52014PC0692

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en protokol om ændring af aftalen om søtransport mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Folkerepublikken Kina på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union /* COM/2014/0692 final - 2014/0327 (NLE) */


BEGRUNDELSE

1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET

I henhold til akten om Republikken Kroatiens tiltrædelse[1] tiltræder Kroatien de aftaler, der forud for Kroatiens tiltrædelse er indgået eller undertegnet af EU’s medlemsstater og Unionen med et eller flere tredjelande, ved indgåelse af en protokol til disse aftaler. Ved Rådets afgørelse af 14. september 2012[2] blev Kommissionen bemyndiget til at indlede forhandlinger med de berørte tredjelande med henblik på indgåelse af de relevante protokoller.

Aftalen om søtransport mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Folkerepublikken Kina på den anden side blev undertegnet i Bruxelles den 6. december 2002, indgået ved Rådets afgørelse af 28. januar 2008 og trådte i kraft den 1. marts 2008[3].

Kommissionen har derfor forhandlet om en protokol på grundlag af forhandlingsdirektiver, som Rådet vedtog den 14. september 2012, i samråd med et særligt udvalg nedsat af Rådet. Kommissionen og de kinesiske repræsentanter undertegnede protokollen i Bruxelles den xx yy zzzz.

2.           RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

Forhandlingerne med Folkerepublikken Kina blev afsluttet med parafering af protokollen den 20. juni 2014. 

3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET

Den protokol gør Republikken Kroatien til part i aftalen og indeholder de sproglige tilpasninger af aftalen, der er nødvendige som følge af Republikken Kroatiens tiltrædelse. Der foretages ingen indholdsmæssige ændringer af aftalen.

Kommissionen anmoder Rådet om at godkende indgåelsen af protokollen.

2014/0327 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om indgåelse af en protokol om ændring af aftalen om søtransport mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Folkerepublikken Kina på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),

under henvisning til akten om Republikken Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 6, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen og

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet[4],

ud fra følgende betragtninger:

1)         Aftalen om søtransport mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Folkerepublikken Kina på den anden side (i det følgende benævnt "aftalen") blev undertegnet den 6. december 2002 i Bruxelles, indgået den 28. januar 2008 og trådte i kraft den 1. marts 2008.

2)         Rådet bemyndigede den 14. september 2012 Kommissionen til at forhandle med Kina om en protokol om ændring af aftalen for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse.

3)         Protokollen blev paraferet i Bruxelles den xx.yy.wwww.

4)         I henhold til artikel 6, stk. 2, i tiltrædelsesakten skal Republikken Kroatien tiltræde aftalen i form af en protokol mellem Rådet og Folkerepublikken Kina.

5)         Protokollen bør derfor indgås —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Protokollen om ændring af aftalen om søtransport mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Folkerepublikken Kina på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union vedtages hermed på Unionens og dens medlemsstaters vegne.

Artikel 2

Formanden for Rådet udpeger den person, der er beføjet til på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater at foranstalte den notifikation, der er omhandlet i protokollens artikel 3.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

                                                                       På Rådets vegne

                                                                      

                                                                       Formand

[1]               EUT L 112 af 24.4.2012, s. 21.

[2]               13351/12.

[3]               L 46/23.

[4]               EUT C  af , s. .

BILAG

PROTOKOL OM ÆNDRING AF AFTALEN OM SØTRANSPORT MELLEM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB OG DETS MEDLEMSSTATER PÅ DEN ENE SIDE OG FOLKEREPUBLIKKEN KINA PÅ DEN ANDEN SIDE

til

forslaget til Rådets afgørelse

om indgåelse af en protokol om ændring af aftalen om søtransport mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Folkerepublikken Kina på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union

KONGERIGET BELGIEN,

REPUBLIKKEN BULGARIEN,

DEN TJEKKISKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN KROATIEN,

KONGERIGET DANMARK,

FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,

REPUBLIKKEN ESTLAND,

DEN HELLENSKE REPUBLIK,

KONGERIGET SPANIEN,

DEN FRANSKE REPUBLIK,

IRLAND,

DEN ITALIENSKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN CYPERN,

REPUBLIKKEN LETLAND,

REPUBLIKKEN LITAUEN,

STORHERTUGDØMMET LUXEMBOURG,

REPUBLIKKEN UNGARN,

REPUBLIKKEN MALTA,

KONGERIGET NEDERLANDENE,

REPUBLIKKEN ØSTRIG,

REPUBLIKKEN POLEN,

DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,

RUMÆNIEN,

REPUBLIKKEN SLOVENIEN,

DEN SLOVAKISKE REPUBLIK,

REPUBLIKKEN FINLAND,

KONGERIGET SVERIGE,

DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,

i det følgende benævnt "medlemsstaterne", repræsenteret ved Rådet for Den Europæiske Union, og

DEN EUROPÆISKE UNION, i det følgende benævnt "Unionen", repræsenteret ved Rådet for Den Europæiske Union på den ene side, og

FOLKEREPUBLIKKEN KINAS REGERING på den anden side,

SOM HENVISER TIL Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union den 1. juli 2013 —

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

ARTIKEL 1

Republikken Kroatien er part i aftalen om søtransport mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Folkerepublikken Kina på den anden side, der blev undertegnet i Bruxelles den 6. december 2002 og trådte i kraft den 16. marts 2008 (i det følgende benævnt "aftalen").

ARTIKEL 2

Teksten til aftalen på kroatisk, der er knyttet til denne protokol, får gyldighed på samme vilkår som de andre sprogudgaver, der er udfærdiget i overensstemmelse med artikel 14 i aftalen.

ARTIKEL 3

De kontraherende parter giver hinanden notifikation ad diplomatisk vej om, at de har afsluttet deres interne lovgivningsmæssige procedurer med henblik på protokollens ikrafttræden. Protokollen træder kraft på datoen for modtagelse af den sidste skriftlige notifikation.

ARTIKEL 4

Denne protokol er udfærdiget i xxxx på denne xx (dag) i yy (måned) … i året to tusind og zz i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og kinesisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.

PÅ VEGNE AF MEDLEMSSTATERNE PÅ VEGNE AF DEN EUROPÆISKE UNION || PÅ VEGNE AF FOLKEREPUBLIKKEN KINAS REGERING