21.9.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 346/55


P8_TA(2015)0179

Ødelæggelse af kulturelle mindesmærker begået af ISIS/Daesh

Europa-Parlamentets beslutning af 30. april 2015 om ødelæggelse af kulturelle mindesmærker begået af ISIS/Da'esh (2015/2649(RSP))

(2016/C 346/09)

Europa-Parlamentet,

der henviser til forespørgsler til mundtlig besvarelse til Rådet og Kommissionen om ødelæggelse af kulturelle mindesmærker begået af ISIS/Da'esh (O-000031/2015 — B8-0115/2015 og O-000032/2015 — B8-0116/2015),

der henviser til artikel 167 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), hvorefter »Unionen […] ved sin indsats [skal] fremme samarbejdet mellem medlemsstaterne«, navnlig på området for »bevarelse og beskyttelse af den kulturarv, der er af europæisk betydning«, og at »Unionen og medlemsstaterne [skal fremme] samarbejdet med tredjelande og med de internationale organisationer, der beskæftiger sig med kulturelle forhold«,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 116/2009 af 18. december 2008 om udførsel af kulturgoder (1),

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 1210/2003 af 7. juli 2003 om visse specifikke restriktioner i de økonomiske og finansielle forbindelser med Irak og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2465/96 (2),

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 1332/2013 af 13. december 2013 om ændring af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (3), der blev vedtaget på grundlag af Rådets afgørelse 2013/760/FUSP af 13. december 2013 om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien (4), navnlig artikel 11c vedrørende import, eksport eller overførsel af syrisk kulturarv,

der henviser til Rådets fælles aktion 2001/555/FUSP af 20. juli 2001 om oprettelse af et EU-satellitcenter (5), der blev ændret ved Rådets fælles aktion 2009/834/FUSP (6),

der henviser til Rådets resolution fra oktober 2012 om oprettelse af et uformelt netværk af retshåndhævende myndigheder og eksperter inden for kulturgoder (EU CULTNET) (14232/2012),

der henviser til anden protokol af 1999 til Haagkonventionen af 1954 om beskyttelse af kulturværdier i tilfælde af væbnet konflikt,

der henviser til UNESCO's konvention af 14. november 1970 om midlerne til at forbyde og forhindre ulovlig import, eksport og ejendomsoverdragelse af kulturgenstande,

der henviser til UNESCO's konvention af 16. november 1972 om beskyttelse af verdenskultur- og naturarven,

der henviser til UNESCO’s konvention af 17. oktober 2003 om beskyttelse af den immaterielle kulturarv,

der henviser til UNESCO's konvention af 20. oktober 2005 om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed,

der henviser til UNIDROIT-konventionen fra 1995 om stjålne eller ulovligt udførte kulturgenstande,

der henviser til FN's Sikkerhedsråds resolution 2199 af 12. februar 2015 om trusler mod den internationale fred og sikkerhed som følge af terrorhandlinger begået af Al-Qaeda (7),

der henviser til Venedig-charteret af 1964 om bevarelse og restaurering af monumenter og bevarelsesværdige steder, der fastlægger en international ramme for bevarelse og restaurering af gamle bygninger,

der henviser til Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol, der blev vedtaget den 17. juli 1998, særlig artikel 8, stk. 2, litra b), nr. ix), hvorefter forsætlige angreb på bygninger, der anvendes til religiøse, uddannelsesmæssige, kunstneriske, videnskabelige og velgørende formål, historiske monumenter, hospitaler og steder, hvor syge og sårede samles, forudsat at de ikke er militære mål, skal betragtes som krigsforbrydelser,

der henviser til sin beslutning af 12. marts 2015 om årsberetningen om menneskerettigheder og demokrati i verden 2013 og Den Europæiske Unions politik på området (8), hvor det i punkt 211 erklæres, at »forsætlige ødelæggelser af kulturel og kunstnerisk arv, som i øjeblikket finder sted i Irak og Syrien, bør anses for at være krigsforbrydelser og forbrydelser mod menneskeheden«,

der henviser til den fælles meddelelse af 6. februar 2015 til Europa-Parlamentet og Rådet med titlen »Elementer til en regional EU-strategi for Syrien og Irak samt over for truslen fra DA'ESH« (JOIN(2015)0002), hvori Kommissionen og næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik anerkender, at det er nødvendigt at beskytte kulturarven mod ødelæggelse og plyndring i forbindelse med imødegåelse af krisen i Syrien og Irak og truslen fra Da'esh,

der henviser til forretningsordenens artikel 128, stk. 5, og artikel 123, stk. 4,

A.

