11.5.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 167/21


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 26, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2016/C 167/13)

I overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, første afsnit, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1) har Tjekkiet indgivet (2) betegnelserne »Tradiční Lovecký salám«/»Tradičná Lovecká saláma« og »Tradiční Špekáčky«/»Tradičné Špekačky« som betegnelser for garanterede traditionelle specialiteter, der opfylder betingelserne i forordning (EU) nr. 1151/2012. Betegnelserne »Lovecký salám«/»Lovecká saláma« og »Špekáčky«/»Špekačky« er tidligere registreret (3) uden betegnelsesforbehold, jf. artikel 13, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 509/2006 (4), som garanterede traditionelle specialiteter og er på nuværende tidspunkt beskyttet i henhold til artikel 25, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Som følge af den nationale indsigelsesprocedure, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012,

er betegnelserne »Lovecký salám«/»Lovecká saláma« blevet suppleret med udtrykkene »Tradiční« henholdsvis »Tradičná«

og betegnelserne »Špekáčky«/»Špekačky« er blevet suppleret med udtrykkene »Tradiční« henholdsvis »Tradičné«.

Disse supplerende udtryk giver udtryk for produktets traditionelle eller særlige karakter i overensstemmelse med artikel 26, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012.

På baggrund af ovenstående offentliggør Kommissionen hermed betegnelserne

»TRADIČNÍ LOVECKÝ SALÁM«/»TRADIČNÁ LOVECKÁ SALÁMA«

og

»TRADIČNÍ ŠPEKÁČKY«/»TRADIČNÉ ŠPEKAČKY«

med henblik på registrering i det register over garanterede traditionelle specialiteter, der er omhandlet i artikel 22 i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod, at betegnelserne »Tradiční Lovecký salám«/»Tradičná Lovecká saláma« opføres i det register over garanterede traditionelle specialiteter, der er omhandlet i artikel 22 i forordning (EU) nr. 1151/2012, jf. artikel 51 i samme forordning.

Såfremt betegnelserne »Tradiční Lovecký salám«/»Tradičná Lovecká saláma« og »Tradiční Špekáčky«/»Tradičné Špekačky« opføres i registret i overensstemmelse med artikel 26, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1151/2012, anses varespecifikationerne for de garanterede traditionelle specialiteter »Lovecký salám«/»Lovecká saláma« og »Špekáčky«/»Špekačky« for at være varespecifikationerne, jf. artikel 19 i forordning (EU) nr. 1151/2012, for de garanterede traditionelle specialiteter »Tradiční Lovecký salám«/»Tradičná Lovecká saláma« og »Tradiční Špekáčky«/»Tradičné Špekačky«, og betegnelserne beskyttes derfor med betegnelsesforbehold.

For fuldstændighedens skyld og i overensstemmelse med artikel 26, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1151/2012 ledsages denne offentliggørelse af varespecifikationer for de garanterede traditionelle specialiteter »Lovecký salám«/»Lovecká saláma« and »Špekáčky«/»Špekačky« som allerede er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (5).

ANSØGNING OM REGISTRERING AF EN GTS

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 509/2006

om garanterede traditionelle specialiteter i forbindelse med landbrugsprodukter og fødevarer

»LOVECKÝ SALÁM« eller »LOVECKÁ SALÁMA«

EF-Nr.: SK-TSG-0007-0044-04.08.2006

1.   Den ansøgende sammenslutnings navn og adresse

Navn:

Český svaz zpracovatelů masa

Adresse:

Libušská 319

142 00 Praha 4

Písnice

TJEKKIET

Tlf.

+420 244092404

Fax

+420 244092405

E-mail:

reditel@cszm.cz

Navn:

Slovenský zväz spracovateľov mäsa

Adresse:

Kukučínova 22

831 03 Bratislava

SLOVAKIET

Tlf.

+421 255565162

Fax

+421 255565162

E-mail:

slovmaso@slovmaso.sk

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Tjekkiet

Slovakiet

3.   Varespecifikation

3.1.   Navn(e), der søges registreret

»Lovecký salám« (CS)

»Lovecká saláma« (SK)

3.2.   Navn

Navnet er specifikt i sig selv

Navnet udtrykker landbrugsproduktets eller fødevarens specificitet.

