Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Østrig og Malta til i Den Europæiske Unions interesse at tiltræde Haagkonventionen af 15. november 1965 om forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål /* COM/2013/0338 final - 2013/0177 (NLE) */
BEGRUNDELSE 1. Baggrund for forslaget 1.1. Formålet med forslaget Haagkonventionen af 15. november 1965 om
forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile
eller kommercielle spørgsmål (i det følgende Haagkonventionen om forkyndelse)
fastlægger de fremsendelsesmetoder, der skal finde anvendelse, når et retsligt
eller udenretsligt dokument skal sendes fra en kontraherende stat til en anden
kontraherende stat til forkyndelse i sidstnævnte stat. Haagkonventionen om
forkyndelse forenkler fremgangsmåden ved fremsendelse af retslige og
udenretslige dokumenter. Fremsendelse finder, idet der ses bort fra
fremsendelse ad konsulær eller diplomatisk vej, hovedsageligt sted via en
central myndighed, der forkynder dokumenterne eller påser, at de forkyndes. I
konventionen nævnes ligeledes flere alternative fremgangsmåder (f.eks.
fremsendelse med posten). Den har ligeledes til formål at fastlægge en ordning,
der så vidt muligt sikrer, at forkyndelse har fundet sted i så god tid, at
sagsøgte har kunnet varetage sine interesser. Desuden gør konventionen det
lettere at dokumentere, at forkyndelse har fundet sted i udlandet i form af en
erklæring, der er udformet efter en ensartet model. Haagkonventionen
om forkyndelse falder ind under Den Europæiske Unions eksterne enekompetence
efter vedtagelsen af de interne EU-regler om forkyndelse af dokumenter ved
Rådets forordning (EF) nr. 1348/2000, der blev ophævet ved Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 1393/2007 af 13. november 2007 om forkyndelse i
medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle
sager (forkyndelse af dokumenter) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr.
1348/2000 [1].
Medlemsstaterne kan følgelig ikke tiltræde Haagkonventionen om forkyndelse
uden bemyndigelse hertil. 24 medlemsstater havde tiltrådt
Haagkonventionen om forkyndelse, før området blev gjort til genstand for
EU-retlig regulering. De sidste medlemsstater, der skal bemyndiges til at
tiltræde konventionen, er Østrig og Malta [2]. Kommissionen foreslår derfor, at Rådet giver
Østrig og Malta bemyndigelse til at tiltræde Haagkonvention om forkyndelse i
Den Europæiske Unions interesse. Konventionen indeholder ingen bestemmelse, der
gør det muligt for EU selv at tiltræde konventionen. 1.2. Betydningen af tiltrædelse af
Haagkonventionen om forkyndelse Haagkonventionen om forkyndelse, der letter
fremsendelse af retslige og udenretslige dokumenter i udlandet, er af særlig
interesse for Den Europæiske Union og dennes medlemsstater, fordi den forbedrer
den gensidige retshjælp i grænseoverskridende retssager i relation til
tredjelande, der er omfattet af konventionen. Konventionen er blevet
ratificeret af en lang række lande, således at der for indeværende er 67
kontraherende stater. Østrig og Malta har givet udtryk for deres
interesse i at tiltræde Haagkonventionen om forkyndelse. Deres tiltrædelse af konventionen vil følge
den politiske forpligtelse, EU påtog sig, da den blev medlem af Haagkonferencen
om international privatret i 2007, til at tiltræde Haaginstrumenterne, når det
er i EU's interesse. EU har desuden i sine eksterne relationer
tilskyndet tredjelande til at tiltræde Haagkonventionen om forkyndelse, idet
den anses for at være et effektivt og pålideligt system til forkyndelse af
retslige og udenretslige dokumenter. Det vil være i tråd med denne tilgang, at
samtlige medlemsstater af EU er kontraherende parter heri. 2. RESULTATER AF KONSEKVENSANALYSER OG
HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER I den relevante arbejdsgruppe i Rådet har Østrig
og Malta bekræftet deres interesse i at tiltræde Haagkonventionen om
forkyndelse. Det Permanente Bureau under Haagkonferencen om International
Privatret har meddelt, at tredjelande, der har tiltrådt konvention, har givet
udtryk for deres interesse i, at den udstrækkes til at omfatte samtlige
medlemsstater af EU. 3. FORSLAGETS RETLIGE ASPEKTER 3.1. EU's kompetence med hensyn
til Haagkonventionen om forkyndelse I henhold til artikel 3, stk. 2, i traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde og EU-Domstolens praksis[3] henhører forkyndelse af
retslige og udenretslige dokumenter under Den Europæiske Unions eksterne
enekompetence som følge af vedtagelsen af intern EU-lovgivning i form af