der henviser til, at talrige arkæologiske, religiøse og kulturelle mindesmærker i Syrien og Irak for nylig var genstand for målrettede ødelæggelser begået af grupper af ekstremister, navnlig med tilknytning til Islamisk Stat i Irak og Syrien (ISIS/Da’esh), og der henviser til, at disse systematiske angreb mod kulturarv af UNESCO's generaldirektør Irina Bokova blev beskrevet som »kulturel udrensning«;

B.

der henviser til, at udtrykket »kulturel udrensning« ifølge UNESCO refererer til en forsætlig strategi, der søger at ødelægge kulturel diversitet ved bevidst at gå efter enkeltpersoner, der identificeres på grundlag af deres kulturelle, etniske eller religiøse baggrund, kombineret med bevidste angreb på deres bede-, minde- og uddannelsessteder, og der henviser til, at strategien med kulturel udrensning, der kan bevidnes i Irak og Syrien, afspejles i angrebene på kulturarv, der udøves på både fysiske, håndgribelige og byggede kulturelle udtryksformer såsom monumenter og bygninger og på minoriteter og uhåndgribelige kulturelle udtryksformer såsom skikke, traditioner og trosretninger (9);

C.

der henviser til, at nogle former for ødelæggelse af kulturarv undre visse omstændigheder er blevet anset for at være forbrydelser mod menneskeheden (10); der henviser til, at ødelæggelserne kan sidestilles med forfølgelser, navnlig når de er rettet mod medlemmer af en religiøs eller etnisk gruppe, jf. artikel 7, stk. 1, litra h), i Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol;

D.

der henviser til, at sådanne ødelæggelser af kulturelle og historiske mindesmærker og genstande ikke er noget nyt og ikke er begrænset til Irak og Syrien; der henviser til, at kulturarv ifølge UNESCO er et vigtigt element i samfunds, gruppers og enkeltpersoners kulturelle identitet og i den sociale samhørighed, og at den forsætlige ødelæggelse heraf kan have skadelige konsekvenser for den menneskelige værdighed og menneskerettighederne (11); der understreger, at udbyttet af den plyndring og smugling af de kulturelle og religiøse mindesmærker og genstande i Irak og Syrien, som begås af ISIS/Da'esh, ifølge bl.a. UNESCO anvendes som bidrag til finansieringen af ISIS/Da'esh's terrorvirksomhed, med det resultat, at kunstneriske goder og kulturgoder bliver til »krigsvåben«;

E.

der henviser til, at UNESCO sammen med andre strategiske partnere takket være finansiering fra Den Europæiske Union den 1. marts 2014 lancerede det treårige projekt »Emergency Safeguarding of the Syrian Heritage«, der især har til formål at sikre en akut beskyttelse af den syriske kulturarv;

F.

der henviser til, at EU har ratificeret konventionen om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed, der blev vedtaget den 20. oktober 2005, og som er det første internationale instrument, der anerkender den dobbelte økonomiske og kulturelle karakter af kulturgoder, som derfor ikke må behandles som om, de kun har kommerciel værdi;

G.

der henviser til, at UNESCO-konventionen om midlerne til at forbyde og forhindre ulovlig import, eksport og ejendomsoverdragelse af kulturgenstande, der blev undertegnet den 17. november 1970, og UNIDROIT-konventionen om stjålne eller ulovligt udførte kulturgenstande, der blev undertegnet den 24. juni 1995, er vigtige instrumenter til at styrke beskyttelsen af verdenskulturarven;

H.

der henviser til, at ulovlig handel med kulturgoder nu er den tredje mest betydningsfulde ulovlige handel efter narkotika og våben, og at denne ulovlige handel er domineret af organiserede kriminelle netværk, og der henviser til, at aktuelle nationale og internationale mekanismer hverken er tilstrækkeligt udstyret eller har tilstrækkelig støtte til at håndtere problemet (12);

I.

der henviser til, at bekæmpelsen af den ulovlige handel med kulturgoder ikke er en specifik kompetence hos den Europæiske Union, eftersom den ikke er fastlagt i traktaterne, men at den ikke desto mindre falder inden for flere forskellige af EU's kompetenceområder, såsom det indre marked, området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, kultur og den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP);

J.

der henviser til, at der er akut behov for en bedre koordinering af bekæmpelsen af ulovlig handel med kulturgenstande og for at arbejde tæt sammen med henblik på at fremme bevidstgørelse og informationsudveksling og opnå en styrkelse af de retlige rammer; der i denne forbindelse erindrer om, at Rådet i sine konklusioner fra december 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet, som involverer kulturgoder, bl.a. anbefalede, at medlemsstaterne burde styrke samarbejdet mellem retshåndhævende myndigheder, kulturelle myndigheder og private organisationer;

K.

