52013PC0142

BILAG til Forslag til Rådets afgørelse om fastlæggelse af den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Udvalget for Offentlige Udbud for så vidt angår afgørelser om gennemførelsen af visse bestemmelser i protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud /* COM/2013/0142 final - NLE 2013/0077 */


BEGRUNDELSE

1.           BAGGRUND

Aftalen om offentlige udbud (GPA)[1] er til dato den eneste juridisk bindende aftale inden for rammerne af WTO, som fokuserer på offentlige udbud. Den nuværende udgave blev forhandlet sideløbende med Uruguayrunden i 1994 og trådte i kraft den 1. januar 1996 ("GPA 1994").

Aftaleparterne i GPA 1994 er: Armenien, Canada, Den Europæiske Union på vegne af de 27 medlemsstater, Hongkong (Kina), Island, Israel, Japan, Korea, Liechtenstein, Nederlandene for så vidt angår Aruba, Norge, Singapore, Schweiz, Kinesisk Taipei, USA. GPA forvaltes af Udvalget for Offentlige Udbud (i det følgende benævnt "Udvalget ").

GPA 1994 har siden vedtagelsen i 1994 indeholdt en indbygget forpligtelse til forhandlinger om både aftalens ordlyd og dækning (artikel XXIV, stk. 7, litra b)). Disse forhandlinger blev indledt i 1999.

Forhandlingerne førtes af Kommissionen på vegne af Unionen. Rådet blev regelmæssigt orienteret mundtligt og skriftligt om situationen i forhandlingerne på møder i Handelspolitikudvalget. Der blev desuden holdt koordineringsmøder med medlemsstaterne før de enkelte forhandlingsmøder i Geneve. Europa-Parlamentet er løbende blevet informeret skriftligt gennem INTA-udvalget.

Den 30. marts 2012 vedtog forhandlerne en afgørelse om forhandlingsresultatet, hvorved de vedtog de enkelte elementer af forhandlingsresultatet ("afgørelsen om forhandlingsresultatet") bestående af: i) protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud (i det følgende benævnt "protokollen") og ii) syv afgørelser (i det følgende benævnt "afgørelserne") vedtaget af Udvalget. Med afgørelsen om forhandlingsresultatet vedtog GPA-parterne protokollen og åbnede den for 1994-aftaleparternes godkendelse. Protokollen træder i kraft for de 1994-aftaleparter, som har deponeret deres respektive acceptinstrumenter, på tredivtedagen efter, at to tredjedele af 1994-aftaleparterne har deponeret deres acceptinstrumenter. Desuden indeholder afgørelsen om forhandlingsresultatet en række afgørelser, som skal vedtages af Udvalget for Offentlige Udbud vedrørende Udvalgets fremtidige arbejdsprogrammer og om de nærmere bestemmelser for meddelelseskrav i henhold til artikel XIX og XXII i aftalen.

Disse afgørelser indgår i den forhandlede pakke og afspejler GPA-parternes forpligtelser til at gennemføre visse bestemmelser i den reviderede GPA, så snart protokollen træder i kraft.

På grund af indholdets art blev det ikke fundet hensigtsmæssigt at indarbejde afgørelserne i selve protokollen, da de i så fald ville blive underlagt de samme ændringsprocedurer. Det var heller ikke muligt at vedtage dem, før bestemmelserne i protokollen trådte i kraft, da der er tale om gennemførelsesbestemmelser hertil. GPA-parterne nåede således til enighed om indholdet af afgørelserne, som får virkning på det første møde i Udvalget for Offentlige Udbud efter protokollens ikrafttræden, når Udvalget vedtager en afgørelse, som bekræfter det politiske engagement til at vedtage afgørelserne med virkning fra datoen for protokollens ikrafttræden.

Da både protokollen og afgørelserne er genstand for den enighed, der blev opnået i marts 2012, indgår de i den samme pakke medhenblik på EU's ratifikation af den reviderede GPA. Da Unionen skal tage stilling til afgørelserne på det første møde i Udvalget efter protokollens ikrafttræden, er afgørelserne underlagt en anden intern beslutningsprocedure end protokollen. Rådet skal derfor vedtage en særskilt afgørelse vedrørende afgørelserne i tillæg til afgørelsen om indgåelsen af protokollen.

Hvis Rådet efter samstemmende udtalelse fra Europa-Parlamentet vedtager en afgørelse om indgåelse af protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud på vegne af Den Europæiske Union, vil Unionen være i stand til at tage stilling til afgørelserne på mødet i Udvalget.

