Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Unionen skal indtage i det associeringsråd, der er oprettet ved Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, til vedtagelsen af en henstilling om gennemførelsen af handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017) /* JOIN/2013/06 final - 2013/0107 (NLE) */
BEGRUNDELSE Marokko og EU har indgået en Euro-Middelhavs-associeringsaftale,
som har været i kraft siden marts 2000, på grundlag af hvilken de to parter i
juli 2005 godkendte en handlingsplan EU-Marokko for en femårig periode inden
for rammerne af den europæiske naboskabspolitik. Inden for denne ramme er forbindelserne mellem
EU og Marokko i betydelig grad blevet styrket og modnet. Vedtagelsen af det
fælles dokument om den fremskredne status i oktober 2008 gav forbindelserne et
nyt opsving og medførte en betydelig styrkelse på områderne politiske
forbindelser, sikkerhed, økonomi og handel samt på en række andre områder og i
de mellemfolkelige kontakter[1]. Da den nuværende handlingsplan inden for
rammerne af den europæiske naboskabspolitik udløb i juli 2010, blev det
vurderet, at det var hensigtsmæssigt at forhandle og indgå en handlingsplan
baseret på målene og ambitionerne i det fælles dokument om den fremskredne
status. Indtil den nye plan er blevet vedtaget, har de to parter imidlertid
aftalt fortsat at anvende handlingsplanen fra 2005. Forbindelserne mellem EU og Marokko skal ses i
relation til den generelle politiske situation, som har været i rivende
udvikling i området siden begyndelsen af 2011. I den fælles meddelelse til Europa-Parlamentet
og Rådet med titlen "En ny tilgang til nabolande i forandring"
redegøres der for en ny tilgang, der indebærer en højere grad af
differentiering, som sætter det enkelte partnerland i stand til at udvikle sine
forbindelser med EU i overensstemmelse med dets egne bestræbelser, behov og
kapacitet, men som også skal baseres på gensidig ansvarlighed og fælles
tilslutning til universelle værdier som menneskerettigheder, demokrati og
retsstat samt kapaciteten til at gennemføre de fælles vedtagne prioriteter. Den
nye handlingsplan definerer klart de prioriterede mål for det privilegerede
partnerskab mellem EU og Marokko og tager fuldt ud højde for den avancerede
status og de tætte forbindelser mellem de to parter. Tjenesten for EU's
Optræden Udadtil (EEAS) har i tæt samarbejde med Europa-Kommissionens
tjenestegrene og EU's medlemsstater ført indledende drøftelser med Marokko, der
har ført til en aftale om et udkast til handlingsplan, navnlig en liste over
prioriterede foranstaltninger, der skal gennemføres inden for denne ramme. På det sidste møde i associeringsrådet
EU-Marokko, der blev afholdt den 23. april 2012, bemærkede de to parter, at de
var tæt på en aftale, som der blev opnået endelig enighed om i november 2012. Afslutningen af begge parters
tekniske høringer blev meddelt ved en brevudveksling den 28. november 2012
(EEAS) og den 10. januar 2013 (Marokko). Den nye handlingsplan EU-Marokko om
gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017) vil være det vigtigste
referenceværktøj for de bilaterale forbindelser med Marokko i de kommende år;
den vil være en køreplan for en tættere associering mellem Marokko og EU. Den
europæiske naboskabspolitik vil fortsat være en drivkraft og udgøre en fælles
politisk ramme, der bl.a. er baseret på partnerskab og fælles ejerskab samt resultatorienteret
differentiering og skræddersyet bistand. Europa-Kommissionen og Unionens højtstående
repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (herefter "den højtstående
repræsentant") vedlægger som bilag teksten til det fælles forslag til
Rådets afgørelse om den holdning, som Unionen skal indtage i associeringsrådet
EU-Marokko, med henblik på vedtagelse af en henstilling om gennemførelsen af
handlingsplanen. Europa-Kommissionen og den højtstående
repræsentant opfordrer derfor Rådet til at vedtage vedlagte fælles forslag til
Rådets afgørelse. 2013/0107 (NLE) Fælles forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, som Unionen skal indtage i
det associeringsråd, der er oprettet ved Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse
af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på
den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, til vedtagelsen af en
henstilling om gennemførelsen af handlingsplanen EU-Marokko om gennemførelse af
den fremskredne status (2013-2017)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til Rådets og Kommissionens
afgørelse 2000/204/EF, EKSF af 24. januar 2000 om indgåelse af Euro-Middelhavs-aftalen
om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, særlig
artikel 2, stk. 1, under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Union, særlig artikel 29, under henvisning til forslag fra Kommissionen,
og ud fra følgende betragtninger: (1) Euro-Middelhavs-aftalen om
oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side blev
undertegnet den 26. februar 1996 og trådte i kraft den 1. marts 2000. (2) Parterne agter at godkende
den nye handlingsplan EU-Marokko inden for rammerne af den europæiske
naboskabspolitik om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017),
som afspejler det privilegerede partnerskab mellem de to parter og bidrager til
gennemførelsen af Euro-Middelhavs-aftalen gennem udarbejdelse og vedtagelse af
konkrete tiltag til virkeliggørelse af dens mål — VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 Den holdning, Unionen skal indtage i det
associeringsråd, der er oprettet ved Euro-Middelhavs-aftalen om oprettelse af
en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den
ene side og Kongeriget Marokko på den anden side vedrørende gennemførelsen af
handlingsplanen EU-Marokko inden for rammerne af den europæiske
naboskabspolitik om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017), er
baseret på associeringsrådets udkast til henstilling, der er knyttet som bilag
til denne afgørelse. Artikel 2 Denne afgørelse træder i kraft på dagen for
vedtagelsen. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Rådets vegne Formand Udkast
til HENSTILLING om
gennemførelsen af handlingsplanen EU-Marokko inden for rammerne af den
europæiske naboskabspolitik om gennemførelse af den fremskredne status
(2013-2017) Associeringsrådet EU-Marokko har — under henvisning til Euro-Middelhavs-aftalen
om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side, særlig
artikel 80, og ud fra følgende betragtninger: (1) Artikel 80 i Euro-Middelhavs-aftalen
giver associeringsrådet beføjelser til at rette passende henstillinger med
henblik på at virkeliggøre aftalens mål. (2) I henhold til artikel 90 i Euro-Middelhavs-aftalen
træffer parterne alle fornødne almindelige eller særlige foranstaltninger til
at opfylde deres forpligtelser i henhold til aftalen, og de drager omsorg for,
at aftalens mål virkeliggøres. (3) Parterne i Euro-Middelhavs-aftalen
har godkendt handlingsplanen EU-Marokko inden for rammerne af den europæiske
naboskabspolitik om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017). (4) Handlingsplanen EU-Marokko inden for
rammerne af den europæiske naboskabspolitik vil bidrage til gennemførelsen af
aftalen gennem udarbejdelsen og vedtagelsen af en fælles aftale mellem parterne
med konkrete tiltag, der kan tjene som praktisk vejledning for gennemførelsen. (5) Handlingsplanen har to formål,
nemlig at opstille konkrete tiltag til opfyldelse af parternes forpligtelser i
henhold til Euro-Middelhavs-aftalen og udstikke de bredere rammer for en
yderligere styrkelse af forbindelserne mellem EU og Marokko for at skabe en
betydelig grad af økonomisk integration og et udvidet politisk samarbejde i
overensstemmelse med de generelle mål for Euro-Middelhavs-aftalen — (6) VEDTAGET DENNE HENSTILLING: Eneste artikel Associeringsrådet henstiller, at parterne
gennemfører handlingsplanen EU-Marokko inden for rammerne af den europæiske
naboskabspolitik om gennemførelse af den fremskredne status (2013-2017), der er
vedlagt som bilag, i det omfang gennemførelsen har til formål at nå målene i Euro-Middelhavs-aftalen
om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres
medlemsstater på den ene side og Kongeriget Marokko på den anden side. Udfærdiget i [...], den [...]. På vegne af associeringsrådet Formand BILAG
DEN
EUROPÆISKE NABOSKABSPOLITIK UDKAST
TIL HANDLINGSPLAN FOR MAROKKO (2013-2017) OM GENNEMFØRELSE AF DEN FREMSKREDNE
STATUS I. Indledning Den europæiske naboskabspolitik fastsætter ambitiøse mål baseret på et
fælles ansvar og overholdelse af fælles og gensidigt anerkendte værdier som
