|
24.3.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 93/366 |
P7_TA(2014)0093
Konkurs ***I
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 5. februar 2014 om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs (COM(2012)0744 — C7-0413/2012 — 2012/0360(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
(2017/C 093/61)
Europa-Parlamentet,
|
— |
der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2012)0744), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 2, og artikel 81 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget for Parlamentet (C7-0413/2012), |
|
— |
der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, |
|
— |
der henviser til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg af 22. maj 2013 (1), |
|
— |
der henviser til forretningsordenens artikel 55, |
|
— |
der henviser til betænkning fra Retsudvalget (A7-0481/2013), |
|
1. |
vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling; |
|
2. |
anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst; |
|
3. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter. |
(1) EUT C 271 af 19.9.2013, s. 55.
P7_TC1-COD(2012)0360
Europa-Parlamentets holdning fastlagt ved førstebehandlingen den 5. februar 2014 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. …/2014 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 81,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (2),
efter høring af den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse (3), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 (4) blev der indført et europæisk regelsæt for grænseoverskridende insolvensbehandlinger. Den fastsætter bestemmelser om, hvilken medlemsstats retter der har kompetence til indledning af insolvensbehandling, ensartede regler om, hvilken lovgivning der finder anvendelse, og bestemmelser om anerkendelse og fuldbyrdelse af insolvensrelaterede afgørelser samt koordinering mellem hovedinsolvensbehandling og sekundære insolvensbehandlinger. |
|
(2) |
I Kommissionens rapport om anvendelsen af forordning (EF) nr. 1346/2000 af 12. december 2012 (5) konkluderes det, at forordningen som helhed fungerer godt, men at det er ønskeligt at forbedre anvendelsen af visse af dens bestemmelser for at fremme en endnu mere effektiv behandling af grænseoverskridende konkurser. |
|
(3) |
Anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1346/2000 bør udvides til at omfatte de ordninger, der tager sigte på sanering af en økonomisk levedygtig skyldner i alvorlige finansielle vanskeligheder for derigennem at hjælpe sunde virksomheder med at overleve og give iværksættere en ny chance. Det bør navnlig også omfatte ordninger, der tager sigte på rekonstruktion af en debitorvirksomhed før en konkurs, eller som ikke fører til udskiftning af den hidtidige ledelse. Forordningen bør også finde anvendelse på ordninger, der tager sigte på gældssanering for forbrugere og selvstændige, som ikke opfylder kriterierne i den nuværende forordning. [Ændring 1] |
|
(4) |
Reglerne om kompetence til indledning af insolvensbehandling bør præciseres yderligere, og procedurereglerne for fastlæggelse af kompetence bør forbedres. Der bør gælde en eksplicit regel om kompetence til prøvelse af sager, der er direkte affødt af en insolvensbehandling eller og har nær tilknytning hertil. [Ændring 2] |
|
(5) |
For at fremme en mere effektiv insolvensbehandling i sager, hvor skyldner har et forretningssted i en anden medlemsstat, bør kravet om, at sekundære insolvensbehandlinger skal tage sigte på likvidation, ophæves. Desuden bør en ret kunne afvise at indlede sekundær insolvensbehandling, hvis det ikke er nødvendigt for at beskytte lokale kreditorers interesser. Koordineringen mellem hovedinsolvensbehandling og sekundære insolvensbehandlinger bør forbedres, navnlig ved at stille krav om samarbejde mellem de implicerede domstole. |
|
(6) |
For at sikre en bedre information af kreditorer og implicerede retter og forhindre, at der indledes parallelle insolvensbehandlinger, bør det kræves, at medlemsstaterne bekendtgør relevante afgørelser i grænseoverskridende insolvenssager i et offentligt tilgængeligt elektronisk register. Der bør indføjes bestemmelse om sammenkobling af insolvensregistrene. Desuden bør der indføres standardformularer til anmeldelse af fordringer for at gøre det lettere for udenlandske kreditorer at anmelde deres krav og reducere udgifterne til oversættelse. |
|
(7) |
Der bør indføres særlige regler om koordinering af insolvensbehandlinger af forskellige virksomheder tilhørende samme koncern. De kuratorer insolvensrepræsentanter og retter, der er impliceret i de forskellige insolvensbehandlinger, bør have pligt til at samarbejde og kommunikere med hinanden. Hver af de implicerede kuratorer insolvensrepræsentanter bør desuden have beføjelse til at foreslå en saneringsplan for en koncern, der er genstand for en insolvensbehandling, og om fornødent anmode om, at insolvensbehandlingen af andre virksomheder end den, som vedkommende er udpeget til kurator insolvensrepræsentant for, stilles i bero. Begrebet »koncern« bør defineres og forstås på en måde, så definitionen alene gælder i en insolvenskontekst uden at berøre de selskabsretlige aspekter. [Ændring 3. Denne ændring gælder i hele teksten] |
