Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og om midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Saint Lucia om visumfritagelse for kortvarige ophold /* COM/2015/096 final - 2015/0049 (NLE) */
BEGRUNDELSE 1. POLITISK OG JURIDISK
BAGGRUND I Rådets
forordning (EF) nr. 539/2001[1]
fastlægges listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse
af visum ved passage af medlemsstaternes ydre grænser, og listen over de
tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav. Forordning (EF)
nr. 539/2001 finder anvendelse i alle medlemsstater med undtagelse af
Irland og Det Forenede Kongerige. Ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 509/2014[2] blev forordning (EF)
nr. 539/2001 ændret, idet 19 lande blev overført til bilag II,
der indeholder listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for
visumkravet. De 19 lande er: Colombia, Dominica, De Forenede Arabiske
Emirater, Grenada, Kiribati, Marshalløerne, Mikronesien, Nauru, Palau, Peru,
Saint Lucia, Saint Vincent og Grenadinerne, Salomonøerne, Samoa, Timor-Leste,
Tonga, Trinidad og Tobago, Tuvalu og Vanuatu. Henvisningen til hvert af disse
lande i bilag II ledsages af en fodnote, hvori det specificeres, at "visumfritagelsen
træder i kraft på datoen for ikrafttrædelsen af en visumfritagelsesaftale med
Den Europæiske Union". Forordning (EU)
nr. 509/2014 blev vedtaget den 20. maj 2014 og trådte i kraft den
9. juni 2014. I juli 2014 fremsatte Kommissionen en henstilling til Rådet
om at bemyndige den til at indlede forhandlinger om en visumfritagelsesaftale
med hvert af følgende 17 lande: Dominica, De Forenede Arabiske Emirater,
Grenada, Kiribati, Marshalløerne, Mikronesien, Nauru, Palau, Saint Lucia, Saint
Vincent og Grenadinerne, Salomonøerne, Samoa, Timor-Leste, Tonga, Trinidad og
Tobago, Tuvalu og Vanuatu[3].
Den 9. oktober 2014 udstedte Rådet forhandlingsdirektiverne til
Kommissionen. I henhold til
betragtning 5 til forordning (EU) nr. 509/2014 og den fælleserklæring, der
blev udsendt på tidspunktet for vedtagelsen, er Colombia og Peru omfattet af en
særlig procedure, i henhold til hvilken der kræves en yderligere vurdering af,
hvorvidt disse lande opfylder de relevante kriterier, inden Kommissionen kan
fremsætte henstillinger til Rådet om bemyndigelse til at indlede forhandlinger
om visumfritagelsesaftaler med disse to lande. De er derfor ikke medtaget i
ovennævnte henstilling til Rådet. Forhandlingerne om visumfritagelsesaftalen med
Saint Lucia og de fire øvrige caribiske lande blev indledt den
12. november 2014 i Bruxelles. På mødet blev hele udkastet til aftale
gennemgået, og der blev opnået enighed om de fleste aspekter heraf.