demokrati, retsstatsprincipper, god regeringsførelse og overholdelse af
menneskerettigheder. Den hviler ligeledes på
principperne om markedsøkonomi, frihandel, bæredygtig udvikling og nedbringelse
af fattigdommen og gennemførelse af politiske, økonomiske, sociale og
institutionelle reformer. Oprettelsen af et
område med fred og stabilitet, herunder krisestyring, forebyggelse og løsning
af konflikter i regionen, indgår ligeledes i den europæiske naboskabspolitik. Marokko deler disse værdier og principper, der har
ligget til grund for udarbejdelsen af landets politikker både på nationalt og
internationalt plan. Partnerskabet Den Europæiske Union
(EU)-Marokko, der blev indledt med handelsaftalen fra 1969, oplevede et
vendepunkt med associeringsaftalen, der blev indgået i 1996 og med den
europæiske naboskabspolitik. De gjorde det muligt at styrke de politiske,
økonomiske og handelsmæssige forbindelser og sikre en fortsat udvikling af den
kulturelle og menneskelige udveksling. På grundlag af denne
associeringsaftale har forbindelserne mellem Marokko og EU udviklet sig løbende
og støt hen imod et egentligt partnerskab EU-Marokko og gjort Marokko til en
privilegeret partner. Vedtagelsen i oktober 2008 af det fælles
dokument om en styrkelse af de bilaterale forbindelser / den fremskredne status
var begyndelsen på en ny etape i de bilaterale forbindelser. Dette dokument
styrker det prioriterede partnerskab mellem EU og Marokko og fastsætter nye
ambitioner for en udbygning af de politiske, økonomiske og menneskelige
forbindelser. Topmødet mellem EU og Marokko, der blev afholdt i Granada i marts
2010, bekræftede disse ambitioner og understregede det særlige partnerskab
mellem EU og Marokko. I dag, hvor forbindelserne er meget udbyggede, bestræber
de to parter sig på at styrke dette eksemplariske og gensidigt fordelagtige
partnerskab yderligere for sammen på solidarisk vis at løfte de fælles
politiske, økonomiske og sociale udfordringer. Fremskridt med god regeringsførelse og
politiske og socioøkonomiske reformer er de grundlæggende/fælles principper for
gennemførelsen af den fremskredne status. Dette partnerskab kræver et styrket
engagement med hensyn til gennemførelsen og videreførelsen af de store
reformer, som Marokko har indledt, både på det politiske plan, hvad angår
demokrati, menneskerettigheder og overholdelse af retsstatsprincippet og på det
økonomiske og sociale plan, navnlig med henblik på mærkbare fremskridt med
menneskelig udvikling. Omfanget af EU's støtte vil blive tilpasset ambitioner
og fremskridt for de reformer, som Marokko gennemfører, og landets behov og
kapacitet. EU og Marokko vil fortsat arbejde i den retning inden for rammerne
af Marokkos nye forfatning, der blev vedtaget den 1. juli 2011, og EU's nye
strategi, der er udviklet inden for rammerne af partnerskabet for demokrati og fælles
velstand med det sydlige Middelhavsområde. EU erkender, at for Marokkos vedkommende er en
tilnærmelse til EU et afgørende valg for landets udenrigspolitik. Målet er i så høj grad som muligt at sikre en
tilnærmelse til EU for at styrke og ledsage landets dynamik på områderne politisk
modernisering, åben økonomi og social samhørighed. Marokko ser også dette mål
som den bedste måde til at fremme samordningen og koordinationen med EU om strategiske
spørgsmål af fælles interesse. De to parter mener, at fordelene ved en sådan
proces vil blive styrket af en regional maghrebinsk integration og bekræfter,
at de er parate til at samarbejde for at tilføre denne integration ny dynamik.
I overensstemmelse med artikel 8 i traktaten om Den Europæiske Union og
Marokkos ønske om at indgå en ny aftale om de gensidige forbindelser er
parterne enige om at fortsætte overvejelserne om en sådan aftales form. Handlingsplanen EU-Marokko inden for rammerne
af den europæiske naboskabspolitik har givet mulighed for en mere målrettet
anvendelse af instrumenterne i medfør af associeringsaftalen og støttet
Marokkos mål om i højere grad at integrere de marokkanske økonomiske og sociale
strukturer i Den Europæiske Unions. Den nye handlingsplan
for gennemførelsen af den fremskredne status er en vigtig etape i den fortsatte
proces til styrkelse af forbindelserne mellem Marokko og EU, som vil bruge alle
muligheder, mekanismer og instrumenter i den fremskredne status. Dette instrument vil
fremme udarbejdelsen og gennemførelsen af politikker og foranstaltninger, der
tager sigte på at fremme en konsolidering af retsstaten, demokrati og
menneskerettigheder, økonomisk vækst, beskæftigelse og social samhørighed,
nedbringelse af fattigdommen og miljøbeskyttelse, og således bidrage til det
langsigtede mål om en bæredygtig udvikling. Gennemførelsen af dette nye instrument vil tage højde for den
nødvendige balance mellem en styrkelse af udviklingen hen imod en åben og
moderne marokkansk økonomi og nødvendigheden af en bæredygtig socioøkonomisk
udvikling. De to parter vil i øvrigt fortsætte
gennemførelsen af den økonomiske integration ved at indlede forhandlinger om en
vidtgående og bred frihandelsaftale, som vil udbygge de allerede afsluttede
eller igangværende sektorforhandlinger, bl.a. forhandlingerne om liberalisering
af handelen med tjenesteydelser og etableringsretten, og undersøge muligheden
for på gensidig basis at forbedre de præferenceindrømmelser, der er vedtaget
inden for rammerne af frihandelsaftalen for landbrugsprodukter, forarbejdede
landbrugsprodukter og fiskevarer under hensyntagen til de to parters særlige
situation. Det nye instrument er
en sammenfatning af den tidligere handlingsplan og det fælles dokument om den
fremskredne status. Det omfatter de aftalte
reformer og foranstaltninger inden for rammerne af handlingsplanen, som endnu
ikke er gennemført, og de nye elementer i det fælles dokument. Det nye instrument afspejler i øvrigt principperne
om differentiering og ejerskab i overensstemmelse med Marokkos reformprogram. Det gør køreplanen for den fremskredne status
operationel. Ifølge det nye dokument skal
Marokkos regering indføre en strategi for reguleringsmæssig tilpasning på basis
af en evaluering af de eksisterende forskelle, definere prioriteterne for denne
tilpasning og fastsætte en tidsplan for gennemførelsen.
Denne strategi vil blive støttet af EU's støtteprogrammer. Det nuværende
instrument foreskriver bl.a. en gradvis og løbende reguleringsmæssig tilnærmelse
til EU-retten med henblik på gradvist at integrere den marokkanske økonomi i
EU's indre marked og fremme handelen, investeringerne og væksten. I den henseende forpligter de to parter
sig til at foretage en systematisk analyse af forskellen mellem den marokkanske
lovgivning og EU-retten på grundlag af de referencer, der er nævnt i
handlingsplanen. Der vil for hvert område i handlingsplanen blive
foretaget en evaluering af de nødvendige prioriteter og midler for at sikre en
sådan konvergens. Den reguleringsmæssige tilpasning kan tage form af i) en
fuldstændig gradvis overtagelse på kort eller lang sigt af EU-retten på visse
områder, ii) gennemførelse af en del af EU-retten eller iii) en overtagelse af
EU-rettens hovedprincipper eller bedste praksis på et givet område. Ved
udløbet af handlingsplanens to første år vedtager den marokkanske regering et
nationalt program for reguleringsmæssig konvergens for at fastsætte
prioriteter, rækkevidde og tempo som nævnt i Trône-talen i 2010. Den
nye handlingsplan vil danne udgangspunkt for programmering, gennemførelse af og
opfølgning på EU-støtten under hensyntagen til de behov, der gives udtryk for,
og de opnåede mellemliggende resultater. I den
forbindelse vil Marokko og EU stille midler til rådighed for gennemførelsen af
de godkendte prioriteter. For EU's vedkommende vil
denne støtte væsentligst blive ydet via de nationale vejledende programmer for
Marokko, der definerer støttens prioriteter og den vejledende
finansieringsramme. Støtten vil blive ydet
under streng overholdelse af de gældende regler og procedurer for iværksættelse
af EU's eksterne bistand. Der kan anvendes en række instrumenter til at
gennemføre EU's støtte til Marokko, herunder instrumenter inden for rammerne af
den nye strategi for nabolande. Blandt disse
instrumenter er udveksling af råd og teknisk ekspertise, bedste praksis og
viden, støtte til kapacitets- og institutionsopbygning, støtte til
sektorreformer, støtte til fremme af integration og social og økonomisk
samhørighed og til nedbringelse af udviklingsforskelle mellem regioner og
støtte til civilsamfundet. Lån fra europæiske finansielle institutioner
vil også spille en afgørende rolle for gennemførelsen af den nye handlingsplan.
