RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET, DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG OG REGIONSUDVALGET om gennemførelse af direktiv 2008/104/EF om vikararbejde /* COM/2014/0176 final */
RAPPORT FRA KOMMISSIONEN TIL EUROPA-PARLAMENTET, RÅDET, DET EUROPÆISKE
ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG OG REGIONSUDVALGET om
gennemførelse af direktiv 2008/104/EF om vikararbejde 1. Indledning 1.1. Direktivet Direktiv 2008/104/EF[1] om vikararbejde
(herefter "direktivet") blev vedtaget af Europa-Parlamentet og Rådet
i henhold til artikel 137, stk. 2, i EF-traktaten (nuværende artikel 153, stk.
2, i TEUF). Dette direktiv har til formål
at beskytte vikaransatte og forbedre kvaliteten af vikararbejde ved at sikre,
at princippet om ligebehandling gælder for vikaransatte, og ved at anerkende
vikarbureauer som arbejdsgivere, samtidig med at der tages hensyn til behovet
for at etablere passende rammer for anvendelsen af vikararbejde, med henblik på
at bidrage effektivt til at skabe arbejdspladser og til at udvikle fleksible
former for arbejde. Især gælder det for
direktivet, at det:
fastlægger princippet om ligebehandling i
brugervirksomheder, samtidig med at der tillades visse begrænsede
undtagelser under strenge betingelser
sikrer, at medlemsstaterne i løbet af
gennemførelsesperioden tager de restriktioner og forbud, der gælder for
vikararbejde, op til revision
forbedrer vikaransattes adgang til permanent
beskæftigelse, til fælles faciliteter i brugervirksomheder og til
uddannelse
indeholder bestemmelser om repræsentation af
vikaransatte.
De tjenesteydelser, som
leveres af vikarbureauer, er ikke omfattet af direktiv 2006/123/EF[2] om tjenesteydelser i
det indre marked. I dette direktivs artikel 2, stk. 2, litra e), står der, at
det ikke gælder for tjenesteydelser udført af vikarbureauer. 1.2. Rapportens retsgrundlag og formål Denne
rapport gennemgår medlemsstaternes indførelse af direktivet i overensstemmelse
med artikel 12, hvori der står: "Senest den 5. december 2013 tager Kommissionen i samråd med
medlemsstaterne og arbejdsmarkedets parter på europæisk plan anvendelsen af
dette direktiv op til revision med henblik på om nødvendigt at forelægge
ændringsforslag." Denne rapport har et dobbelt
sigte: For det første giver den et overblik over, hvordan medlemsstaterne har
gennemført direktivet, og påpeger hovedproblemerne. Den kan dog ikke give en
udtømmende gennemgang af alle nationale gennemførelsesforanstaltninger[3]. For det andet viser
den, om de erfaringer, der er opnået ved indførelsen af direktivet, her to år
efter udløbet af gennemførelsesperioden kan berettige nogen ændringer af den
gældende tekst. Rapporten
er udarbejdet på grundlag af Kommissionens undersøgelse af medlemsstaternes
bestemmelser om gennemførelse af direktivet. Den er desuden baseret på de svar,
Kommissionen har modtaget på to spørgeskemaer. Det ene drejede sig om, hvilke
metoder der var valgt til indarbejdelse af direktivet i de nationale
lovgivninger. Det andet omhandlede revisionen af direktivet og omkostningsspørgsmål.
Begge
spørgeskemaer blev sendt til medlemsstaterne. Det andet blev ligeledes sendt
til arbejdsmarkedets parter på europæisk niveau. Gruppen af regeringseksperter
vedrørende gennemførelse af direktivet, hvis arbejde de europæiske arbejdsmarkedsparter
har været inddraget i, har også bidraget til rapporten. Rapporten trækker
desuden på oplysninger, som Kommissionen har fået fra andre kilder såsom
rapporter fra uafhængige sagkyndige tilknyttet European Labour Law Network (et
europæisk arbejdsretsligt netværk). Del
5 af rapporten tager i vidt omfang udgangspunkt i medlemsstaternes rapporter om
resultaterne af gennemgangen af de restriktioner og forbud, der gælder brug af
vikararbejde, og i de supplerende oplysninger, som en række lande har givet på
Kommissionens anmodning. Andre tilgængelige kilder, herunder især klager
indgivet til Kommissionen og oplysninger fra de europæiske
arbejdsmarkedsparter, er også blevet benyttet. 2. Gennemførelsesprocessen I henhold til artikel 11,
stk. 1, i direktivet var medlemsstaterne forpligtet til at omsætte direktivet i
deres nationale lovgivning senest 5. december 2011, enten ved at vedtage og
offentliggøre de love og administrative bestemmelser, som var nødvendige for at
efterkomme direktivet, eller ved at sikre, at arbejdsmarkedets parter indførte
de nødvendige bestemmelser i en aftale. Alle medlemsstater har omsat
direktivet i national lov. I en række tilfælde skete gennemførelsen for sent og
først efter, at Kommissionen havde indledt traktatbrudssag. I begyndelsen af
2012 sendte Kommissionen åbningsskrivelser til 15 medlemsstater vedrørende
manglende meddelelse om gennemførelsesforanstaltninger. Senere samme år modtog
tre medlemsstater begrundede udtalelser. I den medlemsstat, der omsatte
direktivet sidst, trådte gennemførelseslovgivningen i kraft den 1. juli 2013. Gennemførelsen blev grebet an
på mange forskellige måder. Dette hænger sammen med, at vikararbejde i nogle
medlemsstater var reguleret ved lov, inden direktivet trådte i kraft, mens
reguleringen i andre medlemsstater hovedsageligt fandt sted gennem kollektive
overenskomster eller en kombination af lovgivning og overenskomster. Nogle
medlemsstater havde ikke nogen juridisk ramme for vikararbejde, så det var
første gang, at de specifikt regulerede denne form for arbejde, da de omsatte
direktivet. Nogle medlemsstater ændrede en enkelt lov, mens andre tilpassede
flere lovtekster. Tre medlemsstater (Frankrig,
Luxembourg og Polen) betragtede deres eksisterende nationale bestemmelser
som værende i overensstemmelse med direktivet og anså det derfor ikke for
nødvendigt at ændre dem ved direktivets ikrafttræden. 3. Anvendelsesområde
og definitioner (artikel 1 og 3) 3.1. Anvendelse af direktivet på
brugervirksomheder, der ikke udøver en økonomisk aktivitet (artikel 1, stk. 2) I henhold til artikel 1, stk.
2, gælder direktivet for offentligretlige og privatretlige virksomheder, som er
vikarbureauer eller brugervirksomheder, der udøver en økonomisk aktivitet,
uanset om de opererer med gevinst for øje eller ej. Vikarbureauer opfylder
normalt betingelserne for at udøve en økonomisk aktivitet. Imidlertid kan visse
aktiviteter udført af brugervirksomheder, f.eks. dem, som udøves af dele af den
offentlige sektor, ikke betragtes som økonomiske[4].
Medlemsstaterne har ret til at undtage brugervirksomheder, som ikke udøver en
økonomisk aktivitet, fra direktivet. Trods dette lader 19 medlemsstater
direktivet gælde for virksomheder, som ikke udøver en økonomisk aktivitet. Bulgarien,
Cypern, Danmark, Irland, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Rumænien og Det
Forenede Kongerige har valgt at lade sådanne virksomheder være undtaget fra
deres gennemførelsesbestemmelser. På nuværende tidspunkt synes
gennemførelsen af denne bestemmelse ikke at give anledning til særlige
problemer. 3.2. Undtagelse for specifikke offentlige eller
offentligt støttede programmer, som vedrører erhvervsuddannelse, integration på
arbejdsmarkedet eller omskoling (artikel 1, stk. 3) I henhold til artikel 1, stk.
