Bruxelles, den 27.10.2016

COM(2016) 698 final

2016/0344(NLE)

Forslag til

RÅDETS FORORDNING

om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande


BEGRUNDELSE

1.BAGGRUND FOR FORSLAGET

Forslagets begrundelse og formål

Meningen med enhver forordning om fastsættelse af fiskerimuligheder er at begrænse udnyttelsen af bestandene til niveauer, som er i overensstemmelse med de overordnede mål for den fælles fiskeripolitik. I denne forbindelse er det Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 om den fælles fiskeripolitik (grundforordningen for den fælles fiskeripolitik), der fastlægger målene for de årlige forslag om fangst- og fiskeriindsatsbegrænsninger for at sikre, at Unionens fiskeri er miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtigt.

Fiskerimulighederne fastsættes inden for rammerne af en årlig forvaltningsprocedure (hvert andet år, hvis der er tale om dybhavsbestande). Dette udelukker dog ikke, at der også indføres langsigtede forvaltningsstrategier. Unionen har gjort fremskridt på dette område, og der findes nu flerårige forvaltningsplaner for vigtige bestande af kommerciel interesse. De årlige TAC'er og indsatslofter skal fastsættes i overensstemmelse med disse planer.

Dette forslag indeholder fiskerimuligheder, som Unionen fastsætter uafhængigt af andre. Det indeholder desuden fiskerimuligheder, som er resultatet af multi- eller bilaterale samråd om fiskeri. Resultaterne af disse samråd gennemføres ved at fastlægge en intern fordeling blandt medlemsstaterne på grundlag af princippet om relativ stabilitet.

Dette forslag omfatter derfor foruden bestande, som Unionen træffer autonome afgørelser om:

Fælles bestande, dvs. bestande i Nordsøen og Skagerrak, der forvaltes i fællesskab med Norge, eller som forvaltes på grundlag af samråd mellem de kyststater, der er medlemmer af Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEACF).

Fiskerimuligheder, der følger af aftaler, som er indgået inden for rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO ' er).

Nogle af fiskerimulighederne i dette forslag er anført som "pm" (pro memoria). Dette skyldes, at:

foreligger rådgivningen om visse bestande ikke på det tidspunkt, hvor forslaget vedtages eller

også foreligger visse fangstbegrænsninger og andre henstillinger fra de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer først efter disse organisationers årsmøder, eller

også foreligger der endnu ingen tal for visse bestande i grønlandske farvande, fælles bestande, og bestande, der udveksles med Norge og andre tredjelande, fordi samrådene med disse lande først afsluttes i november og december 2016, eller

også - når det gælder visse TAC'er - er rådgivningen modtaget, men vurderingen er endnu ikke afsluttet.

Det foreslås, at TAC for visse arter med kort livscyklus (tobis, lodde og brisling) fastlægges af Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter. Dette er nødvendigt, da den videnskabelige rådgivning for disse arter først foreligger, kort tid før fiskeriet påbegyndes, hvilket giver meget lidt tid til lovgivningsprocedurer. Der benyttes også gennemførelsesretsakter til at foretage de nødvendige tilpasninger af fiskeriindsatsordninger.

Oversigt over bestandene

Kommissionen har som sædvanlig vurderet de forhold, som der skal tages hensyn til i forbindelse med forslaget til fiskerimuligheder ved hjælp af sin årlige meddelelse om høring om fiskerimulighederne (COM(2016) 396 - i det følgende benævnt "meddelelsen"). Meddelelsen indeholder en oversigt over bestandenes tilstand, som er udarbejdet på grundlag af den videnskabelige rådgivning, der er forelagt.

Efter anmodning fra Kommissionen forelagde Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) sin årlige rådgivning vedrørende størstedelen af de fiskebestande, der er omfattet af nærværende forslag, den 30. juni 2016. ICES har taget hensyn til de retningslinjer, som Kommissionen har forelagt i sin meddelelse.

Den videnskabelige rådgivning fra ICES er i alt væsentligt afhængig af, at der indberettes data. Det er således kun muligt at foretage en dækkende vurdering af de bestande, som der foreligger tilstrækkelige og pålidelige data om, så der kan udarbejdes overslag over bestandenes størrelse og prognoser for, hvordan de vil reagere på de forskellige udnyttelsesscenarier (dette kaldes "fangstmulighedstabeller"). Når der foreligger tilstrækkelige data, kan de videnskabelige organer udarbejde overslag over de justeringer af fiskerimulighederne, der skal foretages for at få bestanden til at frembringe det maksimale bæredygtige udbytte (MSY). Rådgivningen omtales herefter som "MSY-rådgivning". I andre tilfælde baserer de videnskabelige organer sig på forsigtighedsprincippet, når de udarbejder anbefalinger om, hvilket niveau fiskerimulighederne bør fastsættes på. Den metode, som ICES anvender i denne forbindelse, er beskrevet i offentliggjorte ICES-dokumenter vedrørende implementeringen af rådgivning om bestande, som der foreligger begrænsede oplysninger om 1 .

Alle de foreslåede fiskerimuligheder er i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning om bestandenes tilstand, som Kommissionen har fået forelagt, og som den har anvendt som beskrevet i meddelelsen.

Landingsforpligtelsen som indført ved forordning (EU) nr. 1380/2013

Den landingsforpligtelse, som er indført ved grundforordningen for den fælles fiskeripolitik, træder i kraft gradvis i perioden 2015-2019. I 2019 skal alle bestande, som der er fastsat TAC'er for, være omfattet af landingsforpligtelsen. Fra den 1. januar 2016 har visse former for bundfiskeri i Nordsøen samt det nordvestlige og sydvestlige Atlanterhav været omfattet af landingsforpligtelsen. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget delegerede forordninger om fastsættelse af specifikke planer for udsmid. I 2016 har medlemsstaterne forelagt opdaterede fælles henstillinger med henblik på gradvis at udvide landingsforpligtelsen fra den 1. januar 2017.

Med indførelsen af landingsforpligtelsen skal de foreslåede fiskerimuligheder i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 i stedet for at afspejle de mængder, der landes, nu afspejle de mængder, der fanges, idet der tages hensyn til, at udsmid ikke længere er tilladt. Dette skal foregå på grundlag af den videnskabelige rådgivning, som er modtaget for fiskebestandene i de fiskerier, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, i grundforordningen om den fælles fiskeripolitik. Fiskerimulighederne bør også fastsættes i overensstemmelse med andre relevante bestemmelser, dvs. artikel 16, stk. 1, (som omhandler princippet om relativ stabilitet), og artikel 16, stk. 4, (som omhandler den fælles fiskeripolitiks mål og reglerne i de flerårige planer).

Kommissionen vil derfor foreslå TAC-forhøjelser for bestande, som bliver omfattet af landingsforpligtelsen i 2017. For de tilfælde, hvor fangster fra en bestemt bestand skal landes, når de fanges i fiskerier, der bliver omfattet af landingsforpligtelsen i 2017, mens andre fangster fra samme bestand stadig kan smides ud (når de fanges i fiskerier, som først bliver omfattet af landingsforpligtelsen i 2018 og 2019), vil Kommissionen på grundlag af de bedste foreliggende videnskabelige data foreslå TAC-forhøjelser svarende til de mængder, som skal landes.

For en række bestande vil der blive pålagt tillæg for at kompensere for tidligere udsmid, som skal landes. Disse tillæg vil blive beregnet på grundlag af de oplysninger, som medlemsstaterne forelægger. Det er besluttet, at Kommissionens forslag indtil videre skal indeholde tallene uden tillæg, indtil disse oplysninger er blevet forelagt. Tillæggene vil blive tilføjet, så snart de oplysninger, der skal bruges til beregningen, foreligger.

Der bør desuden tages hensyn til forbindelsen mellem den fælles fiskeripolitiks grundforordning og Rådets forordning (EF) nr. 847/96. Ved sidstnævnte fastsættes der supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i artikel 3 og 4 fleksibilitetsbestemmelser gældende for bestande, der er omfattet af henholdsvis en præventiv eller en analytisk TAC. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet ved fastsættelsen af TAC'er navnlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af artikel 3 og 4. Der er for nylig ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en fleksibilitetsmekanisme. For at undgå overdreven anvendelse af fleksibilitetsbestemmelserne, hvilket ville undergrave princippet om rationel og ansvarlig udnyttelse af havets levende biologiske ressourcer og hindre realiseringen af den fælles fiskeripolitiks mål, bør det derfor præciseres, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke kan finde anvendelse, hvis man gør brug af den årlige fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

Foranstaltninger for havbarsfiskeriet

Ifølge ICES' vurdering af bestanden af havbars i Det Keltiske Hav, Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og den sydlige del af Nordsøen konstateres der fortsat en faldende tendens. Dette er dog ikke overraskende, da det forventes, at det tager mellem 4 og 7 år, før de genoprettende foranstaltninger får virkninger og afspejles i vurderingen. Der er en første indikation af højere rekruttering. Det umiddelbare formål med forvaltningsforanstaltningerne er fortsat det samme, dvs. at sørge for at beskytte gydestimer og så vidt muligt at mindske andre årsager til dødelighed. Der har været et betydeligt fald i landingerne i 2015 og 2016, men foranstaltningerne skal styrkes og videreføres.

Sammenhæng med de gældende regler på samme område

De foreslåede foranstaltninger er udarbejdet i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål og regler og er i overensstemmelse med EU's politik for bæredygtig udvikling.

Sammenhæng med Unionens politik på andre områder

De foreslåede foranstaltninger er i overensstemmelse med andre EU-politikker, navnlig politikkerne på miljøområdet.

2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET

Retsgrundlag

Dette forslags retsgrundlag er artikel 43, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

Unionens forpligtelser, når det gælder bæredygtig udnyttelse af de levende akvatiske ressourcer, følger af forpligtelserne i henhold til artikel 2 i den fælles fiskeripolitiks grundforordning.

Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)

Unionen har enekompetence på det område, som forslaget vedrører, jf. traktatens artikel 3, stk. 1, litra d). Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.

Proportionalitetsprincippet

Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde: Den fælles fiskeripolitik er en fælles politik. I henhold til artikel 43, stk. 3, i traktaten skal Rådet vedtage de foranstaltninger, der tager sigte på at fastsætte og fordele fiskerimulighederne.

Den foreslåede rådsforordning fordeler fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne. Det står medlemsstaterne frit at tildele sådanne fiskerimuligheder til regioner eller operatører efter eget skøn, jf. artikel 16 og 17 i grundforordningen. Medlemsstaterne har således rige muligheder for at selv at bestemme, hvilken social/økonomisk model de vil anvende i forbindelse med udnyttelsen af de tildelte fiskerimuligheder.

Forslaget har ingen nye finansielle virkninger for medlemsstaterne. Denne forordning vedtages af Rådet hvert år, og de offentlige og private midler til gennemførelse af den foreligger allerede.

Valg af retsakt

Foreslået reguleringsmiddel: en forordning.

3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning

Forordningen om fiskerimuligheder revideres flere gange i løbet af året for at indføre de ændringer, der er nødvendige for at afspejle den seneste videnskabelige rådgivning og andre tiltag.

Høringer af interesserede parter

a)Høringsmetoder, hovedmålgrupper og deltagernes generelle profil

Kommissionen har hørt interesserede parter, navnlig gennem de rådgivende råd, og medlemsstaterne om den foreslåede tilgang til de forskellige forslag om fiskerimuligheder på grundlag af sin høring om fiskerimuligheder for 2017.

Kommissionen har desuden fulgt retningslinjerne i sin meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret samråd om EF’s fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), som beskriver principperne for den såkaldte frontloading-procedure.

b)Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem

Reaktionen på Kommissionens meddelelse om fiskerimuligheder som nævnt ovenfor afspejler medlemsstaternes og de interesserede parters synspunkter om Kommissionens evaluering af ressourcernes tilstand og af, hvordan man kan sikre en passende forvaltning. Kommissionen har taget hensyn til svarene under udarbejdelsen af forslaget.

Ekspertbistand

Hvad angår den anvendte metode, har Kommissionen som allerede nævnt hørt Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES). Rådgivning fra ICES udarbejdes på grundlag af rådgivningsrammer, der er udviklet af organisationens ekspertgrupper og beslutningsorganer, og forelægges i overensstemmelse med det aftalememorandum, der er indgået med Kommissionen.

Det endelige mål er at genoprette bestandene til og opretholde dem på et niveau, som giver det maksimale bæredygtige udbytte (MSY). Dette mål er udtrykkeligt fastsat i den nye grundforordning for den fælles fiskeripolitik, navnlig i artikel 2, stk. 2, som har følgende ordlyd: "[...] skal udnyttelsesgraden for det maksimale bæredygtige udbytte, hvor det er muligt, nås inden udgangen af 2015 [...] senest inden udgangen af 2020 for alle bestande". Dette afspejler det tilsagn, som EU har afgivet i forbindelse tiltrædelsen af konklusionerne af verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i Johannesburg i 2002 og den tilhørende gennemførelsesplan. Som allerede nævnt foreligger der for nogle bestande faktisk oplysninger om det maksimale bæredygtige udbytte. Herunder hører de med hensyn til fangstmængde og handelsværdi meget vigtige bestande som kulmule, torsk, havtaske, tunge, glashvarre, kuller og jomfruhummer.

For at realisere MSY-målet kan det i nogle tilfælde være nødvendigt med en reduktion af fiskeridødeligheden og/eller en reduktion af fangsterne. Dette forslag bygger derfor på MSY-rådgivningen, i det omfang en sådan rådgivning foreligger. I de tilfælde, hvor TAC'en er foreslået på grundlag af MSY-rådgivning, svarer TAC'en til det niveau, som ifølge nævnte rådgivning sikrer realiseringen af MSY-målet i 2017, hvilket er i overensstemmelse målene i den fælles fiskeripolitik. Denne strategi følger principperne i meddelelsen om fiskerimuligheder for 2017.

Når det gælder de bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige oplysninger om, vil de rådgivende videnskabelige organer anbefale, om fangsterne bør reduceres, stabiliseres eller forøges. ICES-rådgivning har i mange tilfælde givet kvantitative retningslinjer om sådanne variationer, hvorved der af forsigtighedsgrunde gælder en højstegrænse på +/- 20 % for forhøjelse eller nedsættelse af fangsten fra det ene år til det andet. Denne vejledning er blevet anvendt som grundlag for fastsættelsen af de foreslåede TAC'er. I de tilfælde, hvor der ikke foreligger videnskabelig rådgivning, er forsigtighedstilgangen blevet fulgt, dvs. præventive nedsættelser af TAC'erne med 20 %.

For nogle bestande (hovedsagelig vidt udbredte bestande, hajer og rokker) forelægges rådgivningen i efteråret. Nærværende forslag vil derfor eventuelt skulle ajourføres, når omtalte rådgivning er modtaget. Endelig vil rådgivningen som nævnt ovenfor blive anvendt til at implementere de godkendte forvaltningsplaner.

Konsekvensanalyse

Anvendelsesområdet for forordningen om fiskerimuligheder er nøje afgrænset i traktatens artikel 43, stk. 3.

Unionen har vedtaget en række flerårige forvaltningsplaner for bestande af central økonomisk betydning, bl.a. for torsk, tunge, rødspætte m.fl. For sådanne planer gælder der et krav om, at der foretages en konsekvensanalyse, inden de vedtages. Når planerne er trådt i kraft, fastlægger disse de TAC- og indsatsniveauer for det givne år, der skal til for at opfylde deres langsigtede mål. Kommissionen er forpligtet til at foreslå fiskerimuligheder, der er i overensstemmelse med planerne, så længe planerne er videnskabeligt gyldige og i kraft. Derfor er mange af de vigtige fiskerimuligheder i forslaget resultatet af den specifikke konsekvensanalyse, som udføres for den plan, de bygger på.

Når det gælder de øvrige fiskerimuligheder tager forslaget - også selv om der måske ikke er vedtaget flerårige forvaltningsplaner - sigte på at undgå kortsigtede strategier og i stedet støtte beslutninger, der sikrer bæredygtigheden på lang sigt, idet der tages hensyn til de berørte parters og de rådgivende råds initiativer, hvis disse er godkendt af ICES eller/og STECF. Kommissionens forslag til en reform af den fælles fiskeripolitik blev desuden, som det sig hør og bør, udarbejdet på grundlag af en konsekvensanalyse (SEC(2011) 891) i forbindelse med hvilken MSY-målet blev analyseret. I konsekvensanalysen identificeres dette mål som en nødvendig betingelse for, at der kan opnås miljømæssig, økonomisk og social bæredygtighed.

Når det gælder de regionale fiskeriforvaltningsorganisationers fiskerimuligheder og bestande, som deles med tredjelande, gennemfører dette forslag i alt væsentligt internationalt aftale foranstaltninger. Eventuelle elementer af relevans for vurderingen af mulige konsekvenser for fiskerimulighederne er behandlet i forbindelse med forberedelsen og gennemførelsen af internationale forhandlinger, inden for rammerne af hvilke Unionens fiskerimuligheder er aftalt med tredjeparter.

Målrettet regulering og forenkling

Forslaget indebærer en forenkling af de administrative procedurer for de offentlige myndigheder (i EU og medlemsstaterne), især hvad angår indsatsforvaltningen.

Grundlæggende rettigheder

Ikke relevant

4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET

De foreslåede foranstaltninger har ingen budgetmæssige konsekvenser.

5.ANDRE FORHOLD

Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering

Forordningens bestemmelser vil blive gennemført, og overholdelsen vil blive kontrolleret i overensstemmelse med den gældende fælles fiskeripolitik.

2016/0344 (NLE)

Forslag til

RÅDETS FORORDNING

om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

(2)Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 2 skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyn til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt i lyset af enhver rådgivning fra de rådgivende råd.

(3)Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger, der tager sigte på fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i nævnte forordning bør fiskerimulighederne tildeles medlemsstaterne på en sådan måde, at de enkelte medlemsstater sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier.

(4)De samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på grundlag af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd.

(5)Landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 indføres særskilt for de enkelte fiskerier. I det område, der er omfattet af nærværende forordning, gælder det, at når et fiskeri er omfattet af landingsforpligtelsen, bør alle arter i det pågældende fiskeri, som er underlagt fangstbegrænsninger, landes. Fra den 1. januar 2017 finder landingsforpligtelsen anvendelse på de arter, der karakteriserer det pågældende fiskeri. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når der indføres landingsforpligtelse for en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landingerne nu skal afspejle fangsterne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger om fastsættelse på midlertidig basis og for en periode på højst tre år af specifikke planer for udsmid som forberedelse til, at landingsforpligtelsen kan gennemføres fuldt ud.

(6)Fiskerimulighederne for bestande af arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen fra den 1. januar 2017, bør kompensere for tidligere udsmid og baseres på videnskabelige oplysninger og rådgivning. Med henblik på at sikre en rimelig kompensation for fisk, der tidligere er blevet smidt ud og skal landes fra den 1. januar 2017, bør et tillæg beregnes efter følgende metode: Det nye landingstal bør beregnes ved at trække de mængder, der fortsat vil blive smidt ud i forbindelse med udøvelsen af landingsforpligtelsen, fra tallet fastsat af Det Internationale Havundersøgelsesråd ICES) for de samlede fangster; efterfølgende bør et tillæg, der anvendes for TAC-tallet, være proportionalt med ændringen mellem det nye beregnede landingstal og det tidligere tal for ICES-landinger.

(7)Ifølge den videnskabelige rådgivning er situationen for havbars (Dicentrarchus labrax) i Det Keltiske Hav, Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og den sydlige del af Nordsøen (ICES-afsnit IVb, IVc, VIIa og VIId–VIIh) stadig yderst alvorlig, og bestanden er fortsat i tilbagegang. De bevarelsesforanstaltninger, der har til formål forbyde fiskeri efter havbars i ICES-afsnit VIIa, VIIb, VIIc, VIIg, VIIj og VIIk, bør derfor opretholdes, undtagen for de farvande, der ligger inden for 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet. Gydestimer af havbars bør beskyttes gennem en yderligere begrænsning af kommercielle fangster i 2017. På grundlag af de sociale og økonomiske virkninger bør der tillades begrænset fiskeri med anvendelse af kroge og liner, samtidig med at der fastsættes bestemmelser om lukning for at beskytte gydestimer. Eftersom havbars utilsigtet og uundgåeligt tages som bifangster af fartøjer, der fisker med bundtrawl og not, bør sådanne bifangster desuden begrænses til 1 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord. Fangster taget af fritidsfiskere bør begrænses med en månedlig begrænsning.