I den henseende skal naboskabsinvesteringsfaciliteten og lånefaciliteten for
investeringer og partnerskab (FEMIP) mellem EU og Middelhavsområdet, der
finansieres af EU, spille en afgørende rolle for at fremme lån til
gennemførelsen af infrastrukturarbejder og for udviklingen og partnerskabet med
den private sektor. Det vil bl.a. give mulighed for fuld anvendelse af de
midler fra Den Europæiske Investeringsbank (EIB), som er sikret inden for
rammerne af FEMIP. Parterne er ligeledes enige om sammen at sikre
en optimal anvendelse af de nye instrumenter for gennemførelse af det finansielle
samarbejde, f.eks. de instrumenter, der indføres som følge af den nye strategi for nabolande på den ene side og adgangen til de
nødvendige finansielle midler for at støtte Marokkos fortsatte gennemførelse af
disse reformer og tilnærmelsen til EU; målet
er at gøre integrationen Marokko/EU mere effektiv og hensigtsmæssig. Handlingsplanen skal løbe over fem år
(2013–2011). Der vil blive lagt særlig vægt på de prioriterede
foranstaltninger, der er identificeret i skemaet i handlingsplanen (jf. Bilag
III), der er en integreret del af handlingsplanen Mens handlingsplanen
gennemføres, kan de to parter tilpasse den i forhold til den marokkanske
regerings og/eller EU's nye prioriteter uden at skulle vedtage en ny
handlingsplan. Gennemførelsen af reformer på en lang række
nøgleområder kræver, at der fastsættes præcise mål og stilles de nødvendige
midler til rådighed. Associeringsudvalget og de underudvalg, der oprettes inden
for rammerne af associeringsaftalen, vil sikre en regelmæssig opfølgning af
handlingsplanens gennemførelse, navnlig hvad angår de opnåede fremskridt og den
ydede støtte. Parterne kan ligeledes udarbejde statusrapporter.
Civilsamfundet skal kunne bidrage aktivt til denne opfølgning. Handlingsplanen, der indgår i processen for
gennemførelse af den fremskredne status, er en vigtig fase i udviklingen af de
to parters forbindelser hen imod et privilegeret partnerskab. Ad hoc-gruppen om den fremskredne status vil
på dette grundlag fortsætte sine overvejelser med henblik på at definere nye
perspektiver for dette nye partnerskab og identificere indhold, instrumenter og
målsætninger. II. Handlingsplan A. SKABE ET OMRÅDE MED FÆLLES
VÆRDIER 1. Politisk og strategisk
dialog 1.1 Udenrigs- og
sikkerhedspolitisk samarbejde Styrke dialogen og samarbejdet inden for udenrigs- og sikkerhedspolitik
for at sikre en regelmæssig samordning af internationale spørgsmål, hensyntagen
til begge parters interesser og en styrkelse af sikkerheden og stabiliteten,
navnlig i Maghreb-landene Udvikle den
bilaterale politiske dialog, bl.a. gennem: ·
Afholdelse af topmøder mellem Marokko og EU på ad
hoc-basis. ·
Afholdelse af møder mellem Marokkos
udenrigsministerium og Unionens højtstående repræsentant
for udenrigsanliggender
og sikkerhedspolitik og næstformand i Europa- Kommissionen på ad hoc-basis. ·
Afholdelse af uformelle møder på ad hoc-basis
mellem den marokkanske udenrigsminister og de europæiske udenrigsministre. ·
Marokkanske fagministres deltagelse på ad hoc-basis
i møder med europæiske ministerkolleger i tilslutning til regelmæssige møder i
EU's Ministerråd møder. ·
Afholdelse af ad hoc-møder mellem højtstående marokkanske
embedsmænd og medlemmer af udvalg og grupper i Rådet for Den Europæiske Union,
herunder Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité,
Maghreb-Mashrek-gruppen, Afrikagruppen (COAFR), Terrorismegruppen (COTER)
og Menneskerettighedsgruppen (COHOM). ·
Marokkos støtte fra sag til sag til erklæringer og
afgørelser fra Rådet for Den Europæiske Union inden for fælles udenrigs- og
sikkerhedspolitik (FUSP) i henhold til retningslinjer udarbejdet af EU. Øget samarbejde i multilaterale fora ·
Afholde møder i New York mellem Marokkos
udenrigsminister og Unionens højtstående repræsentant
for udenrigsanliggender
og sikkerhedspolitik og næstformand i Europa-Kommissionen med henblik på at
sikre en bedre samordning af de to parters holdninger. ·
Fælles initiativer inden for rammerne af FN's
Menneskerettighedsråd og FN-Generalforsamlingens Tredje Komité og andre
internationale organisationer på grundlag af prioriteter, som de to parter har
fastsat og godkendt, og udarbejdelse af en tidsplan for samrådsmøder i Genève
og New York inden møder i de FN-organer, der varetager
menneskerettighedsspørgsmål. ·
Indføre uformelle samrådsmekanismer med henblik på
at bidrage til at forbedre gennemførelsen af multilaterale aftaler. ·
Afholde samråds- og koordineringsmøder om
initiativer vedrørende bekæmpelse af trusler mod den internationale, regionale
og subregionale sikkerhed. ·
Samråd mellem Marokko og EU om bekæmpelse af
klimaændringer. Styrke samarbejdet om konfliktforebyggelse og krisestyring ·
Styrke samarbejdet og dialogen inden for rammerne
af den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP). ·
Forberede indgåelse af en rammeaftale om
informationssikkerhed. ·
Indgå en rammeaftale for Marokkos deltagelse i EU's
krisestyringsoperationer (civile og militære). ·
Eventuel deltagelse i uddannelsestiltag vedrørende
konfliktforebyggelse og krisestyring organiseret af Det Europæiske Sikkerheds-
og Forsvarsakademi (ESDC). ·
Undersøge mulighederne for samråd med hensyn til styring
af post-konfliktsituationer og genopbygning i forbindelse med fredsskabende
operationer. ·
Udvikle partnerskabet for fred og sikkerhed i
Afrika under hensyntagen til begge parters interesser. ·
Bidrage til FN's konfliktløsningsindsats. ·
Deltage aktivt i initiativet vedrørende regionale ekspertisecentre
på det kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare område (Centres
d’Excellence Chimique, Biologique, Radiologique et Nucléaire (CBRN), der har
til formål at styrke den institutionelle kapacitet i forhold til kemiske,
biologiske, radiologiske og nukleare risici, uanset om de har kriminel
oprindelse eller er opstået efter ulykker eller naturkatastrofer (sekretariat
for centret for Vestafrika/Atlanterhavskysten planlagt i Marokko). Udbygge samarbejdet med hensyn til ikke-spredning af
masseødelæggelsesvåben og kontrol med eksport af våben og produkter med dobbelt
anvendelse ·
Bidrage til gennemførelsen af slutdokumentet fra
konferencen om gennemgang af ikke-spredningstraktaten (NPT) (2010). ·
Aktivt engagement i forhandlingsprocessen om
våbenhandelstraktaten (ATT). ·
Afholde seminarer og øvelser om gennemførelsen af
principperne i det globale initiativ til bekæmpelse af nuklear
terrorisme (GICNT). ·
Styrke dialogen om ikke-spredning af
masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler, som omfatter undersøgelse af
specifikke trusler i forbindelse med disse våben for den regionale sikkerhed,
bl.a. ved: –
gennemførelse på nationalt plan af de gældende
internationale forpligtelser, navnlig FN's Sikkerhedsråds resolution 1540/04 og
1977/2011 –
tilslutning til og national gennemførelse af de
relevante internationale instrumenter på dette område på grundlag af et styrket
samarbejde med de kompetente internationale organisationer, som f.eks. Det
Internationale Atomagentur (IAEA) –
et styrket samarbejde om forebyggelse og bekæmpelse
af ulovlig handel med materialer, udstyr og viden, der kan indgå i fremstilling
af masseødelæggelsesvåben og deres fremføringsmidler –
fremme udbredelsen og gennemførelsen af Haag-adfærdskodeksen
mod spredning af ballistiske missiler (HCOC) og traktaten om et Altomfattende
Forbud mod Atomprøvesprængninger (CTBTO). ·
Indførelse af et effektivt nationalt system til
kontrol med eksport af våben og produkter med dobbelt anvendelse, der giver
mulighed for at kontrollere eksport og transit af våben og produkter, der kan
indgå i fremstilling af masseødelæggelsesvåben, bl.a. ved at: –
vedtage regler for kontrol med eksport, der bl.a.