3, er det muligt for medlemsstaterne at undtage visse ansættelsesforhold fra
gennemførelsesforanstaltningerne efter høring af arbejdsmarkedets parter,
nemlig dem, der hører under specifikke offentlige eller offentligt støttede
programmer inden for erhvervsuddannelse, integration på arbejdsmarkedet og
omskoling. Et stort flertal af
medlemsstaterne undtager ikke nogen af de ovenfor nævnte ansættelsesforhold fra
deres nationale gennemførelsesbestemmelser. Østrig, Cypern, Danmark,
Ungarn, Irland, Malta og Sverige gør dog brug
af undtagelsesbestemmelsen. I Cypern og Irland er formålet at
lette integration på eller tilbagevenden til arbejdsmarkedet for visse grupper,
som har svært ved at komme tilbage på det igen. Sverige undtager
ansatte, der modtager særlig ansættelsesstøtte eller er i beskyttet beskæftigelse,
men kun med hensyn til princippet om ligebehandling. Bestemmelser om f.eks.
adgang til kollektive faciliteter og information om ledige stillinger i
brugervirksomheder gælder fortsat for denne gruppe ansatte. Kommissionen er ikke blevet
gjort opmærksom på nogen særlige vanskeligheder med hensyn til gennemførelsen
af denne undtagelse eller på nogen problemer med overholdelsen af de nationale
gennemførelsesforanstaltninger, hvad angår direktivet. 3.3. Definitioner (artikel 3, stk. 1, litra a)
til e)) I artikel
3, stk. 1, litra a) til e), defineres en række af de vigtigste begreber i
direktivet: "arbejdstager", "vikaransat",
"vikarbureau", "brugervirksomhed" og
"udsendelse". Flere
medlemsstater (Cypern, Grækenland, Ungarn, Irland, Italien, Litauen, Malta,
Portugal, Sverige og Det Forenede Kongerige) har i deres lovgivning
til omsætning af direktivet givet definitioner af i hvert fald nogle af disse
begreber og har i den forbindelse benyttet formuleringer, der i de fleste
tilfælde i høj grad ligner dem, der er brugt i direktivet. Dette er nyttigt,
fordi det præciserer omfanget af de nationale gennemførelsesforanstaltninger.
De øvrige medlemsstater har ikke angivet sådanne definitioner. I Letland
fastslås det i gennemførelseslovgivningen, at vikarbureauet betragtes som
vikarens arbejdsgiver. Dette er en nyttig præcisering i overensstemmelse med
artikel 3, stk. 1, hvori det hedder, at en vikar indgår et ansættelsesforhold
med et vikarbureau med det formål at blive udsendt til en brugervirksomhed for
midlertidigt at udføre arbejdsopgaver under dennes tilsyn og ledelse. 4. Princippet
om ligebehandling 4.1. Ligebehandling med hensyn til væsentlige
arbejds- og ansættelsesvilkår (artikel 3, stk. 1, litra f), første afsnit, og
artikel 5, stk. 1) I artikel 5, stk. 1, fastlægges
princippet om ligebehandling i brugervirksomheder. Ifølge dette princip skal
vikaransatte fra den første dag, de bliver udsendt, have de samme væsentlige
arbejds- og ansættelsesvilkår, som ville gælde, hvis de blev ansat direkte af
brugervirksomheden til at udføre det samme arbejde. Disse vilkår omfatter løn
såvel som arbejdstidens længde, overarbejde, pauser, hvileperioder, natarbejde,
ferie og helligdage. De skal gælde vikaransatte, hvis der er tale om bindende
generelle bestemmelser, som er gældende i brugervirksomheden. Vilkårene skal
desuden være i overensstemmelse med eksisterende regler i brugervirksomheden
vedrørende beskyttelse af gravide og ammende kvinder, beskyttelse af børn og
unge og ligebehandling af mænd og kvinder samt eventuelle foranstaltninger til
forebyggelse af diskrimination[5].
Det er muligt at anvende
visse undtagelser for princippet om ligebehandling. I direktivet defineres
imidlertid strenge betingelser for brugen af disse, som forklaret nedenfor. En del medlemsstater havde
allerede indført princippet om ligebehandling, inden direktivet trådte i kraft.
For øjeblikket anerkender alle medlemsstater dette princip. Imidlertid tillader
12 medlemsstater undtagelser fra princippet under visse betingelser.
Derudover har de fleste medlemsstater valgt formuleringer, der i varierende
grad adskiller sig fra ordbrugen i direktivet, især hvad angår omsætningen af
artikel 5, stk. 1, første afsnit, som definerer princippet om ligebehandling,
og artikel 3, stk. 1, litra f), som fastlægger omfanget af begrebet
"væsentlige arbejds- og ansættelsesvilkår". I Estland, for
eksempel, hviler anvendelsen af princippet om ligebehandling på begrebet
"sammenlignelig medarbejder" i brugervirksomheden. Hvis der ikke er
nogen sammenlignelig medarbejder, skal sammenligningen foretages med henvisning
til den gældende kollektive overenskomst. Hvis der ikke findes nogen kollektiv
overenskomst, betragtes en medarbejder, der er ansat til at udføre det samme
eller lignende arbejde i den samme region, som en sammenlignelig medarbejder.
Tilsyneladende fastlægges vilkårene for vikaransatte i Polen og Det
Forenede Kongerige også ved sammenligning med sammenlignelige medarbejdere
i brugervirksomheden. Kommissionen vil kontrollere,
om en sådan henvisning til en sammenlignelig medarbejder i praksis sikrer en
korrekt anvendelse af princippet om ligebehandling, eller om det kan føre til
forskelsbehandling af vikaransatte. Om nødvendigt vil Kommissionen tage
passende skridt til at sikre fuld overholdelse af direktivet. Kommissionen vil desuden
sikre, at begrebet "væsentlige ansættelses- og arbejdsvilkår"
indføres på korrekt vis i alle medlemsstater. Begrebet omfatter løn såvel som
arbejdstidens længde, overarbejde, pauser, hvileperioder, natarbejde, ferie og
helligdage. Dette er en obligatorisk liste, som ikke kan fraviges. 4.2. Mulige fravigelser 4.2.1. Fravigelser omhandlet i artikel 5, stk. 2 I overensstemmelse med
artikel 5, stk. 2, kan medlemsstaterne med hensyn til aflønning efter høring af
arbejdsmarkedets parter bestemme, at princippet om lige løn kan fraviges, hvis
den vikaransatte har en tidsubegrænset arbejdsaftale med et vikarbureau og
aflønnes i perioderne mellem udsendelserne. Flertallet af medlemsstaterne
anvender ikke denne undtagelsesbestemmelse. Dog giver Ungarn, Irland,
Malta, Sverige og Det Forenede Kongerige mulighed for at fravige
princippet om lige løn under udsendelse for vikaransatte, der har en
tidsubegrænset ansættelseskontrakt, og som bliver aflønnet selv mellem
udsendelserne, dvs. i de perioder, hvor de ikke har arbejde. Ifølge
arbejdsmarkedslovgivningen i Ungarn har vikaransatte, der opfylder disse
betingelser ret til lige behandling med hensyn til aflønning og andre goder fra
og med den 184. arbejdsdag hos brugervirksomheden. I Irland
fastslås det i arbejdstagerbeskyttelsesloven (om vikararbejde) fra 2012, at
vikaransatte med en tidsubegrænset ansættelseskontrakt ikke har krav på lige
løn i hele udsendelsesperioden, forudsat at de i perioden mellem udsendelserne
får mindst halvdelen af den løn, de havde ret til ved den seneste udsendelse,
og ikke mindre end den nationale mindsteløn. Inden en vikaransat indgår en
ansættelsesaftale, skal vikarbureauet skriftligt meddele ham/hende, at han/hun
ikke vil have krav på lige løn. Der
gælder lignende bestemmelser i Det Forenede Kongerige, hvor
vikarreglerne fra 2010 tillader en undtagelse fra bestemmelserne om
ligebehandling med hensyn til løn og feriepenge, for så vidt angår
vikaransatte, der opfylder betingelserne i artikel 5, stk. 2. I perioderne
mellem udsendelserne har vikaransatte ret til minimum 50 % af den grundløn, de
har modtaget i løbet af de sidste 12 uger af den seneste udsendelse, og de har
under alle omstændigheder krav på den nationale mindsteløn. I
ansættelseskontrakten skal der udtrykkeligt gøres opmærksom på, at den
vikaransatte ikke har krav på lige løn. I Malta
fastslås det i vikarreglerne fra 2010, at bestemmelsen, der indfører lige løn,
ikke gælder for vikaransatte, der har en tidsubegrænset ansættelseskontrakt, og
som bliver aflønnet i perioderne mellem udsendelserne. Ifølge
den svenske gennemførelseslovgivning gælder kravet om ligebehandling med
hensyn til løn ikke arbejdstagere, som har en tidsubegrænset ansættelse hos et
vikarbureau og bliver aflønnet mellem udsendelserne. Dermed
fraviger de fem ovennævnte medlemsstater fra princippet om lige løn i de
perioder, hvor de vikaransatte er udsendt i brugervirksomheder. Med forbehold
af de gældende minimumslønninger har de alle undladt at vedtage regler, der
begrænser omfanget af den undtagelse, der gælder under udsendelser, ved for
eksempel ikke at fastsætte et specifikt minimumsniveau for lønnen. Hvad angår
perioder mellem udsendelserne, har hverken Ungarn, Malta eller Sverige
fastsat minimumsniveauer for løn. I Malta har vikaransatte dog krav på
det samme lønniveau under og mellem udsendelserne. Da
artikel 5, stk. 2, er en undtagelse fra princippet om ligebehandling, skal den
fortolkes restriktivt. Artiklen omfatter ikke vikaransatte med tidsbegrænsede
kontrakter og kan således kun gælde for vikaransatte med tidsubegrænsede
kontrakter. I
lyset af gennemførelsen af artikel 5, stk. 2, i medlemsstaterne giver denne
undtagelse anledning til flere spørgsmål vedrørende fortolkning, særligt hvorvidt
lønniveauet for vikaransatte under og mellem deres udsendelser lovlig kan være
så lav som den gældende mindsteløn, hvis en sådan findes mens der ikke findes
nogen undergrænse for mindstelønninger. Foranstaltningerne til forebyggelse af
misbrug af undtagelsesbestemmelsen bør ligeledes give anledning til refleksion. Disse
fortolkningsspørgsmål bør behandles grundigt ved de kommende møder i gruppen af
regeringseksperter vedrørende gennemførelsen af direktivet. Kommissionen vil
under alle omstændigheder træffe relevante foranstaltninger for at sikre, at
alle medlemsstaterne efterkommer direktivet fuldt ud. 4.2.2. Fravigelser omhandlet i artikel 5, stk. 3 I henhold til artikel 5, stk.