(8)Visse TAC'er for bestande af Elasmobranchii (hajer og rokker) har i flere år været sat til 0 med en dertil knyttet forpligtelse om straks at genudsætte utilsigtede fangster af sådanne arter. Grunden til denne særbehandling er, at disse bestandes bevarelsesstatus er meget dårlig, og at udsmid ikke øger fiskeridødeligheden for, men anses for at være til gavn for, disse arter, fordi de har en høj overlevelsesrate. Fra den 1. januar 2015 har fangster af disse arter i pelagisk fiskeri imidlertid skullet landes, medmindre de er omfattet af en af undtagelserne fra landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i nævnte forordning kan sådanne undtagelser anvendes på arter, som der ikke må fiskes efter, og som er identificeret som sådanne i en EU-retsakt, der er vedtaget inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik. Det bør derfor forbydes at fiske efter disse arter i de pågældende områder.

(9)I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør TAC'erne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer. TAC'erne for bestandene af tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal, rødspætte og tunge i Nordsøen og almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør derfor fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 3 , (EF) nr. 676/2007 4 og (EF) nr. 302/2009 5 . For bestanden af sydlig kulmule er formålet, jf. Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 6 , at genopbygge biomassen af de berørte bestande, så de kommer til at ligge inden for sikre biologiske grænser samtidigt med, at de fortsat er i overensstemmelse med de videnskabelige data. I overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning er det, i mangel af endelige data om et mål for gydebiomassen og samtidigt med, at der tages hensyn til ændringer i sikre biologiske grænser, hensigtsmæssigt, med henblik på at bidrage til opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013, at fastsætte TAC'en på grundlag af rådgivningen fra ICES om det maksimale bæredygtige udbytte.

(10)Hvad angår sildebestanden vest for Skotland har ICES på grundlag af nyligt fastlagte benchmarks forelagt rådgivning for den samlede sildebestand i afsnit VIa, VIIb og VIIc (vest for Skotland og vest for Irland). Rådgivningen omfatter to separate TAC'er (dvs. en for VIaS, VIIb og VIIc og en for Vb, VIb og VIaN). Ifølge ICES skal der udarbejdes en genopretningsplan for denne bestand. Eftersom forvaltningsplanen for den nordlige bestand 7 ifølge den videnskabelige rådgivning ikkekan anvendes på den samlede bestand, er det hensigtsmæssigt, med henblik på at bidrage til opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013, at fastsætte TAC'en på grundlag af rådgivningen om det maksimale bæredygtige udbytte.

(11)For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.

(12)Med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 8 blev der indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke er omfattet af artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. Senest er den årsbaserede fleksibilitetsmekanisme indført af artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og forværre bestandenes biologiske tilstand, bør det fastsættes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 derfor kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013, ikke anvendes.

(13)Den videnskabelige rådgivning for arter med kort livscyklus gives, kort før fiskeriet påbegyndes. For at sikre, at de relevante fangstbegrænsninger er tilpasset i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning med henblik på at gøre det muligt at indlede sådant fiskeri, er det hensigtsmæssigt at give Kommissionen beføjelse til at vedtage gennemførelsesretsakter med henblik på at fastsætte fangstbegrænsninger for tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV, lodde i grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV og brisling i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde IV.

(14)Hvis en TAC for en bestand kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik.

(15)Det er nødvendigt at fastsætte den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2017 i overensstemmelse med artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, idet der tages hensyn til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 9 .

(16)For at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne er det hensigtsmæssigt at give mulighed for gennemførelse af en fleksibel ordning mellem visse af TAC-områderne for så vidt angår den samme biologiske bestand.

(17)Det er i lyset af den seneste videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse dybhavsarter.

(18)For visse arter, såsom visse hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt gennem et generelt forbud mod fiskeri efter sådanne arter.

(19)På den 11. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt den 3.-9. november 2014 i Quito, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i tillæg I og II til konventionen med virkning fra den 8. februar 2015. Disse arter bør derfor beskyttes, når det gælder EU-fiskerfartøjer, der fisker i alle farvande, og når det gælder tredjelandsfiskerfartøjer, der fisker i EU-farvande.

(20)De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 10 , særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.

(21)Ifølge rådgivningen fra ICES bør den særlige ordning for forvaltning af tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV opretholdes. Eftersom den videnskabelige rådgivning fra ICES først forventes at foreligge i februar 2017, bør TAC'er og kvoter for denne bestand midlertidigt fastsættes til nul, indtil rådgivningen foreligger.

(22)Unionen har i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i aftalerne eller protokollerne om fiskeriforbindelserne med Norge 11 og Færøerne 12 , holdt samråd om fiskerirettigheder med disse partnere. Efter proceduren i aftalen og protokollen om fiskeriforbindelserne med Grønland 13 har Den Blandede Komité fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2017. Det er derfor nødvendigt at indarbejde disse fiskerimuligheder i denne forordning. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

(23)På årsmødet i 2015 vedtog NEAFC en bevarelsesforanstaltning for bestanden af rødfisk i Irmingerhavet, hvori der fastsættes TAC'er og kvoter for 2016 for de kontraherende parter, herunder Unionen. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

(24)På årsmødet i 2015 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) for perioden 2016-2018 at nedsætte TAC'en og kvoterne for storøjet tun og forlænge TAC'er og kvoter for blå og hvid marlin. Den bekræftede desuden for 2016 de tidligere fastsatte TAC'er og kvoter for almindelig tun, nordatlantisk sværdfisk, sydatlantisk sværdfisk, sydatlantisk hvid tun og nordatlantisk hvid tun. Som det allerede er tilfældet for bestanden af almindelig tun, bør fangster i rekreativt fiskeri af alle andre ICCAT-bestande, som er opført i bilag ID, også være omfattet af de fangstbegrænsninger, der er vedtaget af denne organisation, for at sikre, at Unionen ikke overskrider sine kvoter. EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 20 meter eller mere, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, bør desuden være underlagt de begrænsninger, som ICCAT har vedtaget i ICCAT-henstilling 15-01. Alle disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

(25)På det 34. årsmøde i 2015 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter for 2015/2016 og 2016/2017. Der bør ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for 2016 tages hensyn til udnyttelsen af disse kvoter i 2015. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

(26)Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) vedtog på sit årsmøde i 2016 fangstbegrænsninger for gulfinnet tun (Thunnus albacares). Den vedtog også en foranstaltning, der begrænser brugen af anordninger til tiltrækning af fisk (FAD) samt brugen af forsyningsfartøjer. Eftersom forsyningsfartøjernes aktiviteter og anvendelsen af FAD'er er en integrerende del af den fiskeriindsats, der udøves af notfartøjsflåden, bør foranstaltningen gennemføres i EU-retten.

(27)Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 18.–22. januar 2017. Indtil årsmødet har fundet sted, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet opretholdes foreløbigt. Der må dog ikke fiskes efter blå hestemakrel, før der er fastsat en TAC på grundlag af resultaterne af årsmødet.

(28)Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) besluttede på sit 89. årsmøde i 2015 at opretholde sine bevarelsesforanstaltninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit. IATTC fastholdt endvidere sin resolution om bevarelse af hvidtippet haj. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-retten. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

(29)Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årlige møde i 2015 en bevarelsesforanstaltning med toårige TAC'er for sort patagonisk isfisk og røde dybvandskrabber, idet de eksisterende TAC'er for sort berycider, orange savbug og Pseudopentaceros spp. fortsat er gældende. De gældende foranstaltninger om tildeling af fiskerimuligheder, som SEAFO har vedtaget, bør gennemføres i EU-retten. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

(30)Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) bekræftede på sit 12. årsmøde de eksisterende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-retten. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

(31)Parterne i konventionen om bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav foretog ingen ændring af sine foranstaltninger vedrørende fiskerimuligheder på sit årsmøde i 2013. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

(32)Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 38. årsmøde i 2016 en række fiskerimuligheder for 2017 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.

(33)På sit 40. årsmøde i 2016 vedtog Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM) fangst- og indsatsbegrænsninger for visse små pelagiske bestande for årene 2017 og 2018 i det geografiske underområde 17 og 18 (Adriaterhavet) i GFCM-aftaleområdet. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten.

(34)Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ved årets udgang og finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt at anvende de bestemmelser, der gennemfører disse foranstaltninger i EU-retten, med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for en periode, der begynder den 1. december 2016, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse.

(35)I overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst 14 er det nødvendigt at fastsætte fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande.

(36)For at sikre ensartede betingelser for, at de enkelte medlemsstater kan få tilladelse til at benytte sig af systemet for fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 15 .

(37)For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri og for øget videnskabelig observatørdækning og fastlæggelse af formatet for regneark til indsamling og videresendelse af oplysninger vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag.

(38)For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning anvendes fra den 1. januar 2017 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2017, og visse bestemmelser i specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.

(39)Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med gældende EU-ret —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1
Genstand

1.Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.

2.Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:

a)fangstbegrænsninger for 2017 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2018

b)fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2017 til den 31. januar 2018, medmindre der er fastsat andre perioder for indsatsbegrænsninger i artikel 9, 26 og 27 eller i bilag IIE

c)fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2016 til den 30. november 2017 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet

d)fiskerimuligheder for visse bestande i de områder af IATTC-konventionsområdet, der er fastlagt i artikel 28, for de perioder i 2017 og 2018, der er fastsat i samme artikel.

Artikel 2
Anvendelsesområde

1.Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:

a)EU-fiskerfartøjer

b)tredjelandsfartøjer i EU-farvande.

2.Denne forordning finder også anvendelse på rekreativt fiskeri, når dette fiskeri udtrykkeligt nævnes i de relevante bestemmelser.

Artikel 3
Definitioner

Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:

a)"tredjelandsfartøj": et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland

b)"rekreativt fiskeri": ikke-kommercielt fiskeri, der udnytter marine levende akvatiske ressourcer til rekreation, turisme eller sport

c)"internationale farvande": farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

d)"samlet tilladt fangstmængde" (TAC):

i)i fiskerier, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan fanges af hver fiskebestand

ii)i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver bestand

e)"kvote": en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland

f)"analytiske vurderinger": kvantitative evalueringer af bestandsudviklingen på baggrund af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne give videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder

g)"maskestørrelse": maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 16

h)"EU-fiskerflåderegister": det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013

i)"fiskerilogbog": den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.

Artikel 4
Fiskeriområder

I denne forordning forstås ved:

a)"ICES-områder" (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 17

b)"Skagerrak": det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

c)"Kattegat": det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

d)"Funktionel enhed 16 i ICES-underområde VII": det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

53°30'N 15°00'V

53°30'N 11°00'V

51°30'N 11°00'V

51°30'N 13°00'V

51°00'N 13°00'V

51°00'N 15°00'V

53°30'N 15°00'V

e)"Funktionel enhed 26 i ICES-afsnit IXa": det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

43°00'N 8°00'V

43°00'N 10°00'V

42°00'N 10°00'V

42°00'N 8°00'V

f)"Funktionel enhed 27 i ICES-afsnit IXa": det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

42°00'N 8°00'V

42°00'N 10°00'V

38°30'N 10°00'V

38°30'N 9°00'V

40°00'N 9°00'V

40°00'N 8°00'V

g)"Cadizbugten": den geografiske del af ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7°23'48″V

h)"CECAF-områder" (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 18

i)"NAFO-områder" (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 19

j)"SEAFO-konventionsområdet" (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav 20

k)"ICCAT-konventionsområdet" (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet 21

l)"CCAMLR-konventionsområdet" (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 22

m)"IATTC-konventionsområdet" (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica 23

n)"IOTC-kompetenceområdet" (IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean 24

o)"SPRFMO-konventionsområdet" (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): højsøområdet syd for 10°N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean 25 og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder

p)"WCPFC-konventionsområdet" (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav 26

q)"GFCM-underområde" (GFCM: Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet): områder som defineret i bilag I til forordning (EU) nr. 1343/2011 27

r)"Beringshavets højsøområde": det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet

s)"overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne": det geografiske område, der er afgrænset som følger:

længdegrad 150°V

længdegrad 130°V

breddegrad 4°S

breddegrad 50°S.

AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER

KAPITEL I
Generelle bestemmelser

Artikel 5
TAC'er og tildelinger

1.I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.

2.EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I, tage fangster i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 15 i og bilag III til nærværende forordning og i forordning (EF) nr. 1006/2008 28 samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.

Artikel 6
TAC’er, som skal fastlægges af Kommissionen og medlemsstaterne

1.TAC'erne for det følgende fiskebestande fastlægges af Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter:

a)tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV

b)lodde i grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV

c)brisling i ICES-afsnit IIa og område IV.

De TAC'er, der fastlægges af Kommissionen, skal være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden,

2.TAC’erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.

De TAC’er, en medlemsstat fastlægger, skal:

a)være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og

b)resultere i:

i)en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med et maksimalt bæredygtigt udbytte fra 2017 og frem, hvis der foreligger analytiske vurderinger

ii)en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger, eller disse er ufuldstændige.

Hver af de berørte medlemsstater skal senest den 15. marts 2017 indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a)de vedtagne TAC’er

b)de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC’er er baseret på

c)nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC’er er i overensstemmelse med stk. 2.

Artikel 7
Betingelser for landing af fangster og bifangster

1.Fangster, der ikke er omfattet af den landingsforpligtelse, der er fastsat i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun bevares om bord eller landes, hvis:

a)fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b)fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

2.De bestande af ikkemålarter, som er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangsterne i de relevante kvoter, der er fastsat i samme artikel.

Artikel 8
Fiskeriindsatsbegrænsninger

For de perioder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), anvendes følgende fiskeriindsatsforanstaltninger:

a)bilag IIA for forvaltningen af visse bestande af torsk, tunge og rødspætte i Kattegat, Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og ICES-afsnit VIa, VIIa og VIId og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og Vb

b)bilag IIB for genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten

c)bilag IIC for forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit VIIe.

Artikel 9
Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri

1.Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002 29 , hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, finder anvendelse på hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk er underkastet de betingelser, der er omhandlet i nævnte artikel.

2.Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2017, målt i kW-dage ude af havn, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse som omhandlet i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som den pågældende medlemsstats fiskerfartøjer udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning.

3.Stk. 2 gælder kun for fangstrejser, hvor der fanges over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.

Artikel 10
Foranstaltninger for havbarsfiskeriet

1.Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter havbars i ICES-afsnit VIIb, VIIc, VIIj og VIIk samt i de farvande i ICES-afsnit VIIa og VIIg, der ligger mere end 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at bevare om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.

2.Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter havbars og at bevare om bord, flytte, omlade eller lande havbars fanget i følgende områder:

a) ICES-afsnit IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf og VIIh

b) farvande i ICES-afsnit VIIa og VIIg, der ligger inden for 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet.

Uanset første afsnit gælder følgende foranstaltninger i de områder, der er omhandlet i nævnte afsnit:

a) EU-fiskerfartøjer, der benytter bundtrawl og not 30 , kan bevare fangster af havbars om bord, så længe de ikke overstiger 1 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord på en enkelt dag. Fangster af havbars, der bevares om bord på et EU-fiskerfartøj på grundlag af denne undtagelse, må ikke overstige 1 ton pr. måned.

b) EU-fiskerfartøjer, der anvender kroge og liner 31 , kan i januar 2017 og i perioden fra den 1. april til den 31. december 2017 fiske efter havbars og bevare om bord, flytte, omlade eller lande havbars fanget i nævnte område, idet fangsten ikke må overstige 10 ton pr. fartøj pr. år. Denne undtagelse finder kun anvendelse på EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars med anvendelse af kroge og liner fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016.

4.Fangstbegrænsningerne i stk. 2 kan ikke overdrages mellem fartøjer. Medlemsstaterne indberetter fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 20 dage efter udgangen af hver måned.

5.I januar 2017 og fra den 1. april til den 31. december 2017 må der i rekreativt fiskeri i ICES-afsnit IVb, IVc, VIIa og VIId-VIIh højst beholdes 10 fisk pr. fisker pr. måned.

6.Fra den 1. februar til den 31. marts 2016 skal fangster af havbars i rekreativt fiskeri i ICES-afsnit IVb, IVc, VIIa og VIId-VIIk, også fra kysten, genudsættes. I denne periode er det forbudt at bevare om bord, flytte, omlade eller lande havbars fanget i nævnte område.

Artikel 11
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimuligheder

1.Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:

a)udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013

b)nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009

c)omfordelinger i henhold til artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008

d)yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

e)tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

f)nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009

g)kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 16 i nærværende forordning

2.De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.

3.Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

4.Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke, hvis en medlemsstat benytter sig af årsbaseret fleksibilitet som fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

Artikel 12
Fiskeriforbudsperioder

1.Det er forbudt at fiske efter følgende arter og bevare dem om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. maj 2017: torsk, glashvarre, havtaske, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, almindelig tunge, brosme, byrkelange, lange og almindelig pighaj.

Med henblik på dette stykke omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:



Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1.

52°27'N

12°19'V

2.

52°40'N

12°30'V

3.

52°47'N

12°39,600'V

4.

52°47'N

12°56'V

5.

52°13,5'N

13°53,830'V

6.

51°22'N

14°24'V

7.

51°22'N

14°03'V

8.

52°10'N

13°25'V

9.

52°32'N

13°07,500'V

10.

52°43'N

12°55'V

11.

52°43'N

12°43'V

12.

52°38,800'N

12°37'V

13.

52°27'N

12°23'V

14.

52°27'N

12°19'V

Uanset første afsnit er det i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 tilladt at gennemsejle Porcupine Bank med de arter om bord, der er omhandlet i samme afsnit.

2.Kommercielt fiskeri efter tobis med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV fra den 1. januar til den 31. marts 2017 og fra den 1. august til den 31. december 2017.

Forbuddet i første afsnit gælder også for tredjelandsfiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-underområde IV.

Artikel 13
Forbud

1.Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, bevare om bord, omlade eller lande følgende arter:

1)tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og VIId og i ICES-underområde IV

2)stor hvid haj (Carcharodon carcharías) i alle farvande

3)brun pighaj (Centrophorus squamosus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES underområde I og XIV

4)portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

5)brugde (Cetorhinus maximus) i alle farvande

6)chokoladehaj (Dalatias licha) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

7)almindelig næbhaj (Deania calcea) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

8)skade (Dipturus batis) -artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

9)lyshaj (Etmopterus princeps) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

10)glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og i EU-farvande og i internationale farvande i ICES-underområde I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

11)almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

12)sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande

13)djævlerokke (Manta alfredi) i alle farvande

14)almindelig djævlerokke (Manta birostris) i alle farvande

15)følgende arter af djævlerokker (Mobula) i alle farvande:

i)lille djævlerokke (Mobula mobular)

ii)lille guineadjævlerokke (Mobula rochebrunei)

iii)pighalet djævlerokke (Mobula japanica)

iv)glathalet djævlerokke (Mobula thurstoni)

v)djævlerokke af arten Mobula eregoodootenkee

vi)djævlerokke af arten Mobula munkiana

vii)chilensk djævlerokke (Mobula tarapacana)

viii)djævlerokke af arten Mobula kuhlii

ix)vestatlantisk djævlerokke (Mobula hypostoma)

16)følgende arter af savrokke (Pristidae) i alle farvande:

i)knivtandet savrokke (Anoxypristis cuspidate)

ii)dværgsavrokke (Pristis clavata)

iii)småtandet savrokke (Pristis pectinata)

iv)almindelig savrokke (Pristis pristis)

v)grøn savrokke (Pristis zijsron)

17)sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIIa

18)sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) i EU-farvande i ICES-afsnit VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk

19)broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde VI og X

20)spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

21)guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

22)havengel (Squatina squatina) i EU-farvande.

2.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks.

Artikel 14
Dataindberetning

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

KAPITEL II
Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande

Artikel 15
Fiskeritilladelser

1.Det maksimale antal fiskeritilladelser til EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.

2.Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale ("swap") i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III til nærværende forordning, må dog ikke overskrides.

KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande

Artikel 16
Kvoteoverførsler og -udvekslinger

1.Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations ("RFFO") regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO'en, kan en medlemsstat ("den pågældende medlemsstat") drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.

2.Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den pågældende medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen meddeler RFFO'ens sekretariat den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til den pågældende organisations regler.

3.Kommissionen underretter medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller udveksling.

4.De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den pågældende medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.

5.Denne artikel anvendes indtil den 31. januar 2018 for kvoteoverførsler fra en kontraherende part i en RFFO til Unionen og for den efterfølgende fordeling mellem medlemsstaterne.

Afdeling 1
ICCAT-konventionsområdet

Artikel 17
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten

1.Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 1.

2.Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 2.

3.Antallet af EU-fartøjer, der fisker aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 3.

4.Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter, bevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 4.

5.Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 5.

6.Tunopdrætskapaciteten, opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 6.

7.Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 7.

Artikel 18
Rekreativt fiskeri

Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel til rekreativt fiskeri fra de kvoter, de tildeles i henhold til bilag ID.

Artikel 19
Hajer

1.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.

3.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet er forbudt.

4.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

5.Opbevaring om bord af arten silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er forbudt.

Afdeling 2
CCAMLR-konventionsområdet

Artikel 20
Forbud og fangstbegrænsninger

1.Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.

2.For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, der er anført i samme bilag.

Artikel 21
Forsøgsfiskeri

1.Medlemsstaterne kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion i fangståret 2017. Hvis en medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2017.

2.Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er de samlede TAC'er og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU'er) i hver af disse fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og det pågældende SSRU skal lukkes for fiskeri i resten af fangståret.

3.Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.

Artikel 22
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2017/2018

1.Hvis en medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2017/2018, underretter den senest den 1. maj 2017 Kommissionen ved brug af formatet i nærværende forordnings bilag V, del C, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2017.

2.Den underretning, der er omhandlet i stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.

3.En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.

4.Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og samtidig forelægge:

a)alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004

b)en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.

5.Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs.

Afdeling 3
IOTC-kompetenceområde

Artikel 23
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet

1.Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VI, punkt 1.

2.Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VI, punkt 2.

3.Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til det ene af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.

4.Medlemsstaterne sørger for, hvis der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregistre. Det er desuden ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri (IUU-fartøjer).

5.Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC.

Artikel 24
Drivende anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er) og forsyningsfartøjer

1.Et notfartøj må højst anvende 425 aktive drivende anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er) ad gangen.

2.Antallet af forsyningsfartøjer, der fører en medlemsstats flag, må ikke overstige halvdelen af de notfartøjer, der fører den pågældende medlemsstats flag. Med henblik på dette stykke skal antallet af forsyningsfartøjer og notfartøjer fastsættes på grundlag af IOTC's register over aktive fartøjer.

Artikel 25
Hajer

1.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ) i den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.

3.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks.

Afdeling 4
SPRFMO-konventionsområdet

Artikel 26
Pelagisk fiskeri

1.Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.

2.De i stk. 1 anførte medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2017, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 tons i det pågældende område.

3.De fiskerimuligheder, som er fastsat i bilag IJ, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS'er), månedlige fangstrapporter, og, hvis det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse af denne information til SPRFMO-sekretariatet.

Artikel 27
Bundfiskeri

1.Medlemsstaterne skal begrænse deres fangster af bundfisk eller bundfiskeriindsats i 2017 i SPRFMO-konventionsområdet til de dele af konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre i nævnte periode. De må kun fiske ud over den dokumenterede indsats eller de dokumenterede fangster, hvis SPRFMO godkender deres fiskeriplan.

2.Medlemsstater, der ikke kan dokumentere fangster af bundfisk eller en bundfiskeriindsats i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, må kun fiske, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske uden dokumenteret indsats eller dokumenterede fangster.

Afdeling 5
IATTC-konventionsområdet

Artikel 28
Fiskeri med notfartøjer

1.Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:

a)fra den 29. juli til den 28. september 2017 eller fra den 18. november 2017 til den 18. januar 2018 i det område, der afgrænses af følgende:

de amerikanske stillehavskystlinjer

længdegrad 150°V

breddegrad 40°N

breddegrad 40°S

b)fra den 29. september til den 29. oktober 2017 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:

længdegrad 96°V

længdegrad 110°V

breddegrad 4°N

breddegrad 3°S.

2.De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2017 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1 omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.

3.Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal bevare om bord og derefter lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.

4.Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a)hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller

b)under det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt.

Artikel 29
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj

1.Det er forbudt at fiske efter arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og at bevare om bord, omlade, lagre, udbyde til salg, sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj fanget i det pågældende område.

2.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af denne art genudsættes straks af fartøjets befragter.

3.Fartøjets befragter sørger for at:

a)registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende)

b)rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år, til Kommissionen senest den 31. januar.

Artikel 30
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker

Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, bevare om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula). Så snart EU-fiskerfartøjer bemærker, at sådanne rokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, levende og uskadte, hvis det er muligt.

Afdeling 6
SEAFO-konventionsområdet

Artikel 31
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer

Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:

spøgelseskattehaj (Apristurus manis)

større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi)

korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus)

lyshaj (Etmopterus princeps)

glat lanternehaj (Etmopterus pusillus)

rokker (Rajidae)

fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)

dybvandshajer af overordenen Selachimorpha

almindelig pighaj (Squalus acanthias).

Afdeling 7
WCPFC-konventionsområdet

Artikel 32
Begrænsninger for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun,

bugstribet bonit og sydlig hvid tun

1.Medlemsstaterne sikrer, at det antal fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.

2.EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) in WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.

3.Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af storøjet tun (Thunnus obesus) med langliner ikke overstiger 2 000 tons i 2017.

Artikel 33
Lukket område for FAD-fiskeri

1.I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2017 og kl. 24.00 den 31. oktober 2017. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:

a)benytter eller betjener en FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr

b)fisker efter stimer i forbindelse med FAD'er.

2.Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal bevare hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.

3.Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a)i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene

b)hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum, eller

c)hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.

Artikel 34
Begrænsning af antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk

Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er fastsat i bilag VII.

Artikel 35
Silkehaj og hvidtippet haj

1.Det er forbudt at bevare om bord, omlade, lagre eller lande dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:

a)silkehaj (Carcharhinus falciformis)

b)hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus).

2.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks.

Artikel 36
Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne

1.Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i denne afdeling, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra s).

2.Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 28, stk. 1, litra a), og stk. 2-4, og artikel 29 ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra s).

Afdeling 8
GFCM-aftaleområdet

Artikel 37
Små pelagiske bestande i det geografiske underområde 17 og 18

1.EU-fiskerfartøjers fangster af små pelagiske bestande af i det geografiske underområde 17 og 18 må ikke overstige niveauerne i 2014, jf. bilag II.

2.Det antal dage, der tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker efter små pelagiske bestande (sardiner og ansjoser) i det geografiske underområde 17 og 18, må ikke overstige 180 dage pr. år. Der må højst tildeles 144 dage til fartøjer, der fisker efter sardiner. Der må højst tildeles 144 dage til fartøjer, der fisker efter ansjoser.

3.Medlemsstaterne gennemfører for fartøjer, der fører deres flag, følgende midlertidige lukninger:

a)for fartøjer, der fisker efter sardiner, lukning i mindst 15 og højst 30 sammenhængende dage i hele Adriaterhavet (GFCM's geografiske underområde 17 og 18) fra 1. januar til 31. marts eller fra 1. oktober til 31. december

b)    for fartøjer, der fisker efter ansjoser, lukning i mindst 15 og højst 30 sammenhængende dage i hele Adriaterhavet (GFCM's geografiske underområde 17 og 18) fra 1. april til 30. september

c)    for alle fartøjer med en længde på over 12 meter, der fisker efter små pelagiske bestande, lukning i mindst 6 måneder, der omfatter mindst 30 procent af de områder, som medlemsstaterne har udpeget som opvækstområder eller områder af særlig betydning for beskyttelsen af fisk i tidlige aldersklasser (i territorialfarvande og indre farvand).

Afdeling 9
Beringshavet

Artikel 38
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde

Det er forbudt at fiske efter sej (Theragra chalcogramma) i Beringshavets højsøområde.

AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER

FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE

Artikel 39
TAC'er

Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008.

Artikel 40
Fiskeritilladelser

Det maksimale antal fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.

Artikel 41
Betingelser for landing af fangster og bifangster

Betingelserne i artikel 7 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 40.

Artikel 42
Forbud

1.Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, bevare om bord, omlade eller lande følgende arter, når de befinder sig i EU-farvande:

1)tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og VIId og i ICES-underområde IV

2)følgende arter af savrokke i EU-farvande:

i)knivtandet savrokke (Anoxypristis cuspidate)

ii)dværgsavrokke (Pristis clavata)

iii)småtandet savrokke (Pristis pectinata)

iv)almindelig savrokke (Pristis pristis)

v)grøn savrokke (Pristis zijsron)

3)brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande

4)skade (Dipturus batis) -artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

5)almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde I, IV, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

6)glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde I, IV, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

7)chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde I, IV og XIV

8)sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande

9)djævlerokke (Manta alfredi) i EU-farvande

10)almindelig djævlerokke (Manta birostris) i EU-farvande

11)følgende arter af djævlerokker (Mobula) i EU-farvande:

i)lille djævlerokke (Mobula mobular)

ii)lille guineadjævlerokke (Mobula rochebrunei)

iii)pighalet djævlerokke (Mobula japanica)

iv)glathalet djævlerokke (Mobula thurstoni)

v)djævlerokke af arten Mobula eregoodootenkee

vi)djævlerokke af arten Mobula munkiana

vii)chilensk djævlerokke (Mobula tarapacana)

viii)djævlerokke af arten Mobula kuhlii

ix)vestatlantisk djævlerokke (Mobula hypostoma)

12)sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIIa

13)sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) i EU-farvande i ICES-afsnit VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk

14)broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde VI, IX og X og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

15)guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

16)havengel (Squatina squatina) i EU-farvande.

2.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks.

AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 43
Udvalgsprocedure

1.Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

Artikel 44
Overgangsbestemmelse

Artikel 10, artikel 12, stk. 2, og artikel 13, 19, 20, 25, 29, 30, 31, 35, 38 og 42 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2018 indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2018.

Artikel 45
Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2017.

Artikel 8 anvendes dog fra den 1. februar 2017.

De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 20, 21 og 22 og bilag IE og V for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet, finder anvendelse fra den 1. december 2016.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den .

   På Rådets vegne

   Formand

(1) Se navnlig dokumentet "General Context of ICES Advice" på følgende websted: http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2015/2015/General_context_of_ICES_advice_2015.pdf
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal (EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen (EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1).
(5) Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning (EF) nr. 43/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1559/2007 (EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1).
(6) Rådets forordning (EF) nr. 2166/2005 af 20. december 2005 om foranstaltninger til genopretning af bestandene af sydlig kulmule og jomfruhummer i Det Cantabriske Hav og ud for den vestlige del af Den Iberiske Halvø og om ændring af forordning (EF) nr. 850/98 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (EUT L 345 af 28.12.2005, s. 5).
(7) Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6).
(8) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(9) Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16).
(10) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(11) Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).
(12) Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).
(13) Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4) og protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen (EUT L 293 af 23.10.2012, s. 5).
(14) EUT L 6 af 10.1.2012, s. 8.
(15) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(16) Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
(17) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
(20) Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
(21) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
(22) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
(23) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
(24) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
(25) Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
(26) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
(27) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44).
(28) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og (EF) nr. 1627/94 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3317/94 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
(29) Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).
(30) Alle typer bundtrawl, herunder snurrevod (SDN)/skotsk snurrevod (SSC) indbefattet OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS, TB.
(31) Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre, herunder LHP, LHM, LLD, LL, LTL og LX LLS.

Bruxelles, den 27.10.2016

COM(2016) 698 final

EMPTY

BILAG

til

Forslag til Rådets forordning

om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande


LISTE OVER BILAG

BILAG I:

TAC'er for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område

BILAG IA:

Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande

BIlAG IB:

Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO 1

BILAG IC:

Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet

BILAG ID:

ICCAT-konventionsområdet

BILAG IE:

Antarktis - CCAMLR-konventionsområdet

BILAG IF:

Det Sydøstlige Atlanterhav - SEAFO-konventionsområdet

BILAG IG:

Sydlig tun — udbredelsesområde

BILAG IH:

WCPFC-konventionsområdet

BILAG IJ:

SPRFMO-konventionsområdet

BILAG IK

IOTC-kompetenceområde

BILAG IL

GFCM-aftaleområdet

BILAG IIA:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i ICES-afsnit IIIa, VIa, VIIa, VIId, ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og Vb

BILAG IIB:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse bestande af sydlig kulmule og jomfruhummer i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten

BILAG IIC:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe

BILAG IID:

Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV

BILAG III:

Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fiskerfartøjer i tredjelandsfarvande

BILAG IV:

ICCAT-konventionsområdet

BILAG V:

CCAMLR-konventionsområdet

BILAG VI:

IOTC-kompetenceområde

BILAG VII:

WCPFC-konventionsområdet

BILAG VIII:

Kvantitative begrænsninger for fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande

BILAG I

TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE

I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH, IJ, IK og IL fastsættes TAC’er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt de funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.

Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009 1 , særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.

Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. I lovgivningsøjemed er det kun de latinske betegnelser, der gælder; de tilsvarende danske navne er kun anført til orientering.

Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:

Videnskabeligt navn

Alfa-3-kode

Dansk navn

Amblyraja radiata

RJR

Tærbe

Ammodytes spp.

SAN

Tobis

Argentina silus

ARU

Guldlaks

Beryx spp.

ALF

Beryxarter

Brosme brosme

USK

Brosme

Sprattus sprattus

BOR

Havgalt

Centrophorus squamosus

GUQ

Brun pighaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugisisk fløjlshaj

Chaceon spp.

GER

Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotiaisfisk

Champsocephalus gunnari

ANI

Båndet isfisk

Channichthys rhinoceratus

LIC

Langsnudet isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Arter af krabbeslægten Chionoecetes

Clupea harengus

HER

Sild

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skolæst

Dalatias licha

SCK

Chokoladehaj

Deania calcea

DCA

Almindelig næbhaj

Dicentrarchus labrax

BSS

Havbars

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)

RJB

Skadeartskomplekset

Dissostichus eleginoides

TOP

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktisk isfisk

Dissostichus spp.

TOT

Isfiskarter

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjos

Etmopterus princeps

ETR

Lyshaj

Etmopterus pusillus

ETP

Glat lanternehaj

Euphausia superba

KRI

Antarktisk lyskrebs

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Almindelig gråhaj

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Skærising

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Buleisfisk

Hippoglossoides platessoides

PLA

Håising

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Atlanterhavshelleflynder

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange savbug

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig blæksprutte

Lamna nasus

POR

Sildehaj

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Grå isfisk

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glashvarrearter

Leucoraja naevus

RJN

Pletrokke

Limanda ferruginea

YEL

Gulhalet ising

Limanda limanda

DAB

Almindelig ising

Lophiidae

ANF

Havtaske

Macrourus spp.

GRV

Langhalearter

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodde

Manta birostris

RMB

Almindelig djævlerokke

Martialia hyadesi

SQS

Syvstjernet flyveblæksprutte

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kuller

Merlangius merlangus

WHG

Hvilling

Merluccius merluccius

HKE

Kulmule

Micromesistius poutassou

WHB

Blåhvilling

Microstomus kitt

LEM

Rødtunge

Molva dypterygia

BLI

Byrkelange

Molva molva

LIN

Lange

Nephrops norvegicus

NEP

Jomfruhummer

Notothenia rossii

NOR

Marmorisfisk

Pandalus borealis

PRA

Dybvandsreje

Paralomis spp.

PAI

Krabber

Penaeus spp.

PEN

Rejer (Penaeusarter)

Platichthys flesus

FLE

Skrubbe

Pleuronectes platessa

PLE

Rødspætte

Pleuronectiformes

FLX

Fladfisk

Pollachius pollachius

POL

Lubbe

Pollachius virens

POK

Sej

Psetta maxima

TUR

Pighvar

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Georgia-isfisk

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Raja alba

RJA

Spidsrokke

Raja brachyura

RJH

Blond rokke

Raja circularis

RJI

Sandrokke

Raja clavata

RJC

Sømrokke

Raja fullonica

RJF

Gøgerokke

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Sortbuget rokke

Raja microocellata

RJE

Småøjet rokke

Raja montagui

RJM

Storplettet rokke

Raja undulata

RJU

Broget rokke

Rajiformes

SRX

Rokker

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Hellefisk

Sardina pilchardus

PIL

Sardin

Scomber scombrus

MAC

Makrel

Scophthalmus rhombus

BLL

Slethvar

Sebastes spp.

RED

Rødfiskarter

Solea solea

SOL

Almindelig tunge

Solea spp.

SOO

Tungearter

Sprattus sprattus

SPR

Brisling

Squalus acanthias

DGS

Almindelig pighaj

Tetrapturus albidus

WHM

Hvid marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig tun

Thunnus obesus

BET

Storøjet tun

Thunnus thynnus

BFT

Almindelig tun

Trachurus murphyi

CJM

Chilensk hestemakrel

Trachurus spp.

JAX

Hestemakrelarter

Trisopterus esmarkii

NOP

Sperling

Urophycis tenuis

HKW

Hvid skægbrosme

Xiphias gladius

SWO

Sværdfisk



Nedenstående sammenlignende oversigt over henholdsvis danske og latinske navne gives udelukkende til orientering:

Beryxarter

ALF

Beryx spp.

Håising

PLA

Hippoglossoides platessoides

Ansjos

ANE

Engraulis encrasicolus

Havtaske

ANF

Lophiidae

Antarktisk isfisk

TOA

Dissostichus mawsoni

Atlanterhavshelleflynder

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Storøjet tun

BET

Thunnus obesus

Almindelig næbhaj

DCA

Deania calcea

Scotiaisfisk

SSI

Chaenocephalus aceratus

Blond rokke

RJH

Raja brachyura

Byrkelange

BLI

Molva dypterygia

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blåhvilling

WHB

Micromesistius poutassou

Almindelig tun

BFT

Thunnus thynnus

Havgalt

BOR

Caproidae

Slethvar

BLL

Scophthalmus rhombus

Lodde

CAP

Mallotus villosus

Torsk

COD

Gadus morhua

Almindelig ising

DAB

Limanda limanda

Skadeartskomplekset

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og ipturus cf. intermedia)

Almindelig tunge

SOL

Solea solea

Krabber

PAI

Paralomis spp.

Pletrokke

RJN

Leucoraja naevus

Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

GER

Chaceon spp.

Skrubbe

FLE

Platichthys flesus

Fladfisk

FLX

Pleuronectiformes

Almindelig djævlerokke

RMB

Manta birostris

Lyshaj

ETR

Etmopterus princeps

Guldlaks

ARU

Argentina silus

Hellefisk

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Langhalearter

GRV

Macrourus spp.

Grå isfisk

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Kuller

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kulmule

HKE

Merluccius merluccius

Sild

HER

Clupea harengus

Hestemakrelarter

JAX

Trachurus spp.

Buleisfisk

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Chilensk hestemakrel

CJM

Trachurus murphyi

Chokoladehaj

SCK

Dalatias licha

Antarktisk lyskrebs

KRI

Euphausia superba

Brun pighaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Rødtunge

LEM

Microstomus kitt

Lange

LIN

Molva molva

Makrel

MAC

Scomber scombrus

Båndet isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Marmorisfisk

NOR

Notothenia rossii

Glashvarrearter

LEZ

Lepidorhombus spp.

Dybvandsreje

PRA

Pandalus borealis

Jomfruhummer

NEP

Nephrops norvegicus

Sperling

NOP

Trisopterus esmarkii

Sortbuget rokke

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Orange savbug

ORY

Hoplostethus atlanticus

Sort patagonisk isfisk

TOP

Dissostichus eleginoides

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Rejer (Penaeusarter)

PEN

Penaeus spp.

Almindelig pighaj

DGS

Squalus acanthias

Rødspætte

PLE

Pleuronectes platessa

Lubbe

POL

Pollachius pollachius

Sildehaj

POR

Lamna nasus

Portugisisk fløjlshaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rødfiskarter

RED

Sebastes spp.

Skolæst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Sej

POK

Pollachius virens

Tobis

SAN

Ammodytes spp.