omfatter bestemmelsessted for våben og produkter med dobbelt anvendelse, og
effektive og hensigtsmæssige sanktioner i tilfælde af overtrædelser –
udvikle et partnerskab mellem forvaltningen og
private aktører for at sikre udbredelse og overholdelse af forpligtelser, hvad
angår kontrol med eksport af våben og produkter med dobbelt anvendelse. ·
Styrkelse af dialogen om spørgsmål vedrørende
kontrol med eksport af håndvåben og lette våben og kontrol med omladning og
transit, bl.a. gennem regionale uddannelses- og oplysningsseminarer. ·
Samarbejde vedrørende forebyggelse og bekæmpelse af
ulovlig handel med konventionelle våben, herunder håndvåben og lette våben og
bekæmpelse af denne handel. 1.2 Samarbejde om
civilbeskyttelse ·
Fortsætte det regionale samarbejde om forebyggelse,
forberedelse og svar på naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer. ·
Indgå operationelle aftaler mellem Marokkos og
Europa-Kommissionens organer om samarbejdet med monitorerings- og
informationscentret under aktiveringer af EU's civilbeskyttelsesordning. ·
Fremme en styrkelse og diversificering af
samarbejdet på civilbeskyttelsesområdet, herunder forebyggelse, forberedelse og
forvaltning af naturkatastrofer og teknologiske risici, indførelse af et
varslingssystem for naturkatastrofer og relevante uddannelses- og
specialiseringstiltag. 1.3 Regionalt samarbejde Støtte
gennemførelsen af initiativer og projekter vedrørende regional integration ·
Aktivt engagement for en optimal gennemførelse af
Middelhavsunionen, således at den bliver en global og solidarisk
partnerskabsramme. ·
Engagement for en styrkelse af de subregionale koordinerings-
og samarbejdsmekanismer i 5+5-dialogen og i Den Arabiske Maghreb (AMU) - EU,
bl.a. gennem udvikling af projekter med variabel geometri på områder af fælles
interesse ·
Fremme den intraregionale integration, bl.a. inden
for rammerne af Den Arabiske Maghreb-Union, på det økonomiske og handelsmæssige
område ·
Fremme af en effektiv gennemførelse af
Agadiraftalen for at styrke den økonomiske integration mellem de arabiske
lande, der støder op til Middelhavet. ·
Intensivering af den bilaterale samordning om
partnerskabet Afrika-EU. 2. Demokrati, retsstat og god
regeringsførelse Foranstaltninger i dette kapitel vedrører
overholdelse af de demokratiske principper og menneskerettigheder samt god
regeringsførelse, navnlig inden for rammerne af gennemførelsen af Marokkos
forfatning, der blev vedtaget den 1. juli 2011. 2.1 Demokrati, retsstat og god
regeringsførelse Konsolidere de institutioner, der sikrer demokrati, overholdelse af
retsstatsprincipper og princippet om magtadskillelse og magtbalance ·
Konsolidering af parlamentets og regeringens rolle. ·
Konsolidering af de politiske partiers rolle inden
for rammerne af den demokratiske pluralisme og styrkelse af udvekslingen mellem
politiske partier og parlamentariske grupper. ·
Styrkelse af den parlamentariske oppositions bidrag
og vigtige rolle i det parlamentariske arbejde og sikring af oppositionens
rettigheder. ·
Større rolle til civilsamfundet, navnlig gennem et
styrket samråd med civilsamfundets aktører og de parter, der deltager i
udarbejdelsen af lovforslag;
Indførelse af samrådsinstanser
og i højere grad inddragelse af disse i udarbejdelsen, gennemførelsen og
evalueringen af de offentlige politikker. ·
Styrkelse af borgernes deltagelse i forvaltningen
af det offentlige liv, bl.a. ved at sikre deres ret til at indgive andragender
og foreslå lovgivning. ·
Styrkelse af foranstaltninger, der skal øge
antallet af registrerede på valglisterne og valgdeltagelsen. ·
Konsolidering af de foranstaltninger og
administrative instanser, der skal sikre en styrkelse af statens demokratiske
praksis, bl.a. ved at oprette en forfatningsdomstol. ·
Fortsat afholdelse af demokratiske valg i
overensstemmelse med internationale standarder. ·
Fortsat gennemførelse af loven om uafhængig og neutral
valgobservation, bl.a. ved at inddrage civilsamfundet. ·
Fortsat gennemførelse af lovgivningsmæssige
foranstaltninger, der fremmer mænds og kvinders lige adgang til mandater og
poster, der besættes ved valg, og foranstaltninger, der tager sigte på at øge
kvinders deltagelse i det politiske liv. ·
Fremme Marokkos gennemførelse af foranstaltninger,
der giver marokkanere med bopæl i udlandet mulighed for at udøve deres
stemmeret og være valgbare. ·
Fortsættelse og styrkelse af det nationale
menneskerettighedsråds (CNDH) og ombudsmandsinstitutionens handlemuligheder og
uafhængighed. Modernisering
af den offentlige forvaltning ·
Garanti for lige adgang til offentlige tjenester,
en rimelig geografisk dækning og offentlige tjenesters opfyldelse af krav om
kvalitet, gennemsigtighed, regnskabsaflæggelse og ansvarlighed. I den henseende
skal der vedtages og gennemføres et charter for offentlige tjenester, der
fastsætter regler for god regeringsførelse vedrørende offentlige forvaltningers
drift. ·
Styrke strukturerne for modtagelse, formidling og
forvaltning af klager i offentlige forvaltninger og udarbejde
uddannelsesprogrammer for ansatte i modtagestrukturer. ·
Modernisere forvaltningen af menneskelige
ressourcer i den offentlige sektor. ·
Forenkle de administrative procedurer. ·
Oplyse om EU-politikker. ·
Fremme ligestillingen mellem mænd og kvinder i den
offentlige forvaltning, navnlig kvinders adgang til ledende stillinger. ·
Samarbejde om evaluering af offentlige politikker. 2.2 Decentralisering og
regionalisering Konsolidering af den administrative og budgetmæssige
decentralisering ·
Gennemførelse af den administrative decentraliseringsproces. ·
Styrkelse af den forvaltningsmæssige og tekniske
kapacitet og af de lokale myndigheders uddannelse og forvaltning af
menneskelige ressourcer. ·
Gennemførelse af finansloven for de lokale
myndigheder og deres organisationer. ·
Forenkling og forbedring af provenuet af lokal
beskatning. ·
Styrkelse af de territoriale myndigheders mulighed
for fuldt ud at evaluere og mobilisere deres beskatningsmæssige potentiale. ·
Fremme af partnerskabs- og samarbejdsinitiativer
mellem de lokale marokkanske og europæiske myndigheder. ·
Gennemførelse af den udvidede
regionaliseringsproces ved at vedtage og gennemføre den organiske lov, der
fastsætter rammer og retningslinjer for de lokale myndigheder. ·
Styrkelse af kapaciteten i de forvaltninger, der støtter
og styrer regionaliseringsprojektet, bl.a. hvad angår fastsættelse af en finansierings-
og udligningsmodel, administrativ organisation og udvikling af partnerskabs- og
kontraktindgåelseskapacitet. ·
Professionalisering af de lokale tjenester og
styrkelse af projektstyring. ·
Fremme samarbejdsinitiativer mellem marokkanske lokale
enheder og EU's Regionsudvalg. 2.3 Reform af retsvæsenet Reform af retsvæsenet og styrkelse af dets uafhængighed ·
Styrkelse af retsvæsenets uafhængighed og sikring
af en effektiv drift og oprettelse af det øverste retsråd. ·
Gennemførelse af de reformer, der er nødvendige for
at sikre dommernes uafhængighed, bl.a. hvad angår udnævnelse, forfremmelse,
pensionering og disciplinærforanstaltninger. ·
Revision af statutten for dommere og justitssekretærer
og af den juridiske ramme for de forskellige ansatte i retssystemet. ·
Øget adgang til retsvæsenet for alle og gratis
adgang for personer, der ikke har rådighed over tilstrækkelige midler i de
tilfælde, hvor det er foreskrevet i loven. ·
Sikring af retten til en retfærdig rettergang,
princippet om uskyldsformodning og retten til effektive retsmidler. ·
Færdiggørelse af den nye straffelov, revision af
strafferetsplejeloven og den civile retsplejelov i overensstemmelse med
internationale standarder. ·
Oprettelse af et nationalt overvågningscenter for
kriminalitet. ·
Udvikling af alternative tvistbilæggelsesmetoder,
f.eks. mægling, voldgift og forlig, og anvendelse af andre sanktionsmuligheder
end fængsel, bl.a. et system til overvågning af tiltalte. ·
Fortsættelse af decentraliseringen af domstolene,
revision af domstolssystemets opbygning og organisation. ·
Forenkling og forbedring af de retlige procedurer,
herunder nedbringelse af procedurernes varighed, og af retssagen for at sikre,
at der afsiges domme inden for en rimelig frist, og af fuldbyrdelsen af de