3, kan medlemsstaterne, efter høring af arbejdsmarkedets parter, give disse
tilladelse til at indgå eller forlænge kollektive overenskomster om arbejds- og
ansættelsesvilkår for vikaransatte, som fraviger princippet om ligebehandling,
forudsat at den generelle beskyttelse af vikaransatte respekteres. Artikel 5,
stk. 3, skal ses i lyset af artikel 2, stk. 2, i Rådets direktiv 91/383/EØF[6] om sikkerheden og
sundheden på arbejdsstedet for arbejdstagere, der har et tidsbegrænset
ansættelsesforhold eller et vikaransættelsesforhold. Ifølge denne bestemmelse
kan forskelsbehandling af en vikaransat, som har et tidsbegrænset
ansættelsesforhold med et vikarbureau, ikke retfærdiggøres, hvis det drejer sig
om sikkerheden og sundheden på arbejdsstedet. Flertallet af medlemsstater
har valgt ikke at anvende undtagelsesbestemmelsen i artikel 5, stk. 3.
Denne bestemmelse giver imidlertid en vis grad af fleksibilitet og tager højde
for det, at vikararbejde i nogle medlemsstater traditionelt set har været
reguleret via de kollektive overenskomster. Ti medlemsstater (Østrig,
Bulgarien, Danmark, Finland, Tyskland, Ungarn, Irland, Italien, Nederlandene
og Sverige) har indført bestemmelser, der tillader kollektive
overenskomster, som fraviger princippet om ligebehandling af vikaransatte. Østrig,
Irland og Sverige henviser til nødvendigheden af, at disse
kollektive overenskomster er tilpas afbalancerede til at sikre, at de ikke
truer den overordnede beskyttelse af vikaransatte. Indtil videre er Kommissionen
ikke blevet gjort opmærksom på nogen særlige vanskeligheder med hensyn til
gennemførelsen af denne bestemmelse. Kommissionen vil overvåge overholdelsen af
"den overordnede beskyttelse af vikaransatte" i alle tilfælde og
særligt, hvor nationale gennemførelsesbestemmelser ikke nævner dette begreb. 4.2.3. Fravigelse omhandlet i artikel 5, stk. 4 Ifølge artikel 5, stk. 4, kan
medlemsstater, hvor der ikke findes noget system til at gøre kollektive
overenskomster alment gældende eller til at udvide overenskomsternes
bestemmelser til at omfatte virksomheder i en bestemt branche eller et
specifikt geografisk område, med udgangspunkt i en aftale mellem arbejdsmarkedets
parter fravige princippet om ligebehandling, hvad angår de væsentlige arbejds-
og ansættelsesvilkår for vikaransatte, forudsat at disse er sikret en passende
beskyttelse. Dette kan omfatte et kvalificeringsforløb, inden ligebehandlingen
træder i kraft. Kun Det Forenede Kongerige
og Malta har taget artikel 5, stk. 4 i anvendelse. I Det Forenede
Kongerige har vikaransatte krav på fuldstændig lige behandling i
brugervirksomheden, så snart de har gennemført et 12-ugers kvalificeringsforløb
i det samme job og hos den samme virksomhed. I Malta gælder princippet
om ligebehandling med hensyn til aflønning ikke i de første fire uger af en
udsendelse, hvis denne varer 14 uger eller derover. Medlemsstaterne skal ved
anvendelsen af artikel 5, stk. 4, præcisere, om de erhvervsrelaterede sociale
sikringsordninger, herunder pensions- og sygesikringsordninger og
medarbejderaktieordninger, indgår i de væsentlige arbejds- og
ansættelsesvilkår. Det Forenede Kongerige og Malta udelader
faktisk disse ordninger fra de væsentlige arbejds- og ansættelsesvilkår, som de
vikaransatte har krav på. Derudover pålægges
medlemsstaterne i artikel 5, stk. 5, at træffe passende foranstaltninger med
henblik på at forebygge misbrug ved anvendelsen af denne artikel og navnlig
forebygge gentagne udsendelser, der har til formål at omgå dette direktivs
bestemmelser. Risikoen for omgåelse af principperne om ligebehandling og lige
løn er særligt stor, hvis de ikke anvendes allerede fra udsendelsens første
dag, men først efter et kvalificeringsforløb. Det Forenede Kongerige har indført detaljerede foranstaltninger for at forebygge misbrug af
landets lovgivning, bl.a. ved at bestemme, at "kvalificeringsuret"
ikke bliver nulstillet i tilfælde af en pause i udsendelsen på højst seks uger.
Hvis en vikaransat i Malta, som ikke har fået lige løn i de første fire
uger af udsendelsen, bliver afløst af en anden vikar, vil denne afløser have
krav på ligebehandling med hensyn til løn fra udsendelsens første dag. 5. Revision
af restriktioner og forbud vedrørende anvendelsen af vikararbejde (artikel 4) 5.1. Anvendelse af artikel 4 I henhold til artikel 4 kan
forbud mod og restriktioner i anvendelsen af vikararbejde kun begrundes i
almene hensyn til især: - beskyttelsen af
vikaransatte - kravene til sundhed og sikkerhed
på arbejdspladsen - behovet for at sikre et
velfungerende arbejdsmarked - behovet for at forebygge
misbrug. Medlemsstaterne var, efter
høring af arbejdsmarkedets parter, forpligtede til at tage sådanne
restriktioner og forbud op til revision for at afgøre, om de var begrundet i
almen interesse, og til at informere Kommissionen om resultaterne af denne
revision senest ved udløbet af gennemførelsesperioden (5. december 2011).
Forbud og restriktioner vedtaget i forbindelse med kollektive overenskomster
kunne revideres af overenskomstparterne. Hvad
angår omfanget af revisionen, skal den, som nævnt i rapporten fra 2011 fra
Kommissionens tjenestegrene om arbejdet i gruppen af regeringseksperter
vedrørende gennemførelse af direktivet om vikararbejde, omfatte alle
foranstaltninger, f.eks. foranstaltninger, som er fastsat i love og
administrative bestemmelser i medlemsstaterne, og som har til formål eller som
konsekvens at begrænse vikararbejde. I øvrigt fastslås
det i artikel 4, stk. 4, at bestemmelserne i artiklen ikke berører nationale
krav til vikarbureauer, for så vidt angår registrering, udstedelse af
tilladelse, godkendelse, finansielle garantier eller tilsyn med vikarbureauer.
Derfor er krav, der falder ind under en af disse kategorier, og som vedrører
adgangen til markedet og udøvelsen af vikarbureauers aktiviteter, ikke omfattet
af forpligtelsen til at revidere restriktioner og forbud. Dermed begrænser artikel 4 medlemsstaternes mulighed for at
retfærdiggøre indførelsen af restriktioner for anvendelsen af vikararbejde.
Artikel 4, stk. 1, er bindende for alle medlemsstater. Det er op til hver
enkelt medlemsstat på baggrund af den nationale kontekst at beslutte, hvilken
metode den vil benytte for at gennemføre denne bestemmelse. Der er ingen
tidsfrist for gennemførelsen af artikel 4, stk. 1. I henhold til artikel 4 er
medlemsstaterne forpligtet til at tage forbud og restriktioner vedrørende
anvendelsen af vikararbejde op til revision, at informere Kommissionen om
resultaterne af denne revision og at begrunde sådanne forbud og restriktioner
ud fra almene hensyn. 5.2. Resultaterne af medlemsstaternes revision Alle medlemsstaterne har
underrettet Kommissionen om deres holdning med hensyn til revision af
restriktioner og forbud vedrørende anvendelsen af vikararbejde. 24 medlemsstater har
rapporteret om resultaterne af deres gennemførte revisioner. Fire medlemsstater
(Irland, Luxembourg, Malta og Det Forenede Kongerige) meddelte,
at der ikke var indført nogen restriktioner eller forbud. Der er derfor ikke blevet
gennemført nogen revision i disse medlemsstater. I Irlands, Maltas og Det
Forenede Kongeriges tilfælde førte Kommissionens undersøgelser ikke til
fund af nogen specifikke restriktioner og forbud, som ville nødvendiggøre, at
disse stater gennemførte en egentlig revision af de pågældende bestemmelser.