Navnet »Lovecký salám« eller »Lovecká saláma« er specifikt i sig selv, da det er velkendt i Tjekkiet og Slovakiet og traditionelt er knyttet til et særligt langtidsholdbart gæret kødprodukt med en karakteristisk smag, formet som en flad, rektangulær blok.

3.3.   Søges navnet forbeholdt det produkt, som ansøgningen vedrører, jf. artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 509/2006?

Navnet søges forbeholdt det pågældende produkt

Navnet søges ikke forbeholdt det pågældende produkt

3.4.   Produkttype

Kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)

3.5.   Beskrivelse af det landbrugsprodukt eller den fødevare, som navnet i punkt 3.1 henviser til

»Lovecký salám« eller »Lovecká saláma« (jægersalami) er et langtidsholdbart, gæret kødprodukt bestemt til direkte fortæring, oftest som koldt pålæg.

Fysiske egenskaber:

Produktet har en karakteristisk form som en flad rektangulær blok, skindet er af naturtarme af en gennemsnitlig diameter på 50-55 mm og en længde på ca. 40 cm.

Kemiske egenskaber:

—   Vandaktivitet: højst 0,93

—   pH: mindre end 5,5

—   Muskelprotein: mindst 15 % (vægt)

—   Fedtindhold: højst 45 % (vægt)

—   Saltindhold: højst 4,2 % (vægt)

Organoleptiske egenskaber:

Ydre udseende og farve: Produktet er fremstillet af en blanding af okse- og svinekød. Overfladen er mørkebrun, moderat rynket med synlige korn under skindet.

Skærefladens udseende og farve: mosaik af korn (på op til 5 mm for størstedelens vedkommende), uden ansamlinger af fedt- og muskelpartikler. Små lufthulrum er tilladt. De magre partikler er kødrøde mod midten af produktet og mørkere ved kanterne. Fedtkornene er lyse. Skærefladen er rektangulær.

Aroma og smag: tydelig aroma fra røgningen. Stærkt krydret og salt smag.

Konsistens: ret fast, elastisk.

3.6.   Beskrivelse af produktionsmetoden for det landbrugsprodukt eller den fødevare, som navnet i punkt 3.1. henviser til

»Lovecký salám« eller »Lovecká saláma« fremstilles af oksekød med et fedtindhold på op til 10 %, svinekød med et fedtindhold på op til 20 %, afpuds (svin) med op til 30 % fedtindhold, afpuds (svin) med et fedtindhold på op til 50 %, svinefedt, nitritsaltblanding, antioxidant (E 315 eller E 316 (højst 500 mg/kg udtrykt som erythorbinsyre)), malet sort peber, sukker, hvidløg (i form af flager, koncentrat eller pulver svarende til den standardiserede mængde frisk hvidløg), malede kryddernelliker, starterkulturer (en kombineret kultur indeholdende mælkesyrebakteriestammer (af slægten Lactobacillus og/eller Pediococcus) og koagulase-negative Micrococcaceae) og skind af kollagen.

Til fremstilling af 100 kg »Lovecký salám« eller »Lovecká saláma« anvendes:

    Oksekød med et fedtindhold på op til 10 %: 5,0 kg

    Svinekød med et fedtindhold på op til 20 %: 75,0 kg

    Afpuds (svin) med et fedtindhold på op til 30 %: 10,0 kg

    Afpuds (svin) med et fedtindhold på op til 50 %: 50,0 kg

    Svinefedt: 20,0 kg

    Nitritsaltblanding: 3,4 kg

    Malet sort peber: 0,35 kg

    Sukker: 0,30 kg

    Hvidløg: 0,08 kg

    Malede kryddernelliker: 0,04 kg

    Antioxidant E 315 eller E 316: højst 0,05 kg

   Starterkulturer

   Skind af kollagen

Afpudset (fedtindhold på op til 50 %) og svinefedtet fryses. Alle råvarerne og ingredienserne og krydderierne blandes, til der opnås en blanding med en kornstørrelse på 3-5 mm, som stoppes i tarme af en diameter på 50-55 mm og længde på ca. 40 cm. Dernæst formes produktet til en flad rektangulær blok. De således formede produkter lægges tæt sammen i rene kasser eller andre passende beholdere og stilles til modning et kølerum ved 2-4 °C i 24-48 timer. Produkterne ophænges derefter på stave og koldrøges i ca. syv dage ved op til ca. 24 °C. Efter endt røgning er produkterne tørrede. Produktet må ikke angribes af mug under tørringsprocessen. Når den foreskrevne vandaktivitet er nået, er produktet færdigt. Tørringen varer ca. 14 dage. Herved sikres det, at produktet gærer tilstrækkeligt ved en temperatur og en relativ luftfugtighed, hvor starterkulturerne kan vokse og produktet tørre jævnt (temperaturer: 16-27 °C; relativ luftfugtighed: 75-92 %).

3.7.   Landbrugsproduktets eller fødevarens specificitet

»Lovecký salám« eller »Lovecká saláma« adskiller sig i første række fra andre langtidsholdbare gærede kødprodukter ved sin karakteristiske flade rektangulære form, som opnås ved formning under modningsprocessen. Produktet har tillige en særlig smag, som skyldes den foreskrevne sammensætning af hovedingredienser og krydderier såvel som gæringsprocessen.

3.8.   Landbrugsproduktets eller fødevarens traditionelle karakter

Oprindelsen til »Lovecký salám« eller »Lovecká saláma« i Tjekkiet kan spores tilbage til begyndelsen af det 20. århundrede. Dengang blev den hovedsagelig fremstillet om vinteren som følge af de bedre modningsbetingelser og bedre betingelser for at udsætte råvarerne for moderat frost, hvilket er en forudsætning for korrekt korndannelse. Senere, med udviklingen af bedre kølemetoder og røgeudstyr, blev produktionen koncentreret om leverancer til påske- og julemarkederne og sommerturistsæsonen. I dag er det et traditionelt og populært langtidsholdbart produkt, som fremstilles året rundt.

Produktet »Lovecký salám« eller »Lovecká saláma« er beskrevet i publikationen Technológia mäsového priemyslu (Teknologi til kødindustrien) (del II, 1955, Hlavná správa mäsového a rybného priemyslu (hovedrapport om kød- og fiskeindustrien), fødevareministeriet) og blev senere optaget i de tekniske og økonomiske standarder for kødprodukter (del 1, regler gældende fra 1. januar 1977, generaldirektoratet for fødevareindustrien, Prag) som tjekkoslovakisk national standard Nr. ČSN 57 7269, hvilket resulterede i, at produktionen baseret på denne standard bredte sig til hele det tidligere Tjekkoslovakiet. Der blev etableret en opskrift på grundlag af gradvise ændringer i fremstillingsmetoderne, som skyldtes den begrænsede adgang til nogle af ingredienserne og ønsket om et sikrere slutprodukt. Denne opskrift er anført i beskrivelsen af produktionsmetoden for »Lovecký salám« eller »Lovecká saláma«. Jf. punkt 3.6 i denne ansøgning. De typiske egenskaber ved det traditionelle produkt er bevaret på trods af disse ændringer.

3.9.   Minimumskravene og procedurerne for verifikation af specificiteten

Der føres kontrol med:

Overholdelse af de i opskriften anførte proportioner mellem råvarer, ingredienser og krydderier. Kontrollen gennemføres ved, at råvarer, ingredienser og krydderier sammenholdes med opskriften under tilberedningen af produktblandingen

Overholdelse af specifikationen, hvad angår form, ydre udseende, farve og konsistens. Der gennemføres en visuel kontrol efter endt tørring af det færdige produkt

Overholdelse af specifikationen, hvad angår skærefladens udseende og farve. Der gennemføres en visuel kontrol efter endt tørring af det færdige produkt

Overholdelse af specifikationen, hvad angår konsistens, aroma og smag. Kontrollen foretages ved hjælp af en sensorisk analyse af det færdige produkt

Overholdelse af specifikationen, hvad de fysiske og kemiske egenskaber angår. Det færdige produkt undersøges med godkendte laboratoriemetoder.

Den myndighed eller det organ, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen, foretager kontrol mindst en gang om året i de enkelte producenters anlæg.

