Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal /* COM/2013/0330 final - 2013/0171 (NLE) */
BEGRUNDELSE Efter anmodning
fra Portugal ydede Rådet den 17. maj 2011 finansiel bistand til Portugal
(Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU) til støtte for et solidt økonomisk
program og reformprogram, der tager sigte på at genoprette tilliden og gøre det
muligt igen at sikre en holdbar økonomisk vækst og finansiel stabilitet i
Portugal, euroområdet og EU. I overensstemmelse med artikel 3, stk. 9, i
gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU har Kommissionen sammen med IMF og i samråd
med ECB foretaget den syvende undersøgelse af, hvordan gennemførelsen af de
aftalte foranstaltninger skrider frem, foranstaltningernes effektivitet og
deres økonomiske og sociale virkninger. I betragtning af den seneste økonomiske,
finanspolitiske og finansielle udvikling og de politiske foranstaltninger, der
er blevet truffet, finder Kommissionen, at der, for at realisere programmets
målsætninger, er behov for visse ændringer af de økonomisk-politiske vilkår,
der knytter sig til bistanden, jf. betragtningerne i afgørelsen vedrørende
ændring af Rådets gennemførelsesafgørelse. I overensstemmelse med Eurogruppens og
Økofin-ministrenes erklæring af 12. april 2013 og med det formål at afrunde
gældsindløsningsprofilen og mindske refinansieringsbehovet i årene efter
gennemførelsen af programmet bør Rådets gennemførelsesafgørelse endvidere
ændres med henblik på en forlængelse af den maksimale gennemsnitlige løbetid
for mekanismen som helhed fra "12½ år" til "19½ år" gennem
en forlængelse af løbetiden for de enkelte rater. Efter anmodning fra Portugal, og forudsat at
markedsvilkårene tillader det, kan Kommissionen refinansiere hele eller dele af
sin oprindelige låntagning for at forlænge løbetiden for en rate eller tranche,
forudsat at den maksimale gennemsnitlige løbetid på 19½ år overholdes. De
lån, som Kommissionen optager på forhånd, skal indsættes på en konto i ECB, som
Kommissionen åbner til forvaltning af den finansielle bistand. Kommissionen vil
også tage skridt til at sikre, at refinansieringstransaktionernes løbetid tager
hensyn til en korrekt forvaltning af marginen under loftet for EU's egne
indtægter, herunder indløsningsprofilen for EU-obligationer.
Refinansieringstransaktionerne forventes at finde sted fra 2016, og alle EU's
omkostninger forbundet med indgåelsen og gennemførelsen af de enkelte
transaktioner vil blive dækket af Portugal. Det skal bemærkes, at denne afgørelse desuden
har til formål at forbedre lånevilkårene for staten og skabe en positiv
afsmittende virkning for den private sektor. Disse virkninger er til fordel for
både kreditor- og debitorlande og forbedrer derfor stabiliteten i euroområdet. På denne baggrund finder Kommissionen, at
ændringerne bestående i en forlængelse af den gennemsnitlige løbetid for
EFSM-lån til Portugal kan bidrage til at sikre, at programmets målsætninger
opfyldes. 2013/0171 (NLE) Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE om ændring af gennemførelsesafgørelse
2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, under henvisning til Rådets forordning (EU)
nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel
stabiliseringsmekanisme[1],
særlig artikel 3, stk. 2, under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen
og ud fra følgende betragtninger: (1) I overensstemmelse med
artikel 3, stk. 9, i Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU har
Kommissionen sammen med Den Internationale Valutafond (IMF) og i samråd med Den
Europæiske Centralbank (ECB) i perioden fra den 25. februar til den 14. marts
foretaget den syvende gennemgang af myndighedernes fremskridt med
gennemførelsen af de aftalte foranstaltninger. Efterfølgende blev der i
perioden fra den 14. april til den 17. april 2013 foretaget yderligere vurdering
af en række finanspolitiske foranstaltninger. (2) Det vil være fordelagtigt at
forlænge den maksimale gennemsnitlige løbetid for EU-lånene, da det vil være
til støtte for Portugals bestræbelser på at genvinde fuld markedsadgang og
afslutte programmet med succes. For i fuldt omfang at drage fordel af
forlængelsen af EU-lånets maksimale gennemsnitlige løbetid bør Kommissionen
bemyndiges til at forlænge løbetiden for rater og trancher. (3) Det reale BNP faldt med
3,2 % i 2012 efter en uventet nedgang i den økonomiske aktivitet og i
beskæftigelsen i årets sidste kvartal. Denne udvikling har gjort det nødvendigt
at foretage en betydelig nedjustering af de økonomiske udsigter: det reale BNP
forventes nu at falde med 2,3 % i 2013 grundet den mere negative overførsel
fra 2012, en kraftigere nedgang i det indenlandske forbrug i kraft af større
arbejdsløshed end tidligere forventet og dårligere udsigter for den udenlandske
efterspørgsel. Den økonomiske genopretning forventes også at være mere afdæmpet
end tidligere ventet, idet det reale BNP forventes at flade ud i den anden
halvdel af året og stige med gennemsnitligt 0,6 % årligt i 2014. Væksten i
det reale BNP forventes således at nå 1,5 % i 2015.