Repræsentanterne for de caribiske lande insisterede dog på at tydeliggøre visse
bestemmelser i artikel 6, stk. 2, litra c), artikel 8,
stk. 1, og artikel 8, stk. 4. Efter en række på hinanden
følgende uformelle møder accepterede Kommissionen mindre ændringer af disse
artikler. Aftalen blev paraferet af chefforhandlerne den 11. december
2014. Medlemsstaterne blev orienteret på mødet i
Rådets arbejdsgruppe vedrørende visa den 21. november 2014. For EU's vedkommende er retsgrundlaget for
aftalen artikel 77, stk. 2, litra a), i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) sammenholdt med artikel 218. Vedlagte forslag
udgør det retlige instrument for undertegnelse af aftalen. Rådet træffer
afgørelse med kvalificeret flertal. I betragtning af
at Saint Lucia vil kunne afslutte sin interne ratificeringsprocedure hurtigt,
og det lange tidsrum, der er gået, siden Kommissionen første gang foreslog at
fritage statsborgere fra Saint Lucia for visumpligten (november 2012),
fastsættes det i forslaget til afgørelse om undertegnelse af aftalen, at denne
finder midlertidig anvendelse fra datoen for dens undertegnelse,
jf. artikel 218, stk. 5, i TEUF. Da det er nødvendigt at
indhente Europa-Parlamentets godkendelse, inden aftalen kan indgås, vil
Kommissionen informere Europa-Parlamentet om den midlertidige anvendelse af
aftalen. 2. FORHANDLINGSRESULTATER Kommissionen
finder, at de mål, Rådet opstillede i sine forhandlingsdirektiver, er nået, og
at udkastet til visumfritagelsesaftalen er acceptabelt for EU. Aftalens endelige
indhold kan opsummeres således: Formål Aftalen indeholder bestemmelser om visumfritagelse
for unionsborgere og statsborgere i Saint Lucia ved indrejse i den anden
kontraherende parts område med henblik på ophold i en periode på højst 90 dage
i løbet af en periode på 180 dage. For at sikre ligebehandling af alle
unionsborgere er der i aftalen indføjet en bestemmelse om, at Saint Lucia kun
kan suspendere eller opsige aftalen for alle Den Europæiske Unions
medlemsstaters vedkommende, og at EU ligeledes kun kan suspendere eller opsige
aftalen for alle sine medlemsstaters vedkommende. Det Forenede
Kongeriges og Irlands særlige situation er nævnt i præamblen. Anvendelsesområde Visumfritagelsen gælder for alle kategorier af
personer (indehavere af almindeligt pas, diplomatpas, tjenestepas, officielt
pas eller særligt pas) for indrejse til ethvert formål undtagen med henblik på
udøvelse af lønnet beskæftigelse. For den sidstnævnte kategori kan hver
medlemsstat og Saint Lucia opretholde visumpligten for den anden parts
statsborgere i overensstemmelse med gældende EU-ret eller national lovgivning.
For at sikre en ensartet anvendelse af aftalen er der som bilag til den knyttet
en fælleserklæring om, hvordan den personkategori, der indrejser med henblik på
lønnet beskæftigelse, skal afgrænses. Opholdets varighed Aftalen indeholder bestemmelser om visumfritagelse
for unionsborgere og statsborgere i Saint Lucia ved indrejse i den anden
kontraherende parts område med henblik på ophold i en periode på højst 90 dage
i løbet af en periode på 180 dage. Aftalen er vedlagt en fælleserklæring om,
hvordan denne periode på 90 dage skal fortolkes. I aftalen tages der hensyn til de
medlemsstater, der endnu ikke i fuldt omfang anvender Schengenreglerne. Så
længe de ikke indgår i Schengenområdet uden indre grænser, giver
visumfritagelsesaftalen statsborgere i Saint Lucia ret til ophold i 90 dage i
en periode på 180 dage i hver af de pågældende medlemsstater (Bulgarien,
Cypern, Kroatien og Rumænien) uafhængigt af den periode, der beregnes for hele
Schengenområdet. Territorial anvendelse Aftalen indeholder bestemmelser om dens
territoriale anvendelse: for Frankrigs og Nederlandenes vedkommende giver
visumfritagelsesaftalen statsborgere i Saint Lucia ret til ophold udelukkende
på disse medlemsstaters europæiske områder. Erklæringer Til aftalen er
også knyttet andre fælleserklæringer: - om fuld
formidling af oplysninger om visumfritagelsesaftalens indhold og konsekvenser