|
(8) |
Med henblik på at muliggøre en hurtig tilpasning af forordningen til relevante ændringer i de nationale konkurs- og insolvenslove, medlemsstaterne har anmeldt, bør Kommissionen tillægges beføjelse til i overensstemmelse med traktatens artikel 290 at vedtage retsakter om ændring af bilagene til forordningen. Det er især vigtigt, at Kommissionen under sit forberedende arbejde foretager relevante høringer, bl.a. af eksperter på området. Kommissionen bør ved forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og passende fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
|
(9) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1346/2000 bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (6). |
|
(10) |
Forordning (EF) nr. 1346/2000 bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(11) |
Ændringen af denne forordning berører ikke reglerne for tilbagesøgning af statsstøtte fra insolvente virksomheder som fortolket i EU-Domstolens retspraksis (sag C-454/09, Kommissionen mod Italien — New Interline). Er det ikke muligt at tilbagesøge det fulde statsstøttebeløb, fordi tilbagesøgningspåbuddet angår en virksomhed, mod hvilken der er indledt insolvensbehandling, bør denne behandling altid resultere i en likvidation og føre til støttemodtagerens endelige indstilling af sin aktivitet og til likvidation af dens aktiver. |
|
(12) |
I overensstemmelse med artikel 1 og 2 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, [har Det Forenede Kongerige og Irland meddelt, at de ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning]/[deltager Det Forenede Kongerige og Irland ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige og Irland, dog med forbehold af protokollens artikel 4]. |
|
(13) |
I overensstemmelse med artikel 1 og 2 i protokol nr 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1346/2000 foretages følgende ændringer:
|
1) |
I betragtning 2 erstattes henvisningen til artikel 65 med en henvisning til artikel 81. |
|
2) |
I betragtning 3, 5, 8, 11, 12, 14 og 21 erstattes »Fællesskabet«, »Fællesskabets« og »fællesskabs-« med henholdsvis »Unionen«, »Unionens« og »unions-«. |
|
3) |
Betragtning 4 affattes således:
|
|
4) |
Betragtning 6 affattes således:
|
|
5) |
Betragtning 7 affattes således:
(*1) Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1).«." |
|
6) |
Betragtning 9 affattes således:
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF af 4. april 2001 om sanering og likvidation af kreditinstitutter (EFT L 125 af 5.5.2001, s. 15).«." |
|
7) |
Følgende betragtning indsættes:
|
|
(8) |
Betragtning 10 affattes således:
|
|
8a) |
Betragtning 11 affattes således:
|
|
9) |
Følgende betragtning indsættes:
|
|
10) |
Betragtning 13 udgår. |
|
11) |
Følgende betragtninger indsættes:
|
|
12) |
Følgende betragtninger indsættes:
|
|
13) |
Betragtning 20 affattes således:
|
|
14) |
Følgende betragtninger indsættes:
|
|
15) |
Følgende betragtning indsættes:
|
|
16) |
Betragtning 29 affattes således:
|
|
17) |
Følgende betragtning indsættes:
|
|
18) |
Betragtning 31 affattes således:
|
|
19) |
Følgende betragtninger indsættes:
(*4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13)." (*5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31)." (*6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).«." |
|
20) |
I betragtning 32 og 33 erstattes »traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab« med »traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde«. |
|
21) |
Artikel 1 og 2 affattes således: »Artikel 1 Anvendelsesområde 1. Denne forordning finder anvendelse på retslige eller administrative kollektive bobehandlinger, herunder foreløbige bobehandlinger, som gennemføres med hjemmel i konkurs- eller gældssaneringslovgivning konkurslovgivning , og som med henblik på redning undgåelse af likvidation , gældssanering, rekonstruktion eller likvidation medfører, at
Indledes sådanne behandlinger forud for insolvensen, skal formålet med dem være at undgå likvidation. De i stk. 1 omhandlede kollektive bobehandlinger opføres i Bilag A. [Ændring 13] 1a. Er behandlingerne i stk. 1 i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, hvor insolvensbehandlingen er indledt, fortrolige, finder denne forordning først anvendelse på sådanne behandlinger fra det tidspunkt, hvor de offentliggøres i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats lovgivning, og under forudsætning af at de ikke påvirker fordringerne fra de kreditorer, der ikke er involveret i dem. [Ændring 14] 2. Denne forordning finder ikke anvendelse på insolvensbehandling af
Artikel 2 Definitioner I denne forordning forstås ved:
(*7) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (EUT L 176 af 27.6.2013, s. 338). " (*8) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde og om ændring af direktiv 2003/41/EF og 2009/65/EF samt forordning (EF) nr. 1060/2009 og (EU) nr. 1095/2010 (EUT L 174 af 1.7.2011, s. 1). " (*9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU af 26. juni 2013 om årsregnskaber, konsoliderede regnskaber og tilhørende beretninger for visse virksomhedsformer, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/43/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 78/660/EØF og 83/349/EØF (EUT L 182 af 29.6.2013, s. 19).«. " |