Arbejdsløshedsprocenten forventes at toppe med 18,5 % af arbejdsstyrken i
2014. (4) Det offentlige underskud
nåede op på 6,4 % af BNP i 2012, hvilket er mere end programmålet på
5,0 % af BNP. Det samlede underskud blev påvirket af en række store
engangsforanstaltninger, som man ikke kendte de budgetmæssige virkninger af på
tidspunktet for den forrige gennemgang. Disse foranstaltninger omfatter en
kapitaltilførsel til den statsejede bank CGD (0,5 % af BNP), omdirigering
via regeringen af konverteringen af aktionærydede lån til egenkapital fra
Parpública til SAGESTAMO, to selskaber uden for statens generelle perimeter
(0,5 %), og forringelser, der skyldes overførsel af aktiver fra BPN
(0,1 % af BNP). Efter særlig rådgivning ydet af Eurostat blev indtægterne
fra salget af koncessionen på driften af de største lufthavne i Portugal
desuden behandlet som udtræk af egenkapital og fik derfor ikke indvirkning på
den offentlige saldo, som staten havde budgetteret med (0,7 % af BNP).
Medregnes virkningen af disse engangsforanstaltninger ikke i den samlede saldo,
ville det offentlige underskud have beløbet sig til 4,7 % af BNP, dvs.
under målet. Det var en udfordring at begrænse underskuddet til dette niveau,
eftersom de dårligere indtægtsresultater, der skyldes makroøkonomiske
omstændigheder, skulle opvejes af højere besparelser end budgetteret, navnlig
på lønudgifterne, forbruget og budgetbevillinger til nye investeringsprojekter. (5) Overordnet set nåede den
finanspolitiske indsats i 2012 op på 2,4 % af BNP målt på forbedringen af
den strukturelle budgetsaldo, hvilket er i overensstemmelse med Rådets
henstilling af 9. oktober 2012 om at bringe situationen med et uforholdsmæssigt
stort underskud i Portugal til ophør. Forbedringen af den strukturelle primære
saldo var endnu højere og lå på 2,7 % af BNP. (6) Som følge af udviklingen i
2012 tager det nye referencescenarie udgangspunkt i, at indtægtstab og højere
sociale overførsler i naturalier overføres, mens store dele af
udgiftsbesparelserne i sidste halvdel af 2012 betragtes som midlertidige,
hvilket fører til en negativ overførsel på ca. 0,4 % af BNP i 2013.
Endvidere har den væsentlige forværring af de makroøkonomiske udsigter i 2013
sænket referencescenariet med yderligere 0,5 % af BNP. I lyset af denne
udvikling er budgetmålene for perioden 2013-2015 som fastsat i den femte gennemgang
af programmet (4,5 % af BNP i 2013 og 2,5 % af BNP i 2014) ikke
længere realistiske. Eftersom afvigelsen vurderes at ligge uden for regeringens
kontrol, vil det være hensigtsmæssigt at revidere budgettilpasningen. (7) Målene for underskuddet
justeres derfor til 5,5 % af BNP i 2013, 4,0 % af BNP i 2014 og
2,5 % af BNP i 2015. Den finanspolitiske kurs er blevet justeret for at
fastholde en strukturel primær tilpasning på tæt på 9,0 % hen over
perioden 2011-2015, samtidig med at de automatiske stabilisatorer får mulighed
for at fungere fuldt ud, og idet finansierings‑ og gældsbegrænsninger
samt tilpasningens sociale omkostninger tages i betragtning. Selv med de
reviderede mål bliver der behov for en betydelig konsolideringsindsats på
3,5 % af BNP i 2013 og 2,0 % af BNP i 2014. En række strukturelle
foranstaltninger på udgifts- og indtægtssiden understøtter den påtænkte
tilpasning i programperioden. Konsolideringskursen forventes uændret udover
programperioden for at bringe underskuddet klart under grænseværdien på
3,0 % i 2015. (8) Budgetloven for 2013
omfattede diskretionære foranstaltninger af strukturel karakter på lidt mere
end 3,0 % af BNP, efter at der er taget højde for genindførelsen af én af
de to bonusbetalinger til offentligt ansatte og 1,1 gang af de to
bonusbetalinger til pensionsmodtagere, der blev reduceret i 2012. Den 5. april
afviste forfatningsdomstolen imidlertid en række foranstaltninger i budgettet
for 2013, herunder den tilbageværende besparelse på én bonusbetaling til
offentlig ansatte, 0,9 gang af bonusbetalingen for pensionsmodtagere og et
nyt ekstra bidrag på arbejdsløshedsunderstøttelse og sygedagpenge, hvilket
skaber et hul i budgettet på 0,8 % af BNP. For at lukke dette hul og