2.           FORHANDLINGSRESULTATER

Følgende afgørelser skal vedtages:

i) Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om meddelelseskrav i henhold til artikel XIX og XXII i aftalen: Målet er at lette meddelelseskravene ved at præcisere betingelserne for, hvornår en part skal meddele ændringer i den pågældende parts love og forskrifter og liste over ordregivere.

ii) Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om vedtagelse af arbejdsprogrammer: Afgørelsen indeholder specifikke arbejdsprogrammer, som parterne forpligter sig til at gennemføre.

iii) Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for SMV; Indeholder et arbejdsprogram for SMV, som sigter mod at fremme SMV'ers deltagelse i offentlige udbud, undgå diskriminerende foranstaltninger overfor SMV og skabe større gennemsigtighed.

iv) Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for indsamling og rapportering af statistiske data: Målet er at fremme overholdelsen af forpligtelsen til at indsamle statistiske data.

v) Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for bæredygtige udbud: Indeholder et arbejdsprogram, som sigter mod at sikre, at bæredygtige udbudspolitikker er forenelige med principperne om ikke-diskrimination og gennemsigtighed.

vi) Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram om udelukkelser og restriktioner i parternes bilag: Vedtager et arbejdsprogram med henblik på gradvist at reducere de udelukkelser og begrænsninger, som parterne har indarbejdet i deres bilag.

vii) Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for sikkerhedsstandarder: Vedtager et arbejdsprogram med henblik på at sikre, at hensynet til den offentlige sikkerhed ikke anvendes til at skabe vilkårlig og uberettiget diskrimination eller skjulte begrænsninger.

I det omfang, at afgørelserne fremmer gennemførelsen af GPA-principperne og bidrager til at udrydde diskriminerende praksis, vil vedtagelsen af afgørelserne skabe et gunstigt klima for yderligere udbudsmuligheder.

2013/0077 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om fastlæggelse af den holdning, som Den Europæiske Union skal indtage i Udvalget for Offentlige Udbud for så vidt angår afgørelser om gennemførelsen af visse bestemmelser i protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)       Forhandlingerne om revisionen af WTO's aftale om offentlige udbud (GPA) blev indledt i januar 1999 på grundlag af en forpligtelse i artikel XXIV, stk. 7, litra b), i GPA.

(2)       Forhandlingerne førtes af Kommissionen i samråd med det udvalg, der blev nedsat ved artikel 207 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

(3)       Under disse forhandlinger nåede forhandlerne den 30. marts 2012 til enighed om en aftale om en protokol om ændring af aftalen om offentlige udbud ("protokollen") og om syv afgørelser, som skal vedtages af Udvalget for Offentlige udbud, og skal være startskuddet til gennemførelsen af visse bestemmelser i protokollen straks efter ikrafttrædelsen. Der er tale om følgende: i) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om meddelelseskrav i henhold til artikel XIX og XXII i aftalen; ii) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om vedtagelse af arbejdsprogrammer; iii) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for SMV; iv) Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for indsamling og rapportering af statistiske data; v) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for bæredygtige udbud; vi) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram om udelukkelser og restriktioner i parternes bilag; vii) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for sikkerhedsstandarder; (i det følgende benævnt "afgørelserne").

(4)       Den aftale, der opnåedes den 30. marts 2012, vil få virkning på det første møde i Udvalget for Offentlige Udbud efter protokollens ikrafttræden. På dette møde vedtager Udvalget for Offentlige Udbud en afgørelse, som bekræfter vedtagelsen af de syv afgørelser, og de træder i kraft samtidig med protokollen.

(5)       I det omfang, at afgørelserne fremmer gennemførelsen af principperne i den reviderede aftale om offentlige udbud og bidrager til at udrydde diskriminerende praksis, vil vedtagelsen af afgørelserne skabe nye udbudsmuligheder.

(6)       Derfor bør den holdning, som Kommissionen skal indtage på Unionens vegne i Udvalget for Offentlige Udbud vedrørende disse afgørelser, fastlægges‑

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den Europæiske Unions holdning i Udvalget for Offentlige Udvalg er at bekræfte vedtagelsen af følgende: i) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om meddelelseskrav i henhold til artikel XIX og XXII i aftalen; ii) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om vedtagelse af arbejdsprogrammer; iii) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for SMV; iv) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for indsamling og rapportering af statistiske data; v) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for bæredygtige udbud; vi) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram om udelukkelser og restriktioner i parternes bilag; vii) afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for sikkerhedsstandarder, og godkende ikrafttrædelsesdatoen for disse afgørelser som værende datoen for ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af aftalen om offentlige udbud.