|
22) |
Artikel 3 ændres således:
|
|
23) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 3a Kompetence i forbundne sager 1. Retterne i den medlemsstat, på hvis område der er indledt insolvensbehandling i henhold til artikel 3, har kompetence til at behandle enhver sag, der er en direkte følge af insolvensbehandlingen og har nær forbindelse hermed. 2. Har et søgsmål som omhandlet i stk. 1 forbindelse med et civilretligt søgsmål anlagt mod den samme sagsøgte, kan kurator insolvensrepræsentanten kræve begge sager behandlet ved retterne i den medlemsstat, på hvis område sagsøgte har hjemsted, eller, hvis der er flere sagsøgte, ved retterne i den medlemsstat, på hvis område en af dem har hjemsted, forudsat at retten har kompetence i henhold til reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 (EU) nr. 1215/2012 (*10). [Ændring 29] 3. Ved forbundne sager forstås i med henblik på denne artikel stk. 2 sager, der er så snævert forbundne, at det er ønskeligt at behandle og påkende dem samtidig for at undgå uforenelige afgørelser i tilfælde af, at de blev påkendt hver for sig. [Ændring 30] Artikel 3b Efterprøvelse af kompetencen; ret til domstolsprøvelse 1. Den ret, der har modtaget en begæring om indledning af insolvensbehandling, efterprøver på eget initiativ, om den har kompetence efter artikel 3. I afgørelsen om indledning af insolvensbehandling angives de grunde, hvorpå retten støtter sin kompetence, og især om den støttes på stk. 1 eller stk. 2 i artikel 3. 2. Er der indledt insolvensbehandling efter national lovgivning, uden at der foreligger en retsafgørelse, undersøger den kurator, der er udpeget til denne behandling, om retterne i den medlemsstat, hvor behandlingen er indledt, har kompetence efter artikel 3. I så fald angiver kurator de grunde, hvorpå denne kompetence støttes, og især om den støttes på stk. 1 eller stk. 2 i artikel 3. [Ændring 31] 3. Enhver kreditor eller interesseret part, der har bopæl, sædvanligt opholdssted eller registreret hjemsted i en anden medlemsstat end den, hvor insolvensbehandlingen indledes, har ret til at anfægte afgørelsen om indledning af insolvensbehandling på grundlag af international kompetence, senest tre uger efter at oplysninger om datoen for indledningen af insolvensbehandling er offentliggjort i overensstemmelse med artikel 20a, litra a) . Den ret, der har indledt hovedinsolvensbehandling, eller kurator underretter disse kreditorer, for så vidt disse kendes, om afgørelsen så betids, at de har mulighed for at anfægte den.". [Ændring 32] (*10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12. december 2012 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EUT L 351 af 20.12.2012)«. " |
|
24) |
Ændringen af artikel 4, stk. 2, litra m), i den engelske udgave berører ikke den danske udgave. |
|
25) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 6a Nettingaftaler Bestemmelser om close-out-netting Aftaler om netting Når en af parterne i en aftale, der indeholder en bestemmelse om close-out-netting, er en institution, som er omfattet af anvendelsesområdet for direktiv 2001/24/EU, er bestemmelsen om close-out-netting udelukkende underlagt den aftaleretlige lovgivning, som finder anvendelse på disse aftaler en sådan bestemmelse .«. [Ændring 33] |
|
26) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 10a Godkendelseskrav i henhold til lokal ret Hvis en aftale i henhold til den medlemsstats lovgivning, der finder anvendelse på insolvensbehandlingens virkninger for de i artikel 8 og 10 omhandlede aftaler, kun kan opsiges eller ændres med godkendelse fra den ret, der har indledt insolvensbehandlingen, men der ikke er indledt insolvensbehandling i den pågældende medlemsstat, har den ret, der indledte insolvensbehandlingen, kompetence til at godkende opsigelsen eller ændringen af disse aftaler.«. |
|
26a) |
Artikel 12 affattes således: »Artikel 12 EF-patenter Europæiske patenter med ensartet retsvirkning og EF-varemærker I forbindelse med denne forordning kan et EF-patent, europæisk patent med ensartet retsvirkning , et EF-varemærke eller enhver anden ved fællesskabsbestemmelserne stiftet tilsvarende rettighed kun indgå i en insolvensbehandling, som er indledt i henhold til artikel 3, stk. 1.«. [Ændring 34] |
|
27) |
Artikel 15 affattes således: »Artikel 15 Insolvensbehandlingens virkninger for verserende retssager eller voldgiftssager Insolvensbehandlingens virkninger for en verserende retssag eller voldgiftssag om et aktiv eller en rettighed i massen afgøres udelukkende efter lovgivningen i den medlemsstat, hvor retssagen verserer eller voldgiftssagen behandles.«. |
|
28) |
I artikel 18 foretages følgende ændringer:
|
|
29) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 20a Indførelse af insolvensregistre Medlemsstaterne indfører og opretholder på deres område et eller flere registre indeholdende følgende oplysninger, som offentligheden har gratis adgang til via internettet (»insolvensregistre«):