forordning (EF) nr. 1393/2007 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og
udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager. Medlemsstaterne har
derfor ikke længere adgang til at indgå forpligtende aftaler med tredjelande,
der berører disse regler. Det bestemmes særligt i artikel 3, stk. 2, i
TEUF, at Unionen har enekompetence til at indgå en international aftale, for så
vidt som den måtte berøre fælles regler eller ændre deres rækkevidde. Det
følger af denne bestemmelse sammenholdt med retspraksis, at en aftale henhører
under EU's enekompetence, når det kan påvises, at aftalens genstand falder ind
under anvendelsesområdet for interne fælles regler, eller henhører under et
område, der allerede i vidt omfang er omfattet af sådanne regler, eller der er
blevet udstedt regler på områder, som ikke er omfattet af en fælles politik,
navnlig på områder, hvor der findes bestemmelser om harmonisering, uanset om
der er eller ikke er overensstemmelse mellem disse fælles regler og aftalen. Forordning (EF) nr. 1393/2007 finder
anvendelse på det civil- og handelsretlige område, når retslige og udenretslige
dokumenter skal sendes fra en medlemsstat til en anden for at blive forkyndt
dér. De af medlemsstaterne udpegede instanser er ansvarlige for forsendelse og
modtagelse af dokumenter. Ved forordningen indføres en ordning, der afspejler
den, der er fastsat i Haagkonventionen om forkyndelse, hvorfor genstanden for
Haagkonventionen klart henhører under anvendelsesområdet for EU's interne
lovgivning. Den Europæiske Union har følgelig enekompetence med hensyn til
Haagkonventionen. Unionen har desuden allerede udøvet dens
eksterne kompetence i relation til forkyndelse af dokumenter, idet den har
indgået en international aftale med Danmark om forkyndelse af dokumenter[4]. 3.2. Bemyndigelse til
medlemsstaterne Da Haagkonventionen om forkyndelse ingen
bestemmelser indeholder om regionale organisationer for økonomisk integration,
har Den Europæiske Union ikke mulighed for at blive kontraherende part i
konventionen. Unionen er således henvist til at udøve sine beføjelser gennem
medlemsstaterne og således give de berørte medlemsstater bemyndigelse til i
Unionens interesse at tiltræde Haagkonventionen. Der er flere fortilfælde på
det civilretlige område, hvoraf det seneste er Rådets afgørelse 2008/431/EF om
bemyndigelse af visse medlemsstater til i Det Europæiske Fællesskabs interesse
at ratificere eller tiltræde Haagkonventionen af 1996 om kompetence, lovvalg,
anerkendelse, fuldbyrdelse og samarbejde vedrørende forældreansvar og
foranstaltninger til beskyttelse af børn og om bemyndigelse af visse medlemsstater
til at fremsætte en erklæring om anvendelsen af de relevante interne
fællesskabsretlige regler[5]. Haagkonventionen om forkyndelse giver de
kontraherende stater mulighed for at fremsætte erklæringer med hensyn til en
række af bestemmelserne heri, f.eks. artikel 8, stk. 2, artikel 10, artikel 15,
stk. 2, og artikel 16, stk. 3. De af EU's medlemsstater, der er kontraherende
stater, har fremsat forskellige erklæringer. Disse erklæringer er ikke
enslydende. Nogle medlemsstater har fremsat en erklæring i henhold til artikel
8, stk. 2, hvorved deres diplomatiske og konsulære repræsentanter har fået
beføjelse til kun at forkynde dokumenter inden for deres eget territorium, mens
andre blot har modsat sig de i artikel 10 omhandlede fremsendelsesmåder. Erklæringer
fremsat i henhold til artikel 16, stk. 3, er forskellige for så vidt angår
fristen for fremsættelse af anmodningen. På denne baggrund er det ikke rimeligt
at stille krav om, at de berørte medlemsstater fremsætter en ensartet
erklæring/ensartede erklæringer, om nogen i det hele taget. Det må konkluderes,
at de berørte medlemsstater bør fremsætte alle de relevante erklæringer, som
konventionen giver adgang til at fremsætte, og som de anser for nødvendige, når
de tiltræder denne. Ordlyden af sådanne erklæringer bør dog knyttes til Rådets
afgørelse. 2013/0177 (NLE) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om bemyndigelse af Østrig og Malta til i Den
Europæiske Unions interesse at tiltræde Haagkonventionen af 15. november 1965
om forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter i sager om
civile eller kommercielle spørgsmål RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 81, stk. 2, og artikel 218,
stk. 6, litra a), under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, under henvisning til samstemmende udtalelse
fra Europa-Parlamentet[6],
og ud fra følgende betragtninger: (1) Haagkonventionen af 15.