understøtte den krævede finanspolitiske tilpasning i 2014 og 2015 vedtog
regeringen i april og maj en pakke med permanente foranstaltninger til
reduktion af udgifterne med et kumulativt udbytte på 4,7 mia. EUR
eller 2,8 % af BNP i perioden 2013-2014, hvoraf foranstaltninger til en
værdi af 0,8 % af BNP fremrykkes til 2013. (9) Som følge af den fulde
genindførelse af de to bonusbetalinger til offentligt ansatte og
pensionsmodtagere vil indtægtsstigningerne udgøre mere end to tredjedele af den
samlede finanspolitiske konsolideringsindsats i 2013, mens udgiftsnedskæringer
udgør mindre end en tredjedel, hvilket er i modsætning til de oprindelige
intentioner om at fokusere konsolideringen på udgifterne. (10) I 2013 omfatter
indtægtsforøgende foranstaltninger en reform af den personlige indkomstskat, en
ekstra skat på 3,5 % på den del af den skattepligtige indkomst, der ligger
over mindstelønnen, en udvidelse af beskatningsgrundlaget og andre
indtægtsforøgende ændringer af selskabsskatten, en forøgelse af punktafgifterne
på tobak, alkohol og naturgas, en udvidelse af ejendomsbeskatningsgrundlaget
efter en nyvurdering af ejendomme og et ekstraordinært solidaritetsbidrag på
pensioner med henblik på at håndtere aldersrelaterede
bæredygtighedsudfordringer. På udgiftssiden medfører de planlagte
foranstaltninger en betydelig reduktion i lønudgifterne i den offentlige sektor
ved at optimere tildelingen af ressourcer, reducere arbejdsstyrken i den
offentlige sektor og reducere overtidsbetaling, særlige personalegoder og
kompensationer under ekstraordinær orlov. Andre udgiftsbesparende
foranstaltninger omfatter fortsatte rationaliseringsbestræbelser inden for
sundhedssektoren, en strømlining af de sociale ydelser og en bedre fordeling af
sociale overførsler, en reduktion af det samlede forbrug på tværs af
fagministerier samt besparelser på genforhandlinger af offentligt-private
partnerskabskontrakter og på yderligere omstrukturering af statsejede
virksomheder. Nogle af de planlagte besparelser vil komme fra en fremrykning af
de foranstaltninger, der er udtænkt i forbindelse med gennemgangen af de
offentlige udgifter. (11) Mens de foregående
foranstaltninger er af permanent karakter vil regeringen desuden vedtage
midlertidige foranstaltninger såsom en fremrykning af indtægter fra EU-fonde,
bl.a. gennem overførslen af Samhørighedsfondsmidler fra mindre modne projekter
til mere avancerede projekter, og en yderligere begrænsning af
kapitaludgifterne (Polis-programmet). (12) Oven i nogle af de
konsolideringsforanstaltninger, der er omfattet af tillægsbudgettet, vil alle
andre lovændringer og lovforslag, der er nødvendige for gennemførelsen af de
reformer, der er knyttet til gennemgangen af de offentlige udgifter,
henholdsvis blive vedtaget af regeringen eller forelagt parlamentet inden
udgangen af lovgivningsperioden i midten af juli 2013. (13) For 2014 gennemføres den
finanspolitiske tilpasning på grundlag af gennemgangen af de offentlige
udgifter, som regeringen har foretaget over de seneste par måneder, og omfatter
permanente foranstaltninger til reduktion af udgifterne på 2,0 % af BNP i
2014. De vigtigste virkninger af foranstaltningerne i gennemgangen omfatter tre
hovedområder: 1) reduktion af lønudgifterne i den offentlige sektor 2)
reduktion af pensionsydelserne og 3) sektorspecifikke udgiftsbesparelser på
tværs af fagministerier og programmer. Gennemgangen af de offentlige udgifter
er en del af en bredere bestræbelse på at reformere staten med det formål at
øge rimeligheden og effektiviteten i de sociale overførsler og de offentlige
myndigheder. Reduktionen af lønudgifterne i 2014 har til formål at reducere
størrelsen af den offentlige sektors arbejdsstyrke og samtidig ændre dens
sammensætning hen mod flere højtuddannede medarbejdere, rette arbejdsreglerne i
den offentlige sektor ind på linje med den private sektor og gøre aflønningspolitikken
mere gennemsigtig og meritbaseret. Specifikke reformer omfatter en ændring af
Det Særlige Mobilitetsprogram til et Omkvalificeringsprogram, en strømlining af