Sandrokke

RJI

Raja circularis

Sardin

PIL

Sardina pilchardus

Havbars

BSS

Dicentrarchus labrax

Gøgerokke

RJF

Raja fullonica

Nordlig blæksprutte

SQI

Illex illecebrosus

Rokker

SRX

Rajiformes

Småøjet rokke

RJE

Raja microocellata

Glat lanternehaj

ETP

Etmopterus pusillus

Arter af krabbeslægten Chionoecetes

PCR

Chionoecetes spp.

Tungearter

SOO

Solea spp.

Georgia-isfisk

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Sydlig tun

SBF

Thunnus maccoyii

Storplettet rokke

RJM

Raja montagui

Brisling

SPR

Sprattus sprattus

Syvstjernet flyveblæksprutte

SQS

Martialia hyadesi

Tærbe

RJR

Amblyraja radiata

Sværdfisk

SWO

Xiphias gladius

Sømrokke

RJC

Raja clavata

Isfiskarter

TOT

Dissostichus spp.

Almindelig gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Pighvar

TUR

Psetta maxima

Brosme

USK

Brosme brosme

Broget rokke

RJU

Raja undulata

Langsnudet isfisk

LIC

Channichthys rhinoceratus

Hvid skægbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Hvid marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Spidsrokke

RJA

Raja alba

Hvilling

WHG

Merlangius merlangus

Skærising

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Gulhalet ising

YEL

Limanda ferruginea



BILAG IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDEI, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII OG XIV, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE

Art:

Tobis

 

 

Område:

Norske farvande i IV

 

 

Ammodytes spp.

 

 

(SAN/04-N.)

 

Danmark

 

pm

 

Analytisk TAC

 

 

Det Forenede Kongerige.

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

æventiv TAC

 

Ikke relevant

 

 

 

 

 

Art:

Tobis

 

 

Område:

EU-farvande i IIa, IIIa og IV(1)

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Danmark

 

pm

2)

Analytisk TAC

 

 

Det Forenede Kongerige.

pm

2)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Sverige

pm

2)

Unionen

pm

TAC

pm

1)

Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.

2)

Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af ising, hvilling og makrel fratrækkes op til 2 % af kvoten (OT1/*2A3A4) under forudsætning af, at samlet højst 9 % af kvoten for tobis udgøres af disse fangster og bifangster af disse arter. Denne bestemmelse anvendes ikke, hvis en medlemsstat anvender den fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag IID:

Område: EU-farvande med forvaltningsområder for tobis

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danmark

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Det Forenede Kongerige.

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Tyskland

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Sverige

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Unionen

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I alt

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Guldlaks

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

 

Argentina silus

 

 

(ARU/1/2.)

 

 

Tyskland

 

24

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

8

Nederlandene

19

Det Forenede Kongerige.

39

Unionen

90

TAC

 

90

 

 

 

 

 

Art:

Guldlaks

 

Område:

EU-farvande i III og IV

 

Argentina silus

 

 

(ARU/34-C)

 

Danmark

 

911

 

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

9

Frankrig

7

Irland

7

Nederlandene

43

Sverige

35

Det Forenede Kongerige.

16

Unionen

1 028

TAC

 

1 028

 

 

 

 

 

Art:

Guldlaks

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

 

Argentina silus

 

 

(ARU/567.)

 

 

Tyskland

 

263

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

6

Irland

244

Nederlandene

2 747

Det Forenede Kongerige

193

Unionen

3 453

TAC

 

3 453

 

 

 

 

 

Art:

Brosme

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV

 

Brosme brosme

 

 

(USK/1214EI)

 

Tyskland

 

6

1)

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

6

1)

Det Forenede Kongerige

6

1)

Andre arter

3

1)

Unionen

21

1)

TAC

21

1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Brosme

 

 

Område:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

 

Brosme brosme

 

 

(USK/3A/BCD)

 

Danmark

 

15

 

Analytisk TAC

 

 

Sverige

7

Tyskland

7

Unionen

29

TAC

 

29

 

 

 

 

 

Art:

Brosme

 

 

Område:

EU-farvande i IV

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-C.)

 

Danmark

 

64

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

19

Frankrig

44

Sverige

6

Det Forenede Kongerige

96

Andre arter

6

1)

Unionen

235

TAC

235

1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Brosme

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

 

Brosme brosme

 

 

(USK/567EI.)

 

Tyskland

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Spanien

pm

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Frankrig

pm

Irland

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Andre arter

pm

(1)

Unionen

pm

Norge

pm

(2)(3)(4)(5)

TAC

pm

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(2)

Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (USK/*24X7C).

(3)

Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i Vb, VI og VII må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*5B67-):

pm

(4)

Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline:

Lange (LIN/*5B67-)

pm

Brosme (USK/*5B67-)

pm

(5)

Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Brosme

 

 

Område:

Norske farvande i IV

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-N.)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Havgalt

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII

 

Caproidae

 

 

 

(BOR/678-)

 

 

Danmark

 

6 696

 

Præventiv TAC

 

 

Irland

18 858

Det Forenede Kongerige

1 734

Unionen

27 288

TAC

27 288

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild (1)

 

 

Område:

IIIa

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A.)

 

 

Danmark

 

pm

(2)

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

(2)

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Sverige

pm

(2)

Unionen

pm

(2)

Norge

pm

Færøerne

pm

TAC

pm

(1)

Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(2)

Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.).

(3)

Må kun fiskes i Skagerrak (HER/*03AN.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild (1)

 

 

Område:

EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53°30′N

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4AB.)

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(2)

TAC

pm

(1)

Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(2)

Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der ikke tages mere end nedenstående mængder i EU-farvande i IVa og IVb (HER/*4AB-C).

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

Norske farvande syd for 62°N (HER/*04N-) (1)

Unionen

pm

(1)

Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild (1)

 

 

Område:

Norske farvande syd for 62°N

 

Clupea harengus

 

 

(HER/04-N.)

 

Sverige

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Unionen

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

pm

(1)

Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild (1)

 

 

Område:

IIIa

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A-BC)

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Sverige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

TAC

pm

(1)

Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild (1)

 

 

Område:

IV, VIId og EU-farvande i IIa

 

Clupea harengus

 

 

(HER/2A47DX)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Færøerne

pm

TAC

pm

(1)

Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild (1)

 

 

Område:

IV c, VII d (2)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4CXB7D)

 

Belgien

 

pm

(3)

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

(3)

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Tyskland

pm

(3)

Frankrig

pm

(3)

Nederlandene

pm

(3)

Det Forenede Kongerige

pm

(3)

Unionen

pm

TAC

pm

(1)

Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(2)

Undtagen Blackwater-bestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1°19,1′Ø) til 51°33N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

(3)

Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb (HER/*04B.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIaN(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/5B6ANB)

 

Tyskland

 

389

(2)

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

74

(2)

Irland

526

(2)

Nederlandene

389

(2)

Det Forenede Kongerige

2 102

(2)

Unionen

3 480

(2)

TAC

3 480

(1)

Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit VIa, der ligger øst for længdegrad 7ºV og nord for breddegrad 55ºN eller vest for længdegrad 7ºV og nord for breddegrad 56ºN, med undtagelse af Clyde.

(2)

Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30′N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild

 

 

Område:

VIaS(1), VIIb, VIIc

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/6AS7BC)

 

Irland

 

1 236

 

Analytisk TAC

 

 

Nederlandene

124

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

1 360

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

1 360

(1)

Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56°00′N og vest for 07°00′V.

 

 

Art:

Sild

 

 

Område:

VI Clyde(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/06ACL.)

 

Det Forenede Kongerige

Skal fastsættes

(2)

Præventiv TAC

 

 

Unionen

Skal fastsættes

(3)

TAC

Skal fastsættes

(3)

(1)

Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem:

- Mull of Kintyre (55°17,9'N, 05°47,8'V)

- et punkt ved positionen (55°04'N, 05°23'V) og

- Corsewall Point (55°00.5'N, 05°09.4'V).D265

(2)

Artikel 6, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(3)

Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild

 

 

Område:

VIIa(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/07A/MM)

 

Irland

 

1 074

 

Analytisk TAC

 

 

Det Forenede Kongerige

3 053

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Unionen

4 127

TAC

4 127

(1)

Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:

- mod nord af 52°30'N

- mod syd af 52°00'N

- mod vest af Irlands kyst

- mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild

 

 

Område:

VIIe og VIIf

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7EF.)

 

 

Frankrig

 

465

 

Præventiv TAC

 

 

Det Forenede Kongerige

465

Unionen

930

TAC

930

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sild

 

 

Område:

VIIg 1), VIIh 1), VIIj 1) og VIIk 1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7G-K.)

 

Tyskland

 

161

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

893

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Irland

12 502

Nederlandene

893

Det Forenede Kongerige

18

Unionen

14 467

TAC

14 467

(1)

Dette område udvides med det område, der er afgrænset:

- mod nord af 52°30'N

- mod syd af 52°00'N

- mod vest af Irlands kyst

 

- mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

 

 

 

 

Art:

Ansjos

 

 

Område:

VIII

 

 

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/08.)

 

 

Spanien

 

0

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

0

Unionen

0

TAC

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Ansjos

 

 

Område:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/9/3411)

 

Spanien

 

5 080

 

Præventiv TAC

 

 

Portugal

5 542

Unionen

10 622

TAC

10 622

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

Skagerrak

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AN.)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

Kattegat

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AS.)

 

Danmark

 

228

(1)

Præventiv TAC

 

 

Tyskland

5

(1)

Sverige

137

(1)

Unionen

370

(1)

TAC

370

(1)

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat

 

Gadus morhua

 

 

(COD/2A3AX4)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Nederlandene

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

Norske farvande i IV (COD/*04N-)

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

Norske farvande syd for 62°N

 

Gadus morhua

 

 

(COD/04-N.)

Sverige

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Unionen

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(1)

Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

VIb; EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12°00'V og i XII og XIV

Gadus morhua

 

(COD/5W6-14)

 

Belgien

 

0

 

Præventiv TAC

 

 

Tyskland

2

Frankrig

23

Irland

9

Det Forenede Kongerige

40

Unionen

74

TAC

74

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

VIa; EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12°00'V

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/5BE6A)

 

Belgien

 

0

 

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

0

Frankrig

0

Irland

0

Det Forenede Kongerige

0

Unionen

0

TAC

0

(1)

(1)

Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den levende vægt af den samlede fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

VIIa

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07A.)

 

Belgien

 

pm

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

pm

Irland

pm

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande

Gadus morhua

 

i CECAF-afsnit 34.1.1

 

 

 

 

COD/7XAD34)

 

Belgien

 

65

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

1 058

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

210

Nederlandene

0

Det Forenede Kongerige

114

Unionen

1 447

TAC

1 447

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Område:

VIId

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07D.)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Glashvarrearter

 

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/2AC4-C)

 

Belgien

 

8

 

Analytisk TAC

 

 

Danmark

7

Tyskland

7

Frankrig

43

Nederlandene

34

Det Forenede Kongerige

2 540

Unionen

2 639

TAC

2 639

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Glashvarrearter

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI

Lepidorhombus spp.

 

internationale farvande i XII og XIV

 

 

 

 

(LEZ/56-14)

 

Spanien

 

557

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

2 171

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Irland

635

Det Forenede Kongerige

1 537

Unionen

4 900

TAC

4 900

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Glashvarrearter

 

 

Område:

VII

 

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/07.)

 

 

Belgien

 

354

(1)

Analytisk TAC

 

 

Spanien

3 930

(2)

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Frankrig

4 769

(2)

Irland

2 168

(1)

Det Forenede Kongerige

1 878

(1)

Unionen

13 099

TAC

13 099

(1)

5 % af denne kvote kan anvendes i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.

(2)

5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (LEZ/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Glashvarrearter

 

 

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8ABDE.)

 

Spanien

 

837

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

676

Unionen

1 513

TAC

1 513

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Glashvarrearter

 

 

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8C3411)

 

Spanien

 

935

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

47

Portugal

31

Unionen

1 013

TAC

1 013

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig ising og skrubbe

Område:

EU-farvande i IIa og IV

Limanda limanda og

 

(D/F/2AC4-C)

 

Platichthys flesus

 

 

 

 

 

 

Belgien

 

pm

 

Præventiv TAC

 

 

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Havtaske

 

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

Lophiidae

 

(ANF/2AC4-C)

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Frankrig

pm

(1)

Nederlandene

pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14).

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Havtaske

 

 

Område:

Norske farvande i IV

 

Lophiidae

 

(ANF/04-N.)

 

Belgien

 

pm

 

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Havtaske

 

 

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

Lophiidae

 

(ANF/56-14)

 

Belgien

 

pm

 

Præventiv TAC

 

 

Tyskland

pm

Spanien

pm

Frankrig

pm

Irland

pm

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Havtaske

 

 

Område:

VII

 

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/07.)

 

 

Belgien

 

2 729

(1)

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

304

(1)

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Spanien

1 084

(1)

Frankrig

17 515

(1)

Irland

2 238

(1)

Nederlandene

353

(1)

Det Forenede Kongerige

5 311

(1)

Unionen

29 534

(1)

TAC

29 534

(1)

(1)

Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Havtaske

 

 

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8ABDE.)

 

Spanien

 

1 206

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

6 708

Unionen

7 914

TAC

7 914

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Havtaske

 

 

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8C3411)

 

Spanien

 

3 296

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

3

Portugal

656

Unionen

3 955

TAC

3 955

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kuller

 

 

Område:

IIIa, EU-farvande i underafsnit 22-32

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/3A/BCD)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Tyskland

pm

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kuller

 

 

Område:

IV; EU-farvande i IIa

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/2AC4.)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Tyskland

pm

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

TAC

pm

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

Norske farvande i IV (HAD/*04N-)

 

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kuller

 

 

Område:

Norske farvande syd for 62°N

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/04-N.)

 

Sverige

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(1)

Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kuller

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/6B1214)

 

Belgien

 

9

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

11

Frankrig

456

Irland

325

Det Forenede Kongerige

3 329

Unionen

4 130

TAC

4 130

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kuller

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/5BC6A.)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Frankrig

pm

Irland

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kuller

 

 

Område:

VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/7X7A34)

 

Belgien

 

86

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

5 168

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

1 722

Det Forenede Kongerige

775

Unionen

7 751

TAC

7 751

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kuller

 

 

Område:

VIIa

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/07A.)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

pm

Irland

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hvilling

 

 

Område:

IIIa

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/03 A.)

 

Danmark

 

pm

Præventiv TAC

 

 

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hvilling

 

 

Område:

IV; EU-farvande i IIa

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/2AC4.)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

Norske farvande i IV (WHG/*04N-)

Unionen

 

pm

 

 

 

 

 

Art:

Hvilling

 

 

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/56-14)

 

Tyskland

 

0

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

0

Irland

0

Det Forenede Kongerige

0

Unionen

0

TAC

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hvilling

 

 

Område:

VIIa

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/07 A.)

 

Belgien

 

0

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

6

Irland

32

Nederlandene

0

Det Forenede Kongerige

42

Unionen

80

TAC

80

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hvilling

 

 

Område:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk

 

Merlangius merlangus

 

 

 

WHG/7X7A-C.

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

pm

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hvilling

 

 

Område:

VIII

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/08.)

 

 

Spanien

 

813

Præventiv TAC

 

 

Frankrig

1 219

Unionen

2 032

TAC

2 032

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hvilling og lubbe

 

Område:

Norske farvande syd for 62°N

Merlangius merlangus og

 

(W/P/04-N.)

 

Pollachius pollachius

 

 

 

 

 

 

Sverige

 

pm

(1)

Præventiv TAC

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

(1)

Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kulmule

 

 

Område:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/3A/BCD)

 

Danmark

 

3 107

(1)

Analytisk TAC

 

 

Sverige

264

(1)

Unionen

3 371

TAC

3 371

(2)

(1)

Der kan foretages overførsler af denne kvote EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(2)

Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

 

 

111 865

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kulmule

 

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/2AC4-C)

Belgien

 

56

(1)

Analytisk TAC

 

 

Danmark

2 271

(1)

Tyskland

261

(1)

Frankrig

503

(1)

Nederlandene

130

(1)

Det Forenede Kongerige

707

(1)

Unionen

3 928

(1)

TAC

3 928

(2)

(1)

Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i IIIa (HKE/*03A.).

(2)

Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

111 865

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kulmule

 

 

Område:

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb;

Merluccius merluccius

 

internationale farvande i XII og XIV

 

 

 

 

(HKE/571214)

Belgien

 

640

(1)

Analytisk TAC

 

 

Spanien

20 525

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Frankrig

31 697

(1)

Irland

3 841

Nederlandene

413

(1)

Det Forenede Kongerige

12 513

(1)

Unionen

69 629

TAC

69 629

(2)

(1)

Der kan foretages overførsler af denne kvote EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(2)

Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

111 865

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/*8ABDE)

Belgien

83

Spanien

3 311

Frankrig

3 311

Irland

414

Nederlandene

41

Det Forenede Kongerige

1 863

Unionen

9 023

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kulmule

 

 

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8ABDE.)

Belgien

 

20

(1)

Analytisk TAC

 

 

Spanien

13 980

Frankrig

31 395

Nederlandene

40

(1)

Unionen

45 435

TAC

45 435

(2)

(1)

Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(2)

Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

111 865

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (HKE/*57-14).

Belgien

4

Spanien

4 049

Frankrig

7 290

Nederlandene

12

Unionen

11 355

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Kulmule

 

 

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8C3411)

 

Spanien

 

4 376

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

420

Portugal

2 042

Unionen

6 838

TAC

6 838

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Blåhvilling

 

Område:

Norske farvande i II og IV

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24-N.)

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Blåhvilling

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/1X14)

 

Danmark

 

pm

(3)

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

(3)

Spanien

pm

(2) (3)

Frankrig

pm

(3)

Irland

pm

(3)

Nederlandene

pm

(3)

Portugal

pm

(2) (3)

Sverige

pm

(3)

Det Forenede Kongerige

pm

(3)

Unionen

pm

(1) (3)

Norge

pm

Færøerne

pm

TAC

Ikke relevant

(1)

Særlig betingelse: af EU's kvoter i EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV (WHB/*NZJM1) samt i VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: pm

pm

(2)

Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(3)

Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsmængde på pm ton for Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F): pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Blåhvilling

 

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/8C3411)

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Portugal

pm

Unionen

pm

(1)

TAC

Ikke relevant

(1)

Særlig betingelse: af EU's kvoter i EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV (WHB/*NZJM1) samt i VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Blåhvilling

 

Område:

EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56°30′N og VII vest for 12°V

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24A567)

 

Norge

 

pm

(1) (2)

Analytisk TAC

 

 

Færøerne

pm

(3) (4)

TAC

Ikke relevant

(1)

Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.

(2)

Særlig betingelse: Der må højst tages følgende mængde i IVa (WHB/*04A-C):

pm

Denne fangstbegrænsning i IVa udgør følgende procentdel af Norges adgangskvote:

pm

(3)

Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.

(4)

Særlige betingelser: Kan også fiskes i VIb (WHB/*06B-C.). Der må højst tages følgende mængde i IVa (WHB/*04A-C):

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Rødtunge og skærising

Område:

EU-farvande i IIa og IV

Microstomus kitt og

Glyptocephalus cynoglossus 

 

(L/W/2AC4-C)

 

 

 

 

 

Belgien

 

346

Præventiv TAC

Danmark

953

Tyskland

122

Frankrig

261

Nederlandene

794

Sverige

11

Det Forenede Kongerige

3 904

Unionen

6 391

TAC

 

6 391

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Byrkelange

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/5B67-)

Tyskland

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Estland

pm

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Spanien

pm

Frankrig

pm

Irland

pm

Litauen

pm

Polen

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Andre arter

pm

(1)

Unionen

pm

Norge

pm

(2)

Færøerne

pm

(3)

TAC

pm

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(2)

Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (BLI/*24X7C).

