22.2.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 51/22


MEDDELELSE — OFFENTLIG HØRING

Geografiske betegnelser fra Den Sydafrikanske Republik

(2014/C 51/09)

Under de igangværende forhandlinger med Den Sydafrikanske Republik om en aftale i form af en protokol om beskyttelse af geografiske betegnelser (i det følgende benævnt »protokollen«) har de sydafrikanske myndigheder fremlagt vedlagte lister over geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og for vin til beskyttelse i henhold til protokollen. Europa-Kommissionen vurderer i øjeblikket, om disse geografiske betegnelser skal beskyttes i henhold til protokollen som geografiske betegnelser jf. artikel 22, stk. 1, i TRIPS-aftalen.

Kommissionen opfordrer alle medlemsstater, tredjelande eller fysiske eller juridiske personer, der har en legitim interesse, som har bopæl eller er etableret i en medlemsstat eller et tredjeland, til at rejse indsigelse mod en sådan beskyttelse ved at fremsende en behørigt begrundet erklæring.

Indsigelserne skal være Kommissionen i hænde senest to måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse. Indsigelserne sendes til følgende e-mailadresse:

AGRI-A3-GI@ec.europa.eu

Indsigelserne behandles kun, hvis de modtages inden for ovennævnte tidsfrist, og hvis de godtgør, at beskyttelse af den foreslåede betegnelse vil:

a)

kollidere med navnet på en planteart eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse

b)

være helt eller delvist enslydende med en betegnelse, der allerede er beskyttet i Unionen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (1), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter (2) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus (3), eller indgår i de aftaler, som Unionen har indgået med følgende lande:

Australien (4)

Chile (5)

Schweiz (6)

Mexico (7)

Korea (8)

Mellemamerika (9)

Colombia og Peru (10)

Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (11)

Kroatien (12)

Canada (13)

USA (14)

Albanien (15)

Montenegro (16)

Bosnien-Hercegovina (17)

Serbien (18)

Moldova (19)

Georgien (20)

c)

kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets sande identitet som følge af et varemærkes anseelse og omdømme og varigheden af dets anvendelse

d)

skade en helt eller delvist enslydende betegnelse eller et varemærke eller produkter, som lovligt har været markedsført mindst fem år forud for datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse

e)

eller hvis de viser forhold, hvoraf det kan sluttes, at den betegnelse, der ønskes registreret, er en generel betegnelse.

Ovennævnte kriterier vil blive vurderet i forhold til Unionens område, som i forbindelse med intellektuelle ejendomsrettigheder kun refererer til det eller de områder, hvor de pågældende rettigheder er beskyttet. Den eventuelle beskyttelse af disse betegnelser i Den Europæiske Union afhænger af, om disse forhandlinger får en vellykket afslutning og munder ud i en efterfølgende retsakt.

Liste over geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og vin  (21)

Produkttype

Beskyttet navn i Sydafrika

urtete

Honeybush/Heunningbos/Honeybush Tea/Heuningbos Tee

urtete

Rooibos/Red Bush/Rooibos Tea/Rooitee/Rooibosch

vin

Banghoek

vin

Bot River

vin

Breedekloof

vin

Cape Agulhas

vin

Cape South Coast

vin

Central Orange River

vin

Ceres Plateau

vin

Citrusdal Mountain

vin

Citrusdal Valley

vin

Eastern Cape

vin

Elandskloof

vin

Franschhoek Valley

vin

Greyton

vin

Hemel-en-Aarde Ridge

vin

Hemel-en-Aarde Valley

vin

Hex River Valley

vin

Hout Bay

vin

Klein River

vin

Kwazulu-Natal

vin

Lamberts Bay

vin

Langeberg-Garcia

vin

Limpopo

vin

Malgas

vin

Napier

vin

Northern Cape

vin

Outeniqua

vin

Philadelphia

vin

Plettenberg Bay

vin

Polkadraai Hills

vin

St Francis Bay

vin

Stanford Foothills

vin

Stilbaai East

vin

Sunday's Glen

vin

Sutherland-Karoo

vin

Theewater

vin

Tradouw Highlands

vin

Upper Hemel-en-Aarde Valley

vin

Upper Langkloof

vin

Voor Paardeberg

vin

Western Cape


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(3)  EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16.