arbejdstiderne i den offentlige sektor med arbejdstiderne i den private sektor
(dvs. en udvidelse af arbejdsugen fra 37 timer til 40 timer), indførelsen
af en timebank, en reduktion af feriegodtgørelserne, gennemførelsen af en
frivillig afskedigelsesordning (der forventes at resultere i
engangsomkostninger på ca. 0,3 % af BNP) og indførelsen af en enkelt løn‑
og tillægsskala. En anden vigtig del af besparelserne genereres af en
omfattende pensionsreform, der bygger på principper om lighed og på progressiv
indkomst, hvorved de laveste pensioner beskyttes. Reformerne tager navnlig
sigte på at reducere de nuværende forskelle mellem tjenestemandssystemet (CGA)
og det generelle system ved at øge den lovfæstede pensionsalder gennem
ændringer i bæredygtighedsfaktoren og – hvis det er strengt nødvendigt –
indføre et progressivt bæredygtighedsbidrag. Endelig gøres der en ekstra
indsats for at reducere forbruget og udgiftsprogrammerne på tværs af
fagministerier. (14) I lyset af de politiske og
juridiske risici i forbindelse med gennemførelsesprocessen kan nogle af
foranstaltningerne i gennemgangen erstattes af andre foranstaltninger af samme
omfang og kvalitet under den igangværende høringsproces med de sociale og
politiske partnere. (15) Budgetjusteringen suppleres af
en række finanspolitiske foranstaltninger, der kan fremme kontrollen med de
offentlige udgifter og forbedre inkasseringen af indtægter. Der er især planer
om en omfattende reform af budgetrammen, både på centralt, regionalt og lokalt
niveau, som bringer den på linje med bedste praksis inden for budgetprocedurer
og ‑forvaltning. Det nye system til kontrol af forpligtelser er begyndt
at give resultater, men implementeringen heraf skal overvåges nøjere for at
sikre, at forpligtelserne står i forhold til finansieringen. Reformerne inden
for den offentlige forvaltning vil fortsætte med vigtige rationaliseringer i
den offentlige beskæftigelse og offentlige virksomheder. Der er fortsat
fremskridt i forbindelse med en reform af forvaltningen af indtægter, og
myndighederne skærper overvågningen på indtægtssiden. Genforhandlingen af de
offentlig-private partnerskaber er gået i gang, og der påregnes betydelige
besparelser for 2013 og frem. De statsejede virksomheder nåede i gennemsnit en
driftsmæssig balance inden udgangen af 2012, og der forventes flere
effektivitetssøgende reformer med henblik på at forbedre resultaterne
yderligere. Reformerne inden for sundhedssektoren giver store besparelser, og
gennemførelsen heraf går fortsat alt i alt som planlagt. (16) I henhold til Kommissionens
aktuelle prognoser for væksten i det nominelle BNP (‑1,0 % i 2013,
1,6 % i 2014 og 3,3 % i 2015) og målet for det offentlige underskud
på 5,5 % af BNP i 2013, 4,0 % af BNP i 2014 og 2,5 % af BNP i
2015 forventes gældskvoten at udvikle sig således: 122,9 % af BNP i 2013,
124,2 % af BNP i 2014 og 123,1 % af BNP i 2015. Gældskvoten vil
således være faldende efter 2014, såfremt der gøres yderligere fremskridt med
nedbringelsen af underskuddet. Gældsdynamikken påvirkes af adskillige
ikke-balanceførte transaktioner, bl.a. erhvervelser af betydelige finansielle
aktiver, især med henblik på eventuelle bankrekapitaliseringer og finansiering
af statsejede virksomheder samt differencer mellem rentebetalinger opgjort på
periodiseringsbasis og kontantbasis. (17) Kapitalforhøjelsen blev
afsluttet i 2012 og gav de deltagende banker mulighed for at danne de af EBA
krævede kapitalbuffere samt de for årets afslutning fastlagte programmål om en
kernekapital (Core Tier 1) på 10,0 %. Det vejledende mål for forholdet
mellem lån og indskud på 120,0 % i 2014 vil sandsynligvis blive nået, og
nogle banker er allerede under denne tærskel. Bestræbelserne på at
diversificere finansieringskilderne til erhvervssektoren er ved at blive
intensiveret. Det vurderes, om der er mulighed for at forbedre virkningen og
forvaltningen af eksisterende statsfinansierede kreditlinjer. Bankernes
genopretningsplaner analyseres, og der udarbejdes afviklingsplaner. (18) Der er gjort flere fremskridt
med gennemførelse af strukturreformer til fremme af vækst og konkurrenceevne.