der henviser til, at en resolution fra Rådet i oktober 2012 etablerede et uformelt netværk af retshåndhævende myndigheder og eksperter inden for kulturgoder (EU CULTNET), hvis hovedformål er at forbedre informationsudvekslingen vedrørende forebyggelse af ulovlig handel med kulturgoder og identificere og udveksle oplysninger om kriminelle netværk, der mistænkes for at være involveret i ulovlig handel;

L.

der henviser til, at generaldirektør Irina Bokova den 28. marts 2015 i Bagdad lancerede kampagnen #Unite4Heritage, der har til formål at mobilisere global støtte til beskyttelsen af kulturarven ved at udnytte de sociale netværks styrke;

1.

fordømmer på det stærkeste den forsætlige ødelæggelse af kulturelle, arkæologiske og religiøse mindesmærker begået af ISIS i Syrien og Irak;

2.

opfordrer næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik til at træffe passende foranstaltninger på politisk niveau i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 2199 af 12. februar 2015 med henblik på at standse den ulovlige handel med kulturgoder fra Syriens og Iraks territorier i konfliktperioder og dermed hindre dem i at blive anvendt som finansieringskilde;

3.

opfordrer næstformanden/den højtstående repræsentant til at anvende kulturelt diplomati og interkulturel dialog som redskab til at genforene de forskellige samfund og genopbygge de ødelagte mindesmærker;

4.

opfordrer næstformanden/den højtstående repræsentant, EU og medlemsstaterne til at gennemføre sikkerhedsforanstaltninger ved EU's ydre grænser for at forhindre, at kulturgenstande fra Syrien og Irak bliver smuglet ind i Unionen, og til på en effektiv måde at samarbejde med USA og landene i Golfområdet om en fælles aktion vedrørende bekæmpelse af handel med genstande fra Syrien og Irak til Europa, eftersom en stor del af handelen med mellemøstlig kunst for øjeblikket er rettet mod det europæiske marked;

5.

foreslår i denne forbindelse, at Kommissionen i overensstemmelse med punkt 17 i FN's Sikkerhedsråds resolution 2199 af 12. februar 2015 fokuserer på bekæmpelsen af den ulovlige handel med kulturgoder, navnlig med hensyn til kulturarvsgenstande, der er blevet fjernet ulovligt fra Irak siden den 6. august 1990 og fra Syrien siden den 15. marts 2011; opfordrer Kommissionen til at udvikle en koordineret tilgang til bekæmpelse af den ulovlige handel i samarbejde med de ansvarlige i efterretningstjenesterne på nationalt plan og i tæt samarbejde med UNESCO og andre internationale organisationer såsom ICOM (Det Internationale Museumsråd), ICOM's internationale udvalg vedrørende Blue Shield (ICBS), Europol, Interpol, UNIDROIT (Det Internationale Institut for Udarbejdelse af Ensartede Regler inden for Privatretten), WCO (Verdenstoldorganisationen), ICOMOS (International Council on Monuments and Sites) og ICCROM (International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property);

6.

opfordrer næstformanden/den højtstående repræsentant til at inddrage Den Europæiske Unions Satellitcenter i Torrejón, som støtter Unionens beslutningstagning i forbindelse med FUSP, ved at fremlægge materiale baseret på analyser af satellitbilleder med henblik på at overvåge og føre optegnelser over de arkæologiske og kulturelle mindesmærker i Syrien og Irak og støtte de syriske arkæologers aktiviteter for at forebygge yderligere plyndring og beskytte civile liv;

7.

opfordrer Kommissionen til at etablere en hurtig og sikker udveksling af information og deling af bedste praksis mellem medlemsstaterne for effektivt at bekæmpe ulovlig handel med kulturgenstande, der fjernes ulovligt fra Irak og Syrien, og henstille til medlemsstaterne at sikre, at deres politi- og toldbetjente anvender internationale redskaber til bekæmpelse af ulovlig handel med kulturgenstande såsom Interpols særlige database I-24/7 over stjålne kunstværker og Verdenstoldorganisationens (WCO's) ARCHEO-programs onlinekommunikationsværktøj;

8.

opfordrer til, at det overvejes at iværksætte europæiske uddannelsesprogrammer, der er rettet mod dommere, politi- og toldbetjente, statsforvaltningen og mere generelt markedsaktører med henblik på at sætte dem, der er involveret i bekæmpelsen af ulovlig handel med kulturgenstande, i stand til at udvikle og forbedre deres ekspertise og støtte initiativer såsom det e-læringskursus for syriske kulturarvsfagfolk, som blev lanceret af ICOMOS i januar 2013, og som giver informationer om katastrofestyring, førstehjælpsforanstaltninger til kulturarvssamlinger og registreringsmetoder;