november 1965 om forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter
i sager om civile eller kommercielle spørgsmål (i det følgende benævnt
"Haagkonventionen om forkyndelse") forenkler fremgangsmåden ved
fremsendelse af retslige og udenretslige dokumenter mellem de kontraherende
stater. Den forenkler således det retslige samarbejde i grænseoverskridende
civile og kommercielle retssager. Haagkonventionen er i vid udstrækning blevet
ratificeret på globalt niveau. Tilskyndelse af tredjelande til at tiltræde
Haagkonventionen om forkyndelse indgår i EU's eksterne politik på det civilretlige
område. (2) Den Europæiske Union har
ekstern enekompetence med hensyn til Haagkonventionen, for så vidt som
bestemmelserne heri berører de regler, der er fastsat i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1393/2007 af 13. november 2007 om forkyndelse i
medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle
sager (forkyndelse af dokumenter) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr.
1348/2000[7]. (3) Haagkonventionen om
forkyndelse er ikke åben for regionale organisationers tiltrædelse. Den
Europæiske Union har derfor ikke mulighed for at tiltræde konventionen. (4) Eftersom Haagkonventionen er
af særlig interesse for Den Europæiske Unions bør Rådet give de medlemsstater,
der ikke havde tiltrådt Haagkonventionen om forkyndelse før vedtagelsen af
EU-foranstaltningerne, bemyndigelse til at tiltræde konventionen under de
betingelser, der er fastsat i denne afgørelse. Denne afgørelse er rettet til
medlemsstaterne Østrig og Malta. (5) Haagkonventionen giver de
kontraherende stater adgang til at fremsætte erklæringer med hensyn til en
række af bestemmelserne heri. Østrig og Malta bør følgelig afgive alle de
relevante erklæringer, som der er adgang til at afgive ifølge konventionen, og
som de anser for nødvendige, når de tiltræder denne. Ordlyden af sådanne
erklæringer bør knyttes til denne afgørelse. (6) Det Forenede Kongerige og
Irland er bundet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1393/2007
af 13. november 2007 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og
udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager (forkyndelse af
dokumenter) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1348/2000[8] og deltager derfor i
vedtagelsen af denne afgørelse. (7) I medfør af artikel 1 og
2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til
traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke
er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark — VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 1. Med forbehold af Den Europæiske Unions
beføjelser tiltræder Østrig og Malta Haagkonventionen af 15. november 1965 om
forkyndelse i udlandet af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile
eller kommercielle spørgsmål i Den Europæiske Unions interesse. 2. Teksten til konventionen er knyttet til
denne afgørelse som bilag I. Artikel 2 1. Når Østrig og Malta tiltræder
Haagkonventionen om forkyndelse, skal de fremsætte de relevante erklæringer i
henhold til konventionens bestemmelser. 2. Teksten til erklæringerne er knyttet til
denne afgørelse som bilag II. Artikel 3 1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige
foranstaltninger til at deponere deres tiltrædelsesinstrumenter vedrørende
Haagkonventionen om forkyndelse inden for en rimelig tidsfrist og om muligt
senest den 31. december 2014. 2. De berørte medlemsstater underretter inden
den 1. juli 2014 Rådet og Kommissionen om, hvornår de forventer at have