(3)

Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i VIa nord for 56°30′N og i VIb. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Byrkelange

 

 

Område:

Internationale farvande i XII

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/12INT-)

Estland

 

1

(1)

Præventiv TAC

 

 

Spanien

341

(1)

Frankrig

8

(1)

Litauen

3

(1)

Det Forenede Kongerige

3

(1)

Andre arter

1

(1)

Unionen

357

(1)

TAC

357

(1)

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

 

 

Art:

Byrkelange

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i II og IV

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/24-)

Danmark

 

4

Præventiv TAC

 

 

Tyskland

4

Irland

4

Frankrig

23

Det Forenede Kongerige

14

Andre arter

4

(1)

Unionen

53

TAC

53

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

 

 

Art:

Byrkelange

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i III

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/03-)

Danmark

 

3

Præventiv TAC

 

 

Tyskland

2

Sverige

3

Unionen

8

TAC

 

8

 

 

 

 

 

Art:

Lange

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I og II

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/1/2.)

Danmark

 

8

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

8

Frankrig

8

Det Forenede Kongerige

8

Andre arter

4

(1)

Unionen

36

TAC

36

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

 

 

Art:

Lange

 

 

Område:

IIIa; EU-farvande i IIIbcd

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/3A/BCD)

Belgien

 

6

(1)

Analytisk TAC

 

 

Danmark

50

Tyskland

6

(1)

Sverige

19

Det Forenede Kongerige

6

(1)

Unionen

87

TAC

87

(1)

Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og i EU-farvande i IIIbcd.

 

 

Art:

Lange

 

 

Område:

EU-farvande i IV

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-C.)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Lange

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/05EI.)

Belgien

 

9

Præventiv TAC

 

 

Danmark

6

Tyskland

6

Frankrig

6

Det Forenede Kongerige

6

Unionen

33

TAC

 

33

 

 

 

 

 

Art:

Lange

 

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/6X14.)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Tyskland

pm

Spanien

pm

Frankrig

pm

Irland

pm

Spanien

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)(2)(3)

Færøerne

pm

(4)(5)

TAC

pm

(1)

Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6X14.):

3 pm

(2)

Inkl. brosme. Norges kvote i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:

Lange (LIN/*5B67-)

pm

Brosme (USK/*5B67-)

 pm

(3)

Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton:

pm

(4)

Inkl. brosme. Skal fiskes i VIb og VIa nord for 56°30′N (LIN/*6BAN.).

(5)

Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i VIa og VIb aldrig overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VIa og VIb må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.):

 

 

 pm

 

 

 

 

 

Art:

Lange

 

 

Område:

Norske farvande i IV

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Jomfruhummer

 

Område:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/3A/BCD)

 

Danmark

 

9 345

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

27

Sverige

3 343

Unionen

12 715

TAC

12 715

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Jomfruhummer

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/2AC4-C)

 

Belgien

 

716

Analytisk TAC

 

 

Danmark

716

Tyskland

11

Frankrig

21

Nederlandene

368

Det Forenede Kongerige

11 854

Unionen

13 686

TAC

13 686

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Jomfruhummer

 

Område:

Norske farvande i IV

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/04-N.)

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Jomfruhummer

 

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/5BC6.)

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Irland

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Jomfruhummer

 

Område:

VII

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/07.)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

pm

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde VII (NEP/*07U16):

Spanien

pm

Frankrig

pm

Irland

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Jomfruhummer

 

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/8ABDE.)

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Jomfruhummer

 

Område:

VIII c

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/08C.)

 

 

Spanien

 

0

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

0

Unionen

0

TAC

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Jomfruhummer

 

Område:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/9/3411)

 

Spanien

 

84

(1)

Analytisk TAC

 

 

Spanien

252

(1)

Unionen

336

(1)

TAC

336

(1)

Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit IXa (NEP/*9U267).

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Dybvandsreje

 

Område:

IIIa

 

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/03A.)

 

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Sverige

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Dybvandsreje

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/2AC4-C)

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Dybvandsreje

 

Område:

Norske farvande syd for 62°N

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/04-N.)

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Sverige

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(1)

Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

 

Art:

Rejer (Penaeusarter)

 

Område:

Fransk Guyanas farvande

 

 

Penaeus spp.

 

 

(PEN/FGU.)

 

Frankrig

 

Skal fastsættes

(1)(2)

Præventiv TAC

 

 

Unionen

Skal fastsættes

(1)(3)

TAC

Skal fastsættes

(1)(3)

(1)

Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 meter.

(2)

Artikel 6, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(3)

Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

Skagerrak

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AN.)

 

Belgien

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Tyskland

pm

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

Kattegat

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AS.)

 

Danmark

1 837

Analytisk TAC

Tyskland

21

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Sverige

207

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

2 065

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

TAC

 

2 065

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/2A3AX4)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Tyskland

pm

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

TAC

pm

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

Norske farvande i IV (PLE/*04N-)

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb;

Pleuronectes platessa

 

internationale farvande i XII og XIV

 

 

 

 

(PLE/56-14)

 

Frankrig

 

18

Præventiv TAC

 

 

Irland

240

Det Forenede Kongerige

400

Unionen

658

TAC

 

658

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

VIIa

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/07A.)

 

 

Belgien

56

Analytisk TAC

Frankrig

24

Irland

439

Nederlandene

17

Det Forenede Kongerige

562

Unionen

1 098

TAC

 

1 098

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

VIIb og VIIc

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/7BC.)

 

 

Frankrig

 

15

Præventiv TAC

 

 

Irland

59

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Unionen

74

TAC

 

74

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

VIId og VIIe

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7DE.)

 

 

Belgien

1 640

Analytisk TAC

Frankrig

5 467

Det Forenede Kongerige

2 915

Unionen

10 022

TAC

10 022

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

VIIf og VIIg

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7FG.)

 

 

Belgien

101

Analytisk TAC

Frankrig

181

Irland

28

Det Forenede Kongerige

95

Unionen

405

 

TAC

 

405

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

VIIh, VIIj og VIIk

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7HJK.)

 

Belgien

7

Analytisk TAC

Frankrig

14

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

46

Nederlandene

27

Det Forenede Kongerige

14

Unionen

108

TAC

 

108

 

 

 

 

 

Art:

Rødspætte

 

 

Område:

VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/8/3411)

 

Spanien

 

66

Præventiv TAC

 

 

 

Frankrig

263

Spanien

66

Unionen

395

TAC

 

395

 

 

 

 

 

Art:

Lubbe

 

 

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/56/-14)

 

Spanien

6

Præventiv TAC

Frankrig

190

Irland

56

Det Forenede Kongerige

145

Unionen

397

TAC

 

397

 

 

 

 

 

Art:

Lubbe

 

 

Område:

VII

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/07.)

 

 

Belgien

336

(1)

Præventiv TAC

Spanien

20

(1)

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Frankrig

7 734

(1)

Irland

824

(1)

Det Forenede Kongerige

1 882

(1)

Unionen

10 796

(1)

TAC

10 796

(1)

Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % kan fiskes i: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (POL/*8ABDE)

 

Art:

Lubbe

 

 

Område:

VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/8ABDE.)

 

Spanien

202

Præventiv TAC

Frankrig

984

Unionen

1 186

TAC

 

1 186

 

 

 

 

 

Art:

Lubbe

 

 

Område:

VIII c

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/08C.)

 

 

Spanien

208

Præventiv TAC

Frankrig

23

Unionen

231

TAC

 

231

 

 

 

 

 

Art:

Lubbe

 

 

Område:

IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/9/3411)

 

Spanien

273

(1)

Præventiv TAC

Spanien

9

(1)(2)

Unionen

282

(1)

TAC

282

(2)

(1) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.).

(2) Foruden denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe.

 

Art:

Sej

 

 

Område:

IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32

 

Pollachius virens

 

 

(POK/2A34.)

 

Belgien

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Må kun fiskes i EU-farvande i IV og IIIa (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sej

 

 

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV

 

Pollachius virens

 

 

(POK/56-14)

 

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Irland

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Skal tages nord for 56º30'N (POK/*5614N).

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sej

 

 

Område:

Norske farvande syd for 62°N

 

Pollachius virens

 

 

(POK/04-N.)

 

Sverige

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(1)

Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Sej

 

 

Område:

VII, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Pollachius virens

 

 

(POK/7/3411)

 

Belgien

8

Præventiv TAC

Frankrig

1 787

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

894

Det Forenede Kongerige

487

Unionen

3 176

TAC

 

3 176

 

 

 

 

 

Art:

Pighvar og slethvar

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

Psetta maxima og

 

(T/B/2AC4-C)

 

Scopthalmus rhombus

 

 

 

 

 

Belgien

329

Præventiv TAC

Danmark

703

Tyskland

180

Frankrig

85

Nederlandene

2 493

Sverige

5

Det Forenede Kongerige

693

Unionen

4 488

TAC

 

4 488

 

 

 

 

 

Art:

Rokker

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/2AC4-C)

 

Belgien

 

pm

(1) (2) (3)

Præventiv TAC

 

 

Danmark

pm

(1) (2) (3)

Tyskland

pm

(1) (2) (3)

Frankrig

pm

(1) (2) (3)

Nederlandene

pm

(1) (2) (3)

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (2) (3)

Unionen

pm

(1) (3)

TAC

pm

(3)

(1)

Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i IV (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) rapporteres særskilt.

(2)

Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse anvendes ikke på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(3)

Gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i IIa og småøjet rokke (Raja microocellata) i EU-farvande i IIa og IV. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Rokker

 

Område:

EU-farvande i IIIa

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/03A-C.)

 

Danmark

 

pm

(1)

Præventiv TAC

 

 

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) rapporteres særskilt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Rokker

 

Område:

EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Belgien

 

pm

(1) (2) (3)(4)

Præventiv TAC

 

 

Estland

pm

(1) (2) (3)(4)

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Frankrig

pm

(1) (2) (3)(4)

Tyskland

pm

(1) (2) (3)(4)

Irland

pm

(1) (2) (3)(4)

Litauen

pm

(1) (2) (3)(4)

Nederlandene

pm

(1) (2) (3)(4)

Spanien

pm

(1) (2) (3)(4)

Spanien

pm

(1) (2) (3)(4)

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (2) (3)(4)

Unionen

pm

(1) (2) (3)(4)

TAC

pm

(3)(4)

(1)

Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.

(2)

Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 42 for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrokke (Raja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).

(3)

Gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) undtagen i EU-farvande i VIIf og VIIg. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.] Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af småøjet rokke i EU-farvande i VIIf og VIIg (RJE/7FG.):

Art:

Småøjet rokke

Område:

EU-farvande i VIIf og VIIg

 

Raja microocellata

 

(RJE/7FG.)

 

 

Belgien

pm

Præventiv TAC

Estland

pm

Frankrig

pm

Tyskland

pm

Irland

pm

Litauen

pm

Nederlandene

pm

Spanien

pm

Spanien

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 42, for de områder, der er defineret deri.

(4)

Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke taget i afsnit VIIe kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end pm kg levende vægt pr. dag. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 42 for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/67AKXD). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

Art:

Broget rokke

Område:

EU-farvande i VIIe

 

 

Raja undulata

 

(RJU/67AKXD)

 

Belgien

pm

Præventiv TAC

Estland

pm

Frankrig

pm

Tyskland

pm

Irland

pm

Litauen

pm

Nederlandene

pm

Spanien

pm

Spanien

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId og indberettes under følgende kode: (RJU/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 42, for de områder, der er defineret deri.

Art:

Rokker

 

Område:

EU-farvande i VIId

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Belgien

 

pm

(1) (2) (3)

Præventiv TAC

 

 

Frankrig

pm

(1) (2) (3)

Nederlandene

pm

(1) (2) (3)

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (2) (3)

Unionen

pm

(1) (2) (3)

TAC

pm

(3)

(1)

Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) rapporteres særskilt.

(2)

Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).

(3)

Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i det område, der er omfattet af denne TAC, kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end pm kg levende vægt pr. dag. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 42 for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/07D.). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

Art:

Broget rokke

Område:

EU-farvande i VIId

 

 

Raja undulata

 

(RJU/07D.)

 

 

Belgien

pm

Præventiv TAC

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIe og indberettes under følgende kode: (RJU/*67AKD). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 42, for de områder, der er defineret deri.

Art:

Rokker

 

Område:

EU-farvande i VIII og IX

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/89-C.)

 

Belgien

 

pm

(1) (2)

Præventiv TAC

 

 

Frankrig

pm

(1) (2)

Spanien

pm

(1) (2)

Spanien

pm

(1) (2)

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (2)

Unionen

pm

(1) (2)

TAC

pm

(2)

(1)

Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.

(2)

Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde VIII og IX kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end pm kg levende vægt pr. fangstrejse i underområde VIII og pm kg levende vægt pr. dag i underområde IX. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 42, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

Art:

Broget rokke

Område:

EU-farvande i VIII

 

 

Raja undulata

 

(RJU/8-C.)

 

 

Belgien

pm

Præventiv TAC

Frankrig

pm

Spanien

pm

Spanien

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

Art:

Broget rokke

Område:

EU-farvande i IX

 

 

Raja undulata

 

(RJU/9-C.)

 

 

Belgien

pm

Præventiv TAC

Frankrig

pm

Spanien

pm

Spanien

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

 

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hellefisk

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV; EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/2A-C46)

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

Estland

pm

Spanien

pm

Frankrig

pm

Irland

pm

Litauen

pm

Polen

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Skal tages i EU-farvande i IIa og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Makrel

 

 

Område:

IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A34.)

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Frankrig

pm

(1)

Nederlandene

pm

(1)

Sverige

pm

(1) (2)

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Unionen

pm

(1) (2)

Norge

pm

(3)

TAC

Ikke relevant

(1)

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges følgende mængder:

Norske farvande i IIa (MAC/*02AN-)

 

De færøske farvande (MAC/*FRO1)

Belgien

pm

pm

Danmark

pm

pm

Tyskland

pm

pm

Frankrig

pm

pm

Nederlandene

pm

pm

Sverige

pm

pm

Det Forenede Kongerige

pm

pm

pm

pm

Unionen

pm

pm

(2)

Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande syd for 62°N (MAC/*04N-):

pm

Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.

(3)

Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger:

pm

Denne kvote må kun fiskes i IVa (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i IIIa (MAC/*03A.):

pm

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder

inden for følgende områder:

 

IIIa

IIIa og IVbc

IV b

IV c

VI, internationale farvande i IIa, fra den 1. januar til den 15. februar 2017 og fra den 1. september til den 31. december 2017

 

(MAC/*03 A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danmark

pm

pm

pm

pm

pm

Frankrig

pm

pm

pm

pm

pm

Nederlandene

pm

pm

pm

pm

pm

Sverige

pm

pm

pm

pm

pm

Det Forenede Kongerige

pm

pm

pm

pm

pm

Norge

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Makrel

 

 

Område:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i IIa, XII og XIV

 

Scomber scombrus

 

(MAC/2CX14-)

 

Tyskland

 

pm

 

Analytisk TAC

 

 

Spanien

pm

Estland

pm

Frankrig

pm

Irland

pm

Letland

pm

Litauen

pm

Nederlandene

pm

Polen

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1) (2)

Færøerne

pm

TAC

Ikke relevant

(1)

Må fiskes i IIa, VIa nord for 56°30′N, IVa, VIId, VIIe, VIIf og VIIh (MAC/*AX7H).

(2)

Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i ton nord for 56°30′N, som fratrækkes landets fangstbegrænsning (MAC/*N5630):

pm

(3)

Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i VIa nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i IIa, IVa nord for 59º (EU-farvande) (MAC/*24N59).

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder:

EU-farvande i IIa; EU-farvande og norske farvande i IVa. I perioden 1. januar - 15. februar 2017 og 1. september - 31. december 2017

 

Norske farvande i IIa

Færøske farvande

(MAC/*04A-EN)

 

(MAC/*2AN-)

 

(MAC/*FRO2)

 

Tyskland

pm

 

pm

 

pm

 

Frankrig

pm

 

pm

 

pm

 

Irland

pm

 

pm

 

pm

 

Nederlandene

pm

 

pm

 

pm

 

Det Forenede Kongerige

pm

 

pm

 

pm

 

Unionen

pm

 

pm

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Makrel

 

 

Område:

VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/8C3411)

Spanien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

(1)

Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD.). De mængder, der stilles til rådighed af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIII a, VIII b og VIII d, må dog ikke overstige pm % af donormedlemsstatens kvoter.

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

VIIIb (MAC/*08B)

 

 

 

 

 

 

Spanien

pm

Frankrig

pm

Spanien

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Makrel

 

 

Område:

Norske farvande i IIa og IVa

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A4A-N.)

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/3A/BCD)

 

Danmark

 

448

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

26

(1)

Nederlandene

43

(1)

Sverige

17

Unionen

534

TAC

534

(1)

Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underafsnit 22-32.

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/24-C.)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SOL/*04-C.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/56-14)

 

Irland

 

46

Præventiv TAC

 

 

Det Forenede Kongerige

11

Unionen

57

TAC

 

57

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

VIIa

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07A.)

 

 

Belgien

 

0

(1)

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

0

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Irland

0

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Nederlandene

0

(1)

Det Forenede Kongerige

0

(1)

Unionen

0

(1)

TAC

0

(1)(2)

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(2)

Ud over denne TAC kan de medlemsstater, der har en kvote for tunge i VIIa efter indbyrdes aftale beslutte at tildele i alt 7 ton til et eller flere fartøjer, der udfører det direkte videnskabelige fiskeri, som STECF foretager en vurdering af med henblik på at forbedre de videnskabelige oplysninger om denne bestand (SOL/*07A.). De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet eller navnene på fartøjet eller fartøjerne, før de giver tilladelse til landinger.

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

VIIb og VIIc

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7BC.)

 

 

Frankrig

 

7

Præventiv TAC

 

 

Irland

35

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Unionen

42

TAC

 

42

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

VIId

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07D.)

 

 

Belgien

 

608

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

1 215

Det Forenede Kongerige

434

Unionen

2 257

TAC

 

2 257

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

VII e

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07E.)

 

 

Belgien

 

42

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

443

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Det Forenede Kongerige

693

Unionen

1 178

TAC

1 178

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

VIIf og VIIg

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7FG.)

 

 

Belgien

 

489

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

49

Irland

24

Det Forenede Kongerige

220

Unionen

782

TAC

 

782

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

VIIh, VIIj og VIIk

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7HJK.)

 

Belgien

 

32

Analytisk TAC

 

 

Frankrig

64

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

171

Nederlandene

51

Det Forenede Kongerige

64

Unionen

382

TAC

 

382

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig tunge

 

Område:

VIIIa og VIIIb

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/8AB.)

 

 

Belgien

 

42

Analytisk TAC

 

 

Spanien

8

Frankrig

3 135

Nederlandene

235

Unionen

3 420

TAC

 

3 420

 

 

 

 

 

Art:

Tungearter

 

 

Område:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

 

Solea spp.

 

 

 

(SOO/8CDE34)

 

Spanien

 

403

Præventiv TAC

 

 

Spanien

669

Unionen

1 072

TAC

 

1 072

 

 

 

 

 

Art:

Brisling og dertil knyttede bifangster

Område:

IIIa

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/03A.)

 

 

Danmark

 

pm

(1)

Præventiv TAC

 

 

Tyskland

pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

TAC

pm

(1)

Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af hvilling modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*03A.) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for brisling udgøres af disse fangster og bifangster af disse arter. Denne bestemmelse anvendes ikke, hvis en medlemsstat anvender den fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Brisling og dertil knyttede bifangster

Område:

EU-farvande i IIa og IV

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/2AC4-C)

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

(1)

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Tyskland

pm

(1)

Frankrig

pm

(1)

Nederlandene

pm

(1)

Sverige

pm

(1) (2)

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Unionen

pm

Norge

pm

Færøerne

pm

(3)

TAC

pm

(1)

Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af hvilling modregnes i op til 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for brisling udgøres af disse fangster og bifangster af de pågældende arter. Denne bestemmelse anvendes ikke, hvis en medlemsstat anvender den fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(2)

Inklusive tobis.

(3)

Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.

 

 

 

 

Art:

Brisling

 

 

Område:

VIId og VIIe

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/7DE.)

 

 

Belgien

 

21

Præventiv TAC

 

 

Danmark

1 339

Tyskland

21

Frankrig

288

Nederlandene

288

Det Forenede Kongerige

2 163

Unionen

4 120

TAC

 

4 120

 

 

 

 

 

Art:

Almindelig pighaj

 

Område:

EU-farvande i IIIa

 

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/03A-C.)

 

Danmark

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Sverige

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

pm

(1)

(1)

Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 42 for de områder, der er defineret heri.