Artikel 20b Sammenkobling af insolvensregistre 1. Kommissionen indfører ved hjælp af gennemførelsesretsakter et decentraliseret system for sammenkobling af insolvensregistre. Dette system skal bestå af insolvensregistrene og den europæiske e-Justice portal, som skal fungere som central portal for offentlighedens adgang til oplysningerne i systemet. Systemet skal åbne mulighed for søgning af de i artikel 20a omhandlede oplysninger på alle Unionens officielle sprog 2. Kommissionen vedtager senest den … (*11) efter proceduren i artikel 45b, stk. 3, ved hjælp af gennemførelsesakter følgende:
Artikel 20c Omkostninger til etablering og sammenkobling af insolvensregistre 1. Etableringen og videreudviklingen af registersammenkoblingssystemet finansieres over Unionens almindelige budget. 2. Hver medlemsstat bærer omkostningerne ved at gøre sit nationale insolvensregister interoperabelt med den europæiske e-Justice portal såvel som omkostningerne til forvaltning, drift og vedligeholdelse af registret. Artikel 20d Registrering af insolvensbehandlinger Når der er indledt hovedinsolvensbehandling eller sekundær insolvensbehandling af en virksomhed eller anden juridisk person eller en selvstændigt erhvervsdrivende, drager den ret, der har indledt insolvensbehandlingen, omsorg for, at de i artikel 20a nævnte oplysninger omgående bekendtgøres i insolvensregistret i den stat, hvor behandlingen er indledt. Medlemsstaterne fastlægger procedurer, der muliggør slettelse i insolvensregistret. «. [Ændring 37] |
|
30) |
Artikel 21 affattes således: »Artikel 21 Bekendtgørelse i andre medlemsstater 1. Indtil den i artikel 20b omhandlede sammenkobling af insolvensregistre er etableret, kræver kurator insolvensrepræsentanten afgørelsen om indledning af insolvensbehandling og i givet fald afgørelsen om kurators insolvensrepræsentantens udpegelse bekendtgjort i enhver anden medlemsstat, hvor skyldner har et forretningssted, efter den pågældende stats regler om bekendtgørelse. Bekendtgørelsen skal desuden indeholde nærmere oplysning om, hvem alle de andre oplysninger, der er udpeget til kurator, og om der foreligger kompetence i henhold til foreskrevet i artikel 3, stk. 1, eller artikel 3, stk. 2 20a . [Ændring 38] 2. Kurator Insolvensrepræsentanten kan kræve de i stk. 1 nævnte oplysninger bekendtgjort i enhver anden medlemsstat, hvor skyldner har aktiver, eller kreditorer eller skyldnere , efter den pågældende stats regler om bekendtgørelse.«. [Ændring 39] |
|
31) |
Artikel 22 affattes således: »Artikel 22 Notering i en anden medlemsstats offentlige registre Indtil den i artikel 20b omhandlede sammenkobling af insolvensregistre er etableret, kræver kurator insolvensrepræsentanten de i artikel 21 omhandlede afgørelser tinglyst i tingbogen og registreret i handelsregistre eller ethvert andet offentligt register i enhver anden medlemsstat, hvor skyldner har et forretningssted, som er registreret i et offentligt register i den pågældende medlemsstat. Kurator Insolvensrepræsentanten kan kræve disse afgørelser registreret i enhver anden medlemsstat.«. |
|
31a) |
Artikel 24, stk. 2, affattes således: »2. En person, som har opfyldt en sådan forpligtelse inden bekendtgørelsen i henhold til artikel 20a eller 21, formodes ikke at have haft kendskab til, at insolvensbehandlingen var indledt, medmindre andet godtgøres; en person, som har foretaget ovennævnte handling, efter at den i artikel 21 omhandlede bekendtgørelse har fundet sted, formodes at have haft kendskab til, at insolvensbehandlingen var indledt, medmindre andet godtgøres.«.[Ændring 40] |
|
32) |
Artikel 25 affattes således: »Artikel 25 Anerkendelse af andre retsafgørelser og deres eksigibilitet 1. Retsafgørelser, som træffes af den ret, hvis afgørelse om indledning af insolvensbehandling anerkendes i overensstemmelse med artikel 16, og som vedrører gennemførelsen og afslutningen af insolvensbehandlingen, samt en af denne ret stadfæstet tvangsakkord anerkendes umiddelbart. Sådanne afgørelser fuldbyrdes efter artikel 32-56 (bortset fra artikel 34, stk. 2) 39-46 i forordning (EF) nr. 44/2001 (EU) nr. 1215/2012 . [Ændring 41] Første afsnit gælder tilsvarende for retsafgørelser, der følger direkte af insolvensbehandlingen, og som træffes i snæver forbindelse hermed, også når de er truffet af en anden ret. Første afsnit gælder tilsvarende for retsafgørelser om sikrende retsmidler, som er truffet efter begæringen om indledning af insolvensbehandling eller i forbindelse hermed. 2. Forordning (EU) nr. 1215/2012 gælder for anerkendelsen og fuldbyrdelsen af andre end de i stk. 1 omhandlede retsafgørelser, for så vidt den finder anvendelse herpå.«. |
|
33) |
Artikel 27 affattes således: »Artikel 27 Indledning af insolvensbehandlinger Er der ved en ret i en medlemsstat indledt hovedinsolvensbehandling, som anerkendes i en anden medlemsstat, kan en ret i en anden medlemsstat, der har kompetence efter artikel 3, stk. 2, indlede sekundær insolvensbehandling efter reglerne i dette kapitel. Sekundær insolvensbehandling har kun virkning for den del af skyldnerens aktiver, som befinder sig i den medlemsstat, hvor den sekundære insolvensbehandling er indledt.«. |
|
34) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 29a Afgørelse om indledning af sekundær insolvensbehandling 1. Den ret, som begæringen om indledning af sekundær insolvensbehandling indgives til, underretter omgående kurator insolvensrepræsentanten i hovedinsolvensbehandlingen herom og giver ham mulighed for at fremsætte sine bemærkninger til begæringen. [Ændring 42] 2. Såfremt kurator insolvensrepræsentanten i hovedinsolvensbehandlingen anmoder herom, udsætter den i stk. 1 omhandlede ret afgørelsen om indledning af sekundær insolvensbehandling eller afviser at indlede behandling, hvis insolvensrepræsentanten i hovedinsolvensbehandlingen fremlægger tilstrækkeligt bevis for, at det ikke er nødvendigt for at beskytte lokale kreditorers interesser, i særdeleshed hvis kurator insolvensrepræsentanten i hovedinsolvensbehandlingen har afgivet tilsagn efter artikel 18, stk. 1, og opfylder dem. [Ændring 43] 2a. Lokale kreditorer har ret til at anfægte afgørelsen om at udsætte eller afvise indledningen af en sekundær insolvensbehandling, senest tre uger efter at afgørelsen er blevet offentliggjort under artikel 20a, litra a). [Ændring 44] 2b. Lokale kreditorer har ret til at anmode den ret, der foretager hovedinsolvensbehandlingen, om at kræve, at insolvensrepræsentanten i hovedinsolvensbehandlingen træffer de passende foranstaltninger, der er nødvendige for at beskytte de lokale kreditorers interesser. Dette krav kan indebære et forbud mod fjernelse af aktiver fra den medlemsstat, hvor indledningen af en sekundær insolvensbehandling er blevet udsat eller afvist, en udsættelse af fordelingen af provenuet fra hovedinsolvensbehandlingen eller en forpligtelse for insolvensrepræsentanten i hovedinsolvensbehandlingen til at stille sikkerhed for opfyldelse af tilsagnene. [Ændring 45] 2c. Den i stk. 1 omhandlede ret kan udpege en forvalter, hvis beføjelser er begrænsede. Forvalteren sikrer, at tilsagnet indfries behørigt, og deltager i dets gennemførelse, hvis det er påkrævet til beskyttelse af lokale kreditorers interesser. Forvalteren har ret til at indgive sager i overensstemmelse med stk. 2b. [Ændring 46] 3. Har den i stk. 1 omhandlede ret truffet afgørelse om at indlede sekundær insolvensbehandling, vælger retten den af insolvensbehandlingerne i dens nationale ret, der er mest hensigtsmæssig under hensyn til de lokale kreditorers interesser, uanset om eventuelle krav til skyldners solvens er opfyldt eller ej. 4. Kurator Insolvensrepræsentanten i hovedinsolvensbehandlingen underrettes omgående om afgørelsen om indledning af sekundær insolvensbehandling og har ret til at anfægte den senest tre uger efter modtagelsen af underretning herom. I begrundede tilfælde kan den ret, der har indledt den sekundære insolvensbehandling, afkorte denne periode til ikke mindre end en uge efter modtagelsen af underretningen. «. [Ændring 47] |
|
35) |
Artikel 31 affattes således: »Artikel 31 Samarbejde og kommunikation mellem kuratorer insolvensrepræsentanter 1. Kurator i hovedinsolvensbehandlingen og kuratorerne i sekundære Insolvensrepræsentanter i insolvensbehandlinger af samme skyldner samarbejder med hinanden i det omfang, hvor det er hensigtsmæssigt for at lette den effektive administration af behandlingerne, ikke er uforeneligt med de regler, der gælder for de enkelte insolvensbehandlinger , og ikke medfører interessekonflikter . Dette samarbejde kan foregå på grundlag af aftaler eller protokoller. [Ændring 48] 2. Kuratorerne Insolvensrepræsentanterne har især pligt til:
|
|
36) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 31a Samarbejde og kommunikation mellem retter 1. For at lette koordineringen mellem hovedinsolvensbehandlingen og sekundære insolvensbehandlinger af samme skyldner har en ret, hvortil der er indgivet begæring om indledning af insolvensbehandling, eller som har indledt insolvensbehandling, pligt til at samarbejde med enhver anden ret, hvortil der indgivet begæring om insolvensbehandling, eller som har indledt insolvensbehandling, for så vidt et sådant samarbejde er hensigtsmæssigt for at lette den effektive administration af behandlingerne og ikke er uforeneligt med de regler, der gælder for de enkelte insolvensbehandlinger. Retterne kan med henblik herpå udpege en person eller et organ, der handler skal handle efter rettens anvisninger , forudsat at dette ikke er uforeneligt med de regler, der finder anvendelse på behandlingerne . [Ændring 49] 2. De i stk. 1 omhandlede retter kan kommunikere direkte med hinanden og direkte søge oplysninger eller bistand fra hinanden, forudsat at det sker uden krav om vederlag, og at parternes processuelle rettigheder og oplysningernes fortrolige karakter respekteres. 3. Dette samarbejde kan foregå på enhver egnet måde, herunder gennem
Artikel 31b Samarbejde og kommunikation mellem kuratorer insolvensrepræsentanter og retter 1. For at lette koordineringen mellem hovedinsolvensbehandling og sekundære insolvensbehandlinger af samme skyldner [Ændring 50]
i hvert enkelt tilfælde for så vidt dette samarbejde og denne kommunikation er hensigtsmæssige for at lette koordineringen af behandlingerne og ikke er uforenelige med de regler, der gælder for de enkelte insolvensbehandlinger, og ikke medfører interessekonflikter. [Ændring 51] 2. Det i stk. 1 omhandlede samarbejde gennemføres på enhver egnet måde, herunder de i artikel 31a, stk. 3, omhandlede, for så vidt det ikke er uforeneligt med de regler, hver af insolvensbehandlingerne er underlagt.«. |