Myndighederne styrker ikke blot arbejdsmarkedspolitikkerne, men har også
vedtaget en omfattende arbejdsmarkedsreform. Med henblik på at fremme
fleksibiliteten på arbejdsmarkedet og skabe flere jobs mindsker de nye retlige
rammer afskedigelsesgodtgørelserne, letter betingelserne for berettigede afskedigelser,
øger fleksibiliteten i arbejdstidsordningerne, udvider mulighederne for at
forhandle på virksomhedsniveau og reviderer arbejdsløshedsforsikringssystemet
med det formål at øge incitamentet for en hurtig tilbagevenden til
arbejdsmarkedet, samtidig med at det garanterer et tilstrækkelig højt
beskyttelsesniveau. Gennemførelsen af handlingsplanerne for uddannelserne på
sekundærtrinnet og af de erhvervsfaglige uddannelser går fremad som planlagt. (19) Gennemførelsen af
tjenesteydelsesdirektivet, der skal mindske barriererne for markedsadgang og
fremme konkurrenceevnen og økonomisk aktivitet ved at fremme adgangen for nye
markedsdeltagere i de forskellige økonomiske ordninger; går fremad i passende
tempo. En rammelov med hovedprincipperne for, hvordan de vigtigste nationale
reguleringsmyndigheder skal fungere, herunder tildelingen af en stærk grad af
uafhængighed og selvstændighed, skal forelægges parlamentet. Der er gjort
vigtige fremskridt med gennemførelsen af den tredje EU-energipakke og
reduktionen af gælden på el for at sikre; at systemet fortsat er bæredygtigt.
Licensprocedurer og andre administrative byrder er ved at blive forenklet i
forskellige økonomiske sektorer som miljø og fysisk planlægning, landbrug og
udvikling af landdistrikter, industri, turisme eller geologi. (20) En omfattende reform af
boligudlejningsmarkedet, der skal gøre markedet mere dynamisk, trådte i kraft i
november 2012. Reformerne af retssystemet går fremad efter den aftalte
tidsplan. Der er gjort fremskridt med hensyn til at mindske ophobningen af
sager og med bredere reformer som for eksempel den geografiske omorganisering
af distriktsdomstole og reformen af retsplejeloven. VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 1. I artikel 1 i
gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU foretages følgende ændringer: a) Stk. 1 affattes således: "1. Unionen yder Portugal et lån på højst
26 mia. EUR med en maksimal gennemsnitlig løbetid på 19½ år. Løbetiden for
lånefacilitetens enkelte trancher kan være op til 30 år." b) Der tilføjes følgende nye stykke: "9. Efter anmodning fra Portugal kan
Kommissionen forlænge løbetiden for en rate eller tranche, forudsat at den
maksimale gennemsnitlige løbetid i henhold til stk. 1 overholdes. Kommissionen
kan refinansiere hele eller dele af sin låntagning med henblik herpå. De lån,
der optages på forhånd, indsættes på en konto i ECB, som Kommissionen har åbnet
til forvaltning af den finansielle bistand." 2. I artikel 3 i
gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU foretages følgende ændringer: a) Stk. 3 og 4 affattes således: "3. Det offentlige underskud må ikke
overstige 5,9 % af BNP i 2011, 5,0 % af BNP i 2012, 5,5 % af BNP
i 2013 og 4,0 % af BNP i 2014. Ved beregningen af dette underskud tages
der ikke hensyn til de mulige budgetomkostninger forbundet med foranstaltningerne
til støtte for banksektoren inden for rammerne af den portugisiske regerings
strategi for den finansielle sektor. Budgetkonsolideringen tilvejebringes ved
hjælp af permanente foranstaltninger af høj kvalitet og ved at minimere
konsekvenserne for udsatte grupper. 4. Portugal træffer de i stk. 5 til 8 nævnte
foranstaltninger inden udgangen af det angivne år, idet de præcise frister for
årene 2011-2014 fastsættes i aftalememorandummet. Portugal skal være rede til
at træffe yderligere konsolideringsforanstaltninger for at nå målet for
underskuddet i programperioden." b) Stk. 7 til 9 affattes således: "7. I overensstemmelse med
specifikationerne i aftalememorandummet træffer Portugal følgende
foranstaltninger i løbet af 2013: a) Det offentlige underskud må ikke overstige
5,5 % af BNP i 2013. De konsolideringsforanstaltninger, der er omfattet af