Art:

Almindelig pighaj

 

Område:

EU-farvande i IIa og IV

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/2AC4-C)

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Tyskland

pm

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

(1)

Nederlandene

pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

pm

(1)

(1)

Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 42 for de områder, der er defineret heri.

Art:

Almindelig pighaj

 

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/15X14)

 

Belgien

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)(2)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

pm

(1)(2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

(1)(2)

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

pm

(1)(2)

Nederlandene

pm

(1)(2)

Spanien

pm

(1)(2)

Det Forenede Kongerige

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)(2)

TAC

pm

(1)(2)

(1)

Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 42 for de områder, der er defineret heri.

(2)

De fartøjer, som deltager i det program til undgåelse af bifangster, som er blevet positivt vurderet af STECF, må undtagelsesvist lande højst 2 ton almindelig pighaj pr. måned. Eksemplarerne skal være døde på det tidspunkt, hvor fiskeredskaberne hales om bord. De medlemsstater, der deltager i programmet til undgåelse af bifangster, skal sikre, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj på grundlag af denne undtagelse ikke overstiger de mængder, der er angivet nedenfor. De forelægger Kommissionen en liste over de fartøjer, der deltager, før de giver tilladelse til landinger. Medlemsstaterne udveksler oplysninger om de områder, hvor bifangster skal undgås.

Art:

Almindelig pighaj

Område:

EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

 

Squalus acanthias

 

(DGS/*15X14)

 

Belgien

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

Irland

pm

Nederlandene

pm

Spanien

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

 

TAC

 

pm

 

 

 

 

Art:

Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

Område:

EU-farvande i IVb, IVc og VIId

 

Trachurus spp.

 

 

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Frankrig pm Nederlandene pm Sverige pm

 

Belgien

pm

(3)

Præventiv TAC

Danmark

pm

(3)

Tyskland

pm

(1) (3)

Spanien

pm

(3)

Frankrig

pm

(1) (3)

Irland

pm

(3)

Nederlandene

pm

(1) (3)

Spanien

pm

(3)

Sverige

pm

(3)

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (3)

Unionen

pm

Norge

pm

(2)

TAC

pm

(1)

Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i VIId kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (JAX/*2A-14).

(2)

Kan fiskes i EU-farvande i IVa, men ikke i EU-farvande i VIId (JAX/*04-C.).

(3)

Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af havgalt, hvilling og makrel modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for hestemakrel udgøres af disse fangster og bifangster af disse arter. Denne bestemmelse anvendes ikke, hvis en medlemsstat anvender den fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

Område:

EU-farvande i IIa, Iva; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/2A-14)

 

Danmark

pm

(1) (3)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1) (2) (3)

Spanien

pm

(3) (5)

Frankrig

pm

(1) (2) (3) (5)

Irland

pm

(1) (3)

Nederlandene

pm

(1) (2) (3)

Spanien

pm

(3) (5)

Sverige

pm

(1) (3)

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (2) (3)

Unionen

pm

Færøerne

pm

(4)

TAC

(1)

Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i IIa eller IVa inden den 30. juni 2017 kan betragtes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/*4BC7D).

(2)

Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIId (JAX/*07D.). Under denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling separat under følgende kode: (OTH/*07D.).

(3)

Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af havgalt, hvilling og makrel modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*2A-14) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for hestemakrel udgøres af disse fangster og bifangster af disse arter. Denne bestemmelse anvendes ikke, hvis en medlemsstat anvender den fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(4)

Begrænset til IVa, VIa (kun nord for 56°30′N), VIIe, VIIf og VIIh.

(5)

Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C2). Under denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling separat under følgende kode: (OTH/*08C2).

Art:

Hestemakrelarter

 

Område:

VIII c

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/08C.)

 

 

Spanien

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Spanien

pm

(1)

Unionen

pm

TAC

pm

(1)

Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i IX (JAX/*09).

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Hestemakrelarter

 

Område:

IX

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/09.)

 

 

Spanien

18 977

(1)

Analytisk TAC

Spanien

54 372

(1)

Unionen

73 349

TAC

73 349

(1)

Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C).

Art:

Hestemakrelarter

 

Område:

X; EU-farvande i CECAF(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/X34PRT)

 

Spanien

Skal fastsættes

(2)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes

(3)

TAC

Skal fastsættes

(3)

(1)

Farvandene omkring Azorerne.

(2)

Artikel 6, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(3)

Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

Art:

Hestemakrelarter

 

Område:

EU-farvande i CECAF(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341PRT)

 

Spanien

Skal fastsættes

(2)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes

(3)

TAC

Skal fastsættes

(3)

(1)

Farvandene omkring Madeira.

(2)

Artikel 6, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(3)

Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

Art:

Hestemakrelarter

 

Område:

EU-farvande i CECAF(1)

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341SPN)

 

Spanien

Skal fastsættes

(2)

Præventiv TAC

Unionen

Skal fastsættes

(3)

TAC

Skal fastsættes

(3)

(1)

Farvandene omkring De Kanariske Øer.

(2)

Artikel 6, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(3)

Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

 

 

 

Art:

Sperling og dermed forbundne bifangster

Område:

IIIa; EU-farvande i IIa og IV

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/2A3A4.)

 

Danmark

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1) (2)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Nederlandene

pm

(1) (2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1) (3)

Norge

pm

(4)

Færøerne

pm

(5)

TAC

Ikke relevant

(1)

Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af hvilling modregnes i op til 5 % af kvoten (OT2/*2A3A4) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for sperling udgøres af disse fangster og bifangster af disse arter. Denne bestemmelse anvendes ikke, hvis en medlemsstat anvender den fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(2)

Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-område IIa, IIIa og IV.

(3)

Unionens kvote må kun fiskes pm.

(4)

Der skal anvendes sorteringsrist.

(5)

Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal fratrækkes denne kvote.

Art:

Sperling og dermed forbundne bifangster

Område:

Norske farvande i IV

 

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/04-N.)

 

Danmark

pm

Analytisk TAC

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Industrifisk

 

Område:

Norske farvande i IV

 

 

 

 

 

 

(I/F/04-N.)

 

 

Sverige

pm

(1) (2)

Præventiv TAC

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

(1)

Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(2)

Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.):

 

 

pm

 

 

 

 

 

Art:

Andre arter

 

Område:

EU-farvande i Vb, VI og VII

 

 

 

 

 

(OTH/5B67-C)

 

Unionen

Ikke relevant

Præventiv TAC

Norge

pm

(1)

TAC

Ikke relevant

(1)

Udelukkende fanget med langline.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Andre arter

 

Område:

Norske farvande i IV

 

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

Belgien

pm

Præventiv TAC

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrig

pm

Nederlandene

pm

Sverige

Ikke relevant

(1)

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

(2)

TAC

Ikke relevant

(1)

Kvote af "andre arter", som Norge har tildelt Sverige i traditionelt omfang.

(2)

Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Andre arter

 

Område:

EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56°30′N

 

 

 

 

 

(OTH/2A46AN)

 

Unionen

Ikke relevant

Præventiv TAC

Norge

pm

(1) (2)

Færøerne

pm

(3)

TAC

Ikke relevant

(1)

Begrænset til IIa og IV (OTH/*2A4-C).

(2)

Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.

(3)

Skal fiskes i IV og VIa nord for 56°30′N (OTH/*46AN).

 

 

 



Bilag IB

Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO 1

Art:

Sild

 

Område:

EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i I og II

 

Clupea harengus

 

(HER/1/2-)

Belgien

pm

(1)

Analytisk TAC

Danmark

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Frankrig

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Nederlandene

pm

(1)

Polen

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Finland

pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Færøerne

pm

(2)(3)

Norge

pm

(2)(4)

TAC

pm

(1)

Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande.

(2)

Må fiskes i EU-farvande nord for 62°N.

(3)

Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.

(4)

Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger.

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

Norske farvande nord for 62°N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)

pm

II, V b nord for 62° N (færøske farvande) (HER/*25B-F)

Belgien

pm

Danmark

pm

Tyskland

pm

Spanien

pm

Frankrig

pm

Irland

pm

Nederlandene

pm

Polen

pm

Portugal

pm

Finland

pm

Sverige

pm

Det Forenede Kongerige

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

Område:

Norske farvande i I og II

 

Gadus morhua

 

(COD/1N2AB.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Grækenland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Irland

pm

Frankrig

pm

Portugal

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

Art:

Torsk

 

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-område 1F og grønlandske farvande i XIV

 

Gadus morhua

 

(COD/N1GL14)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(1)

Med undtagelse af bifangster gælder følgende betingelser på disse kvoter:

1. Må ikke fiskes i perioden pm.

2. Må kun fiskes i mindst to af følgende fire områder:

Indberetningskode

Geografisk afgrænsning

COD/GRL1

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger nord for 63°45’N, syd for 67°00’N og øst for 35°15’V.

COD/GRL2

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 62°30’N og 63°45’N øst for 44°00’V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger nord for 63°45’N og mellem 44°00’V og 35°15’V.

COD/GRL3

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger syd for 59°00’N og øst for 42°00’V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 59°00’N og 62°30’N og øst for 44°00’V.

COD/GRL4

Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 60°45’N og 59°00’N vest for 44°00’V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger syd for 59°00’N og vest for 42°00’V.

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

Område:

I og IIb

 

Gadus morhua

 

(COD/1/2B.)

Tyskland

pm

(3)

Analytisk TAC

Spanien

pm

(3)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

(3)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Polen

pm

(3)

Portugal

pm

(3)

Det Forenede Kongerige

pm

(3)

Andre medlemsstater

pm

(1) (3)

Unionen

pm

(2)

TAC

Ikke relevant

(1)

Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.

(2)

Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

(3)

Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.

Art:

Torsk og kuller

Område:

Færøske farvande i Vb

 

Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus

 

(C/H/05B-F.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

Art:

Langhalearter

 

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

 

Macrourus spp.

 

(GRV/514GRN)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

(2)

Norge tildeles følgende mængde i ton, som må fiskes i enten dette TAC-område eller i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/514N1G). Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

0

 

 

 

 

 

Art:

Langhalearter

 

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

 

Macrourus spp.

 

(GRV/N1GRN.)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

(2)

Norge tildeles følgende mængde i ton, som må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514N1G). Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

0

 

 

 

 

 

Art:

Lodde

 

Område:

IIb

 

Mallotus villosus

 

(CAP/02B.)

Unionen

pm

Analytisk TAC

TAC

pm

 

 

 

Art:

Lodde

 

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

 

Mallotus villosus

 

(CAP/514GRN)

Danmark

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Sverige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Alle medlemsstater

pm

(1)

Unionen

pm

(2)

Norge

pm

(2)

TAC

Ikke relevant

(1)

Danmark, Tyskland, Sverige og Det Forenede Kongerige må ikke udnytte kvoten for "alle medlemsstater", før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til "alle medlemsstater".

(2)

For en fiskeriperiode fra den 20. juni til den 30. april det følgende år.

Art:

Kuller

 

Område:

Norske farvande i I og II

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

Art:

Blåhvilling

Område:

Færøske farvande

 

Micromesistius poutassou

 

(WHB/2A4AXF)

Danmark

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

(1)

TAC

Ikke relevant

(1)

Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.

Art:

Lange og byrkelange

Område:

Færøske farvande i Vb

Molva molva og molva dypterygia

 

(B/L/05B-F.)

 

 

 

 

 

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1)

TAC

Ikke relevant

(1)

Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan fratrækkes denne kvote, op til følgende grænse (OTH/*05B-F):

 

pm

 

 

 

Art:

Dybvandsreje

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

 

Pandalus borealis

 

(PRA/514GRN)

Danmark

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Norge

pm

Færøerne

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

Art:

Dybvandsreje

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

 

Pandalus borealis

 

(PRA/N1GRN.)

Danmark

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

Art:

Sej

 

Område:

Norske farvande i I og II

 

Pollachius virens

 

(POK/1N2AB.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

Art:

Sej

 

Område:

Internationale farvande i I og II

 

Pollachius virens

 

(POK/1/2INT)

Unionen

pm

Analytisk TAC

TAC

Ikke relevant

 

 

 

Art:

Sej

 

Område:

Færøske farvande i Vb

 

Pollachius virens

 

(POK/05B-F.)

Belgien

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Nederlandene

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

Art:

Hellefisk

Område:

Norske farvande i I og II

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1N2AB.)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

 

 

 

 

 

Art:

Hellefisk

Område:

Internationale farvande i I og II

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1/2INT)

Unionen

pm

(1)

Præventiv TAC

TAC

Ikke relevant

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

Art:

Hellefisk

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N1GRN.)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Norge

pm

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(1)

Skal fiskes syd for 68ºN.

 

 

 

 

 

Art:

Hellefisk

Område:

Grønlandske farvande i V og XIV

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/514GRN)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Norge

pm

Færøerne

pm

TAC

Ikke relevant

(1)

Må højst fiskes af pm fartøjer samtidig.

 

Art:

Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV

 

Sebastes spp.

 

(RED/51214S)

Estland

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Irland

pm

Letland

pm

Nederlandene

pm

Polen

pm

Portugal

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

Art:

Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)

Område:

EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV

 

Sebastes spp.

 

(RED/51214D)

Estland

pm

(1) (2)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1) (2)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

pm

(1) (2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

(1) (2)

Irland

pm

(1) (2)

Letland

pm

(1) (2)

Nederlandene

pm

(1) (2)

Polen

pm

(1) (2)

Portugal

pm

(1) (2)

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (2)

Unionen

pm

(1) (2)

TAC

pm

(1) (2)

(1)

Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

64°45'N

28°30'V

2

62°50'N

25°45'V

3

61°55'N

26°45'V

4

61°00'N

26°30'V

5

59°00'N

30°00'V

6

59°00'N

34°00'V

7

61°30'N

34°00'V

8

62°50'N

36°00'V

9

64°45'N

28°30'V

(2)

Må kun tages fra pm.

 

Art:

Rødfiskarter

 

Område:

Norske farvande i I og II

 

Sebastes spp.

 

(RED/1N2AB.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Spanien

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

pm

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

Art:

Rødfiskarter

 

Område:

Internationale farvande i I og II

 

Sebastes spp.

 

(RED/1/2INT)

Unionen

Skal fastsættes

(1) (2)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

pm

(3)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Fiskeriet må kun foregå i perioden pm. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.

(2)

Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.

(3)

Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC.

 

 

 

 

 

Art:

Rødfiskarter (pelagiske)

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1G14P)

Tyskland

pm

(1) (2) (3)

Analytisk TAC

Frankrig

pm

(1) (2) (3)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (2) (3)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1) (2) (3)

Norge

pm

(1) (2)

Færøerne

pm

(1) (2) (4)

TAC

Ikke relevant

(1)

Må kun fiskes som dybhavsrødfiskarter og pelagiske rødfiskarter med flydetrawl fra pm.

(2)

Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

64°45'N

28°30'V

2

62°50'N

25°45'V

3

61°55'N

26°45'V

4

61°00'N

26°30'V

5

59°00'N

30°00'V

6

59°00'N

34°00'V

7

61°30'N

34°00'V

8

62°50'N

36°00'V

9

64°45'N

28°30'V

(3)

Særlig betingelse: Denne kvote må også tages i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).

(4)

Må kun fiskes i grønlandske farvande i V og XIV (RED/*514GN).

Art:

Rødfiskarter (demersale)

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1G14D)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrig

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1)

TAC

Ikke relevant

(1)

Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater:

Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

59°15'N

54°26'V

2

59°15'N

44°00'V

3

59°30'N

42°45'V

4

60°00'N

42°00'V

5

62°00'N

40°30'V

6

62°00'N

40°00'V

7

62°40'N

40°15'V

8

63°09'N

39°40'V

9

63°30'N

37°15'V

10

64°20'N

35°00'V

11

65°15'N

32°30'V

12

65°15'N

29°50'V

 

 

 

 

 

Art:

Rødfiskarter

 

Område:

Islandske farvande i Va

 

Sebastes spp.

 

(RED/05A-IS)

Belgien

pm

(1) (2)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1) (2)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

(1) (2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

(1) (2)

Unionen

pm

(1) (2)

TAC

Ikke relevant

(1)

Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).

(2)

Må ikke fiskes i perioden pm.

 

 

 

 

 

 

Art:

Rødfiskarter

 

Område:

Færøske farvande i Vb

 

Sebastes spp.

 

(RED/05B-F.)

Belgien

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Andre arter

Område:

Norske farvande i I og II

 

 

 

 

(OTH/1N2AB.)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrig

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

(1)

TAC

Ikke relevant

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

Art:

Andre arter

(1)

Område:

Færøske farvande i Vb

 

 

 

 

(OTH/05B-F.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

(1)

Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.

 

 

 

 

 

Art:

Fladfisk

 

Område:

Færøske farvande i Vb

 

 

 

 

(FLX/05B-F.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

Ikke relevant

 

 

 

 

 

Art:

Bifangster(1)

Område:

Grønlandske farvande

 

 

 

 

(B-C/GRL)

Unionen

pm

Præventiv TAC

TAC

Ikke relevant

(1)

Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.)

BILAG IC

DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Art:

Torsk

 

Område:

NAFO 2J3KL

 

Gadus morhua

 

(COD/N2J3KL)

Unionen

0

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

Art:

Torsk

 

Område:

NAFO 3NO

 

Gadus morhua

 

(COD/N3NO.)

Unionen

0

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %.

 

 

 

 

 

Art:

Torsk

 

Område:

NAFO 3 M

 

Gadus morhua

 

(COD/N3M.)

Estland

155

Analytisk TAC

Tyskland

649

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Letland

155

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

155

Polen

529

Spanien

1 993

Frankrig

278

Portugal

2 733

Det Forenede Kongerige

1 298

Unionen

7 945

TAC

13 931

 

 

 

Art:

Skærising

Område:

NAFO 3 L

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3L.)

Unionen

0

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

Art:

Skærising

Område:

NAFO 3NO

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3NO.)

Estland

99

Analytisk TAC

Letland

99

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

99

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

296

TAC

2 225

 

 

 

 

 

Art:

Håising

Område:

NAFO 3 M

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3M.)

Unionen

0

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

Art:

Håising

Område:

NAFO 3LNO

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3LNO.)

Unionen

0

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

Art:

Nordlig blæksprutte

Område:

NAFO -underområde 3 og 4

 

Illex illecebrosus

 

(SQI/N34.)

Estland

128

(1)

Analytisk TAC

Letland

128

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

128

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Polen

227

(1)

Unionen

Ikke relevant

(1) (2)

TAC

34 000

(1)

Skal fiskes i perioden 1. juli — 31. december 2017.

(2)

Ingen fastsat EU-andel. Nedenstående mængde i ton kan tages af Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.

 

29 467

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Gulhalet ising

Område:

NAFO 3LNO

 

Limanda ferruginea

 

(YEL/N3LNO.)

Unionen

0

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

17 000

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, hvis sidstnævnte mængde er størst. Når den kvote for gulhalet ising, som NAFO har tildelt de kontraherende parter, som ikke har en bestemt andel af en bestand, er opbrugt, er bifangstbegrænsningerne dog: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

 

 

 

 

 

Art:

Lodde

 

Område:

NAFO 3NO

 

Mallotus villosus

 

(CAP/N3NO.)

Unionen

0

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

Art:

Dybvandsreje

Område:

NAFO 3LNO(1)(2)

 

Pandalus borealis

 

(PRA/N3LNO.)

Estland

0

(3)

Analytisk TAC

Letland

0

(3)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

0

(3)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Polen

0

(3)

Spanien

0

(3)

Portugal

0

(3)

Unionen

0

(3)

TAC

0

(3)

(1)

Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 20' 0

46° 40' 0

2

47° 20' 0

46 ° 30' 0

3

46 ° 00' 0

46 ° 30' 0

4

46 ° 00' 0

46 ° 40' 0

(2)

Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

46 ° 00' 0

47° 49' 0

2

46 ° 25' 0

47° 27' 0

3

46 °42' 0

47° 25' 0

4

46 ° 48' 0

47° 25' 50

5

47° 16' 50

47° 43' 50

(3)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

Art:

Dybvandsreje

Område:

NAFO 3M(1)

 

Pandalus borealis

 

(PRA/*N3M.)

