i den nationale lovgivning præsenteres afsnittet »Krav i nationale bestemmelser« i form af en tabel, hvoraf fremgår de vigtigste punkter, der skal kontrolleres, deres referenceværdier og evalueringsmetode.
ENHEDSDOKUMENT
»CHASSELAS DE MOISSAC«
EU-nr.: PDO-FR-02205 — 21.11.2016
BOB ( X ) BGB ( )
1. Betegnelse
»Chasselas de Moissac«
2. Medlemsstat eller tredjeland
Frankrig
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren
3.1. Produkttype
Kategori 1.6: Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1
Den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Chasselas de Moissac« er forbeholdt friske eller langtidsopbevarede spisedruer, et produkt, der udelukkende stammer fra sorten Chasselas B, der har følgende egenskaber:
|
— |
klasen er smidig og homogen med hensyn til tæthed, har en gylden farve, en længde på mindst 12 cm og en vægt på mindst 100 g. Druerne må ikke være deformerede, umodne, beskadigede eller syge. Druernes vokslag er bevaret, stenene kan ses ved gennemlysning, og klasestilken er saftsvullen. |
|
— |
druerne er fuldstændig sunde |
|
— |
sukkerindholdet er højere end eller lig med 17,2 °Brix. Forholdet mellem sukker og surhedsgrad er over 25. |
3.3. Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)
—
3.4. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
Alle etaper af drueproduktionen skal foregå i det afgrænsede geografiske område.
3.5. Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til
Oplagringen af langtidsopbevarede druer sker i rense- og emballeringsværksteder i det geografiske område for at sikre en meget hurtig anbringelse i kølerum med henblik på at bevare produktet og undgå enhver ødelæggelse. Den hurtige nedkøling og opbevaring af druerne under kontrolleret atmosfære med svovldioxid er således en absolut nødvendig forudsætning for langtidsopbevaring.
Emballeringen af »Chasselas de Moissac« sker samtidig med rensningen og sorteringen af produktet, der udgør etaper, som er absolut nødvendige for produktionen for at opnå et produkt, der er karakteristisk for betegnelsen. Belysningen af arbejdsstederne i rensnings- og emballeringsværkstederne er således minimum 500 lux, så det kvalificerede personale kan bedømme, om klaserne har den kvalitet, der er kendetegnende for »Chasselas de Moissac«: stenenes farve, vokslagets tilstedeværelse, frugtkødets gennemsigtighed, en svullen stilk.
For at bevare kvaliteten af et meget sårbart produkt foregår emballeringen manuelt. Når emballagen endvidere overstiger 800 g, præsenteres drueklaserne i et enkelt lag i bakker à højst 8 kg. 1-3 klaser kan dog anbringes oven på dette lag, forudsat at de anbringes på et papirklæde.
Ligeledes for at bevare produktets egenskaber sker emballeringen umiddelbart efter rensningen af klaserne, således at antallet af håndteringer begrænses.
3.6. Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til
Mærkningen på de enkelte emballager skal være forsynet med:
|
— |
den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Chasselas de Moissac« skrevet med typer, der er mindst lige så store som de største typer |
|
— |
producentens navn |
|
— |
det særlige system til identifikation og sporbarhed for »Chasselas de Moissac«. |
4. Præcis afgrænsning af det geografiske område
Det geografiske område består af 76 kommuner i departementerne Tarn-et-Garonne og Lot:
Departementet Lot (46): Bagat-en-Quercy, Belfort-du-Quercy, Castelnau-Montratier, Flaugnac, Fontanes, Lascabanes, Lebreil, Montcuq, Montdoumerc, Montlauzun, Saint-Cyprien, Saint-Daunès, Saint-Laurent-Lolmie, Saint-Pantaléon, Saint-Paul-de-Loubressac, Sainte-Alauzie, Sainte-Croix og Valprionde.
Departementet Tarn-et-Garonne (82): kantonerne Bourg-de-Visa, Lafrançaise, Lauzerte, Moissac, Molières og Montpezat-de-Quercy samt kommunerne Belvèze, Castelsagrat, Caussade, Cayriech, Gasques, Corbarieu, Génébrières, Goudourville, Lamothe-Capdeville, Léojac, Mirabel, Montaigu-de-Quercy, Montauban, Montjoi, Réalville, Roquecor, Saint-Clair, Saint-Nauphary og Saint-Vincent.
5. Tilknytning til det geografiske område
Det geografiske områdes egenart
Naturbestemte faktorer:
I de tre geomorfologiske områder, som udgør det geografiske område, plantes vinstokkene »Chasselas de Moissac« på marker med ufrugtbar jord, som mangler hovednæringsstoffer eller mikronæringsstoffer, og som er ret dyb og veldrænet og let opvarmes på grund af jordens tekstur med mange grove bestanddele eller på grund af markernes placering.