afsagte domme. ·
Forbedring af den retlige bistand til tilbageholdte
personer i overensstemmelse med loven. ·
Efteruddannelse af dommere og andre ansatte i
retsvæsenet på følgende områder: menneskerettigheder, internationale aftaler,
sagsøgtes rettigheder, erhvervsret. ·
Styrkelse af førsteinstansretternes afdelinger for
familieretlige sager for at ledsage anvendelsen af familieretten. ·
Styrkelse af kapaciteten for det dommerkorps, der
behandler sager om mindreårige, og af kriminalpolitiet for mindreårige. ·
Styrkelse af kapaciteten for den sociale
støtteinfrastruktur – socialarbejdere og institutioner, der overvåger og
rehabiliterer mindreårige. ·
Sikre anvendelse af
de internationale standarder for ungdomsretspleje, navnlig FN's
standardminimumsregler for retspleje over for mindreårige (Beijingreglerne) og
FN's retningslinjer for forebyggelse af ungdomskriminalitet
(Riyadhretningslinjerne). Forbedring af forholdene under frihedsberøvelse ·
Sikre, at frihedsberøvede fuldt ud kan gøre deres
rettigheder gældende i alle faser af frihedsberøvelsen. ·
Institutionel styrkelse af "Délégation
Générale à l’Administration Pénitentiaire et à la Réinsertion"
(generaldirektoratet for fængselsadministration og reintegration), bl.a. med
hensyn til uddannelse, sikring af de frihedsberøvedes rettigheder (for at
forbedre forholdene under frihedsberøvelsen), nedbringelse af overbelægning i
fængslerne og sikring af de frihedsberøvedes reintegration. ·
Sikre enhver persons fysiske og psykiske integritet
og styrke bekæmpelsen af straffrihed, hvis denne er i fare, herunder inden for
rammerne af de forpligtelser, der følger af den internationale konvention mod
tortur og grusom, umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf. ·
Uddannelse af overordnet personale og
tilsynsførende personale ved at styrke deres kompetence på pædagogiske og
sikkerhedsmæssige områder og i relation til menneskerettigheder. ·
Oprettelse af nye pædagogiske centre i fængslerne. ·
Samarbejde om at forbedre frihedsberøvedes
reintegration. ·
Forbedring af forholdene under frihedsberøvelse ved
at nedbringe overbelægningen i fængslerne gennem et program for opførelse og
renovering af fængsler. ·
Decentralisering ved at oprette ni regionale
direktorater for decentral og lokal forvaltning af fængsler. 2.4 Styrkelse og beskyttelse af
menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder Sikre overholdelse, fremme og beskyttelse af menneskerettigheder og
grundlæggende frihedsrettigheder i overensstemmelse med internationale
standarder ·
Fortsætte bestræbelserne på at harmonisere de marokkanske
retsregler med de internationale menneskerettighedsstandarder. ·
Tillægge de behørigt ratificerede og
offentliggjorte internationale konventioner forrang for national ret og
harmonisere de nationale retsforskrifter i overensstemmelse med disse
konventioner (forfatningens præambel). ·
Afslutte implementeringsprocessen og gennemførelsen
af den valgfri protokol til konventionen om afskaffelse af alle former for
diskrimination imod kvinder. ·
Gennemføre henstillingerne fra
Racediskriminationskomitéen (CEDR) fremsat på komitéens 77. møde i Genève i
august 2010 efter gennemgang af den periodiske rapport for Marokko. ·
Deponering i De Forenede Nationer af Marokkos
tiltrædelsesinstrumenter for den første valgfri protokol til den internationale
konvention om borgerlige og politiske rettigheder (PIDCP) vedrørende
klageprocedurerne, for den valgfri CEDEF-protokol og den valgfri protokol til
konventionen mod tortur. ·
Ratifikation af den internationale konvention til
beskyttelse af alle personer mod tvungen forsvinding. ·
Fortsat gennemførelse af henstillingerne i
henstillingerne fra FN's Menneskerettighedsråds universelle regelmæssige
gennemgang. ·
Undersøge mulighederne for Marokkos faste
deltagelse i de særlige procedurer. ·
Fortsætte høringerne med henblik på ratifikation af
Romstatutten for Den Internationale Straffedomstol. ·
Øge den lovsikrede beskyttelse af retten til liv og
fastholde de facto-moratoriet for fuldbyrdelse af dødsstraf og fortsætte
dialogen om en revision af bestemmelserne i straffeloven om ophævelse af
dødsstraf og om tiltrædelse af PIDCP's anden valgfri protokol. ·
Fortsat gennemføre alle henstillinger fra
kommissionen for retfærdighed og forsoning (Instance Equité et Réconciliation –
IER), bl.a. ved at gennemføre en national strategi til bekæmpelse af
straffrihed. ·
Vedtage og gennemføre den nationale handlingsplan
for demokrati og menneskerettigheder. ·
Intensivere dialogen og samarbejdet vedrørende
bekæmpelse af racisme og fremmedhad. ·
Vedtage og gennemføre den organiske lov, der
fastslår, at tamizight er statens officielle sprog på lige fod med det arabiske
sprog. ·
Konsolidere de bestræbelser, der er iværksat for at
fremme og bevare de kulturelle rettigheder for Marokkos forskellige samfund
(bl.a. allerede indledt på det audiovisuelle område) og sikre beskyttelse af de
dialekter, der anvendes i Marokko. Med henblik herpå indføre et
marokkansk sprog- og kulturråd. ·
Sikre religionsfrihed. ·
Fremme bekæmpelsen af alle former for
diskrimination i overensstemmelse med artikel 26 i ICCPR (den internationale
konvention om borgerlige og politiske rettigheder). 2.5 Ytringsfrihed, herunder på
det audiovisuelle område, og forsamlings- og foreningsfrihed Sikre beskyttelse af de grundlæggende friheder i
overensstemmelse med internationale standarder ·
Styrke garantierne vedrørende ytringsfrihed i
overensstemmelse med internationale standarder. ·
Vedtage den nye presselov i overensstemmelse med
internationale standarder for menneskerettigheder og støtte til udarbejdelse og
gennemførelse af en adfærdskodeks for journalister; overveje at begrænse eller
fjerne frihedsberøvende foranstaltninger for journalister og sikre
kildebeskyttelse i forbindelse med udøvelsen af deres job. ·
Effektiv anvendelse af pressens selvregulering under
streng overholdelse af demokratiske og etiske, herunder fagetiske, regler i
overensstemmelse med internationale referencerammer. ·
Afslutte indførelsen af et nationalt presseråd. ·
Gennemføre reformer, der fremmer mediepluralisme og
medieuafhængighed, herunder finansiel, og liberalisere medie- og
reklamemarkedet. ·
Styrke den høje myndighed for audiovisuel
kommunikation i liberaliseringsprocessen for den audiovisuelle sektor og fremme
af mediepluralisme og et mangfoldigt udtryk for forskellige tankeretninger og
meninger. ·
Konsolidere den eksterne audiovisuelle pluralisme
(flere operatører) og den interne pluralisme (indholdspluralisme) for at sikre
de midler, der er nødvendige for at producere et mangfoldigt indhold, og
navnlig sikre gennemførelse af et professionelt og effektivt audiovisuelt
informationssystem. ·
Vedtage og gennemføre lovgivningsmæssige
foranstaltninger vedrørende adgang til den information, der beror hos den
offentlige forvaltning, de valgte institutioner og de institutioner, der er pålagt
en public service-opgave. ·
Gennemføre mæglingsmekanismer før retsforfølgning
af lovovertrædelser begået af pressen. ·
Effektivt anvende den eksisterende lovgivning om
foreningsfrihed og styrke de midler, der giver mulighed for at klage over
afgørelser eller undladelser fra den offentlige forvaltnings side. ·
Ændre loven om demonstrationer på offentlig vej og
offentlige forsamlinger i retning af at opnå balance mellem overholdelse af den
offentlige orden og sikring af de grundlæggende rettigheder og friheder. ·
Vedtage og gennemføre den organiske lov om reglerne
for udøvelse af strejkeretten i samråd med arbejdsmarkedets parter. 2.6 Fremme af kvinders
rettigheder Fremme kvinders civile, politiske, sociale
og økonomiske rettigheder og ligestillingen mellem mænd og kvinder på alle
områder ·
Gennemføre CEDAW (konventionen om afskaffelse af
alle former for diskrimination imod kvinder) og princippet om ligestilling,
hvad angår rettigheder og friheder på det civile, politiske, økonomiske,
sociale, kulturelle, uddannelsesmæssige og miljømæssige område. ·
Arbejde for at sikre lige repræsentation af mænd og
kvinder, oprette en myndighed for lige repræsentation og bekæmpe alle former
for diskrimination. ·
Gennemføre regeringens dagsorden for ligestilling