afsluttet deres tiltrædelsesprocedurer. Artikel 4 Denne afgørelse træder i kraft på dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 5 Når Østrig og Malta tiltræder Haagkonventionen
om forkyndelse, skal de skriftligt underrette Det Permanente Bureau under
Haagkonferencen om International Privatret om, at tiltrædelse har fundet sted i
overensstemmelse med denne afgørelse. Artikel 6 Denne afgørelse
er rettet til Østrig og Malta i overensstemmelse med traktaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Rådets vegne Formanden BILAG I KONVENTION
AF 15. NOVEMBER 1965 om forkyndelse i udlandet af retslige og
udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål De stater, der har undertegnet denne
konvention, som ønsker at tilvejebringe egnede midler til
at sikre, at retslige og udenretslige dokumenter, som skal forkyndes i
udlandet, bringes til adressatens kundskab i tide, og som ønsker med dette formål for øje at
forbedre den gensidige retshjælp ved at forenkle og fremskynde fremgangsmåden, har besluttet at indgå en konvention herom og
er blevet enige om følgende bestemmelser: Artikel
1 Konventionen gælder alle sager om civile eller
kommercielle spørgsmål, hvor et retsligt eller udenretsligt dokument skal
sendes til forkyndelse i udlandet. Konventionen gælder ikke, når adressen på den
person, for hvem dokumentet skal forkyndes, ikke kendes. Kapitel I – Retslige dokumenter Artikel
2 Hver kontraherende stat udpeger en central
myndighed, som påtager sig at modtage anmodninger om forkyndelse fra en anden
kontraherende stat og at efterkomme dem i overensstemmelse med artiklerne 3-6. Hver stat organiserer den centrale myndighed i
overensstemmelse med sin egen lovgivning. Artikel
3 Den myndighed eller stævningsmand, som er
kompetent efter lovgivningen i den stat, hvorfra dokumentet hidrører, sender en
anmodning svarende til det forbillede, der er optaget som bilag til
konventionen, til den centrale myndighed i modtagerstaten, uden at legalisation
eller iagttagelse af anden lignende formalitet er nødvendig. Det dokument, der skal forkyndes, eller en
kopi heraf skal vedlægges anmodningen. Anmodningen og dokumentet skal foreligge
i to eksemplarer. Artikel
4 Finder den centrale myndighed, at anmodningen
ikke opfylder konventionens krav, underretter den straks rekvirenten herom med
angivelse af dens indvendinger mod anmodningen. Artikel
5 Den centrale myndighed i modtagerstaten
foretager eller lader foretage forkyndelse af dokumentet enten a) ved anvendelse af en af de fremgangsmåder,
der i modtagerstatens lovgivning er foreskrevet for forkyndelse af dokumenter i
indenlandske sager for personer, som opholder sig på dens territorium, eller b) ved anvendelse af en særlig fremgangsmåde,
som rekvirenten har anmodet om, forudsat at den ikke er uforenelig med
modtagerstatens lovgivning. Bortset fra det tilfælde, der er nævnt i
første afsnit, litra b, kan forkyndelse af dokumentet altid ske ved aflevering
til adressaten, hvis han modtager det frivilligt. Skal forkyndelse ske i overensstemmelse med
første afsnit, kan den centrale myndighed forlange, at dokumentet affattes på
eller oversættes til det officielle sprog eller et af de officielle sprog i
modtagerstaten. Den del af anmodningen, som i overensstemmelse
med det skema, der er vedhæftet denne konvention, indeholder et sammendrag af
det dokument, der skal forkyndes, afleveres til adressaten sammen med
dokumentet. Artikel
6 Den centrale myndighed i modtagerstaten eller
en myndighed, som denne stat har udpeget til formålet, afgiver en erklæring i
overensstemmelse med det forbillede, der er optaget som bilag til konventionen.
