Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af et revideret aftalememorandum med Amerikas Forenede Stater om import af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med visse væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede told for visse produkter fra Den Europæiske Union /* COM/2013/0675 final - 2013/0323 (NLE) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET Den 13. maj 2009 blev der i Genève undertegnet
et aftalememorandum mellem Amerikas Forenede Stater (USA) og
Europa-Kommissionen om import af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med
visse væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede told for visse produkter
fra De Europæiske Fællesskaber (aftalememorandummet). Aftalememorandummet blev
godkendt af Rådet ved brev af 12. maj 2009 som en international aftale indgået
af EF. I aftalememorandummet beskrives de forskellige
trin vedrørende importen af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med
væksthormoner, til EU samt USA's anvendelse af handelssanktioner over for
EU-produkter som led i WTO-tvisten "EF - foranstaltninger vedrørende kød
og kødprodukter (hormoner)". Disse trin er grupperet i tre faser. I fase 1 fra august 2009 til august 2012
åbnede EU et autonomt erga omnes-toldkontingent for 20 000 t oksekød af
høj kvalitet ("High Quality Beef")[1],
og USA nedsatte niveauet for sanktioner over for EU-produkter. Under fase 2 fra den 1. august 2012 til den 1.
august 2013 åbnede EU et større toldkontingent for 45 000 t oksekød af høj
kvalitet[2],
og USA suspenderede alle de handelssanktioner over for EU-produkter, som var
blevet indført på grund af hormontvisten. Ifølge aftalememorandummet anses dette for
ophævet, hvis parterne ikke er nået til enighed om at overgå til fase 3, når
fase 2 udløber; de grundlæggende forpligtelser heri, nemlig at åbne et
kontingent for oksekød af høj kvalitet og at suspendere alle handelssanktioner,
forbliver dog gyldige i yderligere seks måneder. Der er på nuværende tidspunkt ikke nogen
aftale om at overgå til fase 3, men ophævelsen af aftalememorandummet er
hverken i EU's eller USA's interesse. Parterne kunne nå til enighed om at
forlænge fase 2 indtil august 2015, mens de fortsætter drøftelserne om fase 3. Ændringen af aftalememorandummet kunne også
indebære en præcisering af elementerne i fase 3, hvis parterne bliver enige om
at overgå til denne ved udløbet af den forlængede fase 3. Bestemmelserne i
aftalememorandummet om forvaltning af licenser kunne også ændres for at
afspejle først til mølle-princippet, der blev indført i 2012[3]. 2. JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET Forslaget består af Kommissionens forslag til
Rådets afgørelse om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af et
revideret aftalememorandum. Et tilknyttet forslag vedrørende indgåelsen af
aftalememorandummet forelægges også[4].
3. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Ingen. 2013/0323 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse på Den Europæiske Unions
vegne af et revideret aftalememorandum med Amerikas Forenede Stater om import
af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med visse væksthormoner, og den af
USA anvendte forhøjede told for visse produkter fra Den Europæiske Union RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, sammenholdt med artikel
218, stk. 5, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, og ud fra følgende betragtninger: (1) Fase 2 af aftalememorandummet
mellem Amerikas Forenede Stater og Europa-Kommissionen om import af oksekød fra
dyr, der ikke er behandlet med visse væksthormoner, og den af USA anvendte
forhøjede told for visse produkter fra De Europæiske Fællesskaber, der blev
godkendt af Rådet som en international aftale indgået af EU, udløb den 1.
august 2013. (2) Det er i EU's interesse at
forlænge fase 2 og samtidig søge en afslutning på WTO-tvisten "EF -
foranstaltninger vedrørende kød og kødprodukter (hormoner)". (3) Kommissionen har med henblik
herpå forhandlet om udkast til ændringer af aftalememorandummet. (4) Aftalen bør derfor
undertegnes på Den Europæiske Unions vegne med forbehold for senere indgåelse - VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 Undertegnelsen af et revideret
aftalememorandum med Amerikas Forenede Stater om import af oksekød fra dyr, der
ikke er behandlet med visse væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede
told for visse produkter fra Den Europæiske Union godkendes hermed på vegne af
Unionen under forbehold af indgåelsen af nævnte aftale. Teksten til den aftale, der skal undertegnes,
er knyttet som bilag til denne afgørelse. Artikel 2 Generalsekretariatet for Rådet udarbejder det
relevante fuldmagtsinstrument til undertegnelse af aftalen, under forbehold af
dens indgåelse, til den eller de personer, der er udpeget af forhandleren af
aftalen. Artikel 3 Denne afgørelse
træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Rådets vegne
[…] Formand BILAG Revideret aftalememorandum med Amerikas
Forenede Stater om import af oksekød fra dyr, der ikke er behandlet med visse
væksthormoner, og den af USA anvendte forhøjede told for visse produkter fra
Den Europæiske Union Artikel I
Formål og mål Med denne
aftale søger USA og Den Europæiske Union at opnå følgende mål: 1. I første fase ("fase
1") at indføre midlertidig og delvis: a) udvidelse fra EU's side af
