6.7.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 238/120


P8_TA(2016)0509

Foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet

Europa-Parlamentets beslutning af 15. december 2016 om udkast til Kommissionens gennemførelsesdirektiv om ændring af bilag I-V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (D047308/01 — 2016/3010(RSP))

(2018/C 238/12)

Europa-Parlamentet,

der henviser til udkast til Kommissionens gennemførelsesdirektiv om ændring af bilag I-V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (D047308/01,

der henviser til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 14, stk. 2, litra c) og d), og artikel 18, stk. 2,

der henviser til artikel 11 og 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (2),

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere (3),

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2016/715 af 11. maj 2016 om fastlæggelse af foranstaltninger med hensyn til visse frugter med oprindelse i visse tredjelande for at forhindre indslæbning i og spredning inden for Unionen af skadegøreren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (4),

der henviser til Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets videnskabelige udtalelse af 30. januar 2014 (5),

der henviser til forslag til beslutning fra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter,

der henviser til forretningsordenens artikel 106, stk. 2 og 3,

A.

der henviser til, at formålet med udkastet til Kommissionens gennemførelsesdirektiv er at ændre bilag I-V til Rådets direktiv 2000/29/EF; der henviser til, at direktiv 2000/29/EF vil blive ophævet og erstattet af forordning (EU) 2016/2031 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere, så snart denne træder i kraft;

B.

der henviser til, at udkastet til Kommissionens gennemførelsesdirektiv er i strid med de mål, der er angivet i forordning (EU) 2016/2031, idet det undergraver kravene vedrørende indførsel i Unionen af visse frugter, der er modtagelige over for skadegørere, navnlig citrusfrugtsortplet og citruskræft;

1.

finder, at udkastet til Kommissionens gennemførelsesdirektiv ikke er i overensstemmelse med EU-retten, eftersom den ikke er forenelig med formålet med forordning (EU) 2016/2031, som er at fastsætte de plantesundhedsmæssige risici, som udgøres af enhver art, stamme eller biotype af patogener, dyr eller parasitplanter, der er skadelige for planter eller planteprodukter (»skadegørere«), og foranstaltninger til at begrænse disse risici til et acceptabelt niveau; minder om, at så snart forordning (EU) 2016/2031 træder i kraft (dvs. den 14. december 2019), vil den ophæve og erstatte direktiv 2000/29/EF;

2.

anmoder Kommissionen om at ændre udkastet til gennemførelsesdirektiv (6) som følger:

Modifikation 1

Udkast til gennemførelsesdirektiv

Bilag — punkt 4 — litra a — nr. i — led 6 — punkt 16.2 — litra e

Udkast til gennemførelsesdirektiv

Modifikation

or

udgår

(e)

in the case of fruits destined for processing, official inspections prior to export have shown that the fruits are free from symptoms of Xanthomonas citri pv. citri and Xanthomonas citri pv. aurantifolii,

and transport and processing takes place under conditions, approved in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).

 

Modifikation 2

Udkast til gennemførelsesdirektiv

Bilag — punkt 4 — litra a — nr. i — led 7 — punkt 16.4 — litra d — afsnit 4 a (nyt)

Udkast til gennemførelsesdirektiv

Modifikation

 

Indførsel i Unionen af de pågældende frugter med oprindelse i tredjelande

 

De pågældende frugter med oprindelse i tredjelande skal ledsages af et plantesundhedscertifikat, som omhandlet i artikel 13, stk. 1, punkt ii), første afsnit, i direktiv 2000/29/EF, og som under overskriften »Tillægserklæring« indeholder følgende elementer:

i)

en erklæring, hvoraf det fremgår, at de pågældende frugter har oprindelse i en produktion, der har været underkastet behandlinger mod Phyllosticta citricarpa på passende tidspunkter siden begyndelsen af den seneste vækstperiode, vedtages efter proceduren i artikel 18, stk. 2;

ii)

en erklæring, hvoraf det fremgår, at der er blevet foretaget en passende offentlig kontrol på produktionsmarken i vækstsæsonen, og at der ikke er blevet observeret symptomer på Phyllosticta citricarpa i den pågældende frugt siden begyndelsen af den seneste vækstperiode;

iii)

en erklæring, hvoraf det fremgår, at der mellem ankomst og emballering i emballeringsfaciliteterne er udtaget prøver af mindst 600 frugter af hver art pr. 30 ton, eller en del heraf, som så vidt muligt er udvalgt på grundlag af mulige symptomer på Phyllosticta citricarpa, og at alle frugter, der indgår i prøven, og som viser symptomer, er blevet undersøgt og fundet fri for skadegøreren;

iv)

i tilfælde af Citrus sinensis (L.) Osbeck »Valencia«, ud over erklæringerne i litra a), b) og c): en erklæring, hvoraf det fremgår, at der er udtaget en prøve pr. 30 ton, eller en del heraf, som er blevet undersøgt for latent infektion og fundet fri for Phyllosticta citricarpa.