4.   Myndigheder eller organer, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen:

4.1.   Navn og adresse

Myndigheder eller organer, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen i Tjekkiet:

Navn:

Státní zemědělská a potravinářská inspekce

Adresse:

Květná 15

603 00 Brno

TJEKKIET

Tlf.

+420 543540111

E-mail:

sekret.oklc@szpi.gov.cz

☒ Offentlig

☐ Privat

Navn:

Státní veterinární správa České republiky

Adresse:

Slezská 7

120 00 Praha 2

TJEKKIET

Tlf.

+420 227010137

E-mail:

hygi@svscr.cz

☒ Offentlig

☐ Privat

Myndigheder eller organer, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen i Slovakiet:

Navn:

BEL/NOVAMANN International, s.r.o.

Adresse:

Továrenská 14

815 71 Bratislava

SLOVAKIET

P.O.Box 11

820 04 Bratislava 24

SLOVAKIET

Tlf.

+421 250213376

E-mail:

tomas.ducho@ba.bel.sk

☐ Offentlig

☒ Privat

Navn:

Štátna veterinárna a potravinová správa SR

Adresse:

Botanická 17

842 13 Bratislava

SLOVAKIET

Tlf.

+421 260257427

E-mail:

buchlerova@svssr.sk

☒ Offentlig

☐ Privat

4.2.   Myndighedens/organets særlige opgaver

De i punkt 4.1 nævnte kontrolorganer har ansvaret for at kontrollere, at varespecifikationen er fulgt nøjagtigt.

ANSØGNING OM REGISTRERING AF EN GTS

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 509/2006

om garanterede traditionelle specialiteter i forbindelse med landbrugsprodukter og fødevarer

»ŠPEKÁČKY« eller »ŠPEKAČKY«

EF-Nr.: SK-TSG-0007-0055– 21.05.2007

1.   Den ansøgerende sammenslutnings navn og adresse

Navn:

Český svaz zpracovatelů masa

Adresse:

Libušská 319

142 00 Praha 4

Písnice

TJEKKIET

Tlf.

+420 244092404

Fax

+420 244092405

E-mail:

reditel@cszm.cz

Navn:

Slovenský zväz spracovateľov mäsa

Adresse:

Kukučínova 22

831 03 Bratislava

SLOVAKIET

Tlf.

+421 255565162

Fax

+421 255565162

E-mail:

slovmaso@slovmaso.sk

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Tjekkiet

Slovakiet

3.   Varespecifikation

3.1.   Navn(e), der søges registreret

»Špekáčky« (tjekkisk)

»Špekačky« (slovakisk)

3.2.   Navnets art

Navnet er specifikt i sig selv

Navnet udtrykker landbrugsproduktets eller fødevarens specificitet

Navnet Špekáčky/Špekačky udtrykker landbrugsproduktets eller fødevarens specificitet, der stammer fra den ujævne fordeling af stykker af bacon (špek) i en grov blanding med en begrænset andel af kollagenpartikler.

3.3.   Søges navnet forbeholdt det produkt, som ansøgningen vedrører, jf. artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 509/2006

Navnet søges forbeholdt det pågældende produkt

Navnet søges ikke forbeholdt det pågældende produkt

3.4.   Produkttype

Kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, osv.)

3.5.   Beskrivelse af det landbrugsprodukt eller den fødevare, som navnet i punkt 3.1 henviser til

Špekáčky/Špekačky er et varmebehandlet kødprodukt, der består af meterlange pølsestrenge, som fyldes på svine- eller kvægtarme. Pølserne har en gyldenbrun farve.

Fysiske egenskaber: Lange strenge, der med snor afbindes til pølser af en vægt på mellem 65 og 85 g, med en diameter på mellem 4,0 og 4,6 cm og en længde på mellem 8 og 9 cm.

Kemiske egenskaber:

Nettoindhold af kødprotein: mindst 6 vægtprocent

Fedtindhold: højst 45 vægtprocent

Saltindhold: højst 2,5 % vægtprocent

Organoleptiske egenskaber:

Ydre udseende og farve: Produktet fremstilles af en blanding af oksekød og svinekød, der er fyldt på naturlige tarme og afbundet med snor. Produktet har en gyldenbrun farve — en mørkere eller lysere farve er tilladt, men ikke en udpræget broget farve efter røgning. På produktets overflade er indtørrede saftdråber og lysere områder, hvor de enkelte pølser har rørt hinanden, tilladt. Overfladen er glat eller let rynket. Pølser med udbulinger af fedt eller aspic er ikke tilladt.