markedsadgangen for oksekød af høj kvalitet ("High Quality Beef") og b) begrænsning af niveauet for den af USA
anvendte forhøjede told på visse EU-produkter, godkendt af WTO i 1992 (den
"forhøjede told") med henblik på at lade parterne indhøste erfaring
med yderligere handel med oksekød af høj kvalitet og lette overgangen til
langsigtede betingelser 2. at give mulighed for at
overgå til anden fase ("fase 2") med henblik på: a) yderligere udvidelse fra EU's side af
markedsadgangen for oksekød af høj kvalitet og b) nedsættelse af den forhøjede told til nul
med henblik på at lade parterne indhøste erfaring
med yderligere udvidet handel med oksekød af høj kvalitet og lette overgangen
til langsigtede betingelser samt 3. at give yderligere mulighed
for at overgå til tredje fase ("fase 3") hvad angår WTO-tvisten
mellem parterne "EF - foranstaltninger vedrørende kød og kødprodukter
(hormoner)". Artikel II
Grundlæggende forpligtelser 1. Ved begyndelsen af fase 1
fastsætter EU et autonomt toldkontingent for oksekød af høj kvalitet udgørende
en årlig mængde af 20 000 t produktvægt, for hvilket toldsatsen inden for
kontingentet er nul (0) procent. 2. EU åbner det i stk. 1
omhandlede autonome toldkontingent pr. 3. august 2009. 3. Med hensyn til den forhøjede
told udvider USA ikke anvendelsesområdet, ændrer ikke oprindelsen for de
produkter, der er omfattet af den forhøjede told, og forhøjer ikke niveauet for
denne told i forhold til den pr. 23. marts 2009 gældende. 4. Hvis USA og EU indtræder i
fase 2 som beskrevet i artikel I, stk. 2, og som forhandlet i henhold til
artikel IV, stk. 2: a) Forhøjer EU mængden under det autonome
toldkontingent, jf. stk. 1, til 45 000 t produktvægt og b) suspenderer USA al forhøjet told, der er
pålagt i forbindelse med WTO-tvistbilæggelsesproceduren i "EF -
foranstaltninger vedrørende kød og kødprodukter (hormoner)". 5. Hvis USA og EU indtræder i
fase 3 som beskrevet i artikel I, stk. 3, og som forhandlet i henhold til
artikel IV, stk. 3: a) fastholder EU mængden under det autonome
toldkontingent, jf. stk. 1, på det i stk. 4, litra a) fastsatte niveau og b) ophører USA med at anvende forhøjet told,
der er pålagt i forbindelse med WTO-tvistbilæggelsesproceduren i "EF -
foranstaltninger vedrørende kød og kødprodukter (hormoner)". Artikel III
Kontingentforvaltning 1. Parterne er enige om, at det
i artikel II omhandlede toldkontingent forvaltes af Kommissionen efter først
til mølle-princippet. 2. Kommissionen anvender og
forvalter det toldkontingent, der er fastsat i denne aftale, i henhold til
artikel XIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT)
1994, herunder de fortolkende bemærkninger hertil. Kommissionen gør sit yderste
for at forvalte det i artikel II omhandlede toldkontingent på en måde, der gør
det muligt for importørerne at udnytte det fuldt ud. Artikel IV
Overvågning og konsultationer 1.
1. USA og EU: a) overvåger og evaluerer anvendelsen af
denne aftale og b) gennemfører, hvis en af parterne anmoder
herom, yderligere bilaterale konsultationer om anvendelsen af denne aftale,
herunder spørgsmål om kontingentforvaltning, senest 30 dage efter modtagelsen
af den skriftlige anmodning om konsultationer. 2. USA og EU mødes senest fra
atten (18) måneder efter den i artikel II, stk. 2, anførte dato for at evaluere
anvendelsen af fase 1 med henblik på at overgå til fase 2. 3. Hvis USA og EU overgår til
fase 2, mødes USA og EU senest fra seks (6) måneder efter den dato, på hvilken
EU gennemfører den i artikel II, stk. 4, litra a), fastsatte forpligtelse, for
at evaluere anvendelsen af fase 2 med henblik på at overgå til fase 3. Denne
evaluering omfatter bl.a. følgende spørgsmål: a) varigheden af fase 3 b) aftalens status og virkninger i relation
til forståelsen vedrørende regler og procedurer for bilæggelse af tvister (DSU) c) konsekvenserne af parternes eventuelle
manglende overholdelse af aftalens bestemmelser og d) status for og håndteringen af eventuelle
tvistbilæggelsesprocedurer vedrørende "EF - foranstaltninger vedrørende
kød og kødprodukter (hormoner)". 4. Efter den i stk. 3 omhandlede
evaluering, og hvis parterne er enige om betingelserne for at overgå til fase
3, kan parterne under anvendelse af proceduren i artikel V, stk. 5, ændre
aftalen for at afspejle de konklusioner af evalueringen, som der er opnået
enighed om. En sådan ændring indebærer ikke en ændring af de grundlæggende
forpligtelser, jf. artikel II, stk. 5. 5. Som led i denne evaluering er
parterne enige om at ændre denne aftale den [dato for undertegnelsen]. Artikel V
Varighed, tilbagetrædelse og ændringer 1. Varigheden af fase 1 er tre
(3) år fra den i artikel II, stk. 2, anførte dato. 2. Varigheden
af fase 2 er tre (3) år regnet fra den dato, hvor parterne overgik til fase 2. 3. Fase 3 begynder, når WTO's
tvistbilæggelsesorgan gives meddelelse herom. 4. Både USA og EU kan træde
tilbage fra denne aftale ved skriftligt at give den anden part meddelelse
herom. Hvis en af parterne giver en sådan skriftlig meddelelse, udløber denne
aftale seks (6) måneder efter den dato, hvor meddelelsen blev givet. Hvis begge
parter giver en sådan skriftlig meddelelse, udløber denne aftale seks (6)
måneder efter den dato, hvor den første meddelelse blev givet. I denne periode
på seks (6) måneder fastholder begge parter de grundlæggende forpligtelser, jf.