 

Krav til inspektioner af de pågældende frugter med oprindelse i tredjelande inden for Unionen.

 

De pågældende frugter med oprindelse i tredjelande underkastes en omhyggelig kontrol på indførselsstedet eller på bestemmelsesstedet, der er fastsat i overensstemmelse med Kommissionens direktiv 2004/103/EF. Disse inspektioner foretages af prøver af mindst 200 frugter af hver art af de pågældende frugter pr. parti på 30 ton, eller en del heraf, der er udvalgt på grundlag af mulige symptomer på Phyllosticta citricarpa. Hvis der påvises symptomer på Phyllosticta citricarpa under de inspektioner, der er omhandlet i stk. 1, skal forekomsten af skadegøreren bekræftes eller tilbagevises ved at undersøge de frugter, der viser symptomer. Ved bekræftet forekomst af Phyllosticta citricarpa vil det parti, som prøven er taget fra, blive nægtet indførsel i Unionen.

 

Krav til sporbarhed

 

Af hensyn til sporbarheden må de pågældende frugter kun indføres i Unionen, hvis de opfylder følgende betingelser:

i)

Produktionsmarken, emballeringsfaciliteterne, eksportører og andre aktører, der er involveret i håndteringen af de pågældende frugter, er officielt registreret til formålet.

ii)

Under hele flytningen fra produktionsmarken til importstedet i Unionen skal de pågældende frugter ledsages af dokumenter, der er udstedt under tilsyn af den relevante nationale plantebeskyttelsesmyndighed.

iii)

Hvis de pågældende frugter har oprindelse i tredjelande, skal der som supplement til litra a) og b) opbevares detaljerede oplysninger om behandlinger før og efter høst.

Modifikation 3

Udkast til gennemførelsesdirektiv

Bilag — punkt 4 — litra a — nr. i — led 7 — punkt 16.4 — litra e

Udkast til gennemførelsesdirektivdirektiv

Modifikation

or

udgår

(e)

in the case of fruits destined for processing, official visual inspections prior to export have shown that the fruits are free from symptoms of Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa,

and a statement that the specified fruits originate in a field of production subjected to appropriate treatments against Phyllosticta citricarpa carried out at the appropriate time is included in the certificates referred to in Article 13(1)(ii) under the rubric »Additional declaration«, and transport and processing takes place under conditions, approved in accordance with the procedure referred to in Article 18(2).

 

Modifikation 4

Udkast til gennemførelsesdirektiv

Bilag — punkt 4 — litra a — nr. i — led 8 — punkt 16.6 — litra d

Udkast til gennemførelsesdirektivdirektiv

Modifikation

(d)

have been subjected to an effective treatment to ensure freedom from Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). The treatment data to be indicated on the certificates referred to in Article 13(1)(ii).

(d)

have been subjected to an effective treatment to ensure freedom from Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). Hvad angår frugter af Citrus L., dog ikke frugter af Citrus limon (L.) Osbeck og Citrus aurantifolia (Christm.) Swingle, skal det være officielt konstateret, at frugterne er blevet underkastet kuldebehandling (24 dage ved 0,55 o C med 3 dages forkøling) eller en alternativ, bæredygtig og effektiv behandling, der har samme virkning, og som er blevet valideret i henhold til proceduren i artikel 18, stk. 2, på grundlag af en EFSA-evaluering, for at sikre, at de er frie for Thaumatotibia leucotreta (Meyrick). The treatment data to be indicated on the certificates referred to in Article 13(1)(ii).

3.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet og Kommissionen samt til medlemsstaternes regeringer og parlamenter.

(1)  EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1.

(2)  EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.

(3)  EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4.

(4)  EUT L 125 af 13.5.2016, s. 16.

(5)  Videnskabelig udtalelse efter anmodning fra Europa-Kommissionen (spørgsmål nr. EFSA-Q-2013-00334) om risikoen for Phyllosticta citricarpa (Guignardia citricarpa) for EU's område med identifikation og evaluering af muligheder for risikobegrænsning. EFSA Journal 2014; 12(2):3557.

(6)  Kommissionen sendte kun den engelske udgave af sit udkast til gennemførelsesdirektiv til Parlamentet, da udkastet ikke blev oversat til de øvrige officielle sprog.