|
37) |
I artikel 33 foretages følgende ændringer:
|
|
38) |
Artikel 34 affattes således: »Artikel 34 Afslutning af hovedinsolvensbehandling eller sekundær insolvensbehandling 1. Hovedinsolvensbehandlingens afslutning er ikke til hinder for, at en endnu uafsluttet sekundær insolvensbehandling fortsættes. 2. Er der indledt sekundær insolvensbehandling af en juridisk person i den medlemsstat, hvor denne juridiske person har sit hjemsted, og fører afslutningen af denne behandling til den juridiske persons opløsning, er dette ikke til hinder for, at en endnu uafsluttet hovedinsolvensbehandling indledt i en anden medlemsstat fortsættes slettes den berørte juridiske person ikke af selskabsregistret, før hovedinsolvensbehandlingen er afsluttet .«.[Ændring 52] |
|
39) |
Ændringen i artikel 35 i den engelske udgave berører ikke den danske udgave. |
|
40) |
Artikel 37 affattes således: »Artikel 37 Ændring af en tidligere indledt insolvensbehandling Kurator Insolvensrepræsentant i hovedinsolvensbehandlingen kan anmode retten i den medlemsstat, hvor der er indledt sekundær insolvensbehandling, om at den sekundære insolvensbehandling ændres til en anden form for insolvensbehandling, som lovgivningen i denne medlemsstat åbner mulighed for.«. |
|
41) |
Artikel 39 affattes således: »Artikel 39 Ret til at anmelde fordringer Kreditorer, som har deres sædvanlige opholdssted, deres bopæl eller deres hjemsted i en anden medlemsstat end den, hvor insolvensbehandlingen er indledt, herunder medlemsstaternes skattemyndigheder og socialsikringsorganer (»udenlandske kreditorer«), har ret til at anmelde deres fordringer i forbindelse med insolvensbehandlingen ved brug af ethvert kommunikationsmiddel, herunder elektroniske midler, som tillades anvendt ifølge lovgivningen i den medlemsstat, hvor insolvensbehandlingen er indledt. Der er ikke pligt til at lade sig bistå af en advokat ved anmeldelse af fordringer.«. |
|
42) |
I artikel 40 foretages følgende ændringer:
|
|
43) |
Artikel 41 affattes således: »Artikel 41 Fremgangsmåde for anmeldelse af fordringer 1. Enhver kendt udenlandsk kreditor benytter til anmeldelse af sin fordring de standardformularer, der indføres efter rådgivningsproceduren i artikel 45b, stk. 4, og offentliggøres på den europæiske e-Justice portal senest den … (*13). Denne formular bærer titlen »Anmeldelse af fordringer« på alle Unionens officielle sprog. 2. På standardanmeldelsesformularen giver den i stk. 1 omhandlede kreditor følgende oplysninger:
Sammen med standardanmeldelsesformularen indgives kopier af eventuel dokumentation. 3. Fordringer kan anmeldes på ethvert af Unionens officielle sprog. Det kan kræves, at kreditor medsender en oversættelse til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor insolvensbehandlingen er indledt eller til et andet af denne medlemsstat accepteret sprog. Hver medlemsstat skal angive mindst et af Unionens officielle sprog, som den udover sit eget sprog accepterer til anmeldelse af fordringer. 4. Fordringer skal anmeldes inden for den frist, der er fastsat i lovgivningen i den medlemsstat, i hvilken insolvensbehandlingen er indledt. For udenlandske kreditorer må denne frist ikke være under 45 dage efter bekendtgørelsen af insolvensbehandlingens indledning i indledningsstatens insolvensregister. 5. Anfægter kurator insolvensrepræsentant en fordring anmeldt i overensstemmelse med bestemmelserne i denne artikel, skal han give kreditor mulighed for at fremlægge yderligere dokumentation for fordringen og dens størrelse.«. |
|
44) |
Artikel 42 udgår. |
|
45) |
Følgende Kapitel indsættes: »KAPITEL IVa KONCERNVIRKSOMHEDERS INSOLVENS Artikel 42a Kuratorers Insolvensrepræsentanters samarbejds- og oplysningspligt 1. Er der indledt insolvensbehandling af to eller flere medlemmer af den samme koncern, samarbejder den kurator insolvensrepræsentant , der er udpeget til insolvensbehandling af et medlem af koncernen, med enhver kurator insolvensrepræsentant udpeget til insolvensbehandling af et andet medlem af samme koncern, for så vidt et sådant samarbejde kan lette en effektiv insolvensbehandling, ikke er uforeneligt med de regler, der gælder for så vidt handlinger, og ikke medfører nogen interessekonflikt. Dette samarbejde kan foregå på grundlag af aftaler eller protokoller. 2. Som led i det i stk. 1 omhandlede samarbejde skal kuratorerne insolvensrepræsentanterne
Kuratorerne Insolvensrepræsentanterne kan aftale, at en af de udpegede kuratorer insolvensrepræsentanter skal tillægges yderligere beføjelser, når de regler, der gælder for hver af insolvensbehandlingerne åbner mulighed for en sådan aftale. Artikel 42b Kommunikation og samarbejde mellem retter 1. Ved insolvensbehandling af to eller flere medlemmer af den samme koncern samarbejder enhver ret, hvortil der er indgivet begæring om indledning af insolvensbehandling af et medlem af koncernen, eller som har indledt en sådan insolvensbehandling, med alle andre retter, hvortil der er indgivet begæring om insolvensbehandling af et andet medlem af samme koncern, eller som har indledt en sådan insolvensbehandling, for så vidt et sådant samarbejde kan lette en effektiv insolvensbehandling og ikke er uforeneligt med de regler, der gælder for insolvensbehandlingerne. Retterne kan med henblik herpå udpege en person eller et organ, der handler skal handle efter rettens anvisninger , forudsat at dette ikke er uforeneligt med de regler, der finder anvendelse på insolvensbehandlingerne . [Ændring 54] 2. De i stk. 1 omhandlede retter kan kommunikere direkte med hinanden og direkte søge oplysninger eller bistand fra hinanden. 3. Dette samarbejde kan foregå på enhver egnet måde, herunder gennem