budgettet for 2013, herunder tillægsbudgettet som vedtages i slutningen af maj,
gennemføres i løbet af året. Indtægtsforøgende foranstaltninger omfatter en
reform af den personlige indkomstskat, der forenkler skattestrukturen, en
udvidelse af beskatningsgrundlaget gennem afskaffelse af visse skattefordele og
forhøjelse af den gennemsnitlige skatteprocent, alt imens progressiviteten
bevares; en udvidelse af selskabsskattegrundlaget; en forøgelse af
punktafgifterne, den løbende ejendomsbeskatning og et ekstraordinært
solidaritetsbidrag på pensioner. Udgiftsbesparende foranstaltninger omfatter en
rationalisering af den offentlige administration, uddannelse, sundhed og
sociale ydelser; en reduktion af lønudgifterne ved at mindske antallet af
fastansatte og midlertidigt ansatte og sænke overtidsbetalingen; en mindskelse
af drifts- og kapitaludgifter i statsejede virksomheder; besparelser på
genforhandlinger af kontrakter om offentligt-private partnerskaber; og
nedskæringer i det samlede forbrug på tværs af fagministerier. b) Nogle af de foranstaltninger, der følger
af gennemgangen af de offentlige udgifter, fremrykkes til 2013. De pågældende
foranstaltninger omfatter en yderligere reduktion af den offentlige
beskæftigelse ved at ændre Det Særlige Mobilitetsprogram til et
Omkvalificeringsprogram, konvergere arbejdsreglerne i den offentlige og den
private sektor, navnlig ved at udvide arbejdsugen i den offentlige sektor fra
35 til 40 timer, øge de offentligt ansattes bidrag til særlige
sundhedsforsikringsordninger og reducere de særlige personalegoder.
Rationaliseringsbestræbelserne på tværs af fagministerier styrkes ud over de
oprindelige budgetplaner, og de sociale udgifter strømlines yderligere.
Derudover suppleres ovennævnte permanente foranstaltninger af midlertidige
foranstaltninger, som erstattes af permanente foranstaltninger i 2014, og som
navnlig omfatter en fremrykning af indtægter fra EU-fonde og en yderligere
begrænsning af kapitaludgifterne (Polis-programmet). c) Oven i nogle af de
konsolideringsforanstaltninger, der er omfattet af tillægsbudgettet, skal alle
andre lovændringer og lovforslag, der er nødvendige for gennemførelsen af de
reformer, der er knyttet til gennemgangen af de offentlige udgifter,
henholdsvis vedtages af regeringen eller forelægges parlamentet inden udgangen
af lovgivningsperioden i midten af juli 2013. d) Portugal fortsætter med at implementere
sit privatiseringsprogram. e) Portugal koordinerer udvekslingen af
informationer på tværs af statsniveauer med henblik på at facilitere
udarbejdelsen af indtægtsprognoser til brug for de autonome regioner og lokale
myndigheders budget for 2014. f) Portugal uddyber brugen af fælles
tjenester i den offentlige forvaltning. g) Portugal reducerer antallet af
lokalafdelinger af fagministerier (f.eks. skat, social sikring, retsvæsen) ved
at samle dem i borgerservicecentre og udvikle e-forvaltning yderligere i løbet
af programmet. h) Portugal fortsætter med at omorganisere
og rationalisere hospitalsvæsenet gennem specialisering, koncentration og
nedskæring af hospitalstjenesternes størrelse, fælles forvaltning og fælles
drift af hospitaler. Portugal afslutter implementeringen af handlingsplanen
inden udgangen af 2013. i) Med støtte fra internationalt anerkendte
eksperter og efter vedtagelsen af ændringerne til den nye lejelovgivning for
byområder 6/2006 og bekendtgørelsen, som forenkler den administrative procedure
for renovering, iværksætter Portugal en omfattende gennemgang af boligmarkedet. j) Portugal udvikler et landsdækkende
matrikelsystem, så der kan ske en mere ligelig fordeling af fordele og
omkostninger ved gennemførelse af byplanlægning. k) Portugal gennemfører de foranstaltninger,
der er fastsat i handlingsplanerne til forbedring af uddannelserne på
sekundærtrinnet og af de erhvervsfaglige uddannelser; navnlig gøres
ledelsesværktøjerne til analyse, overvågning og vurdering af resultater og
indvirkning af uddannelsespolitikker fuldt ud operationelle og det fastsættes, hvilke