Udseende og farve ved overskæring: Den overskårne side er bleg- til mørkerød, med ujævnt fordelte stykker af bacon. Små bløde kollagenpartikler og lufthuller er tilladte.

Smag og duft: Mild, når produktet er friskrøget, let saltet fra krydderiblandingen; saftig efter kogning.

Konsistens: Fast, blød, kompakt.

3.6.   Beskrivelse af produktionsmetoden for det landbrugsprodukt eller den fødevare, som navnet i punkt 3.1. henviser til

Špekáčky/Špekačky indeholder følgende ingredienser: Oksekød med et fedtindhold på op til 30 %, svinekød med et fedtindhold på op til 50 %, bacon, drikkevand (i form af isflis), kartoffelstivelse, nitratsaltblanding, formalet sort peber, sød peber (100 ASTA), hvidløg (i form af flager, koncentrat eller pulver i mængden svarende til den normale mængde frisk hvidløg), formalet muskat, polyphosphater E 450 og E 451 (3 g/kg som P2O5), askorbinsyre E 300 (0,5 g/kg), hylster af kvæg- eller svinetarme, tilbundet med snor.

100 kg af det færdige produkt Špekáčky/Špekačky indeholder:

    oksekød med et fedtindhold på op til 30 % 38,5 kg

    svinekød med et fedtindhold på op til 50 % 17,5 kg

    bacon 27,0 kg

    vand (is) 23,0 kg

    kartoffelstivelse 2,5 kg

    nitratsaltblanding 2,0 kg

    formalet sød peber (100 ASTA) 0,22 kg

    formalet sort peber 0,16 kg

    hvidløg (flager, koncentrat, pulver) 0,09 kg

    formalet muskat 0,03 kg

    polyphosphater E 450 og E 451 0,3 kg

    askorbinsyre E 300 0,05 kg

    hylster: kvæg- eller svinetarme

   deles ved binding med snor.

Disse ingredienser (bortset fra bacon), tilsætningsstoffer og krydderier benyttes til at fremstille en blanding med dele af en størrelse på mellem 0,1 mm og 2,5 mm. Bacon skæres i stykker på ca. 8 mm og tilsættes blandingen, som derpå fyldes på kvæg- eller svinetarme med en maksimal diameter på 4,0 til 4,6 cm.

Blandingen opdeles derpå i stykker ved hjælp af snor. Pølserne anbringes på røgepinde, som hænges op i røgehuset, hvor de tørres og røges for at opnå den karakteristiske farve og lugt. De røgede pølser opvarmes derpå til mellem 75 °C og 78 °C, indtil midten af pølserne opvarmes til 70 °C i mindst ti minutter. Efter opvarmningen oversprøjtes pølserne med koldt vand for at køle dem ned. Špekáčky/Špekačky opbevares derpå i et køligt, mørkt rum.

3.7.   Landbrugsproduktets eller fødevarens specificitet

Špekáčky/Špekačky adskiller sig fra andre varmebehandlende kødprodukter på grund af den ujævne fordeling af baconstykker (»špek«) i den grove blanding med en beskeden andel af kollagenpartikler, der giver det karakteristiske udseende, når pølsen skæres i skiver. Et andet karakteristisk kendetegn ved produktet er den uafbrudte kødstreng i den naturlige tarm, som opdeles til særskilte Špekáčky/Špekačky ved hjælp af snor. Et andet vigtigt kendetegn er den afbalancerede krydderblanding, der sammen med oksekød og bacon resulterer i den uefterlignelige smag og duft, når pølsen opvarmes.