Med hensyn til Luxembourg fandt Kommissionen derimod restriktioner i den
gældende nationale lovgivning, eksempelvis hvad angår varigheden af
udsendelser, og eksistensen af en liste over gyldige grunde til at anvende
vikararbejde. Derfor skal de forbud og restriktioner, der er indført i Luxembourg,
efter høring af arbejdsmarkedets parter tages op til revision i
overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, i direktivet. Rapporterne om resultaterne
af revisionerne af restriktioner og forbud, som de 24 øvrige medlemsstater
afleverede, var meget forskellige, hvad angår format og omfang. I de fleste
tilfælde blev de suppleret med specifikke og mere præcise oplysninger efter
anmodning fra Kommissionen. Denne variation
skyldes til dels de forskelligartede situationer, de enkelte medlemsstater
befinder sig i. Skønt vikararbejde generelt kun udgør en lille andel af det
arbejde, der udføres af arbejdstagere, er det langt mere udbredt i visse lande
end i andre. I nogle medlemsstater blev der vedtaget en national
rammelovgivning for vikararbejde i 1960'erne (Nederlandene) eller i
1970'erne (Frankrig, Tyskland og Det Forenede Kongerige). I en
række andre er det blevet reguleret meget senere, i nogle tilfælde først i
forbindelse med omsætningen af direktivet. Derudover kan det ikke fornægtes, at
selv om antallet af vikaransatte er forholdsvis beskedent, har denne fleksible
arbejdsform en klar betydning for de nationale arbejdsmarkeders funktion. Alle
medlemsstaterne har foretaget deres egne beskæftigelsespolitiske valg ved for
eksempel at fremme fleksibilitet på arbejdsmarkedet i varierende grad. Disse
valg har indflydelse på vikararbejdets rolle og plads på de enkelte
arbejdsmarkeder. Fem medlemsstater (Danmark,
Estland, Letland, Litauen og Slovakiet) sagde i deres rapporter om
resultaterne af revisionerne, at de ikke har nogen forbud eller restriktioner,
hvad angår anvendelsen af vikararbejde. Desuden
underrettede flere medlemsstater Kommissionen om nationale bestemmelser, der
falder ind under artikel 4, stk. 4, i direktivet, og som drejer sig om f.eks.
registrering af og finansielle garantier for vikarbureauer. Der er ikke nogen
revisionsforpligtelse knyttet til disse bestemmelser. 5.2.1. Forbud og restriktioner begrundet i almen
interesse Som nævnt i punkt 5.1 kan
forbud og restriktioner vedrørende anvendelsen af vikararbejde kun berettiges,
hvis det tjener almene interesser. I artikel 4, stk. 1, henvises der til
begrundelse "i almene hensyn til især beskyttelse af vikaransatte og krav
til sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen eller i behovet for at sikre et
velfungerende arbejdsmarked og forebygge misbrug" og giver hermed en
indikativ, ikke-udtømmende liste over forhold, der kan berettige forbud og
restriktioner. Medlemsstaterne var
forpligtede til at informere Kommissionen om begrundelserne for deres forbud og
restriktioner inden udløbet af gennemførelsesperioden. De opremsede en række
forbud og restriktioner og angav i langt de fleste tilfælde en eller flere af
de almene hensyn nævnt i artikel 4, stk. 1, som berettigede begrundelser. Hvis
de vurderede, at den samme begrundelse kunne anvendes for flere restriktive
foranstaltninger, gav de en fælles begrundelse for forskellige forbud eller
restriktioner. For det meste, dvs. kun med
enkelte undtagelser, angav medlemsstaterne kun meget generelle begrundelser for
de gældende restriktioner, selv i de tilfælde, hvor Kommissionen udbad sig
supplerende oplysninger om årsagerne til, at de nationale myndigheder fandt, at
de gældende forbud og restriktioner kunne begrundes i almene interesser. Medlemsstaterne henviste især
til de begrundelser, der er anført i artikel 4, stk. 1, i direktivet:
En del medlemsstater (heriblandt især Belgien,
Bulgarien, Kroatien, Tjekkiet, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn,
Italien, Polen, Portugal og Slovenien) henviste til
"beskyttelsen af vikaransatte" for at forklare og retfærdiggøre
visse forbud og restriktioner.
Det er f.eks. en af de
begrundelser, som Tyskland har brugt for at anvende restriktioner i
bygge- og anlægssektoren. Polen fremførte, at begrænsningen i den
periode, som en vikaransat må arbejde i den samme brugervirksomhed, hænger
sammen med den midlertidige karakter af de opgaver, som vikaransatte har lov at
udføre, og bidrager til at beskytte dem.
"Krav til sundhed og sikkerhed på
arbejdspladsen" blev nævnt af et antal medlemsstater (navnlig Belgien,
Bulgarien, Tjekkiet, Frankrig, Grækenland, Ungarn, Italien, Polen,
Portugal, Slovenien og Spanien) som forhold, der berettiger
enten restriktioner for eller direkte forbud mod anvendelsen af
vikaransatte til udførelsen af opgaver, som indebærer en særlig risiko for
arbejdstagernes sundhed og sikkerhed. Enkelte medlemsstater har brugt
dette argument kombineret med andre begrundelser anført i artikel 4, stk. 1,
især beskyttelsen af vikaransatte (Kroatien, Portugal og Slovenien).
I Slovenien, hvor
en kollektiv overenskomst for en hel branche kunne forbyde brugen af
vikaransatte, er muligheden for at anvende et sådant forbud blevet begrænset
til situationer, hvor formålet med forbuddet er at sikre bedre beskyttelse af
arbejdstagerne eller arbejdstagernes sundhed og sikkerhed. Artikel 4, stk. 1, skal
ses i lyset af artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 91/383/EØF om sikkerheden
og sundheden på arbejdsstedet for arbejdstagere, der har et tidsbegrænset
ansættelsesforhold eller et vikaransættelsesforhold. Ifølge denne artikel har
medlemsstaterne mulighed for at forbyde, at vikaransatte "sættes til at
udføre visse former for arbejde, der er særlig farlige for disse arbejdstageres
sikkerhed og sundhed (...), og navnlig visse former for arbejde, som kræver
specielt lægetilsyn (...)". Da EU-retten ikke giver nogen definition af
begrebet arbejde, der er særlig farligt for arbejdstagernes sikkerhed og sundhed,
har medlemsstaterne kompetence til selv at definere disse aktiviteter under
Domstolens kontrol.
En række medlemsstater (herunder især Belgien,
Bulgarien, Tjekkiet, Frankrig, Italien, Polen, Portugal, Rumænien og
Sverige) henviste til "behovet for at sikre et velfungerende
arbejdsmarked" i deres begrundelse for restriktive foranstaltninger
såsom lister med et begrænset antal tilladte årsager til at benytte
vikaransatte (Frankrig, Italien og Polen), begrænsninger med hensyn
til antallet eller andelen af vikaransatte, der må anvendes i den enkelte
brugervirksomhed (Belgien og Italien), og arbejdsgiveres
pligt til at forhandle med en arbejdstagerorganisation, inden de bruger
vikaransatte (Sverige).
Flere medlemsstater (Belgien, Bulgarien, Tjekkiet,
Tyskland, Grækenland, Italien, Polen og Sverige) brugte
"behovet for at forebygge misbrug" som argument for at anvende
visse forbud og restriktioner i forbindelse med vikararbejde. Denne
begrundelse er blevet brugt for foranstaltninger så forskellige som
restriktioner for karakteren af de opgaver, som må tildeles vikaransatte (Italien
og Polen), muligheden for at nationale kollektive
overenskomster kan begrænse antallet af tidsbegrænsede kontrakter
vedrørende vikararbejde (Italien), og behovet for, at
brugervirksomheden i visse tilfælde indhenter tilladelse fra sine
fagforeningsrepræsentanter, inden den benytter vikaransatte (Belgien).