erhvervsskoler der skal tjene som referenceskoler. l) Portugal færdiggør vedtagelsen af de
tilbageværende sektormæssige ændringer, som er nødvendige for fuldt ud at
gennemføre tjenesteydelsesdirektivet. m) Portugal implementerer målrettede
foranstaltninger for at reducere antallet af ophobede sager om håndhævelse og
dermed løse problemet med ophobningen af retssager. n) Portugal forelægger parlamentet
rammeloven om de vigtigste nationale reguleringsmyndigheder for at sikre
fuldstændig uafhængighed og finansiel, administrativ og ledelsesmæssig
selvstændighed. o) Portugal forbedrer vilkårene for
erhvervslivet ved at færdiggøre igangværende reformer, der skal reducere de
administrative byrder [fuldt operationelle kvikskranker og projekter, der ikke
kræver forhåndsgodkendelse] og ved at foretage yderligere forenkling af
eksisterende licensprocedurer, reguleringer og andre administrative byrder i
økonomien, som er en stor hindring for udviklingen af økonomiske aktiviteter. p) Portugal færdiggør reformen af
lovgivningen om systemet til forvaltning af havne, herunder en gennemgang af
koncessioner til havnedrift. q) Portugal implementerer de
foranstaltninger, som skal forbedre transportsystemets funktion. r) Portugal gennemfører de
foranstaltninger, der skal fjerne den på takstområdet opståede gæld inden for
energi, og gennemfører fuldt ud den tredje EU-energipakke. s) Portugal sikrer, at de nye juridiske og
institutionelle rammer for offentlig-private partnerskabsaftaler anvendes, og
at offentlig-private partnerskabsaftaler om anlæg af veje fortsat genforhandles
i overensstemmelse med regeringens fremlagte strategiplan og det reviderede
reguleringsgrundlag med henblik på at opnå betydelige finanspolitiske
gevinster, navnlig i 2013. t) Portugal fokuserer fortsat på
foranstaltninger til bekæmpelse af skattesvig og skatteunddragelse og til
styrkelse af skatteydernes overholdelse af reglerne. u) Portugal indfører tilpasninger af
afskedigelsesgodtgørelsessystemet i overensstemmelse med specifikationerne i
aftalememorandummet. v) Portugal fremmer en lønudvikling, der er
i overensstemmelse med målsætningerne om at skabe nye arbejdspladser og
forbedre virksomhedernes konkurrenceevne med henblik på at korrigere
makroøkonomiske ubalancer. Over programperioden forhøjes mindstelønnen kun,
hvis den økonomiske udvikling og udviklingen på arbejdsmarkedet retfærdiggør
dette. w) Portugal fortætter med at forbedre
effekten af de aktive arbejdsmarkedspolitikker i overensstemmelse med
resultaterne i den vurderingsrapport og handlingsplan, der skal sikre en
forbedring af de offentlige arbejdsformidlingers funktionsmåde. 8. Det offentlige underskud må ikke overstige
4,0 % af BNP i 2014. For at nå dette mål gennemfører Portugal de
foranstaltninger til reduktion af udgifterne, der er udarbejdet inden for
rammerne af gennemgangen af de offentlige udgifter. Overordnet set skal værdien
af disse foranstaltninger beløbe sig til 2,0 % af BNP i 2014 og omfatter
en reduktion af lønudgifterne, der har til formål at reducere arbejdsstyrken i den
offentlige sektor og samtidig ændre dens sammensætning hen mod flere
højtuddannede medarbejdere; yderligere konvergens af arbejdsreglerne i den
offentlige og den private sektor, dvs. en udvidelse af arbejdsugen, indførelsen
af en timebank, og en reduktion af feriegodtgørelserne; gennemførelsen af en
frivillig afskedigelsesordning; en reduktion af de nuværende forskelle mellem
tjenestemandssystemet (CGA) og det generelle system; en forhøjelse af den
lovfæstede pensionsalder; og – hvis det er strengt nødvendigt – indførelsen af
et progressivt bæredygtighedsbidrag på pensioner. Derudover gøres der en ekstra
indsats for at reducere forbruget og udgiftsprogrammerne på tværs af
fagministerier. Nogle af foranstaltningerne kan helt eller delvist erstattes af
andre foranstaltninger af samme omfang og kvalitet. 9. Med henblik på at genskabe tilliden til den
finansielle sektor sigter Portugal mod at opretholde et tilstrækkeligt
kapitalniveau i banksektoren og nedgearer den på forsvarlig vis i