3.8.   Landbrugsproduktets eller fødevarens traditionelle karakter

Hvad forbrug, ingredienser og produktionsproces angår, har Špekáčky/Špekačky været kendt i det, der nu er Tjekkiet, i mere end 100 år. En storstilet produktion begyndte i anden halvdel af det 19. århundrede, hvor fremstillingen af røgede kødprodukter blev udviklet, og pølserne blev betragtet som et kødprodukt af høj kvalitet i kvægtarme. I 1891 blev pølserne fremvist på en landbrugsmesse i Prag, hvor et fuldt udviklet røgehus (som aldrig tidligere var blevet offentligt udstillet) blev opført. Špekáčky/Špekačky blev røget på stedet, og de stadig varme pølser blev serveret på en papirtallerken med peberrod og et saltet brød for otte grajciars (tjekkisk mønt på daværende tidspunkt). Fremkomsten af Špekáčky/Špekačky som et klassisk tjekkisk kødprodukt kan spores tilbage til nævnte periode. Den helt usædvanlige kvalitet af de Špekáčky/Špekačky, der dengang blev produceret, fremgår klart af ingredienserne: 50 % af produktet var tyksteg fra unge kreaturer, 20 % svinekød af høj kvalitet og uden hud og 30 % bacon skåret i tern. Afhængigt af produktets konsistens blev der nogle gange tilsat små mængder pølsekød (bindemiddel fra oksekød). Produktet blev krydret med hvidløg, sort peber og nu og da lidt muskat. En anden mulighed var at spidde Špekáčky/Špekačky på pinde og fastgøre dem med hørsnor. Da pølserne blev solgt stykvis, skulle den samlede vægt svare til antallet af pølser. Hvis man ville fremstille pølser af høj kvalitet, var det nødvendigt at røge dem på korrekt vis. I begyndelsen af det 20. århundrede blev røgeprocessen udviklet yderligere, og sammen med párky og klobásy (andre traditionelle pølsetyper) blev Špekáčky/Špekačky vigtige bløde kødprodukter. Nogle virksomheder navnlig i de store byer blev berømte for deres Špekáčky/Špekačky. Til de mere kendte fabrikanter hørte Koula og Macháček i Prags nye bydel og Šereda i forstaden Vinohrady, hvis Špekáčky/Špekačky Prags borgere kom til at kende som »Šeredky«. Disse bløde kødprodukter blev navnlig om eftermiddagen leveret til forretningerne, mens de endnu var varme efter røgningen, og man kunne lugte denne dejlige røgede lugt ikke blot i forretningerne, men også i det omgivende kvarter. Om aftenen glødede gaderne i det gamle Prag i det gyldne gaslys, og de var fyldt med duften af Špekáčky/Špekačky, der stegte på trækul i de mange fødevarebutikker.

Kødprodukters kvalitet var dengang ikke underlagt regler og forordninger. Den offentlige kontrol var især fokuseret på mel, der ikke måtte bruges ved fremstillingen af Špekáčky/Špekačky. Efter Anden Verdenskrig var oksekød sammen med bacon fortsat den vigtigste ingrediens i Špekáčky/Špekačky. Efterhånden som svineavlen udviklede sig, blev sammensætningen af ingredienser ændret til: 40 % oksekød (kød af forfjerdinger), 30 % svinekød af produktionskvalitet og 30 % bacon. På det tidspunkt blev krydderiblandingen ændret til også at omfatte sød peber. Efter at kødproduktions- og –behandlingsbranchen var blevet nationaliseret, blev sammensætningen af ingredienser, tilsætningsstoffer, hylstre og tekniske processer underlagt tekniske og økonomiske normer, der bidrog til at øge kvaliteten af dette traditionelle tjekkiske produkt. Produktionen af Špekáčky/Špekačky blev underlagt de tekniske og økonomiske normer for kødprodukter (del 1 af de fra 1. januar 1977 gældende regler, generaldirektorat for kødindustrien, Prag) ifølge norm nr. ČSN 57 7115. Som en følge heraf blev produktionen af disse pølser under disse normer fordelt over hele det tidligere Tjekkoslovakiet. Efterhånden som produktionsteknikken gradvis blev ændret, og fordi visse ingredienser og hylstre (kvægtarme) kun var til rådighed i begrænsede mængder, blev der fastlagt en bestemt opskrift, der fremgår af ovennævnte beskrivelse af produktionsmetoderne for Špekáčky/Špekačky — se ansøgningens punkt 3.6.