"Behovet for at
forebygge misbrug" er i nogle tilfælde blevet nævnt i forbindelse med
andre begrundelser fra artikel 4, stk. 1, i direktivet, navnlig behovet for at
sikre et velfungerende arbejdsmarked (Italien, Polen og Sverige). Derudover har visse
medlemsstater brugt følgende argumenter for at retfærdiggøre gældende forbud og
restriktioner:
Blandt de medlemsstater, som forbyder brugen af
vikaransatte til at erstatte arbejdstagere, der benytter sig af deres
strejkeret (Østrig, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Frankrig, Grækenland,
Ungarn, Italien, Polen, Slovenien og Spanien) har fire (Belgien,
Grækenland, Ungarn og Italien) eksplicit henvist til
beskyttelse af strejkeretten. Flere medlemsstater nævnte betragtning 20 i
direktivet, ifølge hvilken bestemmelserne vedrørende forbud mod eller
restriktioner i anvendelsen af vikararbejdskraft ikke berører national
lovgivning eller praksis, som forbyder, at strejkende arbejdstagere
erstattes med vikarer.
Flere medlemsstater (Belgien, Frankrig,
Grækenland og Polen) forklarede forskellige restriktive
foranstaltninger med behovet for at beskytte fast beskæftigelse og undgå
en situation, hvor faste stillinger bliver besat med vikaransatte i
midlertidige ansættelser. Specielt har de brugt denne begrundelse til at
begrænse varigheden af udsendelserne og til at forklare eksistensen af en
liste over gyldige grunde til at anvende vikararbejde, herunder erstatning
af en fraværende arbejdstager, en midlertidig stigning i arbejdsmængden
eller udførelsen af ekstraordinære eller sæsonbestemte opgaver.
Østrig henviste til
beskyttelsen af liv og sundhed som begrundelse for at indføre kvoter, der
begrænser andelen af vikaransatte, som må anvendes i brugervirksomheder
inden for særlige professioner i sundhedssektoren, til 10 % eller 15 %.
I forbindelse med
medlemsstaternes revision af restriktioner og forbud for vikaransatte kunne
medlemsstaterne have overvejet at fjerne visse forbud og restriktioner, som
oprindeligt var begrundet i et ønske om at beskytte vikaransatte. I Rumænien,
hvor der tidligere var en begrænsende liste over gyldige grunde til at anvende
vikararbejde, er det f.eks. nu muligt at anvende denne type arbejde "til
udførelsen af specifikke midlertidige opgaver". I Sverige blev
forbuddet mod at knytte en vikar til vedkommendes tidligere arbejdsgiver i de
første seks måneder efter arbejdskontraktens ophør ophævet pr. 1. januar 2013.
I Belgien er det nu på visse betingelser tilladt at anvende vikarer i
integrationsøjemed, dvs. for at en virksomhed kan ansætte arbejdstageren
direkte. Skønt nogle få restriktioner
og forbud mod anvendelse af vikaransatte er blevet fjernet, har revisionen
endnu ikke ført til større forandringer i omfanget af medlemsstaternes
restriktive foranstaltninger. I en række medlemsstater er forbuddene og
restriktionerne og begrundelsen herfor dog fortsat under drøftelse, bl.a. med
arbejdsmarkedets parter, med henblik på eventuelle supplerende justeringer.
Gennemgangen af restriktioner og forbud er således stadig i gang i en række
medlemsstater (f.eks. Belgien, Grækenland og Nederlandene). Da det i artikel 4, stk.1,
imidlertid fastslås, at forbud og begrænsninger kun kan begrundes i almene hensyn,
tillades medlemsstaterne dermed stadig at anvende en række forbud og
begrænsninger ud fra sådanne hensyn. Det er Kommissionens holdning, at i det
omfang disse restriktive foranstaltninger er affødt af politiske valg, som
bygger på legitime begrundelser, og står i rimeligt forhold til deres formål,
må de anses for at være berettigede ud fra almene hensyn, med forbehold af en
grundigere undersøgelse af disse forbud og restriktioner i hvert enkelt
tilfælde. Beskyttelsen af vikaransatte,
kravene til sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, behovet for at sikre et
velfungerende arbejdsmarked og behovet for at forebygge misbrug kan
retfærdiggøre visse forbud og restriktioner vedrørende anvendelsen af
vikararbejde. Andre almene hensyn kan også berettige restriktive
foranstaltninger, forudsat at de er legitime og står i rimeligt forhold til det
mål, de skal fremme. Under forudsætning af at medlemsstaterne overholder
direktivet om vikararbejde og andre gældende EU-love og ‑principper såsom
den frie udveksling af tjenesteydelser, den frie etableringsret og lovgivningen
om ikke-forskelsbehandling, kan de regulere forskellige former for ansættelse,
herunder vikararbejde, og sikre et velfungerende arbejdsmarked i
overensstemmelse med deres egne politiske valg. Forbud eller restriktioner,
der fører til forskelsbehandling af vikaransatte, kan ikke anses for at være
berettigede ud fra almene hensyn. For eksempel kunne et forbud mod at ansætte
handicappede personer som vikarer ikke begrundes med hverken behovet for at sikre
et velfungerende arbejdsmarked, beskyttelsen af vikaransatte eller kravene til
sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen. 5.2.2. Høring af arbejdsmarkedets parter Som nævnt i punkt 5.1 var
medlemsstaterne forpligtede til at høre arbejdsmarkedets parter, inden de
gennemgik forbud og restriktioner. I de tilfælde, hvor forbuddene og
restriktionerne var fastlagt i kollektive overenskomster, kunne de
arbejdsmarkedsparter, der havde forhandlet overenskomsten, desuden selv stå for
revisionen. De medlemsstater, der
reviderede de gældende forbud og restriktioner, inddrog arbejdsmarkedets parter
på forskellige måder, hvilket afspejler arbejdsmarkedernes og
arbejdsmarkedsrelationernes forskellighed i EU. Medlemsstaterne kan opdeles i
tre hovedgrupper:
Medlemsstater, hvor arbejdsmarkedets parter blev
hørt i forbindelse med revisionen af forbud og restriktioner (Belgien,
Kroatien, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Italien, Polen og
Portugal). Nogle af disse lande har i varierende grad informeret
Kommissionen om arbejdsmarkedsparternes holdninger (Belgien,
Grækenland, Polen og Portugal).
Medlemsstater, hvor revisionen hovedsageligt blev
gennemført af arbejdsmarkedsparterne selv, fordi de fleste forbud og
restriktioner er fastlagt i de kollektive overenskomster (Danmark,
Finland, Nederlandene og Sverige). Finland og Sverige
har underrettet Kommissionen om arbejdsmarkedsparternes holdninger.
Medlemsstater, hvor arbejdsmarkedets parter blev
hørt i forbindelse med vedtagelsen af de nationale
gennemførelsesforanstaltninger (Østrig, Bulgarien, Cypern, Tjekkiet,
Estland, Letland, Litauen, Rumænien, Slovenien og Spanien).