samt spørgsmål i forbindelse hermed, f.eks. indrejsebetingelser - om Norges,
Islands, Schweiz' og Liechtensteins associering i gennemførelsen, anvendelsen og
udviklingen af Schengenreglerne. 3. KONKLUSIONER På baggrund af
forhandlingsresultaterne foreslår Kommissionen, at Rådet –
beslutter, at aftalen skal undertegnes på EU's
vegne, og bemyndiger Rådets formand til at udpege den eller de personer, der er
beføjet til at undertegne den på EU's vegne. –
godkender aftalens midlertidige anvendelse, indtil
den træder i kraft. 2015/0049 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions
vegne og om midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og
Saint Lucia om visumfritagelse for kortvarige ophold RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 77, stk. 2, litra a),
sammenholdt med artikel 218, stk. 5, under henvisning til forslag fra Kommissionen,
og ud fra følgende betragtninger: (1) Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
509/2014[4]
blev henvisningen til Saint Lucia overført fra bilag I til bilag II til
Rådets forordning (EF) nr. 539/2001[5]. (2) Henvisningen til Saint Lucia
ledsages af en fodnote, hvoraf det fremgår, at fritagelsen for visumpligten
finder anvendelse fra datoen for ikrafttrædelsen af en aftale om
visumfritagelse, der skal indgås med Den Europæiske Union. (3) Ved afgørelse af 9. oktober
2014 gav Rådet Kommissionen bemyndigelse til at føre forhandlinger om en aftale
mellem Den Europæiske Union og Saint Lucia om visumfritagelse for kortvarige
ophold. (4) Forhandlingerne om aftalen
blev indledt den 12. november 2014. (5) Aftalen, der blev paraferet
ved brevveksling den 11. december 2014, bør undertegnes og vedlagte
erklæringer godkendes. Aftalen bør anvendes på midlertidigt grundlag, indtil
procedurerne for dens formelle indgåelse er afsluttet. (6) I medfør af protokollen om
Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med
frihed, sikkerhed og retfærdighed og protokollen om integration af
Schengenreglerne i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten
om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, finder aftalens bestemmelser ikke anvendelse på Det Forenede
Kongerige og Irland — VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 Undertegnelsen af aftalen mellem Den
Europæiske Union og Saint Lucia om visumfritagelse for kortvarige ophold (i det
følgende benævnt "aftalen") godkendes hermed på Unionens vegne med
forbehold af dens indgåelse. Teksten til aftalen er knyttet til denne
afgørelse. Artikel 2 De erklæringer, der er knyttet til denne
afgørelse, godkendes på Unionens vegne. Artikel 3 Formanden for Rådet bemyndiges herved til at
udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på
Unionens vegne med forbehold af dens indgåelse. Artikel 4 Aftalen finder midlertidig anvendelse fra
datoen for dens undertegnelse, indtil procedurerne til dens indgåelse er
afsluttet. Udfærdiget i Bruxelles, den . På
Rådets vegne
Formand [1] Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om
fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i besiddelse
af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de tredjelande, hvis
statsborgere er fritaget for dette krav (EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1). [2] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
509/2014 af 15. maj 2014 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om
fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i
besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de
tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (EUT L 149 af 20.5.2014,
s. 67). [3] COM(2014) 467 af 17.7.2014. [4] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
509/2014 af 15. maj 2014 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 om
fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i
besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de
tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (EUT L 149 af