Artikel 42c Samarbejde og kommunikation mellem kuratorer insolvensrepræsentanter og retter De kuratorer En insolvensrepræsentant , der er udpeget til insolvensbehandling af et medlem af en koncern, samarbejder og kommunikerer med enhver ret, hvortil der er indgivet begæring om indledning af insolvensbehandling af et andet medlem af den samme koncern, eller som har indledt en sådan insolvensbehandling, for så vidt et sådant samarbejde kan lette koordineringen af insolvensbehandlingerne og, ikke er uforeneligt med de regler, der gælder for dem , og ikke medfører interessekonflikter . Kuratorerne Insolvensrepræsentanterne kan i særdeleshed anmode disse retter om oplysninger angående insolvensbehandlingen af et andet medlem af koncernen eller anmode om bistand i den insolvensbehandling, de er udpeget til at forestå. [Ændring 55] Artikel 42d Kuratorers Insolvensrepræsentanters beføjelser og udsættelse af insolvensbehandlinger 1. En kurator insolvensrepræsentant , der udpeget til insolvensbehandling af et medlem af en koncern, har ret til
2. Den ret, der har indledt insolvensbehandling som omhandlet i stk. 1, litra b), stiller helt eller delvis denne insolvensbehandling i bero, når det er godtgjort insolvensrepræsentanten fremlægger tilstrækkeligt bevis for , at det vil være til gavn for kreditorerne i denne insolvensbehandling. Behandlingen kan udsættes i op til tre to måneder og derefter på ny udsættes i yderligere op til tre måneder. Den ret, der stiller behandlingen i bero, kan kræve, at kurator insolvensrepræsentanten træffer enhver egnet foranstaltning til at sikre kreditorernes interesser. [Ændring 59] Artikel 42da Indledning af koordineringsbehandling for koncerner 1. Koordineringsbehandling for koncerner kan indledes af en insolvensrepræsentant ved enhver ret, der har kompetence i insolvensbehandlingen af et medlem af koncernen, forudsat at:
2. Anmodes mere end én ret om at indlede koordineringsbehandling for en koncern, indledes den pågældende koordineringsbehandling i den medlemsstat, hvor de mest afgørende funktioner i koncernen udøves. Til dette formål kommunikerer og samarbejder de anmodede retter med hinanden i overensstemmelse med artikel 42b. Hvis de mest afgørende funktioner ikke kan fastslås, kan den ret, der er blevet anmodet først, indlede koordineringsbehandlingen for koncernen, forudsat at betingelserne for at indlede en sådan behandling er opfyldt. 3. Er koordineringsbehandlingen for koncernen indledt, underkastes insolvensrepræsentantens ret til at anmode om udsættelse af insolvensbehandlingen i henhold til artikel 42d, stk. 1, litra b), koordinatorens godkendelse. Eksisterende udsættelser forbliver i kraft med forbehold af koordinatorens beføjelse til at anmode om, at sådanne udsættelser ophæves. [Ændring 60] Artikel 42db Koordinatorens opgaver og rettigheder 1. Den ret, der indleder koordineringsbehandling for en koncern, udpeger en koordinator. Koordinatoren skal være uafhængig af koncernmedlemmerne og deres kreditorer og har til opgave:
2. Koordinatoren har ret til:
Artikel 42dc Rettens godkendelse af koncernkoordineringsplanen 1. De insolvensrepræsentanter, som udpeges til en insolvensbehandling, der ville blive berørt af gennemførelsen af en koncernkoordineringsplan, kan kommentere udkastet til koncernkoordineringsplanen inden en frist, som fastsættes af koordinatoren ved indgivelsen af planen, og som ikke må overstige en måned. 2. Et udkast til plan, som indgivet til rettens godkendelse, ledsages af
3. Retten godkender planen, hvis den er forvisset om, at koordinatoren har opfyldt de formelle krav i stk. 2 i nærværende artikel og i artikel 42db, stk. 1, litra c). [Ændring 62] Artikel 42dd Forholdet mellem koordineringsbehandling for koncerner og insolvensbehandling 1. Når insolvensrepræsentanterne gennemfører deres insolvensbehandling, er de forpligtet til at tage højde for anbefalingerne fra koordinatoren og dem, der er indeholdt i koncernkoordineringsplanen. Hvis en insolvensrepræsentant agter at afvige fra de foranstaltninger eller tiltag, der er foreslået i koncernkoordineringsplanen, giver den pågældende grunden til denne afvigelse på kreditorernes møde eller til ethvert andet organ, som han eller hun er ansvarlig overfor i henhold til den relevante medlemsstats lovgivning. 2. Manglende overholdelse af stk. 1 behandles som en forsømmelse af insolvensrepræsentantens opgaver i henhold til den relevante medlemsstats lovgivning. [Ændring 63] Artikel 42de Koordinatorens ansvar Koordinatoren udfører sine opgaver med omhu. Han eller hun er ansvarlig over for boet fra insolvensbehandlingen, som omfattes af koordineringsbehandlingen for koncernen, for skade, der med rimelighed kan tilskrives forsømmelse af sådanne opgaver. Koordinatorens ansvar fastsættes i overensstemmelse med loven i den medlemsstat, hvor koordineringsbehandlingen indledtes. [Ændring 64] Artikel 42df Omkostninger 1. Medlemsstaternes lovgivning fastsætter bestemmelser om retsgebyrer og vederlag til koordinatoren. 2. Omkostningerne i forbindelse med koordineringsbehandlingen for en koncern bæres forholdsmæssigt af de koncernmedlemmer, mod hvilke der blev indledt en insolvensbehandling på det tidspunkt, hvor koordinationsbehandlingen indledtes. Den andel, som bæres af hvert enkelt koncernmedlem, beregnes på grundlag af medlemmets andel af værdien af de konsoliderede aktiver for alle de koncernmedlemmer, mod hvilke der er blevet indledt en insolvensbehandling.«. [Ændring 65] |