TAC

Ikke relevant

(2)

Analytisk TAC

(1)

Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 20' 0

46 ° 40' 0

2

47° 20' 0

46 ° 30' 0

3

46 ° 00' 0

46 ° 30' 0

4

46 ° 00' 0

46 ° 40' 0

Der må desuden ikke fiskes efter rejer fra den 1. juni til den 31. december 2017 i et område afgrænset af følgende koordinater:

Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 55' 0

45 ° 00' 0

2

47° 30' 0

44 ° 15' 0

3

46 ° 55' 0

44 ° 15' 0

4

46 ° 35' 0

44 ° 30' 0

5

46 ° 35' 0

45 ° 40' 0

6

47° 30' 0

45 ° 40' 0

7

47° 55' 0

45 ° 00' 0

(2)

Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen. De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Maksimalt antal fiskedage

Danmark

0

0

Estland

0

0

Spanien

0

0

Letland

0

0

Litauen

0

0

Polen

0

0

Portugal

0

0

 

 

 

 

 

Art:

Hellefisk

Område:

NAFO 3LMNO

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N3LMNO)

Estland

297

Analytisk TAC

Tyskland

303

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Letland

42

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

21

Spanien

4 067

Portugal

1 700

Unionen

6 430

TAC

10 966

 

 

 

Art:

Rokker

 

Område:

NAFO 3LNO

 

Raja spp.

 

 

(SKA/N3LNO.)

Estland

283

Analytisk TAC

Litauen

62

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

3 403

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

660

Unionen

4 408

TAC

7 000

 

 

 

Art:

Rødfiskarter

 

Område:

NAFO 3LN

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3LN.)

Estland

702

Analytisk TAC

Tyskland

483

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Letland

702

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

702

Unionen

2 589

TAC

14 200

 

 

 

Art:

Rødfiskarter

 

Område:

NAFO 3 M

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3M.)

Estland

1 571

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

513

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Letland

1 571

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

1 571

(1)

Spanien

233

(1)

Portugal

2 354

(1)

Unionen

7 813

(1)

TAC

7 000

(1)

(1)

Denne kvote forudsætter overholdelse af den angivne TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der højst tages følgende "midtvejsmængde" inden den 1. juli 2017:

 

3 500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Rødfiskarter

 

Område:

NAFO 3O

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3O.)

Spanien

1 771

Analytisk TAC

Portugal

5 229

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

7 000

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

20 000

 

 

 

Art:

Rødfiskarter

 

Område:

NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1F3K.)

Letland

0

(1)

Analytisk TAC

Litauen

0

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

0

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

0

(1)

(1)

Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

Art:

Hvid skægbrosme

 

Område:

NAFO 3NO

 

Urophycis tenuis

 

(HKW/N3NO.)

Spanien

255

Analytisk TAC

Portugal

333

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

588

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

1 000

(1)

Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for 2014 at være som følger:

Spanien

509

Portugal

667

 

Unionen

1 176

 

 

BILAG ID

ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET

TAC'er for disse områder vedtages inden for rammerne af ICCAT.

Art:

Almindelig tun

 

Område:

Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet

 

Thunnus thynnus

 

(BFT/AE45WM)

Cypern

pm

(4)

Analytisk TAC

Grækenland

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

pm

(2)(4)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

(2)(3)(4)

Kroatien

pm

(6)

Italien

pm

(4)(5)

Μalta

pm

(4)

Portugal

pm

Andre medlemsstater

pm

(1)

Unionen

pm

(2)(3)(4)(5)

TAC

(1)

Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.

(2)

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):

Spanien

pm

Frankrig

pm

Unionen

pm

(3)

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*641):

Frankrig

pm

Unionen

pm

(4)

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):

Spanien

pm

Frankrig

pm

Italien

pm

Cypern

pm

Μalta

pm

Unionen

pm

(5)

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):

Italien

pm

Unionen

pm

(6)

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdræt, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*8303F):

Kroatien

pm

Unionen

pm

 

 

 

 

 

Art:

Sværdfisk

 

Område:

Atlanterhavet, nord for 5°N

 

Xiphias gladius

 

(SWO/AN05N)

Spanien

pm

(2)

Analytisk TAC

Portugal

pm

(2)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Andre medlemsstater

pm

(1)(2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

(1)

Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.

(2)

Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N).

Art:

Sværdfisk

 

Område:

Atlanterhavet, syd for 5°N

 

Xiphias gladius

 

(SWO/AS05N)

Spanien

pm

(1)

Analytisk TAC

Portugal

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

(1)

Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/*AN05N).

 

 

 

 

 

Art:

Nordlig hvid tun

Område:

Atlanterhavet, nord for 5°N

 

Thunnus maccoyii

 

(ALB/AN05N)

Irland

pm

(2)

Analytisk TAC

Spanien

pm

(2)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Frankrig

pm

(2)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Det Forenede Kongerige

pm

(2)

Portugal

pm

(2)

Unionen

pm

(1)

TAC

(1)

Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007[1] som følger:

 pm

[1]

Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).

(2)

Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således:

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Irland

pm

Spanien

pm

Frankrig

pm

Det Forenede Kongerige

pm

 

Portugal

pm

 

 

Art:

Sydlig hvid tun

Område:

Atlanterhavet, syd for 5°N

 

Thunnus maccoyii

 

(ALB/AS05N)

Spanien

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Storøjet tun

 

Område:

Atlanterhavet

 

Thunnus obesus

 

(BET/ATLANT)

Spanien

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

Art:

Blå marlin

 

Område:

Atlanterhavet

 

Makaira nigricans

 

(BUM/ATLANT)

Spanien

pm

Analytisk TAC

Frankrig

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Portugal

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

Art:

Hvid marlin

Område:

Atlanterhavet

 

Tetrapturus albidus

 

(WHM/ATLANT)

Spanien

pm

Analytisk TAC

Portugal

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

pm

 

 

 

BILAG IE

ANTARKTIS
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er

Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC for perioden fra den 1. december 2016 til den 30. november 2017.

Art:

Båndet isfisk

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Champsocephalus gunnari

 

(ANI/F483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

 

 

 

 

 

Art:

Båndet isfisk

 

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (1)

 

Champsocephalus gunnari

 

(ANI/F5852.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:

- fra skæringspunktet mellem 72°15′Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53°25′S

- derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74°Ø

- derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52°40′S og 76°Ø

- derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52°S

- derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51°S og 74°30′Ø, og

- derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Art:

Scotiaisfisk

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Chaenocephalus aceratus

 

 

(SSI/F483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

Art:

Langsnudet isfisk

 

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

 

Channichthys rhinoceratus

 

 

(LIC/F5852.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

Art:

Sort patagonisk isfisk

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:

Forvaltningsområde A: 48ºV til 43º30' V – 52º30'S til 56ºS (TOP/*F483A):

pm

Forvaltningsområde B: 43º30'V til 40ºV – 52º30'S til 56ºS (TOP/*F483B):

pm

Forvaltningsområde C: 40ºV til 33º30'V – 52º30'S til 56ºS (TOP/*F483C):

pm

(1)

Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden 16. april - 31. august pm og for tejnefiskeri for perioden 1. december 2016 - 30. november 2017.

Art:

Sort patagonisk isfisk

 

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F484N.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55°30′S og 57°20′S og længdegrad 25°30′V og 29°30′V.

 

 

 

 

 

Art:

Sort patagonisk isfisk

 

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F5852.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Denne TAC gælder kun for området vest for 79°20'Ø. Det er forbudt at fiske øst for denne meridian i dette område.

 

 

 

 

 

Art:

Antarktisk isfisk

 

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del

 

Dissostichus mawsoni

 

 

(TOA/F484S.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57° 20′ S og 60° 00′ S og længdegrad 24° 30′ V og 29° 00′ V.

 

 

 

 

 

Art:

Antarktisk lyskrebs

 

Område:

FAO 48

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F48.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlig betingelse:

Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 tons må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:

Underområde 48.1 (KRI/*F481.):

pm

Underområde 48.2 (KRI/*F482.):

pm

Underområde 48.3 (KRI/*F483.):

pm

Underområde 48.4 (KRI/*F484.):

pm

 

 

 

 

 

Art:

Antarktisk lyskrebs

 

Område:

FAO 58.4.1 Antarktiske farvande

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F5841.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:

Afsnit 58.4.1 vest for 115°Ø (KRI/*F-41W):

pm

Afsnit 58.4.1 øst for 115°Ø (KRI/*F-41E):

pm

 

 

Art:

Antarktisk lyskrebs

 

Område:

FAO 58.4.2 Antarktiske farvande

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F5842.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:

Afsnit 58.4.2 vest for 55°Ø (KRI/*F-42W):

pm

Afsnit 58.4.2 øst for 55°Ø (KRI/*F-42E):

pm

 

 

Art:

Buleisfisk

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Gobionotothen gibberifrons

 

 

(NOG/F483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Grå isfisk

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Lepidonotothen squamifrons

 

 

(NOS/F483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Grå isfisk

 

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

 

Lepidonotothen squamifrons

 

 

(NOS/F5852.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Langhalearter

 

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

 

Macrourus holotrachys og Macrourus carinatus

 

 

(GR1/F5852.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Langhalearter

 

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

 

Macrourus caml og Macrourus whitsoni

 

(GR2/F5852.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Langhalearter

 

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

 

Macrourus spp.

 

 

(GRV/F484.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Marmorisfisk

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Notothenia rossii

 

 

(NOR/F483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Krabber

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Paralomis spp.

 

 

(PAI/F483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

 

 

 

 

 

Art:

Georgia-isfisk

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Pseudochaenichthys georgianus

 

 

(SGI/F483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Rokker

 

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

 

Rajiformes

 

 

(SRX/483.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Rokker

 

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

 

Rajiformes

 

 

(SRX/F484.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Rokker

 

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

 

Rajiformes

 

 

(SRX/F5852.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

Art:

Andre arter

 

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

 

 

 

(OTH/F5852.)

 

Analytisk TAC

TAC

pm

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)

Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

 

 

 

 

 

BILAG IF

DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV
SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er

Art:

Beryxarter

Beryx spp.

Område:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

pm

(1)

Præventiv TAC

(1) Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).

Art:

Røde dybvandskrabber (Chaceon spp.)

Område:

SEAFO-underafsnit B1(1)

(GER/F47NAM)

TAC

pm(2)

Præventiv TAC

(1)I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

afgrænsning mod vest: 0°Ø

afgrænsning mod nord: 20°S

afgrænsning mod syd: 28°S og

afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.

Art:

Røde dybvandskrabber
Chaceon spp.

Område:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(GER/F47X)

TAC

pm

Præventiv TAC

Art:

Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides

Område:

SEAFO-underområde D

(TOP/F47D)

TAC

pm

Præventiv TAC

Art:

Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides

Område:

SEAFO, bortset fra underområde D

(TOP/F47-D)

TAC

pm

Præventiv TAC

Art:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område:

SEAFO-underafsnit B1(1)

(ORY/F47NAM)

TAC

pm

(2)

Præventiv TAC

(1)I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

afgrænsning mod vest: 0°Ø

afgrænsning mod nord: 20°S

afgrænsning mod syd: 28°S og

afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.

(2)    Bortset fra tilladte bifangster på 4 ton (ORY/*F47NA).

Art:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(ORY/F47X)

TAC

pm

Præventiv TAC

Art:

Pseudopentaceros spp.

Pseudopentaceros spp

Område:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

pm

Præventiv TAC

BILAG IG

SYDLIG TUN — UDBREDELSESOMRÅDE

Art:

Sydlig tun

Thunnus maccoyii

Område:

Alle udbredelsesområder

(SBF/F41-81)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

pm

(1)    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

BILAG IH

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

(SWO/F7120S)

Unionen

pm

Præventiv TAC

TAC

Ikke relevant

BILAG IJ

SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET

Art:

Chilensk hestemakrel

Område:

SPRFMO-konventionsområdet

 

Trachurus murphyi

 

(CJM/SPRFMO)

Tyskland

Skal fastsættes

(1)

Analytisk TAC

Nederlandene

Skal fastsættes

(1)

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Litauen

Skal fastsættes

(1)

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Polen

Skal fastsættes

(1)

Unionen

Skal fastsættes

(1)

TAC

Ikke relevant

(1)

Justeres efter afholdelsen af SPRFMO-kommissionens årsmøde den 25.-29. januar 2017.

BILAG IK

IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE

Art:

Gulfinnet tun

 

Område:

IOTC-kompetenceområde

 

Thunnus albacares

 

(YFT/IOTC)

Frankrig

pm

Analytisk TAC

Italien

pm

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Spanien

pm

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

77 694

TAC

Ikke relevant

BILAG IL

GFCM-AFTALEOMRÅDET

Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i GFCM's geografiske underområde 17 og 18

(ANE/GF1718)

Kroatien og Italien

30 550

Analytisk TAC

Slovenien

150

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

30 700

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

Art:

Sardin

Sardina pilchardus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i GFCM's geografiske underområde 17 og 18

(PIL/GF1718)

Kroatien og Italien

81 850

Analytisk TAC

Slovenien

150

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Unionen

82 000

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

TAC

Ikke relevant

(1) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).

Bruxelles, den 27.10.2016

COM(2016) 698 final

BILAG

til

Forslag til Rådets forordning

om fastsættelse for 2017 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande


BILAG IIA

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE AF TORSK, RØDSPÆTTE OG TUNGE I ICES-AFSNIT IIIa, VIa, VIIa, VIId, ICES-UNDEROMRÅDE IV OG EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT IIa OG Vb

1.ANVENDELSESOMRÅDE

1.1.Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

1.2.Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Disse fartøjer er ikke omfattet af kravet om at være i besiddelse af fiskeritilladelser, der er udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. De berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af den forvaltningsperiode, der er fastlagt i nærværende forordnings artikel 1, stk. 2, litra b), indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages i fiskeriindsatsordningen.

2.REGULEREDE REDSKABER OG GEOGRAFISKE OMRÅDER

Med henblik på dette bilag anvendes de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 ("regulerede redskaber"), og grupperingen af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i nævnte bilag.

3.TILLADELSER

Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en bæredygtig gennemførelse af denne indsatsordning, kan den forbyde fartøjer, der fører dens flag, at fiske med regulerede redskaber i et hvilket som helst af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.

4.MAKSIMAL TILLADT FISKERIINDSATS

4.1.Den maksimale tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for den forvaltningsperiode, der er fastlagt i nærværende forordnings artikel 1, stk. 2, litra b), for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper, er anført i tillæg 1 til dette bilag.

4.2.Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 1 , berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.

5.FORVALTNING

5.1.Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

5.2.En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder med henblik på at fordele hele eller dele af den maksimale tilladte indsats på de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. Den pågældende medlemsstat kan i enhver given forvaltningsperiode omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper.

5.3.Selvom en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

6.FISKERIINDSATSRAPPORT

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal med henblik på forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

7.FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA

Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et eventuelt fremtidigt datasystem, som Kommissionens indfører.

Tillæg til bilag IIA

Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage

a)Kattegat:

Reguleret redskab

DK

DE

SE

TR1

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

b)Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat; ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa; ICES-afsnit VIId:

Reguleret redskab

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

c)ICES-afsnit VIIa:

Reguleret redskab

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

d)ICES-afsnit VIa og EU-farvande i ICES-afsnit Vb:

Reguleret redskab

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BILAG IIB

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED
GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE AF SYDLIG KULMULE

OG JOMFRUHUMMER

I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN

KAPITEL I
Generelle bestemmelser

1.ANVENDELSESOMRÅDE

Dette bilag gælder for EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005, og som er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten.

2.DEFINITIONER

I dette bilag forstås ved:

a)"redskabsgruppe": gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

i)trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, og

ii)garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri

b)"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)"område": ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten

d)"indeværende forvaltningsperiode": den periode, der er fastlagt i artikel 1, stk. 2, litra b)

e)"særlige betingelser": de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.

3.    INDSATSBEGRÆNSNING

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i dette bilags kapitel III.

KAPITEL II
Tilladelser

4.FARTØJER MED TILLADELSE

4.1.En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2015, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2.Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 11 eller 12.

KAPITEL III
Antal dage til stede i området

tildelt EU-fiskerfartøjer

5.MAKSIMALT ANTAL DAGE

5.1.Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

5.2.Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 8 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan fartøjets flagmedlemsstat undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangstrejse, i det maksimale antal havdage, der er fastsat i tabel I.

6.SÆRLIGE BETINGELSER FOR TILDELING AF DAGE

6.1.Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, som flagmedlemsstaten kan give et EU-fiskerfartøj tilladelse til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

a)det berørte fartøjs samlede landinger af kulmule i hvert af de to kalenderår 2013 og 2014 skal udgøre under 5 ton af landingerne (levende vægt), og

b)det berørte fartøjs samlede landinger af jomfruhummer i de år, der er nævnt i litra a), skal udgøre under 2,5 ton af landingerne (levende vægt).

6.2.Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i indeværende forvaltningsperiode ikke udgøre mere end 5 ton af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 ton af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt).

6.3.Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til at få tildelt dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse.

6.4.Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overdrages fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1.

Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab

Særlig betingelse

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

Trawl, snurrevod og lignende redskaber med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

ES

126

FR

109

PT

113

Punkt 6.1, litra a), og punkt 6.1, litra b)

Trawl, snurrevod og lignende redskaber med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

Ubegrænset

7.KILOWATTDAGE-ORDNING

7.1.Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber og særlige betingelser, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab og de særlige betingelser, er overholdt.

7.2.Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360.

7.3.En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører beregningsgrundlaget i form af:

a)listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)dokumentation for de år, der er fastlagt i punkt 6.1, litra a), for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser

c)det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 7.1.

7.4.På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning.

8.TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI

8.1.Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 2 eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 3 . Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

8.2.Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det regulerede redskab, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.

8.3.Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

8.4.En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

a)listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelser.

8.5.Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det i punkt 5.1 omhandlede antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

8.6.I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som har tilladelse til at anvende de regulerede redskaber. Yderligere dage, der stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse som omhandlet i punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.

8.7.Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.

9.TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING

9.1.Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 4 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

9.2.Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

9.3.En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

9.4.På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5.1. for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

9.5.Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV
Forvaltning

10.GENEREL FORPLIGTELSE

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

11.FORVALTNINGSPERIODER

11.1.Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

11.2.Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.

11.3.Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

12.OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG

12.1.En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

12.2.Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i de år, der er fastsat i 6.1, litra a), multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

12.3.Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.

12.4.Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.

12.5.Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formatet for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

13.OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser

14.FISKERIINDSATSRAPPORT

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

15.INDSAMLING AF RELEVANTE DATA

Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.

16.FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA

Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 15, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne sender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af indeværende og foregående forvaltningsperiode, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Medlemsstat

Redskab

Forvaltningsperiode

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)

Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet(1) V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)    Medlemsstat

3

Medlemsstat (alfa3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)    Redskab

2

En af følgende redskabstyper:

TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN = garn ≥ 60 mm

LL = langliner til bundfiskeri

(3)    Forvaltnings-periode

4

En forvaltningsperiode i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode

(4)    Samlet indsatsopgørelse

7

R

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode

(1)    Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsoplysninger

Medlems-stat

CFR

Havne-ken-dings-bog-staver

Forvaltnings-periodens længde

Anmeldt(-e) redskab(-er)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

Overdragel-se af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet(1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)    Medlemsstat

3

Medlemsstat (alfa3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)    CFR

12

Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

(3)    Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87(2)

(4)    Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

(5)    Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN = garn ≥ 60 mm

LL = langliner til bundfiskeri

(6)    Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

2

V

Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der finder anvendelse

(7)    Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

(8)    Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

(9)    Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage

(1)    Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(2)    Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).

BILAG IIC

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT VIIe

KAPITEL I
Generelle bestemmelser

1.ANVENDELSESOMRÅDE

1.1.Dette bilag gælder for EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit VIIe.

1.2.Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:

a)at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2015-forvaltningsperioden

b)at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj

c)at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2017 og den 31. januar 2018 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2017.

Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.

2.DEFINITIONER

I dette bilag anvendes følgende definitioner:

a)"redskabsgruppe": gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

i)bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover, og

ii)faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder

b)"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)"område": ICES-afsnit VIIe

d)"indeværende forvaltningsperiode": perioden fra den 1. februar 2017 til den 31. januar 2018.

3.INDSATSBEGRÆNSNING

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.

KAPITEL II
Tilladelser

4.FARTØJER MED TILLADELSE

4.1En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2015, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.

4.3Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11.

KAPITEL III
Antal dage til stede i området

tildelt EU-fiskerfartøjer

5.MAKSIMALT ANTAL DAGE

Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

Tabel I
Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området

opdelt efter kategori af reguleret redskab

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.KILOWATTDAGE-ORDNING

6.1.I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.