20.5.2014, s. 67). [5] Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15. marts 2001 om
fastlæggelse af listen over de tredjelande, hvis statsborgere skal være i
besiddelse af visum ved passage af de ydre grænser, og listen over de
tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette krav (EFT L 81 af
21.3.2001, s. 1). BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse på Den Europæiske
Unions vegne og om midlertidig anvendelse af aftalen mellem Den Europæiske
Union og Saint Lucia om visumfritagelse for kortvarige ophold AFTALE mellem Den Europæiske Union og Saint Lucia om
visumfritagelse for kortvarige ophold DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt
"Unionen", og SAINT LUCIA, under ét benævnt "de kontraherende
parter", ER MED HENBLIK PÅ at fremme
venskabsforbindelserne mellem de kontraherende parter og ud fra ønsket om at
gøre det lettere for deres borgere at rejse ved at sikre dem ret til visumfri
indrejse og kortvarigt ophold, UNDER HENVISNING TIL Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 509/2014 af 15. maj 2014 om ændring af Rådets
forordning (EF) nr. 539/2001 om fastlæggelse af listen over de tredjelande,
hvis statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af de ydre
grænser, og listen over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for dette
krav, hvorved 19 tredjelande, herunder Saint Lucia, overføres til listen
over de tredjelande, hvis statsborgere er fritaget for visumkravet ved
kortvarige ophold i Den Europæiske Unions medlemsstater, I BETRAGTNING AF, at visumfritagelsen i
henhold til artikel 1 i forordning (EU) nr. 509/2014 for disse 19
lande først gælder fra datoen for ikrafttrædelsen af en aftale om
visumfritagelse, som skal indgås med Den Europæiske Union, UD FRA ØNSKET OM at fastholde princippet om
ligebehandling af alle unionsborgere, UNDER HENSYNTAGEN TIL, at personer, som
indrejser med det formål at udøve lønnet beskæftigelse under deres kortvarige
ophold, ikke er omfattet af denne aftale, og at de relevante bestemmelser i
EU-retten, medlemsstaternes nationale lovgivning og Saint Lucias nationale
lovgivning derfor fortsat finder anvendelse på disse personers visumpligt eller
‑fritagelse og adgang til beskæftigelse, UNDER HENSYNTAGEN TIL protokollen om Det
Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,
sikkerhed og retfærdighed og protokollen om integration af Schengenreglerne i
Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske
Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, bekræftes det,
at denne aftales bestemmelser ikke gælder for Det Forenede Kongerige og Irland
— BLEVET ENIGE OM FØLGENDE: Artikel 1 Formål Denne aftale indeholder bestemmelser om
visumfritagelse for unionsborgere og statsborgere i Saint Lucia ved indrejse i
den anden kontraherende parts område med henblik på ophold i en periode på
højst 90 dage i løbet af en periode på 180 dage. Artikel 2 Definitioner I denne aftale
forstås ved: a) "medlemsstat": enhver af Den
Europæiske Unions medlemsstater med undtagelse af Det Forenede Kongerige og
Irland b) "unionsborger": en statsborger i
en medlemsstat som defineret under litra a) c) "statsborger i Saint Lucia":
enhver, som har statsborgerskab i Saint Lucia d) "Schengenområdet": det område
uden indre grænser, der omfatter områder tilhørende de i litra a) definerede
medlemsstater, som i fuldt omfang anvender Schengenreglerne Artikel 3 Anvendelsesområde 1. Unionsborgere, der er indehavere af et
gyldigt almindeligt pas, diplomatpas, tjenestepas, officielt pas eller særligt
pas udstedt af en medlemsstat, har ret til visumfri indrejse og ophold i Saint
Lucia i den i artikel 4, stk. 1, fastlagte opholdsperiode. Statsborgere i Saint Lucia, der er indehavere
af et gyldigt almindeligt pas, diplomatpas, tjenestepas, officielt pas eller
særligt pas udstedt af Saint Lucia, har ret til visumfri indrejse og ophold i
medlemsstaterne i den i artikel 4, stk. 2, fastlagte opholdsperiode. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på personer,