(4)  Rådets afgørelse 2009/49/EF af 28. november 2008 om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om handel med vin (EUT L 28 af 30.1.2009, s. 1).

(5)  Rådets afgørelse 2002/979/EF af 18. november 2002 om undertegnelse af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side (EFT L 352 af 30.12.2002, s. 1).

(6)  Rådets og Kommissionens afgørelse 2002/309/EF, Euratom for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, den 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund (EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1), særlig aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter — bilag 7.

(7)  Rådets afgørelse 97/361/EF af 27. maj 1997 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater om gensidig anerkendelse og beskyttelse af betegnelser inden for spiritussektoren (EFT L 152 af 11.6.1997, s. 15).

(8)  Rådets afgørelse 2011/265/EU af 16. september 2010 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side (EUT L 127 af 14.5.2011, s. 1).

(9)  Aftale om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden sid, (EUT L 346 af 15.12.2012, s. 3).

(10)  Handelsaftale mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Colombia og Peru på den anden side (EUT L 354 af 21.12.2012, s. 3).

(11)  Rådets afgørelse 2001/916/EF af 3. december 2001 om indgåelse af en tillægsprotokol om tilpasning af handelsaspekterne i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side for at tage hensyn til resultatet af forhandlingerne mellem parterne om gensidige præferenceindrømmelser for visse vine, gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af vinbetegnelser og gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for spiritus og aromatiserede drikkevarer (EFT L 342 af 27.12.2001, s. 6).

(12)  Rådets afgørelse 2001/918/EF af 3. december 2001 om indgåelse af en tillægsprotokol om tilpasning af handelsaspekterne i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Kroatien på den anden side for at tage hensyn til resultatet af forhandlingerne mellem parterne om gensidige præferenceindrømmelser for visse vine, gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af vinbetegnelser og gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for spiritus og aromatiserede drikkevarer (EFT L 342 af 27.12.2001, s. 42).

(13)  Rådets afgørelse 2004/91/EF af 30. juli 2003 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada om handel med vin og spiritus (EUT L 35 af 6.2.2004, s. 1).

(14)  Rådets afgørelse 2006/232/EF af 20. december 2005 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om handel med vin (EUT L 87 af 24.3.2006, s. 1).

(15)  Rådets afgørelse 2006/580/EF af 12. juni 2006 om undertegnelse og indgåelse af interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Albanien på den anden side — protokol 3 om gensidige præferenceindrømmelser for visse vine og om gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer (EUT L 239 af 1.9.2006, s. 1).

(16)  Rådets afgørelse 2007/855/EF af 15. oktober 2007 om indgåelse af interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side (EUT L 345, 28.12.2007, p. 1).

(17)  Rådets afgørelse 2008/474/EF af 16. juni 2008 om undertegnelse og indgåelse af interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side om handel og handelsanliggender (EUT L 169 af 30.6.2008, s. 10 — protokol 6).

(18)  Rådets afgørelse 2010/36/EF af 29. april 2008 om undertegnelse og indgåelse af interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Serbien på den anden side (EUT L 28 af 30.1.2010, s. 1).

(19)  Rådets afgørelse 2013/7/EU af 3. december 2012 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Moldova om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 10 af 15.1.2013, s. 3).

(20)  Rådets afgørelse 2012/164/EU af 14. februar 2012 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Georgien om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 93 af 30.3.2012, s. 1).

(21)  Liste, som de sydafrikanske myndigheder har indgivet inden for rammerne af de igangværende forhandlinger, og som er beskyttet i Den Sydafrikanske Republik.