6.2.Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.

6.3.En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører detaljerne for beregningen i form af:

a)listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.

6.4.På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.

7.TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI

7.1.Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

7.2.Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.

7.3.Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

7.4.En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

a)listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b)de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.

7.5.Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt som omhandlet i punkt 5. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

7.6.I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som har tilladelse til at anvende de regulerede redskaber.

7.7.Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.

8.TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING

8.1.Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2017 og 31. januar 2018, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

8.2.Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

8.3.En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

8.4.På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5. for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

8.5.Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV
Forvaltning

9.GENEREL FORPLIGTELSE

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

10.FORVALTNINGSPERIODER

10.1.Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

10.2.Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.

10.3.Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

11.OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG

11.1.En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

11.2.Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

11.3.Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.

11.4.Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 43, stk. 2.

12.OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser

13.FISKERIINDSATSRAPPORT

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

14.INDSAMLING AF RELEVANTE DATA

Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.

15.FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA

Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2014 og 2015, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Medlemsstat

Redskab

Forvaltningsperiode

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)

Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet(1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)    Medlemsstat

3

Medlemsstat (alfa3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)    Redskab

2

En af følgende redskabstyper:

BT = bomtrawl ≥ 80 mm

GN = garn <220 mm

TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

(3)    Forvaltningsperiode

4

Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode

(4)    Samlet indsatsopgørelse

7

R

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode

(1)    Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsoplysninger

Medlemsstat

CFR

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Anmeldt(-e) redskab(-er)

Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

Tabel V
Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet(1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)    Medlemsstat

3

Medlemsstat (alfa3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)    CFR

12

Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

(3)    Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87

(4)    Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

(5)    Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

BT = bomtrawl ≥ 80 mm

GN = garn <220 mm

TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

(6)    Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

(7)    Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

(8)    Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage

(1)    Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

BILAG IID

FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS I ICES-AFSNIT IIa, IIIa OG ICES-UNDEROMRÅDE IV

Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit IIa, IIIa og ICES-underområde IV, der er fastsat i Bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:

Forvaltningsområde for tobis

Statistiske ICES-rektangler

1

3134 E9F2; 35 E9 F3; 36 E9F4; 37 E9F5; 3840 F0F5; 41 F5F6

2

3134 F3F4; 35 F4F6; 36 F5F8; 3740 F6F8; 41 F7F8

3

41 F1F4; 4243 F1F9; 44 F1G0; 4546 F1G1; 47 G0

4

3840 E7E9; 4146 E6F0

5

4751 E6 + F0F5; 52 E6F5

6

4143 G0G3; 44 G1

7

4751 E7E9

Tillæg 1 til bilag IID

Forvaltningsområder for tobis

BILAG III

HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER
TIL EU-FARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE

Fiskeriområde

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen

Sild, nord for 62°00′N

pm

DK

pm

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

PL

pm

SV

pm

UK

pm

Demersale arter, nord for 62°00′N

pm

DE

pm

pm

IE

pm

ES

pm

FR

pm

PT

pm

UK

pm

Ikke tildelte

pm

Makrel (1)

Ikke relevant

Ikke relevant

pm

Industriarter, syd for 62°00′N

pm

DK

pm

pm

UK

pm

Færøske farvande

Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer

pm

BE

pm

pm

DE

pm

FR

pm

UK

pm

Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V

pm (2)

Ikke relevant

pm

Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne

pm

BE

pm

pm

DE

pm

FR

pm

UK

pm

Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V

pm

DE (3)

pm

pm (4)

FR (3)

pm

Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen

pm

Ikke relevant

pm (4)

Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes "hovedfiskeriområdet for blåhvilling"

pm

DE

pm

pm

DK

pm

FR

pm

NL

pm

UK

pm

SE

pm

ES

pm

IE

pm

PT

pm

Linefiskeri

pm

UK

pm

pm

Makrel

pm

DK

pm

pm

BE

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

SE

pm

UK

pm

Sild, nord for 62°00′N

pm

DK

pm

pm

DE

pm

IE

pm

FR

pm

NL

pm

PL

pm

SE

pm

UK

pm

(1)    Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.

(2)    Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.

(3)    Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.

(4)    Disse tal er medregnet i tallene for "trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer".

BILAG IV

ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET — KAPACITETSBEGRÆNSNINGER 5

1.Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:

Spanien

pm

Frankrig

pm

Unionen

pm

2.Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:

Spanien

pm

Frankrig

pm

Italien

pm

Cypern

pm 6

Μalta

pm2

Unionen

pm

3.Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:

Kroatien

pm

Italien

pm

Unionen

pm

4.Maksimalt antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede kapacitet i bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

Tabel A

Antal fiskerfartøjer 7

 

Cypern 8

Grækenland 9

Kroatien

Italien

Frankrig

Spanien

Μalta 10

Notfartøjer

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Langline-fartøjer

pm  11

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Stang-fartøjer

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Håndline-fartøjer

pm

pm

pm

pm

pm 12

pm

pm

Trawlere

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Andet ikke-industrielt fiskeri 13

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm


Tabel B

Samlet kapacitet udtrykt i bruttotonnage

 

Cypern

Kroatien

Grækenland

Italien

Frankrig

Spanien

Μalta

Notfartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Langlinefartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Stangfartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Håndlinefartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Trawlere

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Andet ikkeindustrielt fiskeri

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

5.Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat

Antal faststående tunfiskenet  14

Spanien

pm

Italien

pm

Portugal

pm

6.Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

Tabel A

Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet

Antal brug

Kapacitet (i ton)

Spanien

pm

pm

Italien

pm

pm

Grækenland

pm

pm

Cypern

pm

pm

Kroatien

pm

pm

Μalta

pm

pm

Tabel B

Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton)

Spanien

pm

Italien

pm

Grækenland

pm

Cypern

pm

Kroatien

pm

Μalta

pm

Portugal

pm

7.Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, fastsættes som følger:

Medlemsstat

Maksimalt antal notfartøjer

Maksimalt antal langlinefartøjer

Spanien

pm

pm

Frankrig

pm

pm

Portugal

pm

pm

Unionen

34

269

BILAG V

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

DEL A
FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Målarter

Område

Forbudsperiode

Hajer (alle arter)

Konventionsområdet

Fra den 1. januar til den 31. december 2017

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøen

FAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring South Orkney Islands

FAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien

Fra den 1. januar til den 31. december 2017

Finnefisk

FAO 48.1. Antarktiske farvande(1)

FAO 48.2. Antarktiske farvande(1)

Fra den 1. januar til den 31. december 2017

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi(1)

FAO 48.3.

Fra den 1. januar til den 31. december 2017

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktiske farvande

Fra den 1. december 2016 til den 30. november 2017

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktiske farvande(1)

FAO 58.5.1. Antarktiske farvande(1) (2)

FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79°20'Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79°20'Ø(1)

FAO 58.4.4. Antarktiske farvande(1) (2)

FAO 58.6. Antarktiske farvande(1) (2)

FAO 58.7. Antarktiske farvande(1)

Fra den 1. januar til den 31. december 2017

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4.(1) (2)

Fra den 1. januar til den 31. december 2017

Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktiske farvande

Fra den 1. december 2016 til den 30. november 2017

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktiske farvande(1) inden for det område, der afgrænses af 55°30′S og 57°20′S og 25°30′V og 29°30′V

Fra den 1. januar til den 31. december 2017

(1)    Undtagen i videnskabeligt øjemed.

(2)    Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).

DEL B
TAC'er OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2016/2017

Underområde/
Afsnit

Område

Fangstperiode

SSRU

Dissostichus spp. fangstbegrænsning (i ton)

Bifangstbegrænsning (i ton)

SSRU

Højst

Rokker

Macrourus spp.

Andre arter

58.4.1.

Hele afsnittet

pm

A, B, F

pm

pm

pm

pm

pm

C (inklusiv 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

pm 15

D

pm1

A, B, F

pm

C

pm

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

pm

D

pm

E

pm

G (inklusiv 58.4.1_5)

pm1

G

pm

H

pm

H

pm 1

58.4.2.

Hele afsnittet

pm

A

pm  16

pm

pm

pm

pm

B, C, D

pm

E (inklusive 58.4.2_1)

pm

58.4.3a.

Hele afsnittet 58.4.3a._1

pm

 

pm

pm

pm

pm

Ikke relevant

 

88.1.

Hele underområdet

pm

A, D, E, F, M

pm

pm 17

pm

pm

pm

B, C, G

pm

A, D, E, F, M

pm

A, D, E, F, M

pm

A, D, E, F, M

pm

H, I, K

pm

B, C, G

pm

B, C, G

pm

B, C, G

pm

J, L

pm

H, I, K

pm

H, I, K

pm

H, I, K

pm

 

J, L

pm

J, L

pm

J, L

pm

88,2.

pm

A, B, I

0

619

50

99

120

C, D, E, F, G (88.2_1 til 88.2_4)

419 18

A, B, I

0

A, B, I

0

A, B, I

0

H

200

C, D, E, F, G

50

C, D, E, F, G

67

C, D, E, F, G

100

H

50

H

32

H

20

Tillæg til bilag V, del B

Liste over små forskningsfelter (SSRU)

Område

SSRU

Grænselinje

48.6

A

Fra 50°S 20°V, stik øst til 1°30′Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 20°V, stik nord til 50°S.

B

Fra 60°S 20°V, stik øst til 10°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°V, stik nord til 60°S.

C

Fra 60°S 10°V, stik øst til 0°længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°V, stik nord til 60°S.

D

Fra 60°S 0°længde, stik øst til 10°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0°længde, stik nord til 60°S.

E

Fra 60°S 10°Ø, stik øst til 20°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°Ø, stik nord til 60°S.

F

Fra 60°S 20°Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°Ø, stik nord til 60°S.

G

Fra 50°S 1°30′Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 1°30′Ø, stik nord til 50°S.

58.4.1

A

Fra 55°S 86°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 86°Ø, stik nord til 55°S.

B

Fra 60°S 86°Ø, stik øst til 90°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80°Ø, stik nord til 64°S, stik øst til 86°Ø, stik nord til 60°S.

C

Fra 60°S 90°Ø, stik øst til 100°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90°Ø, stik nord til 60°S.

D

Fra 60°S 100°Ø, stik øst til 110°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100°Ø, stik nord til 60°S.

E

Fra 60°S 110°Ø, stik øst til 120°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°Ø, stik nord til 60°S.

F

Fra 60°S 120°Ø, stik øst til 130°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°Ø, stik nord til 60°S.

G

Fra 60°S 130°Ø, stik øst til 140°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°Ø, stik nord til 60°S.

H

Fra 60°S 140°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°Ø, stik nord til 60°S.

58.4.2

A

Fra 62°S 30°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30°Ø, stik nord til 62°S.

B

Fra 62°S 40°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40°Ø, stik nord til 62°S.

C

Fra 62°S 50°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50°Ø, stik nord til 62°S.

D

Fra 62°S 60°Ø, stik øst til 70°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60°Ø, stik nord til 62°S.

E

Fra 62°S 70°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 64°S, stik øst til 80°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70°Ø, stik nord til 62°S.

58.4.3a

A

Hele afsnittet, fra 56°S 60°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 60°Ø, stik nord til 56°S.

58.4.3b

A

Fra 56°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 59°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 56°S.

B

Fra 60°S 73°10′Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 64°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 60°S.

C

Fra 59°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 60°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 59°S.

D

Fra 59°S 79°Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 60°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 59°S.

E

Fra 56°S 79°Ø, stik øst til 80°Ø, stik nord til 55°S, stik øst til 86°Ø, syd til 59°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 56°S.

58.4.4

A

Fra 51°S 40°Ø, stik øst til 42°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 51°S.

B

Fra 51°S 42°Ø, stik øst til 46°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 42°Ø, stik nord til 51°S.

C

Fra 51°S 46°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 46°Ø, stik nord til 51°S.

D

Hele afsnittet undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50°S 30°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 30°Ø, stik nord til 50°S.

58.6

A

Fra 45°S 40°Ø, stik øst til 44°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 45°S.

B

Fra 45°S 44°Ø, stik øst til 48°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 44°Ø, stik nord til 45°S.

C

Fra 45°S 48°Ø, stik øst til 51°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 48°Ø, stik nord til 45°S.

D

Fra 45°S 51°Ø, stik øst til 54°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 51°Ø, stik nord til 45°S.

58.7

A

Fra 45°S 37°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 37°Ø, stik nord til 45°S.

88,1

A

Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S.

B

Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S.

C

Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.

D

Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S.

E

Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S.

F

Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′S.

G

Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S.

H

Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S.

I

Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70°S.

J

Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.

K

Fra 73°S 178°50′ Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73°S.

L

Fra 76°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76°S.

M

Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.

88.2

A

Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S.

B

Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S.

C

Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′S.

D

Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′S.

E

Fra 70°50′S 130°V, stik øst til 120°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°V, stik nord til 70°50′S.

F

Fra 70°50′S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°V, stik nord til 70°50′S.

G

Fra 70°50′S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°V, stik nord til 70°50′S.

H

Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50′S, stik vest til 150°V, stik nord til 65°S.

I

Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord til 60°S.

88.3

A

Fra 60°S 105°V, stik øst til 95°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105°V, stik nord til 60°S.

B

Fra 60°S 95°V, stik øst til 85°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95°V, stik nord til 60°S.

C

Fra 60°S 85°V, stik øst til 75°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85°V, stik nord til 60°S.

D

Fra 60°S 75°V, stik øst til 70°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75°V, stik nord til 60°S.


DEL C

BILAG 2103/A

HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER
EUPHAUSIA SUPERBA 

Generelle oplysninger

Medlem:    

Fangstperiode:    

Fartøjets navn:    

Forventet fangst (i ton):    

Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt):    

Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit

Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til bevarelsesforanstaltning 2102.

Underområde/Afsnit

Sæt kryds i de relevante felter

48.1

48.2

48,3

48,4

58.4.1

58.4.2




Fangstmetode:

Sæt kryds i de relevante felter

□ Almindeligt trawl

□ Kontinuerligt fiskeri

□ Lænsning af fangstpose

□ Andre metoder: Præciseres

Produkttyper og metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget

Produkttype

Metode til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, hvis det er relevant (jf. bilag 2103/B)(1)

Hel frossen fisk

Kogt fisk

Fiskemel

Fiskeolie

Andet produkt, præciseres

(1)    Hvis metoden ikke er angivet i bilag 2103/B, bedes den beskrives i detaljer

Netkonfiguration

Netmål

Net 1

Net 2

Andre net

Netåbning (m)

   Maksimal vertikal åbning (m)

   Maksimal horisontal åbning (m)

   Netomkreds ved åbningen(1) (m)

Åbningsområde (m2)

Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet(3)(mm)

Ydre(2)

Indre(2)

Ydre(2)

Indre(2)

Ydre(2)

Indre(2)

1. panel

2. panel

3. panel

Slutpanel (fangstpose)

(1)    Forventet under driftsmæssige betingelser.

(2)    Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.

(3)    Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 2201.


Netdiagram(mer): ________________

For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes ( www.ccamlr.org/node/74407 ), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WGEMM). Netdiagrammer skal indeholde følgende:

1.Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).

2.Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i bevarelsesforanstaltning 2201), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).

3.Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).

4.Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne - der skrives "intet skræmmebånd", hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.

Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr

Anordningsdiagram(mer): ________________

For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes ( www.ccamlr.org/node/74407 ), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WGEMM).

Indsamling af akustiske data

Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender

Type (f.eks. ekkolod, sonar)

Fabrikant

Forlæg

Transducerfrekvenser (kHz)

Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): ________________

Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for Euphausia superba og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SCCAMLRXXX, afsnit 2.10)


BILAG 2103/B

RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN SAMLEDE LEVENDE VÆGT AF LYSKREBS, DER ER FANGET

Metode

Ligning (kg)

Parametre

Beskrivelse

Art

Skønsmæssig metode

Enhed

Holdingtankens rumindhold 

W*L*H*ρ*1 000

W = tankens bredde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

L = tankens længde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

ρ = omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

H = dybden af lyskrebs i tanken

Trækspecifik

Direkte observation

m

Gennemløbsmåler(1)

V*Flyskrebs

V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret

Træk1specifik

Direkte observation

liter

Flyskrebs  = andelen af lyskrebs i prøven

Træk1specifik

Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler

ρ = omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

Gennemløbsmåler(2)

(V*ρ)–M

V = lyskrebsmassens rumindhold

Træk1specifik

Direkte observation

liter

M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse

Træk1specifik

Direkte observation

kg

ρ = lyskrebsmassens densitet

Variabel

Direkte observation

kg/liter

Gennemløbsvægt 

M*(1–F)

M = massen af lyskrebs og vand kombineret

Træk2specifik

Direkte observation

kg

F = andelen af vand i prøven

Variabel

Korrektion af målt masse - gennemløbsvægt

Pladebakke

(M–Mbakke)*N

Mbakke = den tomme bakkes masse

Konstant

Direkte observation forud for fiskeriet

kg

M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke

Variabel

Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand

kg

N = antal bakker

Trækspecifik

Direkte observation

Omregning fra mel

Mmel * MCF

Mmel = massen af produceret mel

Trækspecifik

Direkte observation

kg

MCF = omregningsfaktor for mel

Variabel

Omregning fra mel til hele lyskrebs

Fangstposens rumindhold 

W*H*L*ρ/4*1 000

W = fangstposens bredde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

H = fangstposens højde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

ρ = omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

L = fangstposens længde

Trækspecifik

Direkte observation

m

Andet

Præciseres

(1)    Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.

(2)    Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.


Observationsskridt og -frekvens

Holdingtankens rumindhold

Mål ved fiskeriets start

Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; (præcision ± 0,05 m)

Hver måned(1)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken

Hvert træk

Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; (præcision ± 0,1 m)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsmåler(1)

Forud for fiskeriet

Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)

Mere end én gang om måneden (1)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren

Hvert træk (2)

Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og

der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret

der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsmåler(2)

Forud for fiskeriet

Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning)

Hver uge (1)

Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler

Hvert træk (2)

Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsvægt

Forud for fiskeriet

Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)

Hvert træk (2)

Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og

der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret

der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Pladebakke

Forud for fiskeriet

Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg)

Hvert træk

Der foretages en vejning af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg)

Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Omregning fra mel

Hver måned(1)

Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000-5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse)

Hvert træk

Massen af produceret mel vejes

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Fangstposens rumindhold

Mål ved fiskeriets start

Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)

Hver måned(1)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken

Hvert træk

Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

_________________

(1)    En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.

(2)    Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.

BILAG VI

IOTC-kompetenceområde

1.Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (bruttotonnage)

Spanien

22

61 364

Frankrig

27

45 383

Portugal

5

1 627

Italien

1

2 137

Unionen

55

110 511

2.Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet

Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (bruttotonnage)

Spanien

27

11 590

Frankrig

41(1)

7 882

Portugal

15

6 925

Det Forenede Kongerige

4

1 400

Unionen

87

27 797

(1)    Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.

3.Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.

4.De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.

BILAG VII

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

Spanien

pm

Unionen

pm

BILAG VIII

KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE

Flagstat

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norge

Sild, nord for 62°00′N

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Færøerne

Makrel, VIa (nord for 56°30'N), IIa, IVa (nord for 59ºN)

Hestemakrel, IV, VIa (nord for 56°30′N), VIIe, VIIf, VIIh

pm

pm

Sild, nord for 62°00′N

pm

Skal fastsættes

Sild, IIIa

pm

pm

Industrifiskeri efter sperling, IV, VIa (nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling)

pm

pm

Lange og brosme

pm

pm

Blåhvilling, II, IVa, V, VIa (nord for 56°30′N), VIb, VII (vest for 12°00′V)

pm

pm

Byrkelange

pm

pm

Venezuela(1)

Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)

45

45

(1)    For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.

(1) Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 685/95 og (EF) nr. 2027/95 (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
(4) Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).
(5) De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(6) Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer.
(7) Tallene i tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(8) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
(9) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.
(10) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
(11) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.
(12) Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.
(13) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
(14) Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(15) Omfatter en fangstbegrænsning på pm ton for at give Spanien mulighed for at iværksætte et nedfiskningseksperiment i 2016/2017.
(16) Intet fiskeri finder sted i SSRU A i 2016/17.
(17) Inklusive 140 ton for undersøgelsen vedrørende Rosshavet: 40 ton; vinterundersøgelsen: 100 ton).
(18) Den samlede grænse med højst 200 ton i hver forskningsdel.