mellem mænd og kvinder 2011-2015 som regeringens handlingsplan for indførelse
af ligestilling mellem kønnene i de offentlige politikker. ·
Gennemføre konklusionerne fra Euro-Middelhavs-mødet
om kvinders rolle i samfundet (Marrakech, november 2009). ·
Indføre og styrke mekanismer og strukturer for
fremme og beskyttelse af kvinders rettigheder. ·
Fortsat indføre mekanismer og midler for at fremme
anvendelsen af familieretten hos de involverede aktører, fortsætte
informations- og uddannelsestiltag for dommere om familierettens principper og
mål og styrke familiedomstolenes materielle og menneskelige midler. ·
Indførelse og drift af fonden for
familiesolidaritet. ·
Færdiggøre den lovgivningsmæssige ramme for
bekæmpelse af vold mod kvinder (inden for rammerne af reformen af strafferetten
og vedtagelsen af loven om vold mod kvinder). ·
Styrke anvendelse af
ligestillingsforanstaltningerne i arbejdsmarkedslovgivningen. 2.7 Fremme børns og sårbare
personers rettigheder, herunder handicappede personers rettigheder Sikre beskyttelse af børns og handicappedes rettigheder i
overensstemmelse med internationale standarder ·
Styrke mekanismerne til kontrol af en effektiv
anvendelse af arbejdsmarkedslovgivningen, der forbyder børn under 15 år at
arbejde, jf. Den Internationale Arbejdsorganisation (ILO) konventioner 182 og
138. ·
Vedtage og gennemføre loven om ansættelses- og
arbejdsbetingelser for personer ansat som hushjælp. ·
Udbrede ordningen for lægehjælp til de dårligst
stillede (régime d’assistance médicale des démunis, RAMED). ·
Vedtage og anvende loven om rettigheder for
handicappede. ·
Oprette det rådgivende familie- og børneråd
(Conseil Consultatif de la famille et de l'enfance) og et rådgivende råd for
ungdom og foreningsliv (Conseil Consultatif de la jeunesse et de l'action
associative). 2.8 Samarbejde mellem Marokko, EU
og Europarådet Udvikle et samarbejde mellem Marokko og Europarådet, bl.a. på
Europarådets ekspertiseområder, og definition af synergier med hensyn til
samarbejdsområder og foranstaltninger inden for rammerne af partnerskabet
Marokko-EU. ·
Indledning af et samarbejde mellem det nationale
menneskerettighedsråds (CNDH) og Europarådets menneskerettighedskommissær om
fremme af menneskerettigheder. ·
Marokkos gradvise tilslutning til de relevante
Europarådskonventioner vedrørende beskyttelse af de grundlæggende rettigheder,
som er åbne for deltagelse af lande, der ikke er medlemmer af Europarådet, i
overensstemmelse med Europarådets tiltrædelsesprocedurer, herunder: –
konventionen om it-kriminalitet –
konventionen om bekæmpelse af menneskehandel –
konventionen om udøvelse af børns rettigheder –
konventionen om beskyttelse af børn mod seksuel
udnyttelse og seksuelt misbrug –
konventionen om hvidvaskning, efterforskning samt
beslaglæggelse og konfiskation af udbyttet fra strafbart forhold og
finansiering af terrorisme –
konventionerne om bekæmpelse af korruption og
tillægsprotokollen –
konventionen om forebyggelse af terrorisme –
konventionen om gensidig retshjælp i straffesager
og den anden tillægsprotokol –
konventionen til forebyggelse af tortur og
umenneskelig eller vanærende behandling eller straf –
konventionen om beskyttelse af det enkelte menneske
i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger –
konventioner i relation til audiovisuel
kommunikation og støtte til Marokkos deltagelse i Det Europæiske
Observationsorgan for det Audiovisuelle Område. ·
Gennemføre programmet for trepartssamarbejde. ·
Fortsætte status som "partner for
demokrati" i Europarådets Parlamentariske Forsamling. ·
Fremme samarbejdsforanstaltninger mellem de marokkanske
territoriale enheder og Europarådets Kongres af Lokale og Regionale Myndigheder
(CLRAE). ·
Udnytte ekspertisen hos Den Europæiske Kommission
for Demokrati gennem Ret (Venedigkommission), som landet har været medlem af
siden 2007. ·
Tilnærmelse af Marokkos og Europarådets retlige
ramme for menneskerettigheder. 2.9 Bekæmpelse af korruption Samarbejde om bekæmpelse af korruption ·
Gennemføre FN's konvention og andre relevante
instrumenter med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af korruption. ·
Fortsat samarbejde med OECD med hensyn til
forebyggelse og bekæmpelse af korruption. ·
Fortsat ajourføre og harmonisere Marokkos
lovgivning om forebyggelse og bekæmpelse af korruption. ·
Fortsat samarbejde med OECD med hensyn til
forebyggelse og bekæmpelse af korruption. ·
Styrke den offentlige kapacitet til objektiv
evaluering af politikkerne med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af
korruption. ·
Kortlægge korruptionsrisici efter en todelt –
regional og sektormæssig – strategi. ·
Styrke åbenhed, forenkling og dematerialisering af
den offentlige forvaltnings procedurer og gennemføre målene for e-forvaltning. ·
Styrke de institutioner, der fører tilsyn og
kontrol, foretager opfølgning og aflægger regnskaber bl.a. for at sikre åbenhed
om deres afgørelser og udvikle en indbyrdes koordinering. ·
Styrke reglerne om integritet og åbenhed med hensyn
til forvaltning af de offentlige finanser, delegeret forvaltning af offentlige
tjenester, indgåelse og gennemførelse af offentlige indkøb. ·
Oprette den nationale instans for redelighed og
bekæmpelse af korruption og styrke dens rolle, uafhængighed og kapacitet. ·
Styrke civilsamfundets deltagelse i forebyggelse af
korruption. ·
Ledsage oprettelsen af retshjælpscentre i
forbindelse med bekæmpelse af korruption. ·
Styrke skatteretterne, herunder revisionsretten. ·
Anvende loven om beskyttelse af informanter og ofre
for korruption. For at opfylde alle mål i "Et område
med fælles værdier" vil Marokko fortsætte sine bestræbelser på at
informere alle nationale aktører om nødvendigheden af at lade sig inspirere af
de principper og værdier, der er foreskrevet i Europarådets europæiske
menneskerettighedskonvention, Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, Europarådets delaftaler samt de relevante europæiske direktiver på
området. Dette dokument er vedlagt en vejledende liste over europæiske retlige
bestemmelser, der skal tages højde for i den henseende. Denne
informationsindsats vil ligeledes vedrøre den nationale lovgiver, der skal tage
højde for disse værdier og principper ved udformningen af den nationale
lovgivning. 3. Samarbejde om retlige
anliggender og sikkerhed 3.1 Civil- og strafferetligt
samarbejde Vedtagelse af lovgivning om retligt
samarbejde mellem stater ·
Gennemførelse af de væsentligste internationale
konventioner, f.eks.: –
Haagerkonventionen fra 1965 om forkyndelse i udlandet
af retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle
spørgsmål –
Haagerkonventionen fra 1970 om bevisoptagelse i
udlandet i sager om civile eller kommercielle spørgsmål –
Haagerkonventionen fra 1980 om de civilretlige
virkninger af internationale barnebortførelser –
Haagerkonventionen fra 1996 om retternes
kompetence, lovvalg, anerkendelse, fuldbyrdelse og samarbejde vedrørende
forældremyndighed og foranstaltninger til beskyttelse af mindreårige. ·
Styrkelse af dialogen om international børnebeskyttelse
og familieretlige spørgsmål i forbindelse med Marokkos deltagelse i den
juridiske konference om grænseoverskridende familiespørgsmål,
"Maltaprocessen" indledt af Haagerkonferencen om International
Privatret. ·
Indførelse af konkrete løsninger for at forebygge,
forvalte og løse konflikter om forældremyndighed, herunder barnebortførelser. ·
Indgåelse af en samarbejdsaftale mellem Marokko og EU's
Enhed for Retligt Samarbejde (EUROJUST) under hensyntagen til kravene
vedrørende beskyttelse af personoplysninger. 3.2 Politisamarbejde Fortsætte udviklingen af samarbejdet mellem
Marokkos og EU-medlemsstaternes politimyndigheder ·
Fremme politisamarbejdet med hensyn til bedste
praksis. ·
Indgå en aftale om strategisk samarbejde mellem
Marokkos kompetente myndigheder og Den Europæiske Politienhed (Europol). ·
Indgå en samarbejdsaftale mellem Marokko og Det
Europæiske Politiakademi (Cepol) og deltagelse i Cepols uddannelsestiltag. ·
Oprette "Institut Supérieur de lutte contre la
criminalité" (instans til bekæmpelse af kriminalitet). 3.3 Samarbejde om bekæmpelse af
terrorisme Fortsat udvikle og styrke samarbejdet med
hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af terrorisme ·
Styrke samarbejdet vedrørende forebyggelse og
bekæmpelse af terrorisme, hvad angår forebyggelse, efterretninger og retligt og
politimæssigt samarbejde. ·
Fortsat gennemføre FN's Sikkerhedsråds resolutioner
1988/11, 1989/11 og 1373/01 og ratificere alle relevante internationale
konventioner og protokoller. ·
Fortsat samarbejde inden for rammerne af COTER. ·
Gennemføre terrorlovgivningen, herunder
lovgivningen om forebyggelse og bekæmpelse af terror under overholdelse af
menneskerettighederne. 3.4 Samarbejde om bekæmpelse af
organiseret kriminalitet Ratificering og gennemførelse af
internationale instrumenter til bekæmpelse af organiseret kriminalitet ·
Gennemføre FN's konvention om bekæmpelse af
grænseoverskridende organiseret kriminalitet og de tilhørende protokoller om
smugling af indvandrere til lands, til vands og i luften, bekæmpelse af ulovlig
fremstilling af og handel med skydevåben og dele, komponenter samt ammunition
hertil samt den supplerende protokol om forebyggelse, bekæmpelse og
retsforfølgning af menneskehandel, særlig handel med kvinder og børn. ·
Udvikle lovgivningen ifølge de relevante
internationale standarder og instrumenter. ·
Udvikle lovgivningen om forebyggelse og bekæmpelse
af menneskehandel ifølge internationale standarder og instrumenter. ·
Styrke foranstaltningerne for de mest udsatte
grupper (kvinder og børn). ·
Gennemføre uddannelse om mekanismerne om
forebyggelse og bekæmpelse af organiseret kriminalitet, bl.a. om
menneskehandel, herunder identifikation, beskyttelse og bistand til ofre for
menneskehandel. ·
Forbedre instrumenterne til analyse af kriminalitetstyper
og metoderne til menneskehandel og udnyttelse. ·
Udveksle oplysninger og bedste praksis i
forbindelse med forebyggelse og bekæmpelse af it-kriminalitet. Udvikle metoder til at bekæmpe
menneskehandel ·
Styrke den globale strategi vedrørende de personer,
der er ansvarlige for rekruttering, de personer, der transporterer, logerer og
udnytter migranterne, andre mellemmænd, kunder eller personer, der drager
fordel deraf. ·
Iværksættelse af særlige uddannelsestiltag for
dommere, politi og grænsekontrolpersonale. 3.5 Bekæmpelse og forebyggelse af
narkotika og narkotikahandel Styrke bekæmpelsen af narkotikahandel,
herunder transit og eksport, og narkotikamisbrug, bl.a. gennem forebyggelse
inden for rammerne af gennemførelsen af forskellige aspekter af den nationale
strategi til narkotikabekæmpelse ·
Styrke den nationale strategi til forebyggelse og
bekæmpelse af narkotika, herunder foranstaltninger vedrørende nedbringelse af
efterspørgsel og udbud, forebyggelse og foranstaltninger til udvikling af
regionerne. ·
Fortsætte dialogen vedrørende forebyggelse og bekæmpelse
af narkotika. ·
Iværksætte samarbejdsforanstaltninger med Det
Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN), bl.a.
med henblik på tiltag fra det nationale overvågningscenter for narkotika og
narkotikamisbrug. ·
Iværksætte særlige uddannelsestiltag for dommere,
politi og grænsekontrolpersonale. ·
Styrke kapaciteten for den nationale kommission
vedrørende narkotikamisbrug. ·
Samarbejde inden for rammerne af den fortsatte
proces med at udrydde dyrkning af cannabis og gennemførelse af alternative
udviklingsprogrammer. ·
Udvikle programmer i Marokko for forebyggelse,
behandling og rehabilitering af narkotikamisbrugere, bl.a. sammen med
Europarådets kompetente instanser. ·
Styrke de særlige strukturer, der giver mulighed
for at tage vare på narkotikamisbrugeres sundhedsmæssige og sociale situation. ·
Samarbejde om at udarbejde standarder med hensyn
til omdirigering af kemiske prækursorstoffer og andre stoffer, der anvendes til
fremstilling af narkotika. 3.6 Hvidvaskning af penge og
økonomisk og finansiel kriminalitet Styrke indsatsen
mod og samarbejdet om bekæmpelse af hvidvaskning af penge og finansiering af
terrorisme ·
Gennemføre artikel 61 i associeringsaftalen. ·
Udveksle oplysninger om lovgivning, praksis,
europæiske typologier og internationale instrumenter (bl.a. henstillinger fra Den
Finansielle Aktionsgruppe (FATF)) vedrørende forebyggelse og bekæmpelse af
hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme. ·
Fortsat udvikle den lovgivningsmæssige og
administrative ramme vedrørende forebyggelse og bekæmpelse af hvidvaskning af
penge og finansiering af terrorisme i overensstemmelse med principperne i
henstillingerne fra FATF. ·
Styrke den nationale indsats for forebyggelse og
bekæmpelse af hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme. ·
Styrke informationsudvekslingen mellem de
europæiske systemer af finansielle efterretningsenheder og det marokkanske
system, bl.a. inden for rammerne af Egmontgruppen. ·
Udarbejde et uddannelsesprogram for dommere,
anklagere, politi og andre berørte forvaltninger på området. ·
Styrke den marokkanske finansielle
efterretningsenheds kapacitet og konsolidere dens forebyggende rolle. ·
Gennemføre oplysningskampagner for at bevidstgøre
skatteydere. ·
Udarbejde kontrolprocedurer for skatteydere. 3.7 Forvaltning af grænser, personers
mobilitet og migrationspolitik, international beskyttelse og asyl Fortsat dialog om migration, mobilitet og
sikkerhed, bl.a. med henblik på: ·
en bedre organisation af lovlig migration ·
en optimering af migrationens positive følger for
udviklingen ·
en effektiv bekæmpelse af ulovlig migration og
menneskehandel, herunder samarbejde om tilbagetagelse og en bedre grænsekontrol ·
fremme og international beskyttelse og styrkelse af
asylpolitikken ·
fremme og overholde migranters rettigheder, både
for marokkanske statsborgere med bopæl i EU og migranter fra tredjelande, der
befinder sig i Marokko ·
fremme initiativer både til fordel for integration
af marokkanske migranter med ulovligt ophold, der indrejser i EU, og for den
sociale og arbejdsrelaterede reintegration af marokkanere, der vender tilbage
til deres oprindelsesland. Formålet med dialogen er at indgå et
mobilitetspartnerskab med en række initiativer vedrørende migration, mobilitet
og sikkerhed aftalt og iværksat af begge parter. De foranstaltninger, der identificeres
i løbet af dialogen, vil bl.a. omfatte styrket adgang til de lovlige
migrationskanaler, en lempelse af retningslinjerne for indrømmelse af visa
(bl.a. via EU's visumkodeks), tilbagetagelse til oprindelseslandet og social og
arbejdsmæssig reintegration i tilfælde af frivillig tilbagevenden. Dette mobilitetspartnerskab er udformet som en
langsigtet samarbejdsramme i overensstemmelse med den overordnede strategi om
migrationsspørgsmål og mobilitet og den marokkanske politik på området, og det
er baseret på en politisk dialog og samarbejde, som udvikler sig i tidens løb
på grundlag af forbindelserne mellem Marokko og EU. Udvikling og international beskyttelse og
asylpolitik ved at: ·
Styrke den marokkanske lovgivningsmæssige og
institutionelle ramme vedrørende asylret i overensstemmelse med internationale
standarder og bestemmelserne i Marokkos forfatning. ·
Fortsat gennemføre principperne i
Genèvekonventionen fra 1951 og dens protokol fra 1967 f.eks. vedrørende
reglerne for identifikation af migranter, der har behov for en international
beskyttelse, anvendelse af non-refoulement-princippet, følgerne af opnåelse af
flygtningestatus. ·
Styrke de offentlige politikker om migration under
hensyntagen til behovet for international beskyttelse og nødvendigheden af at
tilbyde flygtninge holdbare løsninger, der giver dem mulighed for at blive
integreret. ·
Fortsætte samarbejdet med FN's Højkommissariat for
Flygtninge (UNHCR) inden for rammerne af gennemførelsen af dets mandat i
Marokko og udvikle nationale strukturer med ansvar for behandling af
asylproceduren samlet set. 3.8 Beskyttelse af
personoplysninger Sikre et højt beskyttelsesniveau for
personoplysninger i forbindelse med udviklingen af informationssamfundets
applikationer, offentlige databaser og elektronisk kommunikation. ·
Intensivere samarbejdet mellem den nationale
kommission for kontrol af beskyttelse af personoplysninger og lignende
europæiske organer for kontrol af behandling af personoplysninger. ·
Beskytte personoplysninger i forbindelse med
udviklingen af elektronisk handel (elektronisk signatur, forvaltning af