Erklæringen skal angive, at forkyndelsen er
foretaget, samt stedet og datoen herfor og den person, til hvem dokumentet er
afleveret. Er forkyndelse ikke foretaget, skal erklæringen angive det forhold,
som har forhindret forkyndelsen. Rekvirenten kan forlange, at en erklæring, som
ikke er udstedt af den centrale myndighed eller af en retslig myndighed,
medunderskrives af en af disse myndigheder. Erklæringen sendes direkte til rekvirenten. Artikel
7 Standardteksten i det skema, der er vedhæftet
denne konvention, skal altid affattes på enten fransk eller engelsk. Herudover
kan teksten affattes på det officielle sprog eller et af de officielle sprog i
den stat, hvorfra dokumenterne hidrører. De tilsvarende ubeskrevne steder skal udfyldes
enten på modtagerstatens sprog eller på fransk eller engelsk. Artikel
8 En kontraherende stat har adgang til uden
anvendelse af tvang at forkynde retslige dokumenter for personer i udlandet
direkte ved dens diplomatiske eller konsulære repræsentanter. En stat kan erklære, at den modsætter sig
sådan forkyndelse inden for sit territorium, medmindre dokumentet skal
forkyndes for en statsborger i den stat, hvorfra dokumentet hidrører. Artikel
9 En kontraherende stat har desuden adgang til
at benytte den konsulære vej til at fremsende dokumenter, der skal forkyndes,
til de myndigheder i en anden kontraherende stat, som denne har udpeget i dette
øjemed. En kontraherende stat kan benytte den
diplomatiske vej til samme formål, hvis særlige forhold gør dette nødvendigt. Artikel
10 Medmindre modtagerstaten modsætter sig det, er
konventionen ikke til hinder for: a) adgangen til at sende retslige dokumenter
direkte med posten til personer i udlandet, b) adgangen for stævningsmænd, embedsmænd
eller andre kompetente personer i den stat, hvorfra dokumentet hidrører, til at
lade forkyndelse af retslige dokumenter foretage direkte ved stævningsmænd,
embedsmænd eller andre kompetente personer i modtagerstaten, c) adgangen for enhver person, der har
interesse i en retssag, til at lade forkyndelse af retslige dokumenter foretage
direkte ved stævningsmænd, embedsmænd eller andre kompetente personer i
modtagerstaten. Artikel
11 Konventionen er ikke til hinder for, at
kontraherende stater enes om at tillade andre fremsendelsesmåder med henblik på
forkyndelse af retslige dokumenter end dem, der er foreskrevet i de foregående
artikler, og især direkte brevveksling mellem deres respektive myndigheder. Artikel
12 Forkyndelse af retslige dokumenter, der
hidrører fra en kontraherende stat, kan ikke give anledning til betaling eller
refusion af afgifter eller omkostninger i forbindelse med modtagerstatens
tjenester. Rekvirenten skal betale eller refundere
omkostninger, der følger af: a) arbejde udført af en stævningsmand eller en
person, som er kompetent efter modtagerstatens lovgivning, b) anvendelse af en særlig fremgangsmåde ved
forkyndelsen. Artikel
13 Modtagerstaten kan ikke nægte at efterkomme en
anmodning om forkyndelse, som opfylder kravene i konventionen, medmindre den
finder, at udførelsen af anmodningen vil gribe ind i dens suverænitet eller
sikkerhed. Modtagerstaten kan ikke nægte at efterkomme en
anmodning, blot fordi sagens genstand ifølge statens interne lovgivning
udelukkende henhører under dens domstole, eller dens interne lovgivning ikke
ville tillade det rettergangsskridt, som ligger til grund for anmodningen. I tilfælde af nægtelse underretter den
centrale myndighed straks rekvirenten og angiver årsagerne til nægtelsen. Artikel
14 Vanskeligheder, der opstår i forbindelse med
fremsendelse af retslige dokumenter til forkyndelse, skal løses ad diplomatisk
vej. Artikel