der indrejser med det formål at udøve lønnet beskæftigelse. For denne kategori af personer kan hver
medlemsstat selv indføre visumpligt eller ophæve den for statsborgere i Saint
Lucia, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EF) nr. 539/2001. For denne kategori af personer kan Saint Lucia
i medfør af sin nationale lovgivning indføre eller ophæve visumpligt for
statsborgere i hver enkelt medlemsstat. 3. Visumfritagelse efter denne aftale finder
anvendelse, uden at dette berører de kontraherende parters lovgivning om
betingelser for indrejse og kortvarigt ophold. Medlemsstaterne og Saint Lucia
forbeholder sig ret til at nægte indrejse og kortvarige ophold på deres område,
hvis en eller flere af sådanne betingelser ikke er opfyldt. 4. Visumfritagelsen gælder, uanset hvilket
transportmiddel der anvendes til at passere de kontraherende parters grænser. 5. Spørgsmål, der ikke er omfattet af denne
aftale, skal afgøres i henhold til EU-retten, medlemsstaternes nationale
lovgivning eller Saint Lucias nationale lovgivning. Artikel 4 Opholdets varighed 1. Unionsborgere må opholde sig på Saint
Lucias område i højst 90 dage i en periode på 180 dage. 2. Statsborgere i Saint Lucia må opholde sig
på de medlemsstaters område, som fuldt ud anvender Schengenreglerne, i højst
90 dage i en periode på 180 dage. Ved beregning af denne periode
tages der ikke hensyn til ophold i en medlemsstat, der endnu ikke i fuldt
omfang anvender Schengenreglerne. Statsborgere i Saint Lucia må højst opholde
sig i 90 dage i en periode på 180 dage på hver af de medlemsstaters
område, som endnu ikke fuldt ud anvender Schengenreglerne, uden at der tages
hensyn til beregningen af opholdsperioden på de medlemsstaters område, der
fuldt ud anvender Schengenreglerne. 3. Denne aftale berører ikke Saint Lucias og
medlemsstaternes mulighed for at forlænge opholdsperioden ud over de
90 dage i overensstemmelse med national lovgivning og EU-retten. Artikel 5 Territorial anvendelse 1. Bestemmelserne i denne aftale finder for
Den Franske Republiks vedkommende kun anvendelse på Den Franske Republiks
europæiske område. 2. Bestemmelserne i denne aftale finder for
Kongeriget Nederlandenes vedkommende kun anvendelse på Kongeriget Nederlandenes
europæiske område. Artikel 6 Blandet udvalg til forvaltning af aftalen 1. De kontraherende parter nedsætter et
blandet ekspertudvalg (i det følgende benævnt "udvalget") bestående
af repræsentanter for Den Europæiske Union og repræsentanter for Saint Lucia.
Unionen repræsenteres af Europa-Kommissionen. 2. Udvalget har bl.a. til opgave at: a) føre tilsyn med gennemførelsen af denne
aftale b) fremsætte forslag til ændringer af eller
tilføjelser til denne aftale c) fremkomme med anbefalinger til bilæggelse
af tvister om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftales bestemmelser. 3. Udvalget indkaldes efter behov på anmodning
af en af de kontraherende parter. 4. Udvalget fastsætter selv sin
forretningsorden. Artikel 7 Forholdet mellem denne aftale og eksisterende bilaterale
visumfritagelsesaftaler mellem medlemsstaterne og Saint Lucia Denne aftale har forrang for bestemmelserne i
enhver bilateral aftale eller ordning indgået mellem enkelte medlemsstater og
Saint Lucia, for så vidt bestemmelserne heri omhandler spørgsmål, der falder
ind under denne aftale. Artikel 8 Afsluttende bestemmelser 1. Denne aftale ratificeres eller godkendes af
de kontraherende parter efter deres respektive interne procedurer og træder i
kraft den første dag i den anden måned efter datoen for den sidste af de
meddelelser, hvorved de kontraherende parter underretter hinanden om, at
ovennævnte procedurer er afsluttet. 2. Denne aftale indgås på ubestemt tid, men
kan opsiges efter bestemmelserne i stk. 5. 3. Denne aftale kan ændres efter skriftlig
aftale mellem de kontraherende parter. Ændringer træder i kraft, efter at de
kontraherende parter har givet hinanden meddelelse om, at de interne
procedurer, der er nødvendige herfor, er gennemført. 4. Hver af de kontraherende parter kan