3.9.   Minimumskravene og procedurerne for verifikation af specificiteten

Der føres kontrol med følgende:

mængderne af ingredienser, tilsætningsstoffer og krydderier skal være i overensstemmelse med opskriften; tilberedelsen skal svare til opskriften

det kontrolleres, at baconstykkerne (špek) er ujævnt fordelt i den tykkere blanding med en beskeden andel af kollagenpartikler; visuel kontrol foretages under produktionsprocessen efter påfyldning af de naturlige tarme og tilbinding med snor

pølsernes form, udseende, farve og konsistens skal være i overensstemmelse med reglerne; visuel kontrol foretages efter varmebehandlingen, besprøjtningen og afkølingen af de færdige pølser

pølsernes udseende og farve, efter at de er skåret i skiver, skal være i overensstemmelse med reglerne; visuel kontrol foretages efter varmebehandlingen, besprøjtningen og afkølingen af de færdige pølser

pølsernes smag, lugt, konsistens og saftighed skal være i overensstemmelse med reglerne; sensorisk kontrol af de færdige pølser foretages efter opvarmningen

pølsernes fysiske og kemiske sammensætning skal være i overensstemmelse med reglerne; de færdige pølser undersøges efter godkendte laboratoriemetoder.

Kontrolorganet skal mindst en gang om året kontrollere hver pølsefabrikants lokaler.

4.   Myndigheder eller organer, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen

4.1.   Navn og adresse

Myndigheder eller organer, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen i Tjekkiet:

Navn:

Státní zemědělská a potravinářská inspekce

Adresse:

Květná 15

603 00 Brno

TJEKKIET

Tlf.

+420 543540111

E-mail:

sekret.oklc@szpi.gov.cz

☒ Offentlig

☐ Privat

Navn:

Státní veterinární správa ČR

Adresse:

Slezská 7

120 00 Praha 2

TJEKKIET

Tlf.

+420 227010137

E-mail:

hygi@svscr.cz

☒ Offentlig

☐ Privat

Myndigheder eller organer, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen i Slovakiet:

Navn:

BEL/NOVAMANN International, s.r.o.

Adresse:

Továrenská 14

815 71 Bratislava

SLOVAKIET

P.O. BOX 11

820 04 Bratislava 24

SLOVAKIET

Tlf.

+421 250213376

E-mail:

tomas.ducho@ba.bel.sk

☐ Offentlig

☒ Privat

Navn:

Štátna veterinárna a potravinová správa SR

Adresse:

Botanická 17

842 13 Bratislava

SLOVAKIET

Tlf.

+421 260257427

E-mail:

buchlerova@svssr.sk

☒ Offentlig

☐ Privat

4.2.   Myndighedens/organets særlige opgaver

De i punkt 4.1 omhandlede kontrolorganer er ansvarlige for at kontrollere, at alle specifikationer er blevet overholdt.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1).

(2)  EU nr. CZ-TSG-0107-01405 — 18.12.2015.

(3)  Kommissionens forordning (EU) nr. 160/2011 af 21. februar 2011 om registrering af en betegnelse i registret over garanterede traditionelle specialiteter (»Lovecký salám«/»Lovecká saláma« (GTA)) (EUT L 47 af 22.2.2011, s. 7) og Kommissionens forordning (EU) nr. 158/2011 af 21. februar 2011 om registrering af en betegnelse i registret over garanterede traditionelle specialiteter (»Špekáčky«/»Špekačky« (GTS)) (EUT L 47 af 22.2.2011, s. 3).

(4)  Rådets forordning (EF) nr. 509/2006 af 20. marts 2006 om garanterede traditionelle specialiteter i forbindelse med landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 93 af 31.3.2006, s. 1). Ophævet og erstattet af forordning (EU) nr. 1151/2012.

(5)  »Lovecký salám«/»Lovecká saláma«, EF-nr.: SK-TSG-0007-0044 — 4.8.2006 (EUT C 96 af 16.4.2010, s. 18).

»Špekáčky«/»Špekačky«, EF-nr.: SK-TSG-0007-0055 — 21.5.2007 (EUT C 94 af 14.4.2010, s. 18).