|
46) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 44a Information om medlemsstaternes insolvenslovgivninger 1. Medlemsstaterne fremsender inden for rammerne af det europæiske retlige netværk på det civil- og handelsretlige område, der blev oprettet ved Rådets beslutning 2001/470/EF (*14), en beskrivelse af deres nationale insolvenslovgivning og de gældende procedurer i forbindelse hermed, især med hensyn til de i artikel 4, stk. 2, omhandlede spørgsmål, med henblik på at stille disse oplysninger til rådighed for offentligheden. 2. Medlemsstaterne opdaterer regelmæssigt disse oplysninger. (*14) Rådets beslutning 2001/470/EF af 28. maj 2001 om oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil- og handelsretlige område (EFT L 174 af 27.6.2001, s. 25).«." |
|
47) |
Artikel 45 affattes således: »Artikel 45 Ændring af bilagene 1. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter om ændring af Bilag A og C efter proceduren i denne artikel og artikel 45a. 2. Med henblik på ændring af Bilag A Medlemsstaterne meddeler medlemsstaterne Kommissionen de nationale regler om insolvensbehandling, som de ønsker optaget i Bilag A opfylder kriterierne i artikel 1 , ledsaget af en kort beskrivelse. Kommissionen undersøger, om de anmeldte regler stemmer overens med kravene i artikel 1, og ændrer i så fald Bilag A ved hjælp af delegeret retsakter. [Ændring 66] 2a. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle væsentlige ændringer, der har indvirkning på deres nationale regler om insolvensbehandling. Kommissionen undersøger, om de ændrede regler stemmer overens med kravene i artikel 1, og ændrer Bilag A ved delegerede retsakter, hvis de stemmer overens hermed.«. [Ændring 67] |
|
48) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 45a Udøvelse af de delegerede beføjelser 1. Beføjelsentil at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser. 2. Den i artikel 45 omhandlede delegation af beføjelser tillægges for en ubegrænset periode fra den datoen for denne forordnings ikrafttræden. 3. Den i artikel 45 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft. 4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 45 træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen kan forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ. Artikel 45b Beføjelse til at vedtage gennemførelsesretsakter 1. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage gennemførelsesretsakter med følgende formål:
2. Med henblik på vedtagelse eller ændring af de i stk. 1 nævnte retsakter bistås Kommissionen af et udvalg. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011. 3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011. 4. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.«. |
|
49) |
I artikel 46 erstattes datoen »1. juni 2012« med »….. [10 år efter ikrafttrædelsen]«. |
|
50) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 46a Databeskyttelse 1. Medlemsstaterne anvender Nationale regler om gennemførelse af direktiv 95/46/EF finder anvendelse på behandlingen af personoplysninger i medlemsstaterne i medfør af denne forordning , forudsat at behandlingsprocedurerne i artikel 3, stk . 2, i direktiv 95/46/EF ikke berøres . [Ændring 68] 2. Forordning (EF) nr. 45/2001 finder anvendelse på Kommissionens behandling af personoplysninger i henhold til nærværende forordning.« |
|
51) |
Bilag B udgår. |
|
51a) |
I bilag C affattes afsnittet med titlen »DEUTSCHLAND« således: »DEUTSCHLAND
|
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den … (*15), med undtagelse af bestemmelsen om oplysninger om medlemsstaternes insolvenslovgivning (artikel 44a), der anvendes fra den … (*16).
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
Udfærdiget i ….
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand
(1) EUT C 271 af 19.9.2013, s. 55.
(2) Europa-Parlamentets holdning af 5.2.2014.
(3) EUT C 358 af 7.12.2013, s 15.
(4) Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs (EFT L 160 af 30.6.2000, s. 1).
(5) EUT C , , s.
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(*3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1393/2007 af 13. november 2007 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager (EUT L 324 af 10.12.2007, s. 79).«.
(*11) 36 måneder efter denne forordnings ikrafttræden.
(*13) 24 måneder efter denne forordnings ikrafttræden.
(*15) 24 måneder efter denne forordnings ikrafttræden.
(*16) 12 måneder efter denne forordnings ikrafttræden.