Generelt set
afspejler måderne, arbejdsmarkedets parter var inddraget i revisionen på, deres
position og rolle i de forskellige EU-lande. I de tilfælde, hvor Kommissionen
blev informeret om arbejdsmarkedsparternes holdninger, var det tydeligt, at der
kunne have været lagt mere vægt på disse holdninger. I det store og hele må det
dog siges, at høringen af arbejdsmarkedets parter, bortset fra i Luxembourg,
synes at være foregået i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2. 6. Adgang til
beskæftigelse, kollektive faciliteter og efteruddannelse – vikaransattes
repræsentation – information af arbejdstagerrepræsentanterne (artikel 6, 7 og
8) 6.1. Adgang til beskæftigelse, kollektive
faciliteter og efteruddannelse (artikel 6) Artikel 6 forbedrer
vikaransattes adgang til fastansættelse, kollektive faciliteter og
erhvervsuddannelse. Artiklen sikrer, at vikaransatte bliver informeret om
ledige stillinger i brugervirksomheden (artikel 6, stk. 1). Artiklen sikrer
ligeledes vikaransatte lige adgang til kollektive faciliteter i
brugervirksomheden, navnlig kantiner, børnepasnings- og transportfaciliteter,
medmindre en forskelsbehandling er objektivt begrundet (artikel 6, stk. 4). I
henhold til artiklen pålægges medlemsstaterne eller arbejdsmarkedets parter at
forbedre de vikaransattes adgang til uddannelsesaktiviteter i vikarbureauerne
og i brugervirksomhederne (artikel 6, stk. 5). Artikel 6, stk. 1, er blevet
indføjet næsten ordret i en række medlemsstaters lovgivning. Dette synes ikke
at give anledning til nogen særlige problemer på nuværende tidspunkt. Hvad angår artikel 6, stk. 4,
siger 14 lande, dvs. halvdelen af medlemsstaterne (Østrig, Belgien, Cypern,
Danmark, Finland, Tyskland, Grækenland, Irland, Letland, Litauen, Malta,
Nederlandene, Sverige og Det Forenede Kongerige), at de benytter sig af
muligheden for at fravige princippet om lige adgang til kollektive faciliteter
i brugervirksomheden, hvis det kan begrundes objektivt. I de fleste tilfælde er
de formuleringer, der benyttes i de nationale foranstaltninger, næsten
identiske med teksten i direktivet. Kommissionen understreger, at
forskelsbehandling, der resulterer i mindre favorable vilkår for vikaransatte
end for arbejdstagere, som er ansat af brugervirksomheden, kun må forekomme
undtagelsesvist. Den mulighed for forskelsbehandling, som en række
medlemsstater har indført, bruges ikke nødvendigvis i praksis. I artikel 6, stk. 5 opfordres
arbejdsmarkedets parter til at spille en vigtig rolle i forbedringen af
vikaransattes adgang til uddannelsesaktiviteter og børnepasningsfaciliteter i
vikarbureauerne og til uddannelsesaktiviteter for arbejdstagere i
brugervirksomheder. Indførelsen af denne bestemmelse lader ikke til at give
problemer. Vikaransatte i Malta har adgang til efteruddannelse på lige
fod med fastansatte medarbejdere i brugervirksomhederne, medmindre en
forskelsbehandling er objektivt begrundet. 6.2. Vikaransattes repræsentation (artikel 7) I artikel 7 fastslås det, at
vikaransatte skal medregnes enten i vikarbureauet, i brugervirksomheden eller i
begge ved beregningen af den tærskel, over hvilken der skal etableres organer
til repræsentation af arbejdstagerne. I de fleste medlemsstater
medregnes vikaransatte i det vikarbureau, der har ansat dem (Bulgarien,
Kroatien, Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Ungarn, Irland, Italien,
Litauen, Malta, Polen, Slovenien, Spanien, Sverige og Det Forenede
Kongerige) eller i både bureauet og brugervirksomheden, som de er udsendt
til (Østrig, Cypern, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Luxembourg,
Nederlandene, Portugal og Slovakiet). Kun i tre medlemsstater (Belgien,
Letland og Rumænien) medregnes de udelukkende i brugervirksomheden. Nogle medlemsstater har
indført særlige omstændigheder, under hvilke vikaransatte medregnes. For
eksempel regner Bulgarien med det gennemsnitlige antal vikarer, der har
været ansat i vikarbureauet i løbet af de seneste 12 måneder. I Belgien
er beregningen baseret på det gennemsnitlige antal vikaransatte, der har været
udsendt til den enkelte brugervirksomhed i det foregående kvartal. Derimod
bliver vikaransatte, der erstatter medlemmer af det faste personale i
brugervirksomheden, ikke medregnet. Kommissionen er ikke blevet
gjort opmærksom på nogen særlige vanskeligheder med hensyn til omsætningen af
artikel 7. 6.3. Information af arbejdstagerrepræsentanterne
(artikel 8) Ifølge
artikel 8 skal brugervirksomheden give passende oplysninger om sin anvendelse
af vikaransatte, når den giver oplysninger om beskæftigelsessituationen i
virksomheden til organer, der repræsenterer arbejdstagerne. Nogle
medlemsstater pålægger brugervirksomhederne detaljerede forpligtelser. For
eksempel skal brugervirksomhederne i Grækenland ikke blot give
oplysninger om antallet af vikaransatte, men også informere om deres planlagte
anvendelse af vikarer og om mulighederne for at ansætte dem direkte. I Frankrig
og Luxembourg kan medarbejderrepræsentanter få adgang til kontrakter
indgået mellem brugervirksomheden og vikarbureauet angående udsendelse af
arbejdstagere. På
nuværende tidspunkt er Kommissionen ikke blevet gjort opmærksom på nogen
særlige vanskeligheder med hensyn til indførelsen af denne bestemmelse. 7. Sanktioner
(artikel 10) En indledende undersøgelse af
lovgivningen til omsætning af direktivet i de enkelte medlemsstater viser, at
oplysningerne om sanktioner især drejer sig om andre nationale bestemmelser end
dem, der er blevet vedtaget i forbindelse med gennemførelse af direktivet
(f.eks. ledelse af et vikarbureau uden behørig autorisation eller manglende
indberetning til myndighederne om ansættelseskontrakter, som bureauet har
indgået). Dette spørgsmål skal undersøges grundigere i de kommende måneder,
især for at kontrollere, om sanktionerne benyttes inden for direktivets
anvendelsesområde. Da kun meget få medlemsstater har indsendt
konkordanstabeller, har det indtil videre ikke været muligt at danne sig et
godt overblik over situationen på nationalt niveau. 8. Lovgivningsmæssige
omkostninger I
en offentlig online-høring, som Kommissionen gennemførte i oktober-december
2012, blev direktivet af små og mellemstore virksomheder (SMV'er) og deres
organisationer angivet som et af de mest byrdefulde EU-lovgivningsområder[7]. Resultaterne blev
offentliggjort i et arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene[8] af 7. marts 2013, som
ledsagede meddelelsen om intelligent lovgivning. Kommissionens
meddelelse af 18. juni 2013[9]
om opfølgning på TOP-10-høringen af SMV'er om EU-regulering viste, at denne
opfattelse mest knyttede sig til eksisterende hindringer for driften af
vikarbureauer og forpligtelsen til registrering, hver gang et bureau ønsker at
drive forretning i en anden medlemsstat. Meddelelsen gav udtryk for, at denne
rapport ville tage højde for SMV'ernes problemer og reguleringsmæssige byrder. I
den forbindelse udsendte Kommissionen et spørgeskema til medlemsstaterne og
arbejdsmarkedets parter i EU for at få deres opfattelse af de omkostninger, som
direktivet afføder. Kommissionen
spurgte først, om direktivet pålægger de nationale myndigheder en betydelig
administrativ byrde, og om disse omkostninger er blevet vurderet i
medlemsstaterne. Blandt
de 27 medlemsstater, der svarede, sagde alle undtagen to, at direktivet i sig
selv ikke medførte en betydelig administrativ byrde for de nationale
myndigheder, eller at de ikke havde vurderet dette specifikt. Belgien
oplevede betydelige administrative omkostninger i forbindelse med revisionen af
restriktioner og forbud. Det Forenede Kongerige offentliggjorde en
konsekvensanalyse inden indførelsen af direktivet, og ifølge denne ville de
samlede omkostninger for offentlige arbejdsgivere til øgede lønninger blive
mellem 157 millioner GBP og 259 millioner GBP om året. Der findes dog
ingen tilgængelig ajourføring af dette estimat. Ingen medlemsstater har
vurderet den administrative byrde, som direktivet har medført. Kommissionen
spurgte også, om direktivets materielle bestemmelser medfører betydelige
omkostninger eller hindringer for vikarbureauer eller brugervirksomheder, og om
disse omkostninger er blevet vurderet. Nogle
få medlemsstater fandt, at direktivet betød begrænsede omkostninger for
vikarbureauerne (Østrig og Tyskland) og/eller brugervirksomhederne (Finland,
Tyskland og Polen), mens Det Forenede Kongerige angav, at der
var øgede lønomkostninger for bureauerne og omkostninger for både bureauer og
brugervirksomheder på grund af oplysningsforpligtelserne. De øvrige
medlemsstater angav ikke nogen betydelige omkostninger eller hindringer for
bureauer eller brugere. Ingen medlemsstater har opdaterede oplysninger om
niveauet for de faktiske omkostninger. Cypern angav, at der endnu ikke var nogen
vikarbureauer, der drev forretning i landet. Hvad
angår arbejdsmarkedsparterne i Europa, kunne BusinessEurope melde om betydelige
overholdelsesomkostninger for vikarbureauerne i visse medlemsstater og
omfattende sociale omkostninger på grund af dårlig eller manglende
implementering af artikel 4. Eurociett nævnte øgede omkostninger for bureauer i
lande som Det Forenede Kongerige og Irland, men understregede, at
sammenslutningen accepterede og gik ind for denne stigning, fordi den støttede
vedtagelsen af dette direktiv. Eurociett omtalte også omkostninger på grund af
utilstrækkelig gennemførelse af visse bestemmelser i direktivet, mens CEEP[10] angav, at direktivet
havde medført betydeligt højere omkostninger for arbejdsgiverne, især i de
tilfælde hvor ligebehandling ikke havde været indført inden gennemførelsen af
direktivet. Ingen af disse arbejdsgiverorganisationer har dog fremlagt en
kvantificering af de omkostninger, der peger på. UEAPME[11] havde ikke kendskab
til nogen specielt omkostningskrævende regler for brugervirksomhederne. EFS[12] sagde, at artikel 12 i
direktivet, som er retsgrundlaget for denne rapport, ikke forudså nogen
omkostningsvurdering, og at der ikke fandtes nogen undersøgelse, der viste
forhøjede omkostninger for bureauerne på grund af gennemførelsen af direktivet.