artikel II, således som de var gældende på tidspunktet for meddelelsen om
tilbagetrædelse. 5. USA og EU kan ændre denne
aftale ved skriftlig gensidig overenskomst. Artikel VI
Definitioner I denne aftale forstås ved "oksekød af
høj kvalitet": "Udskæringer fra slagtekroppe
af kvier eller tyre på under 30 måneder, der i mindst 100 dage før slagtningen
udelukkende er blevet tildelt et foder, der indeholder mindst 62 %
koncentrater og/eller foderkornbiprodukter på fodertørstofbasis, og som
opfylder eller overstiger et fordøjeligt energiindhold (ME) på over 12,26
megajoule (MJ) pr. 1 kg tørstof. Kvier og tyre, der tildeles dette foder,
opfodres i gennemsnit med mindst 1,4 % af den levende kropsvægt pr. dag på
tørstofbasis. De slagtekroppe, som udskæringerne
stammer fra, vurderes af en af den nationale regering ansat vurderingsmand, der
baserer vurderingen og den deraf følgende klassifikation af slagtekroppen på en
metode, som den nationale regering har godkendt. Den nationale regerings
vurderingsmetode og klassifikationer skal vurdere den forventede
slagtekropskvalitet ved brug af en kombination af slagtekroppens modenhed og
udskæringernes smagsegenskaber. En sådan vurderingsmetode for slagtekroppen
skal omfatte, men ikke være begrænset til, en vurdering af modenhedsegenskaber
for farve og tekstur af longissimus dorsi-musklen og ossifikation af knogler og
brusk samt en vurdering af forventede smagsegenskaber, herunder en kombination
af de diskrete specifikationer for intramuskulært fedt og longissimus
dorsi-musklens fasthed. Udskæringerne mærkes i
overensstemmelse med artikel 13 i forordning (EF) nr. 1760/2000. Angivelsen "Oksekød af høj
kvalitet" (High Quality Beef) kan anføres på mærkningen." Artikel VII
Forbeholdelse af rettigheder 1. Ingen af parterne vil anmode
om nedsættelse af et panel i henhold til artikel 21.5 i DSU i "EF -
foranstaltninger vedrørende kød og kødprodukter (hormoner)" under fase 2
eller 3 i denne aftale. 2. Hverken denne aftale eller
parternes eventuelle anvendelse af de skridt, der er omhandlet i denne aftale,
foregriber udfaldet af tvisten mellem parterne om, hvorvidt
tvistbilæggelsesorganets henstillinger og afgørelser i "EF -
foranstaltninger vedrørende kød og kødprodukter (hormoner)" er blevet
gennemført. 3. Denne aftale berører ikke
USA's og EU's rettigheder og pligter i henhold til WTO-aftalerne, medmindre
andet er udtrykkeligt fastsat i denne aftale. Artikel VIII
Sammenhæng med WTO-rettigheder 1. Parterne er enige om, at fase
3 indebærer ophør af tilladelsen i henhold til artikel 22.7 i DSU, givet af
tvistbilæggelsesorganet på dets møde den 26. juli 1999, og at der ikke i
henhold til DSU vil blive truffet yderligere foranstaltninger for så vidt angår
DS26. 2. Denne aftale og trinnet i
henhold til DSU, jf. stk. 1, berører ikke parternes ret til at indlede en ny
tvist i henhold til DSU. [1] Rådets forordning (EF) nr. 617/2009 af 13. juli 2009 om
åbning af et autonomt toldkontingent for import af oksekød af høj kvalitet (EUT
L 182 af 15.7.2009, s. 1). [2] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
464/2012 af 22. maj 2012 (EUT L 149 af 8.6.2012, s. 1). [3] Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 481/2012
af 7. juni 2012 om fastlæggelse af regler for forvaltningen af toldkontingentet
for oksekød af høj kvalitet (EUT L 148 af 8.6.2012, s. 9). [4] [henvisning]