Holdningen tilkendegives af Kommissionen.

Teksten til aftalerne er knyttet til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

                                                                       På Rådets vegne

                                                                       Formand

[1]               EUT C256 af 3.9.1996, s. 1.

BILAG

Bilag A  Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om meddelelseskrav i henhold til artikel XIX og XXII i aftalen  2

Bilag B  Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om vedtagelse af arbejdsprogrammer 4

Bilag C  Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for SMV'er 5

Bilag D  Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for indsamling og rapportering af statistiske data  8

Bilag E  Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for bæredygtige udbud  10

Bilag F  Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram om udelukkelse og begrænsninger i parternes bilag  11

Bilag G  Afgørelse vedtaget af Udvalget for Offentlige Udbud om et arbejdsprogram for sikkerhedsstandarder i internationale offentlige udbud  13

BILAG A Afgørelse VEDTAGET af UDVALGET FOR OFFENTLIGE UDBUD om meddelelseskrav i henhold til artikel XIX og XXII I AFTALEN

Afgørelse af 30. marts 2012

Udvalget for Offentlige Udbud,

som tager hensyn til betydningen af gennemsigtige love og andre forskrifter, der vedrører denne aftale, herunder ændringer dertil som omhandlet i artikel XXII, stk. 5, i aftalen,

som også tager hensyn til betydningen af ajourførte lister over ordregivere, der er omfattet af en parts bilag til tillæg I til denne aftale, i henhold til artikel XIX i aftalen,

som erkender de vanskeligheder, som parterne står over for i bestræbelserne på at sende rettidige meddelelser til udvalget om ændringer til deres love og forskrifter, der vedrører aftalen, som omhandlet i artikel XXII, stk. 5, i aftalen, og foreslåede rettelser til parternes bilagene til tillæg I, som omhandlet i artikel XIX, stk. 1, i aftalen,

som tager hensyn til bestemmelserne i artikel XIX i aftalen, hvori der skelnes mellem meddelelse af foreslåede rettelser, som ikke ændrer den gensidigt aftalte dækning i aftalen, og andre former for foreslåede ændringer af bilagene til tillæg I,

som erkender, at den teknologiske udvikling har givet mange parter mulighed for at anvende elektroniske midler til at formidle information om deres ordninger for offentlige udbud og meddele parterne ændringer til disse ordninger,

har vedtaget denne afgørelse:

Årlige meddelelser af ændringer i love og forskrifter

1.         Hvis en part har officielt udpegede elektroniske medier, der indeholder links til gældende love og forskrifter, der vedrører denne aftale, og disse love og forskrifter foreligger på et af WTO's officielle sprog, og disse medier er opført i tillæg II, kan parten opfylde kravet i artikel XXII, stk. 5, ved hvert år ved udgangen af året at meddele udvalget alle ændringer, medmindre der er tale om væsentlige ændringer, dvs. ændringer, der påvirker parternes forpligtelser i henhold til aftalen; i sådanne tilfælde meddeles disse ændringer straks.

2.         Parterne har mulighed for at drøfte en parts årlige meddelelse på det første uformelle møde i udvalget i det følgende år.

Foreslåede rettelser til en parts bilag til tillæg 1

3.         Følgende ændringer til en parts bilag til tillæg I betragtes som en rettelse i henhold til aftalens artikel XIX:

a)         ændring af en ordregivers navn

b)         en fusion mellem to eller flere ordregivere, der er opført i et bilag, og

c)         hvis en ordregiver i et bilag opdeles i to eller flere enheder, der alle tilføjes til listen over ordregivere i samme bilag.

4.         I tilfælde af foreslåede rettelser til en parts bilag under tillæg I, jf. punkt 3, meddeler parten udvalget disse rettelser hvert andet år, begyndende med ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af den gældende aftale (1994).

5.         En part kan gøre indsigelse over for udvalget vedrørende en foreslået rettelse senest 45 dage efter datoen for rundsendelsen af meddelelsen til parterne. I henhold til artikel XIX, stk. 2, skal en part, der gør indsigelse, anføre en begrundelse for indsigelsen, herunder grunden til, at parten mener, at den foreslåede rettelse vil påvirke den gensidigt aftalte dækning i denne aftale, og at den foreslåede rettelse derfor ikke er omfattet af punkt 3. Foreligger der ikke en skriftlig indsigelse, træder de foreslåede ændringer i kraft 45 dage efter datoen for rundsendelsen af meddelelsen, jf. artikel XIX, stk. 5, litra a).