Klimaet er atlanterhavsklima med påvirkninger fra kontinentet og Middelhavet. Vintrene er relativ kolde. Om foråret stiger temperaturene markant, og sommeren er kendetegnet ved et stort antal solskinstimer og høje temperaturer. Den gennemsnitlige årlige nedbør ligger på mellem 600 mm og 800 mm. Den er jævnt fordelt over året, men om foråret stiger nedbørsmængden kraftigt.
Vestenvinden er dominerende. Da den kommer fra oceanet, medfører den skyformationer og nedbør. Lidt mindre hyppig er Autan-vinden, en varm og tør sydøstenvind. Den blæser i korte perioder på nogle dage om foråret og om efteråret.
Menneskelige faktorer:
Ud over de naturbestemte faktorer findes der også en omfattende knowhow både med hensyn til pasning af vinmarkerne og med hensyn til plukning og forberedelse af druerne, der giver dette produkt dets enestående kvalitet. »Chasselas de Moissac« fremstilles udelukkende af sorten Chasselas B. Denne sort er defineret på grundlag af vinstokke fra Moissac-regionen. Klonselektionen, der blev indledt i 1956 af teknikere ved Institut National de la Recherche Agronomique (INRA), er foregået i samarbejde med producenterne af »Chasselas de Moissac«. De kloner, der anvendes på nuværende tidspunkt, er resultatet af dette arbejde. Den erhvervede knowhow anvendes traditionelt til trods for udviklingen af maskiner. Produktionen indebærer således meget manuelt arbejde svarende til mere end 600 timer pr. hektar, og der kræves en kvalificeret arbejdskraft. Blandt alle disse etaper kan nævnes i marken fritlægning af klaserne, når de er blevet tætte, der består i at frigøre hver enkelt klase fra bladene og opbindingen, og høst ad flere omgange, og dernæst på værkstedet rensning, der består i at fjerne de ødelagte druer fra hver enkelt klase.
Produktets egenart
»Chasselas de Moissac« er kendetegnet ved en smidig klase, der er homogen og veludviklet. Druerne er gyldne, hvilket er et tegn på modenhed, og de har et højt sukkerindhold, over 17,2 °Brix og et forhold mellem sukker og surhedsgrad på over 25. Grønne klaser, der er umodne, eller kobberfarvede klaser, der er overmodne, kasseres. Beskadigede druer fjernes.
»Chasselas de Moissac«-druerne er særlig sunde, og vokslaget er bevaret. Den saftsvulne klasestilk er også et tegn på friskhed.
Årsagssammenhæng
Chasselasproducenterne har udnyttet kombinationen af særlige topografiske forhold og et klima med forskellige påvirkninger.
Nedbøren om foråret og kystklimaet medfører, at vinstokkene vokser godt. Påvirkningen fra Middelhavet giver om sommeren og efteråret en tør varme og en solindstråling, der begge dele er gunstige for en regelmæssig og optimal modning af chasselasdruen med en moderat vandmangel om sommeren, der medfører en god modning af druen. Autan-vinden påvirker chasselasdruen i hele dens vækstfase, navnlig ved at fremskynde knopudspring, blomstring og modning. Denne vind blæser kraftigt sidst på sommeren og fremmer dermed druernes modning. Den tørrer vinstokken efter uvejrene i august og begrænser dermed udviklingen af skimmelsygdomme, så der opnås et sundt produkt. Den første kulde kommer sent, og veddannelsen er derfor god.
Jordbundsforholdene på markerne med »Chasselas de Moissac« fremmer en god rodslagning og sikrer, at planten udvikler sig godt, og at druerne modnes optimalt. Endvidere muliggør jordens naturlige mangel på hovednæringsstoffer eller mikronæringsstoffer fremkomsten af druernes farve, syntesen af sukkerstofferne og dannelsen af vokslaget.
Ud over de naturbestemte forhold, der er gunstige for udviklingen af denne lokale druesort, har chasselasproducenterne i tidens løb udviklet en optimal forvaltning af planten og dens produktionspotentiale. Dyrkningen af markerne og de strenge regler for deres størrelse fremmer udviklingen af smidige klaser med den rigtige farve ved at begrænse den gennemsnitlige beplantning af marken, så bladene og klaserne får luft. Den manuelle placering af klaserne gør det muligt at opnå smidige, homogene og sunde klaser og bidrager ligeledes til druernes farve og til en god modning af druerne.
Druerne høstes manuelt ad flere omgange. Chasselasproducenternes knowhow sætter dem i stand til at høste klaserne, når de har nået en optimal modenhed. Transporten af klaserne foregår på en måde, der gør det muligt at bevare produktets egenskaber optimalt, navnlig vokslaget på druerne. Den manuelle rensning gør det muligt dels at bevare produktets gode kvalitet, idet ødelagte druer fjernes, dels at sortere klaserne efter deres farve, tæthed og smidighed. Klasernes friskhed og navnlig klasestilkens saftsvulmen sikres med den manuelle håndtering og den samtidige forberedelse af klaserne, når de renses.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen
(Artikel 6, stk. 1, andet afsnit i nærværende forordning).
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-b81f2a83-ee52-498d-8b80-e600206ef64a/telechargement
(1) EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.