15 Når en stævning eller et tilsvarende dokument
har skullet sendes til udlandet med henblik på forkyndelse efter denne
konvention, og sagsøgte ikke er mødt, må dommeren ikke afgøre sagen, før det er
fastslået, at: a) dokumentet er forkyndt ved anvendelse af en
af de fremgangsmåder, der har hjemmel i modtagerstatens lovgivning for
forkyndelse af dokumenter i indenlandske sager for personer, som opholder sig
på dens territorium, eller b) dokumentet virkelig er blevet afleveret til
sagsøgte eller på hans bopæl i overensstemmelse med en anden fremgangsmåde, som
har hjemmel i konventionen, og at forkyndelsen eller afleveringen i hvert
af disse tilfælde har fundet sted i så god tid, at sagsøgte har kunnet varetage
sine interesser under sagen. En kontraherende stat har adgang til at
erklære, at dommeren, uanset bestemmelserne i denne artikels første afsnit, kan
afgøre sagen, selv om erklæring om forkyndelse eller aflevering ikke er
modtaget, hvis alle de følgende betingelser er opfyldt: a) dokumentet er blevet fremsendt på en af de
måder, der har hjemmel i konventionen, b) et tidsrum, som dommeren anser for
tilstrækkelig i den enkelte sag, dog mindst seks måneder, er forløbet siden
datoen for dokumentets fremsendelse, c) ingen erklæring har kunnet opnås til trods
for, at ethvert rimeligt forsøg er blevet gjort for at opnå den gennem de
kompetente myndigheder i modtagerstaten. Uanset bestemmelserne i de foregående afsnit
kan dommeren i påtrængende tilfælde træffe bestemmelse om en hvilken som helst
foreløbig eller sikrende foranstaltning. Artikel
16 Når en stævning eller et tilsvarende dokument
har skullet sendes til udlandet til forkyndelse efter denne konvention, og der
er truffet en afgørelse mod en sagsøgt, som ikke er mødt, skal dommeren have
adgang til at fritage sagsøgte for virkningerne af, at fristen for anvendelse
af retsmidler er udløbet, hvis følgende betingelser er opfyldt: a) sagsøgte uden egen skyld ikke har fået
kendskab til dokumentet i så god tid, at han kunne varetage sine interesser
under sagen, eller kendskab til dommeren i så god tid, at han kunne benytte et
retsmiddel, og b) sagsøgtes indsigelser ikke forekommer helt
grundløse. Anmodning om sådan fritagelse skal fremsættes
inden en rimelig tid efter, at sagsøgte har fået kendskab til dommen. En kontraherende stat kan erklære, at
anmodningen ikke vil blive imødekommet, hvis den fremsættes efter udløbet af en
frist, som angives i erklæringen, men som ikke kan være kortere end et år efter
afgørelsen. Denne artikel gælder ikke afgørelser om
personers status eller handleevne. Kapitel II – Udenretslige dokumenter Artikel
17 Udenretslige dokumenter hidrørende fra
myndigheder eller fra personer med retlig kompetence i en kontraherende stat
kan sendes til forkyndelse i en anden kontraherende stat på de i konventionen
hjemlede måder og vilkår. Kapitel III – Almindelige bestemmelser Artikel
18 En kontraherende stat kan udpege andre
myndigheder udover den centrale myndighed og skal i så fald fastsætte
rækkevidden af deres kompetence. Rekvirenten skal dog i alle tilfælde have ret
til at henvende sig direkte til den centrale myndighed. Forbundsstater har adgang til at udpege mere
end én central myndighed. Artikel
19 Konventionen er ikke til hinder for, at den
interne lovgivning i en kontraherende stat tillader andre former for
fremsendelse af dokumenter fra udlandet til forkyndelse på dens territorium end
dem, der er foreskrevet i de foregående artikler. Artikel
20 Konventionen er ikke til hinder for, at
kontraherende stater enes om at fravige: a) kravet i artikel 3, stk. 2, om, at
dokumenter skal fremsendes i to eksemplarer, b) bestemmelserne om sprog i artikel 5, stk.