6.         Senest fire år efter denne afgørelses ikrafttrædelse tager parterne anvendelsen og gennemslagskraften heraf op til revision og foretager de nødvendige ændringer.

BILAG B Afgørelse vedtaget af UDVALGET FOR OFFENTLIGE UDBUD OM VEDTAGELSE AF ARBEJDSPROGRAMMER

Afgørelse af 30. marts 2012

Udvalget for Offentlige Udbud,

som bemærker, at udvalget i henhold til artikel XXII, stk. 8, litra b), kan vedtage en afgørelse om supplerende arbejdsprogrammer, som udvalget gennemfører for at fremme gennemførelsen af aftalen og de forhandlinger, der er omtalt i aftalens artikel XXII stk. 7,

har vedtaget denne afgørelse:

1.         Følgende arbejdsprogrammer tilføjes til listen over arbejdsprogrammer, som udvalget skal gennemføre:

a)         en gennemgang af brugen og gennemsigtigheden af og rammerne for offentligt-private partnerskaber og deres relationer til omfattede udbud

b)         fordele og ulemper ved udvikling af en fælles nomenklatur for varer og tjenesteydelser og

c)         fordele og ulemper ved udvikling af standardiserede meddelelser.

2.         Udvalget fastlægger anvendelsesområdet og tidsplanen for hvert arbejdsprogram på et senere tidspunkt.

3.         Udvalget ajourfører regelmæssigt listen over programmer og foretager de nødvendige ændringer.

BILAG C Afgørelse vedtaget af UDVALGET FOR OFFENTLIGE UDBUD OM ET ARBEJDSPROGRAM FOR SMV'er

Afgørelse af 30. marts 2012

Udvalget for Offentlige Udbud,

som bemærker, at det af artikel XXII, stk. 8, litra a), i aftalen om offentlige udbud (aftalen) fremgår, at parterne skal vedtage og regelmæssigt ajourføre et arbejdsprogram, herunder et arbejdsprogram om små og mellemstore virksomheder (SMV'er),

som erkender betydningen af at fremme små og mellemstore virksomheders deltagelse i offentlige udbud, og

som erkender, at parterne iflg. artikel XXII, stk. 6, skal søge at undgå at indføre eller videreføre diskriminerende foranstaltninger, der fordrejer konkurrencebaserede udbud,

har vedtaget følgende arbejdsprogram for små og mellemstore virksomheder:

1.         Iværksættelse af et arbejdsprogram for SMV'er: På udvalgets første møde efter ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af den gældende aftale (1994) iværksætter udvalget et arbejdsprogram for små og mellemstore virksomheder. Udvalget evaluerer de foranstaltninger og politikker for små og mellemstore virksomheder, som parterne anvender til at bistå, fremme eller tilskynde til små og mellemstore virksomheders deltagelse i offentlige udbud og udarbejder en rapport om resultaterne af evalueringen.

2.         Undgåelse af foranstaltninger, der diskriminerer SMV'er. Parterne skal bestræbe sig på ikke at indføre diskriminerende foranstaltninger, som udelukkende er til fordel for hjemlige små og mellemstore virksomheder, og søge at modvirke, at tiltrædende parter indfører sådanne foranstaltninger og politikker.

3.         Program for gennemsigtighed og SMV-undersøgelse

3.1        Program for gennemsigtighed

Efter ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af den gældende aftale (1994) meddeler de parter, som i deres tillæg I har specifikke bestemmelser for SMV'er, herunder øremærkede udbud, disse foranstaltninger og politikker til udvalget. Meddelelsen skal indeholde en beskrivelse af foranstaltningerne og politikkerne, deres relevante retsrammer og anvendelsen heraf samt værdien af de udbud, der er underlagt disse foranstaltninger. Desuden meddelerne disse parter udvalget enhver væsentlig ændring i disse foranstaltninger og politikker i henhold til aftalens artikel XXII, stk. 5.