overensstemmelse med de frister, der er fastsat i aftalememorandummet. I den
forbindelse gennemfører Portugal den strategi for de portugisiske
bankkoncerner, som den har udarbejdet i samråd med Kommissionen, ECB og IMF,
med henblik på at bevare den finansielle stabilitet. Portugal skal især: a) tilskynde banker til på et holdbart
grundlag at styrke deres stødpuder i form af sikkerhedsstillelse b) sikre en afbalanceret og forsvarlig
nedgearingsproces i banksektoren, hvilket fortsat er af afgørende betydning for
en varig eliminering af ubalancer i finansieringen og begrænse afhængigheden af
eurosystemets finansieringsordninger på mellemlang sigt. Bankernes
finansierings‑ og egenkapitalplaner gennemgås hvert kvartal c) tilskynde til diversificering af
finansieringsalternativerne for virksomhedssektoren og især SMV'er gennem en
række foranstaltninger, der kan forbedre deres adgang til kapitalmarkederne og
eksportkreditforsikring d) fortsætte strømliningen af den statsejede
CGD-koncern e) optimere inddrivelsen af de aktiver, der
er overført fra BPN til de tre statsejede SPV-selskaber, ved at udlicitere
forvaltningen af aktiverne til en professionel tredjepart med mandat til
gradvis at inddrive aktiverne over tid. Den portugisiske regering udvælger den
part, der forvalter lånene via en udbudsprocedure, der endnu ikke er afsluttet,
og dennes mandat skal omfatte tilstrækkelige incitamenter til at maksimere
inddrivelserne og minimere driftsomkostningerne. Den portugisiske regering
sikrer rettidig afhændelse af datterselskaberne og aktiverne i de to andre
statsejede SPV-selskaber f) med udgangspunkt i de foreløbige
forslag, der skal tilskynde til diversificering af finansieringsalternativer
for virksomhedssektoren, udvikle og finde løsninger til fremskaffelse af
finansieringsalternativer til traditionel bankkredit for erhvervssektoren. Den
portugisiske regering vurderer effektiviteten af statsfinansierede
eksportkreditforsikringsordninger med henblik på at træffe passende
foranstaltninger, som er forenelige med EU-retten, for at fremme eksporten g) analysere bankernes genopretningsplaner,
udstede retningslinjer om genopretningsplaner til systemet og udarbejde
afviklingsplaner på grundlag af de rapporter, som bankerne indgiver. Sikre at
de indledende og årlige finansieringsordninger for afviklingsfonden gennemføres.
Implementeringen af genopretnings- og afviklingsplanerne for bankerne skal
prioritere dem, der har systemisk betydning h) implementere rammerne, der kan tilskynde
finansieringsinstitutterne til at tilbyde husholdninger udenretslig
gældsomlægning, gøre gennemførelsen af omstruktureringen af virksomhedernes
gæld mere smidig og gennemføre en handlingsplan, der kan forbedre
offentlighedens kendskab til de forskellige omstruktureringsværktøjer i) udarbejde kvartalsrapporter om
gennemførelsen af de nye omstruktureringsværktøjer og gennemføre en
undersøgelse blandt de parter, der eventuelt berøres af insolvens, om hvorvidt
de eksisterende gældsomlægningsværktøjer er passende, mulige huller eller
flaskehalse, udforske alternativer, der kan øge succesen med genopretning af
virksomheder der tilslutter sig PER (den særlige genoplivningsprocedure for
virksomheder, der er i alvorlige økonomiske problemer) og SIREVE
(virksomhedernes genopretningssystem om udenretlige aftaler for virksomheder,
der befinder sig i en vanskelig økonomisk situation, er tæt på insolvens eller
er faktisk insolvent) j) vurdere, om der er mulighed for at
forbedre virkningen og forvaltningen af eksisterende statsfinansierede
kreditlinjer, oprette en mekanisme til kvartalsvis overvågning og rapportering
om tildelingen af de statsfinansierede kreditlinjer, som har til formål at give
SMV adgang til finansiering og gennemføre en ekstern revision af det nationale
garantisystem." Artikel 2 Denne afgørelse er rettet til Portugal. Artikel 3 Denne afgørelse offentliggøres i Den
Europæiske Unions Tidende. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Rådets vegne Formand [1] EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1.