3, og artikel 7, c) artikel 5, stk. 4, d) artikel 12, stk. 2. Artikel
21 En kontraherende stat skal enten ved
deponering af sit ratifikations- eller tiltrædelsesinstrument eller senere
underrette det nederlandske udenrigsministerium om følgende: a) udpegelsen af de i artiklerne 2 og 18
omhandlede myndigheder, b) udpegelsen af den myndighed, der er
kompetent til at udstede erklæring efter artikel 6, c) udpegelsen af den myndighed, som er
kompetent til at modtage dokumenter, der er fremsendt ad konsulær vej efter artikel
9. En kontraherende stat skal ligeledes i
påkommende tilfælde give underretning om: a) forbehold om ikke at anerkende
fremsendelsesmåderne efter artiklerne 8 og 10, b) erklæringer efter artikel 15, stk. 2, og
artikel 16, stk. 3, c) alle ændringer i de ovennævnte udpegelser,
forbehold og erklæringer. Artikel
22 Konventionen træder i forholdet mellem de
stater, der har ratificeret den, i stedet for artiklerne 1-7 i konventionerne
angående civilprocessen, undertegnet i Haag den 17. juli 1905 og den 1. marts
1954, i den udstrækning staterne er deltagere i disse konventioner. Artikel
23 Konventionen medvirker ikke på anvendelsen af
artikel 23 i konventionen angående civilprocessen, undertegnet i Haag den 17.
juli 1905, eller artikel 24 i konventionen angående civilprocessen, undertegnet
i Haag den 1. marts 1954. Disse artikler skal dog kun anvendes, hvis der
benyttes de samme fremsendelsesmåder, som er foreskrevet i de nævnte
konventioner. Artikel
24 Tillægsaftaler til konventionerne af 1905 og
1954, som de kontraherende stater har indgået, anses for anvendelige også på
denne konvention, medmindre de pågældende stater aftaler andet. Artikel
25 Uden præjudice for bestemmelserne i artikel 22
og 24 griber konventionen ikke ind i andre konventioner, som de kontraherende
stater er eller bliver deltagere i, og som indeholder bestemmelser om forhold,
der omfattes af denne konvention. Artikel
26 Konventionen er åben for undertegnelse af de
stater, som var repræsenteret ved Den international-privatretlige Haagkonferences
10. samling. Den skal ratificeres, og
ratifikationsinstrumenterne skal deponeres i det nederlandske
udenrigsministerium. Artikel
27 Konventionen træder i kraft den 60. dag efter,
at det tredje ratifikationsinstrument er deponeret som fastsat i artikel 26,
stk. 2. For hver undertegnende stat, der ratificerer
senere træder konventionen i kraft den 60. dag efter deponeringen af denne
stats ratifikationsinstrument. Artikel
28 Enhver stat, der ikke var repræsenteret på Den
international- privatretlige Haagkonferences 10. samling, kan tiltræde denne
konvention, efter at den er trådt i kraft i henhold til artikel 27, stk. 1.
Tiltrædelsesinstrumentet deponeres i det nederlandske udenrigsministerium. Konventionen træder ikke i kraft for en sådan
stat, hvis en stat, som har ratificeret konventionen før deponeringen af
tiltrædelsesinstrumentet, fremsætter en indsigelse derimod, som meddeles det
nederlandske udenrigsministerium inden seks måneder efter den dato, da
ministeriet underrettede staten om tiltrædelsen. Fremsættes der ikke en sådan indsigelse,
træder konventionen i kraft for den tiltrædende stat den første dag i måneden
efter udløbet af den sidste af de frister, som er nævnt i foregående stykke. Artikel
29 Enhver stat kan ved undertegnelsen,
ratifikationen eller tiltrædelsen erklære, at konventionen skal udvides til
alle de territorier, hvis internationale forbindelser den varetager, eller til
et eller flere af dem. En sådan erklæring har virkning fra konventionens
ikrafttræden i forhold til vedkommende stat. Efter dette tidspunkt skal sådanne udvidelser
meddeles det nederlandske udenrigsministerium. Konventionen træder i kraft for de
territorier, som omfattes af udvidelsen, den 60. dag efter den underretning,
der er omtalt i foregående stykke. Artikel
30 Konventionen gælder i fem år fra den dag, den