3.2        SMV-undersøgelse

a)         Udvalget foretager en undersøgelse i parterne gennem et spørgeskema for at indhente oplysninger om foranstaltninger og politikker, der har til formål at bistå, fremme eller tilskynde til små og mellemstore virksomheders deltagelse i offentlige udbud. Det drejer sig om følgende oplysninger:

i)          en beskrivelse af de foranstaltninger og politikker, som parterne anvender, herunder disses økonomiske, sociale og arbejdsmarkedsmæssige mål og andre mål, og af forvaltningen heraf

ii)          parternes definition af små og mellemstore virksomheder

iii)        i hvilket omfang, parterne har specialiserede agenturer eller institutioner, der bistår små og mellemstore virksomheder i forbindelse med offentlige udbud

iv)         i hvilket omfang små og mellemstore virksomheder deltager i offentlige udbud, udtrykt i både værdi og antal kontrakter, der tildeles små og mellemstore virksomheder

v)         en beskrivelse af foranstaltninger og politikker om underentreprise for små og mellemstore virksomheder, herunder mål, garantier og incitamenter

vi)         fremme af små og mellemstore virksomheders deltagelse i fælles afgivelse af tilbud (med andre store og små leverandører)

vii)        foranstaltninger og politikker, som sigter mod at give små og mellemstore virksomheder mulighed for at deltage i offentlige udbud (f.eks. større gennemsigtighed og formidling af oplysninger om offentlige udbud til små og mellemstore virksomheder, forenklede krav for deltagelse i tilbudsgivning, nedbringelse af kontraktstørrelsen samt rettidig betaling af leverancer af varer og tjenesteydelser) og

viii)       brugen af politikker vedrørende offentlige udbud, der kan fremme innovation blandt små og mellemstore virksomheder.

b)         WTO-sekretariatets sammenfatning af SMV-undersøgelsen: WTO-sekretariatet fastsætter en frist for parternes indsendelse af spørgeskemabesvarelser til WTO-sekretariatet. Efter modtagelsen af besvarelserne udarbejder sekretariatet en sammenfatning af besvarelserne og rundsender besvarelserne og sammenfatningen til parterne. Sekretariatet vedlægger en liste over parter, der ikke har indsendt besvarelser.

c)         Udveksling mellem parterne om besvarelserne af SMV-spørgeskemaet: På grundlag af WTO-sekretariatets dokument fastlægger udvalget en periode for udveksling af spørgsmål, anmodninger om supplerende information og bemærkninger til de øvrige parters besvarelser.

4.         Evaluering af resultaterne af SMV-undersøgelsen og iværksættelse af resultatet

4.1        Evaluering af resultaterne af SMV-undersøgelsen

Udvalget fastlægger de foranstaltninger og politikker, som det mener er bedste praksis til fremme af SMV'ers deltagelse i parternes offentlige udbud, og udarbejder en rapport, der omfatter bedste praksis for foranstaltninger og politikker samt en liste over andre foranstaltninger.

4.2        Iværksættelse af resultatet af SMV-undersøgelsen

a)         Parterne fremmer avendelsen af den bedste praksis, som blev identificeret ved undersøgelsen, for at tilskynde til og fremme SMV'ers deltagelse i parternes offentlige udbud.

b)         Hvad angår de øvrige foranstaltninger, tilskynder udvalget de parter, der opretholder sådanne foranstaltninger, til at gennemgå dem med henblik på at ophæve dem eller anvende dem for SMV'er fra de øvrige parter. Disse parter informerer udvalget om resultatet af gennemgangen.

c)         Parter, der opretholder andre foranstaltninger, indarbejder værdien af udbud, der er underlagt disse foranstaltninger, i de statistikker, som de fremsender til udvalget i henhold til aftalens artikel XVI, stk. 4.

d)         Parterne kan anmode om, at sådanne foranstaltninger indgår i fremtidige forhandlinger under aftalens artikel XXII, stk. 7, og disse anmodninger behandles velvilligt af den part, der opretholder de pågældende foranstaltninger.

5.         Evaluering

To år efter ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af den gældende aftale (1994) evaluerer udvalget virkningen af bedste praksis md hensyn til større deltagelse af SMV'er i parternes offentlige udbud og overvejer, om andre former for bedste praksis kan forbedre SMV'ernes deltagelse yderligere. Udvalget kan også vurdere virkningen af andre foranstaltninger med henblik på deltagelse af SMV'er fra andre parter i offentlige udbud, der gennemføres af parter, der anvender de pågældende foranstaltninger.