suspendere denne aftale eller dele af den, navnlig når hensyn til den
offentlige orden, den nationale sikkerhed eller folkesundheden tilsiger det,
eller på grund af ulovlig indvandring eller en kontraherende parts genindførelse
af visumpligt. Afgørelsen herom meddeles den anden part senest 2 måneder før
dens ikrafttræden. Den kontraherende part, der suspenderer anvendelsen af denne
aftale, underretter omgående den anden kontraherende part, når grundene til
suspensionen ikke længere består, og ophæver suspensionen. 5. Hver kontraherende part kan opsige denne
aftale med skriftligt varsel til den anden part. Aftalen ophører 90 dage efter
denne opsigelse. 6. Saint Lucia kan kun suspendere eller opsige
denne aftale for alle medlemsstaters vedkommende. 7. Den Europæiske Union kan kun suspendere
eller opsige denne aftale for alle sine medlemsstaters vedkommende. Udfærdiget i Bruxelles i to eksemplarer på
bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk,
lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk,
slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af
disse tekster har samme gyldighed. FÆLLESERKLÆRING VEDRØRENDE ISLAND, NORGE,
SCHWEIZ OG LIECHTENSTEIN De kontraherende parter noterer sig de tætte
forbindelser mellem Den Europæiske Union og Norge, Island, Schweiz og
Liechtenstein, navnlig i henhold til aftalerne af 18. maj 1999 og
26. oktober 2004 om disse landes associering i gennemførelsen, anvendelsen
og udviklingen af Schengenreglerne. Under disse omstændigheder er det ønskeligt,
at myndighederne i Norge, Island, Schweiz og Liechtenstein på den ene side og
myndighederne i Saint Lucia på den anden side snarest indgår bilaterale aftaler
om visumfritagelse for kortvarige ophold svarende til denne aftale. FÆLLESERKLÆRING OM, HVORDAN DEN
PERSONKATEGORI, DER INDREJSER MED DET FORMÅL AT UDØVE LØNNET BESKÆFTIGELSE, JF.
AFTALENS ARTIKEL 3, STK. 2, SKAL AFGRÆNSES Ud fra ønsket om at sikre en fælles
afgrænsning af denne personkategori er de kontraherende parter enedes om, at
den kategori af personer, der udøver lønnet beskæftigelse, ved anvendelsen af
denne aftale omfatter personer, der indrejser i den anden kontraherende parts
område med det formål at udøve erhvervsmæssig beskæftigelse eller drive
virksomhed mod betaling som lønmodtager eller tjenesteyder. Denne kategori omfatter ikke: — forretningsrejsende, dvs. personer, der
indrejser i forretningsanliggender (uden at være ansat i den anden
kontraherende parts land) — sportsfolk og kunstnere, der udøver en
aktivitet lejlighedsvis — journalister udsendt af medier i deres
opholdsland og — praktikanter på udvekslingsophold. Gennemførelsen af denne erklæring overvåges af
det blandede udvalg inden for rammerne af dets opgaver i henhold til aftalens
artikel 6, og udvalget kan foreslå ændringer, når det – i lyset af de
kontraherende parters erfaringer – skønner det nødvendigt. FÆLLESERKLÆRING OM, HVORDAN PERIODEN PÅ
90 DAGE I LØBET AF EN PERIODE PÅ 180 DAGE, JF. AFTALENS ARTIKEL 4,
SKAL FORTOLKES De kontraherende parter forstår, at
maksimumsperioden på 90 dage inden for en periode på 180 dage som
fastsat i denne aftales artikel 4, betyder enten et sammenhængende ophold eller
flere på hinanden følgende ophold, hvis varighed ikke overstiger 90 dage
inden for en periode på 180 dage. Der tages udgangspunkt i en
"glidende" periode på 180 dage, hvor der ses tilbage på hver
opholdsdag inden for den seneste periode på 180 dage for at kontrollere,
om kravet om højst 90 dage inden for en periode på 180 dage fortsat
er opfyldt. Det betyder bl.a., at et fravær i en uafbrudt periode på
90 dage giver mulighed for et nyt ophold på højst 90 dage. FÆLLESERKLÆRING OM INFORMATION AF BORGERNE OM
VISUMFRITAGELSESAFTALEN I erkendelse af behovet for åbenhed over for
unionsborgere og statsborgere i Saint Lucia er de kontraherende parter enedes
om at sikre fuld formidling af information om visumfritagelsesaftalens indhold
og konsekvenser og om dertil knyttede spørgsmål, bl.a. indrejsebetingelser.