Efter UNI-Europas mening lægger omkostningerne ikke nogen hindringer i vejen
for vikarbureauer eller brugervirksomheder. På
spørgsmålet, om der er nogen tilgængelig information om omkostninger båret
af SMV'er og/eller mikrovirksomheder, havde ingen af medlemsstaterne
sådanne oplysninger. Tyskland sagde, at direktivet indebar omkostninger
for både vikarbureauer og brugervirksomheder. Hvad angår Østrig og Belgien,
kan direktivet ikke siges at være specielt byrdefuldt for SMV'erne. De
europæiske arbejdsmarkedsparter gav ingen oplysninger om dette emne. EFS anså
det for irrelevant at benytte resultaterne af TOP-10-høringen som udgangspunkt
for fremtidigt arbejde. Derudover
nævnte flere medlemsstater, da de blev hørt, at generelle vurderinger af de
omkostninger, som direktivet medfører, også bør tage højde for de fordele, som
direktivet giver. 9. Forholdet
mellem direktivet om vikararbejde og anden EU-lovgivning I henhold til artikel 3, stk.
2, andet afsnit, må medlemsstaterne ikke udelukke arbejdstagere eller
ansættelsesforhold fra direktivets anvendelsesområde, alene fordi det drejer
sig om deltidsansatte arbejdstagere, arbejdstagere med tidsbegrænset kontrakt
eller personer i et ansættelsesforhold med et vikarbureau. Denne bestemmelse
fastslår klart, at vikaransatte, som arbejder på deltid eller har en
tidsbegrænset kontrakt, ikke kan udelukkes i henhold til direktiv 2008/104/EF med
den begrundelse, at de er "atypiske" arbejdstagere. Domstolen har bekræftet, at
direktiv 1999/70/EF om tidsbegrænset arbejde ikke gælder et tidsbegrænset
ansættelsesforhold mellem en vikaransat og et vikarbureau[13]. Selv om vikaransatte
har en tidsbegrænset arbejdskontrakt, er deres trevejs-ansættelsesforhold
således ikke underlagt direktivet om tidsbegrænset arbejde, som udelukkende
gælder direkte ansættelsesforhold mellem en arbejdsgiver og en arbejdstager. Hvad angår forholdet mellem
direktiv 2008/104/EF om vikarbejde og direktiv 96/71/EF[14] om udstationering af
arbejdstagere, fastslås det i betragtning 22 i direktiv 2008/104/EF, at dette
direktiv skal gennemføres i overensstemmelse med traktatens bestemmelser om fri
udveksling af tjenesteydelser og fri etableringsret, medmindre andet er fastsat
i direktiv 96/71/EF. Direktivet om vikararbejde omfatter i princippet nationale
situationer, mens direktivet om udstationering af arbejdstagere specifikt
sigter på situationer på tværs af grænserne. Direktivet om vikararbejde gælder
i fuldt omfang mobile arbejdstagere, der arbejder i en anden medlemsstat end
deres egen, som om de var nationale arbejdstagere, mens direktivet om
udstationering kun omfatter udstationerede arbejdstagere, som i en begrænset
periode udfører arbejde på et område, der tilhører en anden medlemsstat end
den, de normalt arbejder i. I henhold til artikel 1, stk.
3, litra c), gælder direktivet om udstationering af arbejdstagere især
vikarbureauer eller rekrutteringsbureauer, som stiller arbejdstagere til
rådighed for brugervirksomheder, der er etableret eller driver forretning på en
medlemsstats område, forudsat at der er et ansættelsesforhold mellem vikar-
eller rekrutteringsbureauet og arbejdstageren i udstationeringsperioden. I overensstemmelse med
artikel 3, stk. 1, i samme direktiv skal visse betingelser og ansættelsesvilkår
for udstationerede arbejdstagere overholdes. Det drejer sig blandt andet om
"mindsteløn, herunder overtidsbetaling" og "betingelserne for at
stille arbejdstagere til rådighed, især via vikarbureauer", og det skal
ske, for så vidt som de er fastsat ved lov eller ved kollektive aftaler, der
finder generel anvendelse. Som anført i ovenfor nævnte betragtning 22 i
direktiv 2008/104/EF har ovennævnte bestemmelser i direktivet om udstationering
af arbejdstagere forrang for bestemmelserne i direktivet om vikararbejde. Dog
kan en medlemsstat fastsætte, at vikaransatte, der udstationeres på medlemsstatens
område, skal have ret til ligebehandling med hensyn til de vilkår og
betingelser, der gælder for vikaransatte i den medlemsstat, hvor arbejdet
udføres, i overensstemmelsen med artikel 3, stk. 9, i direktivet om
udstationering af arbejdstagere. 10. Mulige
ændringer Det spørgeskema, der henvises
til i punkt 8, rejste desuden spørgsmålet, om de socialpolitiske mål, der
var fastsat i artikel 2 i direktivet, ud fra erfaringerne siden den fulde
ikrafttræden i december 2011, var blevet opfyldt. I overensstemmelse med
artikel 12 skal denne rapport overveje ændringer af direktivet, som forekommer
hensigtsmæssige. Kommissionen kom også ind på dette emne i spørgeskemaet, idet
den spurgte, om der var nogen af direktivets bestemmelser, som skal
præciseres, og i givet fald, hvilke bestemmelser det drejer sig om, og hvilke
problemer der er opstået. Hvad angår det første
spørgsmål, mente de fleste medlemsstater, at direktivets socialpolitiske
mål var blevet opfyldt, eller at direktivet udgjorde et vigtigt skridt i
udviklingen af et socialt Europa. Nogle få af dem (Slovakiet og Slovenien)
påpegede praktiske vanskeligheder, som ikke havde sammenhæng med direktivet,
men ingen af medlemsstaterne svarede, at det ikke var lykkedes at nå målene i
direktivet. Bulgarien fandt det svært at besvare spørgsmålet, fordi der
kun har eksisteret vikarbureauer i landet i kort tid, mens Det Forenede
Kongerige ikke havde nogen data som udgangspunkt for besvarelsen af
spørgsmålet. Cypern kunne heller ikke svare, da der ikke findes nogen
vikarbureauer i landet. Efter BusinessEurope og
Eurocietts opfattelse er direktivets mål imidlertid ikke blevet nået fuldt ud.
De svarede, at der fortsat fandtes et betydeligt antal uberettigede
restriktioner for vikararbejde i nogle medlemsstater, eller at sådanne
restriktioner endog var blevet indført for nyligt. Disse omfattede blandt andet
sektorspecifikke forbud, urimelige begrænsninger med hensyn til udsendelsernes
maksimale varighed, for begrænsede årsager til anvendelse af vikararbejde og
kvoter for det højest tilladte antal vikaransatte. De gav udtryk for, at disse
restriktioner bør fjernes. Hvad angår UEAPME og til en vis grad CEEP, mente de,
at direktivets socialpolitiske mål var blevet nået. EFS understregede, at
tidsfristen for gennemførelse af direktivet var relativt nyligt overstået, og
at mange medlemsstater havde gennemført omsætningen for sent. Det var derfor
endnu for tidligt at evaluere situationen ordentligt i de enkelte lande. Efter
UNI-Europas mening var de målsætninger, der er fastsat i artikel 2 i
direktivet, i vid udstrækning blevet opfyldt i de fleste medlemsstater via national
lovgivning, allerede inden direktivet trådte i kraft. Hvad angår det andet
spørgsmål, syntes langt størstedelen af medlemsstaterne ikke, at der på
nuværende tidspunkt var behov for præcisering eller revision af nogen af
direktivets bestemmelser. For Bulgarien og Polen var det for
tidligt at stille disse spørgsmål. Sammen med Cypern henviste Bulgarien
til manglende praktiske erfaringer med vikararbejde. Portugal
understregede vigtigheden af at garantere, at direktivet blev korrekt
gennemført i alle medlemsstaterne. Finland sagde, at artikel 4 i direktivet var uklart, især med hensyn til, om
den forpligter medlemsstaterne til at vedtage national lovgivning i
overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, som nævner de forhold, der kan
berettige forbud og restriktioner vedrørende anvendelsen af vikararbejde. Efter BusinessEuropes
opfattelse var der ikke behov for revision af direktivet, men derimod en
ordentlig gennemførelse af artikel 4 i de medlemsstater, hvor der stadig findes
uberettigede hindringer for anvendelsen af vikararbejde. BusinessEurope
opfordrede Kommissionen til at vedtage en fortolkende meddelelse om artikel 4
og til at fremme fjernelsen af uberettigede restriktioner i landespecifikke
henstillinger, om nødvendigt ved at indlede traktatbrudsprocedurer. Eurociett
mente heller ikke, at det var nødvendigt at tage direktivet op til revision.