BILAG D Afgørelse vedtaget af UDVALGET FOR OFFENTLIGE UDBUD om et arbejdsprogram for indsamling og rapportering af STATISTISKE DATA

Afgørelse af 30. marts 2012

Udvalget for Offentlige Udbud,

som bemærker, at det af artikel XXII, stk. 8, litra a), i aftalen om offentlige udbud (aftalen) fremgår, at parterne skal vedtage og regelmæssigt ajourføre et arbejdsprogram, herunder et arbejdsprogram om indsamling og rapportering af statistiske data,

som tager hensyn til betydningen af indsamling og rapportering af statistiske data, som omhandlet i artikel XVI, stk. 4, i aftalen om offentlige udbud (aftalen), for så vidt angår gennemsigtighed i de udbud, der er omfattet af aftalen,

som tager hensyn til, at statistiske data, der viser, i hvilket omfang parterne indkøber varer og tjenester, der er omfattet af aftalen, fra andre parter i aftalen kan være et vigtigt redskab til at tilskynde andre WTO-medlemmer til at tiltræde aftalen,

som erkender de generelle vanskeligheder for aftaleparterne med at indsamle data vedrørende offentlige udbud og navnlig med at fastlægge oprindelseslandet for de varer og tjenesteydelser, de indkøber som led i aftalen, og

som erkender, at parterne anvender forskellige metoder til indsamling af statistikker for at opfylde rapporteringskravene i aftalens artikel XVI, stk. 4, og kan anvende forskellige metoder til indsamling af data om centrale statslige ordregivere og subcentrale statslige ordregivere,

har vedtaget følgende arbejdsprogram for indsamling og rapportering af statistiske data:

1.         Iværksættelse af arbejdsprogrammet om indsamling og rapportering af statistiske data: På udvalgets første møde efter ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af den gældende (1994) aftale iværksætter udvalget et arbejdsprogram om indsamling og rapportering af statistiske data. Udvalget overvåger parternes indsamling og rapportering af statistiske data, tager potentialet for harmonisering heraf i betragtning og udarbejder en rapport om resultaterne.

2.         Indsendelse af data fra parterne: Udvalget fastlægger en dato for parternes indsendelse til udvalget af følgende oplysninger vedrørende statistiske data om udbud, der er omfattet af aftalen:

a)         en beskrivelse af den metode, som hver part anvender til at indsamle, evaluere og rapportere statistiske data om udbud over og under aftalens tærskelværdier og om udbud som beskrevet i punkt 4, stk. 2, litra c), i arbejdsprogrammet for SMV'er, herunder oplysninger om, hvorvidt den baserer dataene om udbud, der er omfattet af aftalen, på den fulde værdi af de tildelte kontrakter eller de samlede udgifter til udbud i en vis periode

b)         hvorvidt de statistiske data, som indsamles, omfatter oprindelseslandet for de varer eller tjenesteydelser, der indkøbes, og i så fald, hvordan den fastlægger eller anslår oprindelseslandet, og hvilke tekniske forhindringer der er forbundet med at indsamle data om oprindelseslandet

c)         en uddybning af de i de statistiske rapporter anvendte klassifikationer og

d)         en uddybning af kilderne til disse data.

3.         Sammenfatning af de indsendte data: Sekretariatet udarbejder en sammenfatning af de indsendte oplysninger og rundsender oplysningerne og sammenfatningen heraf til parterne. Sekretariatet vedlægger en liste over parter, der ikke har indsendt oplysninger.

4.         Henstillinger: Udvalget gennemgår parternes indsendte oplysninger og fremsætter henstillinger om:

a)         hvorvidt parterne bør indføre en fælles metode til indsamling af statistikker

b)         hvorvidt parterne kan standardisere klassifikationerne i de statistiske data, der rapporteres til udvalget

c)         midler til at fremme indsamlingen af oplysninger om oprindelsesland for varer og tjenesteydelser, der er omfattet af aftalen, og

d)         andre tekniske spørgsmål vedrørende rapportering af data om offentlige udbud, som rejses af parterne.

5.         Udvalget udarbejder, om nødvendigt, henstillinger vedrørende:

a)         potentialet for harmonisering af den statistiske rapportering med henblik på at inkludere statistikker om offentlige udbud i WTO's årsrapport

b)         sekretariatets formidling af teknisk bistand til rapportering af statistiske data til WTO-medlemmer, der tiltræder aftalen, og

c)         midler til at sikre, at WTO-medlemmer, der tiltræder aftalen, har de nødvendige midler til at overholde kravene til indsamling og rapportering af statistiske data.

6.         Analyse af data: Udvalget overvejer, hvorledes de statistiske data, som parterne hvert år indsender til sekretariatet, kan anvendes til yderligere analyser for at fremme en bedre forståelse af aftalens økonomiske betydning, herunder tærskelværdiernes betydning for aftalens gennemførelse.