9.

anmoder Kommissionen om at skabe forbindelser med internationale projekter fra civilsamfundet om beskyttelse og rapportering af truede kulturgoder, som f.eks. AAAS-projektet om geospatiale teknologier, og om fortsat at yde støtte til forskningssamfundenes aktiviteter, såsom projekt Mosul, der er udviklet af det oprindelige uddannelsesnetværk for digital kulturarv (finansieret af et Marie Skłodowska-Curie-stipendium);

10.

opfordrer Kommissionen til at yde øget støtte til ICOM's internationale observatorium for ulovlig handel med kulturgenstande, som har udarbejdet en akut rødliste over truede syriske og irakiske antikviteter udformet som et redskab for museer, toldbetjente, politibetjente, kunsthandlere og samlere, og som agter at anvende satellitbilleder til at overvåge situationen på jorden, i samarbejde med UNITAR;

11.

opfordrer EU og medlemsstaterne til at udarbejde oplysningskampagner for at afholde borgere fra at købe og sælge kulturgoder, der kommer fra ulovlig handel fra krigsområder;

12.

opfordrer medlemsstaterne til at tage de nødvendige skridt til at inddrage universiteter, forskningsorganer og kulturinstitutioner, bl.a. gennem etiske regler, i bekæmpelsen af ulovlig handel med kulturgoder fra krigsområder;

13.

opfordrer Kommissionen til at støtte UNESCO's #Unite4Heritage-kampagne ved at lancere en oplysningskampagne med fokus på Irak og Syrien med det formål at øge bevidstheden om betydningen af kulturarven, om den måde, udbyttet fra plyndring anvendes til at finansiere terroraktiviteter, og om mulige straffe for ulovlig import af kulturgenstande fra disse lande eller fra andre tredjelande;

14.

opfordrer Kommissionen til at styrke og forbedre funktionen af det uformelle netværk af retshåndhævende myndigheder og eksperter inden for kulturgoder (EU CULTNET), som er oprettet ved Rådets resolution i oktober 2012, og som har til formål at forbedre informationsudvekslingen vedrørende forebyggelse af ulovlig handel med kulturgoder og overveje at oprette yderligere et instrument til at kontrollere importen til EU af kulturgoder, der er fjernet ulovligt fra Syrien og Irak;

15.

opfordrer Rådet til at styrke de enheder i Eurojust og Europol, hvis opgave det er at støtte igangværende efterforskning og forebyggelse samt udveksling af efterretninger om ulovlig handel med kulturgoder;

16.

tilskynder til en genoptagelse af aktiviteterne i ICOM's internationale udvalg vedrørende Blue Shield;

17.

opfordrer Den Europæiske Union til at tage de nødvendige skridt til i samarbejde med UNESCO og Den Internationale Straffedomstol at udvide den internationale lovkategori for forbrydelser mod menneskeheden, således at den omfatter handlinger, der forsætligt skader eller ødelægger menneskehedens kulturarv i stort omfang;

18.

opfordrer de medlemsstater, der ikke allerede har gjort det, til at ratificere UNESCO's konvention om midlerne til at forbyde og forhindre ulovlig import, eksport og ejendomsoverdragelse af kulturgenstande fra 1970, UNIDROIT-konventionen fra 1995, Haagkonventionen fra 1954 om beskyttelse af kulturværdier i tilfælde af væbnet konflikt og den anden protokol hertil fra 1999;

19.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, UNESCO's generaldirektør, EU's særlige repræsentant for menneskerettigheder samt medlemsstaternes regeringer og parlamenter.


(1)  EUT L 39 af 10.2.2009, s. 1.

(2)  EUT L 169 af 8.7.2003, s. 6.

(3)  EUT L 335 af 14.12.2013, s. 3.

(4)  EUT L 335 af 14.12.2013, s. 50.

(5)  EFT L 200 af 25.7.2001, s. 5.

(6)  EUT L 297 af 13.11.2009, s. 18.

(7)  http://www.refworld.org/docid/54ef1f704.html

(8)  Vedtagne tekster, P8_TA(2015)0076.

(9)  http://www.unesco.org/new/en/media-services/single-view/news/conference_report_heritage_and_cultural_diversity_at_risk_in_iraq_and_syria/

(10)  Det Internationale Krigsforbrydertribunal for Jugoslavien, Kordić & Čerkez, den 26. februar 2001, IT-95-14/2, præmis 207-8.

(11)  UNESCO's erklæring om forsætlig ødelæggelse af kulturarven, 2003.

(12)  http://www.africa-eu-partnership.org/newsroom/all-news/morocco-africa-eu-workshop-fight-against-illegal-trafficking-cultural-goods