Dog tilføjede Eurociett, at hvis det ikke er muligt at gøre mærkbare fremskridt
i gennemførelsen af artikel 4, ville sammenslutningen eventuelt overveje at bede
om en betinget, begrænset revision af artiklen. UEAPME kunne ikke se nogen
grund til revision af direktivet på nuværende tidspunkt, mens CEEP pegede på
behovet for at præcisere visse nationale gennemførelsesforanstaltninger snarere
end selve direktivet. EFS sagde, at det på grund af
den forsinkede gennemførelse i en række medlemsstater var for tidligt at tage
stilling til, om direktivet skal revideres. EFS anser dog afvigelserne fra
princippet om ligebehandling for meget problematiske, især artikel 5, stk. 2,
som den anvendes i nogle medlemsstater. UNI-Europa mener, at
direktivet skal revideres. Efter sammenslutningens opfattelse skal de
fravigelser, der nævnes i artikel 5, stk. 3 og 4, fjernes, fordi de er i
direkte modstrid med princippet om ligebehandling. Da der derudover i
direktivet ikke er nogen begrænsning i antallet af gentagne udsendelser, skal
begrebet "misbrug" præciseres i anvendelsen af artikel 5. 11. Konklusioner Direktivet har til formål at
finde en rimelig balance mellem på den ene side forbedring af beskyttelsen af
vikaransatte, særligt ved indførelse af princippet om ligebehandling, og på den
anden side understøttelse af den positive rolle, som vikaransatte kan spille
ved at øge fleksibiliteten på arbejdsmarkedet. Kommissionen anerkender det
betydelige arbejde, der er udført i forbindelse med gennemførelsen af
direktivet, ikke mindst i de medlemsstater, hvor der ikke fandtes nogen
lovgivning, der specifikt regulerede vikararbejde, eller hvor princippet om
ligebehandling blev anerkendt i den nationale lovgivning for første gang. Den ovenstående gennemgang
viser, at bestemmelserne i direktivet generelt ser ud til at være blevet
korrekt gennemført og anvendt. Analysen har imidlertid også vist, at
direktivets dobbelte må endnu ikke fuldt ud er nået. For det første kan den
omfattende anvendelse af undtagelser fra princippet om ligebehandling i
bestemte tilfælde have medført en situation, hvor anvendelsen af direktivet
ikke har nogen reel effekt på forbedringen af beskyttelsen af de vikaransatte. For
det andet har revisionen af restriktioner og forbud i forbindelse med
anvendelsen af vikarbureauer i de fleste tilfælde givet en legitimering af
status quo, i stedet for at give en saltvandsindsprøjtning til nytænkning
vedrørende vikararbejde på moderne, fleksible arbejdsmarkeder. Kommissionen vil fortsat nøje
overvåge, om direktivet fungerer korrekt, og tage højde for den videre
udvikling inden for arbejdsmarkedslovgivning og vikararbejde, så det sikres, at
målet med direktivet opnås i tilstrækkelig grad, og at dets bestemmelser
gennemføres fuldstændigt og på korrekt vis i alle medlemsstaterne. I den
forbindelse vil Kommissionen arbejde i tæt kontakt til medlemsstaterne og
arbejdsmarkedets parter i den arbejdsgruppe, der følger anvendelsen af
direktivet, og i andre fora. Kommissionen har desuden til
hensigt at løse eventuelle problemer i forbindelse med gennemførelsen af
direktivet ved hjælp af passende midler, herunder om nødvendigt
traktatbrudsprocedurer. Klager til Kommissionen over medlemsstater, andragender
og præjudicielle spørgsmål til Domstolen kan desuden udgøre vigtige kilder til
information om nationale foranstaltninger eller national praksis, der er
uforenelige med direktivet. Med udgangspunkt i det
europæiske semester vil Kommissionen overveje at indføje henstillinger til de
berørte medlemsstater i de landespecifikke foranstaltninger for 2014, hvis den
i sin vurdering af nationale hindringer for vikarbureauers aktivitet opdager
specifikke reguleringsmæssige byrder, der hæmmer vækst og konkurrenceevne. Hvad angår mulige ændringer
af direktivet, er det nødvendigt med mere tid til at opbygge erfaringer om dets
anvendelse og til at fastslå, om formålene er blevet fuldstændig opfyldt.
Gennemførelsesperioden udløb i december 2011, og nogle af direktivets nationale
gennemførelsesbestemmelser blev først vedtaget i foråret 2013. Der findes
indtil videre ingen retspraksis fra Domstolen med hensyn til direktivets
anvendelse. På baggrund af dette og i
lyset af Kommissionens egen vurdering af anvendelsen af direktivet, og idet der
tages hensyn til de holdninger, som medlemsstaterne og de europæiske
arbejdsmarkedsparter gav udtryk for i denne rapports høringsproces, er det
Kommissionens opfattelse, at det ikke er nødvendigt med nogen ændringer på
nuværende tidspunkt. Ledsagedokument til arbejdsdokument fra
Kommissionens tjenestegrene: - overblik over metoder valgt af medlemsstaterne til omsætning af
direktivet til national lovgivning. - overblik over rapporter fra medlemsstaterne om resultaterne af
revisionen af restriktioner og forbud vedrørende anvendelsen af vikararbejde. [1] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/104/EF af 19. november
2008 om vikararbejde (EUT L 327 af 5.12.2008, s. 9). [2] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december
2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36). [3] Intet i denne rapport bør opfattes som en foregribelse af den
holdning, Kommissionen måtte indtage fremover i forbindelse med eventuelle
retssager. [4] Ifølge traktatens regler om det indre marked skal alle
tjenesteydelser, der udføres mod vederlag, betragtes som økonomiske
aktiviteter. Ifølge Domstolens praksis skal tjenesteydelsen ikke nødvendigvis
betales af dem, som den udføres for, men der skal være en modydelse for de pågældende
tjenesteydelser. Aktiviteter, som ikke leveres til gengæld for en modydelse,
f.eks. fra staten eller på vegne af staten i forbindelse med dennes
samfundsmæssige opgaver (herunder undervisning gennemført inden for det
nationale uddannelsessystem eller på en højere uddannelsesinstitution, som
hovedsageligt er finansieret af offentlige midler), udgør ikke økonomiske
aktiviteter (se arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene
"Vejledning i anvendelse af Den Europæiske Unions regler for statsstøtte,
offentlige indkøb og det indre marked på tjenesteydelser af almindelig
økonomisk interesse og navnlig sociale tjenesteydelser af almindelig
interesse" (SEK(2010) 1545 endelig af 7. december 2010, særligt punkt 6.1
til 6.3). [5]
Kontrol af overholdelse af Rådets direktiv 92/85/EØF af 19. oktober 1992 om
iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af sikkerheden og sundheden
under arbejdet for arbejdstagere, som er gravide, som lige har født, eller som
ammer (EFT L 348, 28.11.1992, s.1), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2006/54/EF af 5. juli 2006 om gennemførelse af princippet om lige muligheder
for og ligebehandling af mænd og kvinder i forbindelse med beskæftigelse og
erhverv (EUT L 204, 26.7.2006, s. 23), Rådets direktiv 2000/43/EF af 29. juni 2000
om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset race eller
etnisk oprindelse (EFT L 180, 19.7.2000, s. 22) og Rådets direktiv 2000/78/EF
af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med
hensyn til beskæftigelse og erhverv (EFT L 303, 2.12.2000, s. 16) indgår ikke i
denne rapport. [6] Rådets direktiv 91/383/EØF af 25. juni 1991 om supplering af
foranstaltningerne til forbedring af sikkerheden og sundheden på arbejdsstedet
for arbejdstagere, der har et tidsbegrænset ansættelsesforhold eller et
vikaransættelsesforhold (EFT L 206 af 29.7.1991, s. 19). [7] Ud af i alt 995 respondenter, hvoraf 768 var SMV'er beliggende i EU
eller organisationer, der repræsenterer SMV'ers interesser i EU, udpegede 59
direktiv 2008/104/EF som en af de mest byrdefulde EU-retsakter. [8] Arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene "Monitoring and
Consultation on Smart Regulation for SMEs" (Overvågning og høring om
intelligent lovgivning vedrørende SMV'er) (SWD(2013) 60 final), som ledsager Kommissionens
meddelelse til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg og Regionsudvalget "Intelligent lovgivning - imødekommelse af de
små og mellemstore virksomheders behov" (COM(2013) 122 final). [9] Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget "Kommissionens
opfølgning på TOP 10-høringen af SMV'er om EU-regulering" COM(2013) 446
final af 18.6.2013. [10] De Offentlige Arbejdsgiveres Europæiske Organisation (CEEP). [11] Den Europæiske Organisation for Håndværk og Små og Mellemstore
Virksomheder (UEAPME). [12] Den Europæiske Faglige Samarbejdsorganisation (EFS). [13]
Domstolens dom af 11. april 2013, Sag C-290/12 (Oreste Della Rocca mod Poste
Italiane SpA). [14] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/71/EF af 16. december 1996
om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser (EFT
L 18 af 21.1.1997, s. 1).