BILAG E Afgørelse vedtaget af UDVALGET FOR OFFENTLIGE UDBUD OM ET ARBEJDSPROGRAM FOR BÆREDYGTIGE UDBUD

Afgørelse af 30. marts 2012

Udvalget for Offentlige Udbud,

som bemærker, at det af artikel XXII, stk. 8, litra a), i aftale om offentlige udbud (aftalen) fremgår, at parterne skal vedtage og regelmæssigt ajourføre et arbejdsprogram, herunder et arbejdsprogram om bæredygtige udbud,

som anerkender, at flere parter har udviklet bæredygtige udbudspolitikker på nationalt og subnationalt niveau,

som bekræfter betydningen af at sikre, at alle udbud foretages i henhold til principperne om ikke-diskriminering og gennemsigtighed, som omhandlet i aftalen,

har vedtaget et arbejdsprogram for bæredygtige udbud:

1.         Iværksættelse af et arbejdsprogram for bæredygtige udbud: På udvalgets første møde efter ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af den gældende (1994) aftale iværksætter udvalget et arbejdsprogram for bæredygtige udbud.

2.         Arbejdsprogrammet skal bl.a. omfatte følgende emner:

a)         målsætninger for bæredygtige udbud

b)         midler til at integrere begrebet bæredygtige udbud i de nationale og subnationale udbudspolitikker

c)         midler til at gennemføre bæredygtige udbud i overensstemmelse med princippet om bedste forhold mellem kvalitet og pris og

d)         midler til at gennemføre bæredygtige udbud i overensstemmelse med parternes internationale handelsforpligtelser.

3.         Udvalget kortlægger foranstaltninger og politikker, som det anser for at kunne fremme bæredygtige udbud i overensstemmelse med princippet om det bedste forhold mellem kvalitet og pris, og udarbejder en rapport, som opregner bedste praksis inden for foranstaltninger og politikker.

BILAG F Afgørelse vedtaget af UDVALGET FOR OFFENTLIGE UDBUD om et arbejdsprogram OM UDELUKKELSER OG begrænsninger I PARTERNES BILAG

Afgørelse af 30. marts 2012

Udvalget for Offentlige Udbud,

som bemærker, at det af artikel XXII, stk. 8, litra a), i aftalen om offentlige udbud (aftalen) fremgår, at parterne skal vedtage og regelmæssigt ajourføre et arbejdsprogram, herunder et arbejdsprogram om udelukkelser og begrænsninger i parternes bilag,

som erkender, at parterne har indarbejdet udelukkelser og begrænsninger i deres respektive bilag til tillæg I til aftalen (udelukkelser og begrænsninger),

som erkender betydningen af gennemsigtige foranstaltninger for offentlige udbud, og

som tager hensyn til betydningen af gradvist at nedbringe og afskaffe udelukkelser og begrænsninger i de kommende forhandlinger, jf. aftalens artikel XXII, stk. 7,

har vedtaget følgende arbejdsprogram om udelukkelser og begrænsninger i parternes bilag:

1.         Iværksættelse af et arbejdsprogram om udelukkelser og begrænsninger: På udvalgets første møde efter ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af den gældende aftale (1994) iværksætter udvalget et arbejdsprogram om udelukkelser og begrænsninger i parternes bilag, som har til formål:

a)         at skabe større gennemsigtighed i anvendelsesområdet og virkningerne af de udelukkelser og begrænsninger, der er anført i parternes bilag til tillæg I til aftalen, og

b)         at formidle oplysninger om udelukkelser og begrænsninger for at fremme de forhandlinger, som er omtalt i aftalens artikel XXII, stk. 7.

2.         Program for gennemsigtighed: Senest seks måneder efter iværksættelsen af arbejdsprogrammet sender parterne en liste til udvalget over:

a)         landespecifikke udelukkelser, som parterne opretholder i deres bilag til tillæg I til aftalen, og

b)         alle andre udelukkelser og begrænsninger, som fremgår af parternes bilag til tillæg I til aftalen, og som falder ind under anvendelsesområdet for aftalens artikel II, stk. 2, undtagen udelukkelser eller begrænsninger, som behandles i arbejdsprogrammet for SMV'er, eller tilfælde, hvor en part har forpligtet sig til at udfase en udelukkelse eller begrænsning i et bilag til tillæg I til aftalen.