træder i kraft efter artikel 27, stk. 1 selv for stater, som har ratificeret
eller tiltrådt den senere. Konventionen fornys stiltiende for fem år ad
gangen, medmindre den opsiges. Opsigelsen skal mindst seks måneder før
femårsperiodens udløb meddeles det nederlandske udenrigsministerium. Opsigelsen kan begrænses til enkelte af de
territorier, som konventionen omfatter. Opsigelsen har kun virkning i forhold til den
stat, som har afgivet den. Konventionen forbliver i kraft for de øvrige
kontraherende stater. Artikel
31 Det nederlandske udenrigsministerium skal give
underretning om følgende til de stater, der er omtalt i artikel 26, og til de
stater, som har tiltrådt konventionen efter artikel 28: a) undertegnelser og ratifikationer efter
artikel 26 b) datoen for konventionens ikrafttræden efter
artikel 27, stk. 1 c) tiltrædelser efter artikel 28 og den dato,
de får virkning d) udvidelser efter artikel 29 og den dato, de
får virkning e) udpegelser, forbehold og erklæringer efter
artikel 21 f) opsigelser efter artikel 30, stk. 3. Til bekræftelse heraf har undertegnede, der er
behørigt bemyndigede dertil, undertegnet denne konvention. Udfærdiget i Haag den 15. november 1965 på
fransk og engelsk, idet begge tekster har samme gyldighed, i ét eksemplar, som
deponeres i den nederlandske regerings arkiver, og hvoraf en bekræftet genpart
ad diplomatisk vej tilsendes hver af de stater, som var repræsenteret på Den
international - privatretlige Haagkonferences 10. samling. BILAG II Medlemsstaterne fremsætter følgende
erklæringer: Østrig fremsætter følgende erklæringer: ( … ) Malta fremsætter følgende erklæringer: I medfør af konventionens artikel 8 erklærer
Maltas regering, at den modsætter sig forkyndelse af dokumenter inden for
Maltas territorium, der foretages direkte ved andre medlemsstaters diplomatiske
eller konsulære repræsentanter som omhandlet i artikel 8, stk. 1, bortset fra
forkyndelse for en statsborger i den kontraherende stat, der foretager en sådan
forkyndelse.
I medfør af konventionens artikel 10 erklærer Maltas regering, at den modsætter
sig, at andre kontraherende stater anvender nogle af de fremsendelses- eller
forkyndelsesmåder, der er nævnt i artikel 10, inden for dens territorium. [1] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1393/2007 af 13. november 2007 om forkyndelse i medlemsstaterne af
retslige og udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager (forkyndelse
af dokumenter) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1348/2000 (EUT L
324 af 10.12.2007, s. 79). [2] Malta har allerede deponeret sit tiltrædelsesinstrument
uden at have bemyndigelse hertil, og Kommissionen har truffet de fornødne
foranstaltninger. Efter tiltrædelsen, der fandt sted den 1. august 2012,
fremsatte Malta følgende erklæring: "Malta erklærer, at tiltrædelsen af
konventionen først får virkning efter afslutning af proceduren vedrørende den
nævnte tiltrædelse inden for rammerne af Den Europæiske Union og navnlig
vedtagelsen af en rådsafgørelse, der tillader Malta at tiltræde nævnte
konvention. Når vedtagelsen finder sted, vil Malta underrette depositaren om
den dato, hvor den nævnte konvention får virkning i Malta (erklæring
offentliggjort på netstedet for Haagkonferencen om International Privatret
http://www.hcch.net/index_en.php?act=status.comment&csid=1101&disp=eif).
[3] Domstolens udtalelse 1/03 af 7. februar 2006 om
Fællesskabets kompetence til at indgå den nye Luganokonvention om retternes
kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil-
og handelsretlige område, Samling af Afgørelser 2006, s I-01145. [4] Aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Kongeriget
Danmark om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, EUT L 299 af 16.11.2005,
s. 62. [5] EUT L 151 af 11.6.2008, s. 36. [6] EUT C […] af ]…], s. […]. [7] EUT L 324 af 10.12.2007, s. 79. [8] EUT L
324 af 10.12.2007, s. 79.