3.         Sammenfatning af de indsendte data: Sekretariatet udarbejder en sammenfatning af de indsendte oplysninger og rundsender oplysningerne og sammenfatningen heraf til parterne. Sekretariatet vedlægger en liste over parter, der ikke har indsendt oplysninger.

4.         Anmodninger om supplerende oplysninger: Parterne kan regelmæssigt anmode om supplerende oplysninger vedrørende udelukkelser eller begrænsninger, der falder ind under anvendelsesområdet for stk. 2, litra a) og litra b), herunder vedrørende foranstaltninger, der falder ind under anvendelsesområdet for udelukkelser eller begrænsninger, de retlige rammer herfor, gennemførelsespolitikker og -praksis og værdien af de udbud, der er genstand for disse foranstaltninger. En part, der modtager en sådan anmodning, skal straks formidle de ønskede oplysninger.

5.         Sammenfatning af supplerende oplysninger: Sekretariatet udarbejder en sammenfatning af de supplerende oplysninger vedrørende en given part og rundsender dem til parterne.

6.         Gennemgang foretaget af udvalget: På udvalgets årlige møde, jf. aftalens artikel XXI, stk. 3, litra a), gennemgår udvalget de oplysninger, som parterne har indsendt, med henblik på at afgøre, om:

a)         oplysningerne i videst muligt omfang skaber større gennemsigtighed om de udelukkelser og begrænsninger, der er anført i parternes bilag til tillæg I til aftalen, og

b)         oplysningerne i tilfredsstillende omfang fremmer de forhandlinger, som er omtalt i aftalens artikel XXII, stk. 7.

7.         Nye parter, der tiltræder aftalen: En ny part, der tiltræder aftalen, skal forelægge udvalget den i stk. 2 omtalte liste senest seks måneder efter tiltrædelsen.

BILAG G Afgørelse vedtaget af UDVALGET FOR OFFENTLIGE UDBUD om et arbejdsprogram for sikkerhedsstandarder i internationale offentlige udbud

Afgørelse af 30. marts 2012

Udvalget for Offentlige Udbud,

som bemærker, at det af artikel XXII, stk. 8, litra a), i aftalen om offentlige udbud (aftalen) fremgår, at parterne skal vedtage og regelmæssigt ajourføre et arbejdsprogram, herunder et arbejdsprogram om sikkerhedsstandarder i internationale offentlige udbud,

som bemærker, at det af aftalens artikel X, stk. 1, fremgår, at en ordregiver "udarbejder, vedtager eller anvender ingen tekniske specifikationer med henblik på eller som har til følge at skabe unødvendige hindringer for international handel",

som bemærker, at aftalens artikel III, stk. 2, litra a), ikke forhindrer parterne i at indføre eller håndhæve foranstaltninger for at beskytte den offentlige sikkerhed, for så vidt de ikke udgør en vilkårlig eller uberettiget forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af den internationale handel,

som erkender behovet for en tilgang, der afbalancer hensynet til den offentlige sikkerhed og unødvendige hindringer for international handel,

som erkender, at parternes forskellige praksis hvad angår offentlig sikkerhed kan have en negativ indvirkning på aftalens gennemførelse,

har vedtaget følgende arbejdsprogram for sikkerhedsstandarder:

1.         Iværksættelse af arbejdsprogrammet om sikkerhedsstandarder i internationale offentlige udbud: På udvalgets første møde efter ikrafttrædelsen af protokollen om ændring af den gældende aftale (1994) iværksætter udvalget et arbejdsprogram for sikkerhedsstandarder i internationale offentlige udbud.

2.         Arbejdsprogrammet skal undersøge emner med henblik på udveksling af bedste praksis på områder, som omfatter:

a)         behandlingen af den offentlige sikkerhed i parternes love, forskrifter og praksis og retningslinjer vedrørende ordregiveres anvendelse af aftalen

b)         forholdet mellem bestemmelserne om tekniske specifikationer i artikel X og beskyttelsen af den offentlige sikkerhed i artikel III i aftalen og i parternes bilag til tillæg 1

c)         de former for bedste praksis, der kan indføres for at beskytte den offentlige sikkerhed i lyset af bestemmelserne om tekniske specifikationer og udbudsmateriale i artikel X.

3.         Udvalget fastlægger anvendelsesområdet og tidsplanen for behandlingen af hvert emne i stk. 2. Udvalget udarbejder en rapport, der sammenfatter resultatet af behandlingen af disse emner og opregner bedste praksis, jf. stk. 2, litra c).

__________