domænenavne). 4. Tilnærmelse mellem
befolkningerne 4.1 Parlamentarisk samarbejde ·
Styrkelse af initiativerne i Det Blandede
Parlamentariske Udvalg EU-Marokko. ·
Styrkelse af parlamentets tekniske, organisatoriske
og lovgivningsmæssige kapacitet. ·
Samarbejde mellem Marokkos parlament og Europa-parlamentet
med henblik på en styrkelse af partnerskabet mellem Marokko og EU, bl.a. ved at
gennemføre denne handlingsplan. 4.2 Fremme udvekslings- og
konsultationsnetværk mellem civilsamfundets aktører og inddrage nye aktører ·
Styrke foreningslivets organisatoriske og
forvaltningsmæssige kapacitet og indflydelse. ·
Fremme udveksling mellem marokkanske og europæiske
ngo'er. ·
Fremme civilsamfundets, navnlig foreningers og ungdomshuses,
adgang til nye informations- og kommunikationsteknologier. ·
Styrke det regionale udviklingsagenturs rolle i
gennemførelsen af samarbejdsprogrammer, erfaringsudveksling og kapacitetsopbygning
for civilsamfundets aktører. ·
Gennemføre en styrket dialog mellem EU (herunder
agenturet for grundlæggende rettigheder) og Marokkos nationale
menneskerettighedsråds (CNDH). 4.3 Udvikle en struktur for
forbindelserne mellem Marokkos og EU's lokale myndigheder og med EU's Regionsudvalg ·
Styrke udvekslingen mellem Marokkos og EU's
territoriale myndigheder inden for rammerne af Euro-Middelhavs-forsamlingen. ·
Fremme de lokale myndigheders udarbejdelse af
samarbejdsprojekter, bl.a. via udviklingsagenturer. ·
Udvikle regeringsførelsen og det institutionelle
samarbejde på flere niveauer. ·
Styrke de territoriale myndigheder og gennemføre
moderniserings- og uddannelsesprogrammer for de lokale og regionale
forvaltninger. 4.4 Samarbejde mellem Marokkos
økonomiske og sociale udvalg og EU's Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg Styrke
forbindelserne og fremme det strukturerede samarbejde mellem Marokkos
økonomiske og sociale udvalg og EU's Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg ·
Indføre et struktureret samarbejde og en
regelmæssig dialog mellem de to institutioner. ·
Fremme en social dialog mellem arbejdsmarkedets
parter og det marokkanske civilsamfunds organisationer og EU's organisationer. ·
Udveksle oplysninger, publikationer og databaser
for at bidrage til at styrke aktiviteterne og berige drøftelserne i de to
institutioner. ·
Afholde fælles konferencer om emner af fælles
interesse. 4.5 Samarbejde mellem
mæglingsinstitutionen og den europæiske ombudsmand Indførelse af et struktureret samarbejde og
en regelmæssig dialog mellem de to instanser. ·
Styrkelse af ekspertisen på mæglingsområdet. ·
Udarbejde et handlingsprogram vedrørende den
konvention, der er under forhandling, herunder: –
Mekanismer til at styrke borgernes rettigheder over
for den offentlige forvaltning. –
Mekanismer til at højne det etiske niveau i den
offentlige sektor. –
Mekanismer til at styrke bevidstheden om
menneskerettigheder og principperne om god forvaltningsskik. ·
Koordinering af de to institutioners
foranstaltninger i internationale instanser. 4.6 Kulturelt samarbejde ·
Afslutte ratifikationsproceduren og gennemførelsen
af UNESCO's konvention fra 2005 om beskyttelse og fremme af de kulturelle
udtryksformers mangfoldighed. ·
Styrke det kulturelle samarbejde for at fremme den
interkulturelle dialog. ·
I internationale fora, som f.eks. UNESCO, arbejde
for at fremme og beskytte den kulturelle diversitet. ·
Fremme dialogen og samarbejdet vedrørende bevarelse
og valorisering af den historiske arv / kulturarven og udvikling af
kultursektoren. ·
Intensivere Marokkos deltagelse i de kulturelle
samarbejdsprogrammer i Middelhavsområdet (Euromed Heritage og Euromed
Audiovisuel) med inddragelse af de berørte marokkanske instanser, som f.eks.
høje myndighed for audiovisuel kommunikation (Haute Autorité de la
Communication Audiovisuelle (HACA)), Det Kongelige Institut for Amazighkulturen
(Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM)) og Marokkos råd for
kommunikation i udlandet (Conseil de la communication marocaine à l'étranger
(CCME) osv. ·
Modernisere og forbedre forvaltningen af
kultursektoren (offentlig og privat). ·
Udvikle Marokkos rolle med hensyn til fremme af den
interkulturelle dialog ved at styrke kultursektoren for at øge produktionen og
spredningen af audiovisuelt indhold, der bl.a. afspejler Marokkos og EU's
fælles værdier og mål. ·
Samarbejde med Europarådets Nord-Syd Center. ·
Samarbejde om udarbejdelse af Marokkos nationale
plan for alliancen af civilisationer. B. ET FÆLLES ØKONOMISK OMRÅDE 5. Økonomisk og social reform 5.1 Makroøkonomisk ramme Konsolidere de fremskridt, der er opnået
for at forbedre de makroøkonomiske resultater og fremme vækst, beskæftigelse og
udvikling ·
Yderligere konsolidering af en stabil
makroøkonomisk ramme, bl.a. ved at sikre en holdbar situation for
handelsbalancen og udvikle økonomiens udenrigshandel. ·
Fortsætte den forsigtige budgetpolitik med henblik
på en budgetmæssig konsolidering på mellemlang sigt, der kan sikre stabile og
holdbare offentlige finanser. ·
Fortsætte nedbringelsen af den offentlige gæld. ·
Styrke centralbankens operationelle kapacitet i
forbindelse med gennemførelse af politikken til overvågning af banksystemet og
kontrol af inflationen. ·
Styrke systemet til forvaltning af de offentlig
finanser bl.a. gennem udveksling af ekspertviden. ·
Øge kilderne til økonomisk vækst. ·
Fortsætte reformen af den offentlige forvaltning. ·
Fortsætte bestræbelserne på at reformere ordningen
for prisstøtte til energi og visse fødevarer for at nedbringe den budgetmæssige
byrde og sikre holdbare offentlige finanser gennem en tilgang, der navnlig er rettet
mod lavindkomstgrupper. 5.2 Beskatning Fortsat
gennemførelse af en skattepolitik og skatteadministration, der er i
overensstemmelse med de internationale og europæiske standarder Sikre de
offentlige indtægter og gøre skattesystemet mere retfærdigt ·
Fortsat sanere undtagelsesbestemmelser og begrænse
nye fritagelser. ·
Udvide skattegrundlaget. ·
Fortsætte momsreformen ved at forenkle og forbedre
denne afgifts økonomiske neutralitet. ·
Fortsætte indkomstskattereformen. ·
Udvikle den skattemæssige adfærd og indføre en gradvis
beskatning af den uformelle sektor. Modernisering
af skatteforvaltningen ·
Fortsat dematerialisering af skatteforvaltningens
(Direction Générale des Impôts (DGI)) service. ·
Fortsat forenkle skattesystemet, bl.a. ved at
harmonisere angivelsesfrister, klage- og sanktionsfrister. ·
Effektivisere skattekontrollen bl.a. med udgangspunkt
i nye tilgange, f.eks. en målrettet risikobaseret tilgang, og ved at give skatteforvaltningen
adgang til automatiske kontrolprogrammer. ·
Forbedring af de interne kontrolsystemer: sporing
af afgørelser, interne forvaltningsprocedurer, revision og forvaltningskontrol,
opfølgningsinstrument og resultatindikatorer, resultattavle osv. ·
Bedre service generelt og i særdeleshed bedre
kundeservice. Skattemæssigt
samarbejde og gradvis tilnærmelse til det europæiske selskabsskattesystem ·
Fortsætte og udbygge dialogen om gennemførelse af
principperne for god forvaltningspraksis på skatteområdet, herunder EU's
adfærdskodeks om virksomhedsbeskatning. ·
Gennemføre Euro-Middelhavs-chartret for
virksomheder med henblik på en investeringsfremmende beskatning. ·
Uddanne skatteforvaltningens ledende personale. 5.3 Forvaltning af og kontrol med
offentlige finanser Større åbenhed og mere effektive regler for
programmering, forvaltning, gennemførelse og kontrol med offentlige udgifter Fortsætte gennemførelsen af en rationel
forvaltning af de offentlige finanser ·
Vedtage den nye organiske lov om finansloven, som
er under forberedelse, og som fastslår følgende principper: –
flerårig programmering –
resultatorienteret forvaltning –
budgetmæssig åbenhed gennem en omlægning af
budgetstrukturen med fokus på princippet om programmer –
budgetmæssig holdbarhed gennem indførelse af nye
regler –
øget og afklaret rolle til parlamentet i
budgetproceduren. Fortsat modernisering af det offentlig
regnskab ·
Generel udbredelse af informations- og
forvaltningssystemet for de offentlige udgifter. ·
Styrkelse af kapaciteten for forvaltninger, navnlig
decentrale forvaltninger, og ledere med ansvar for budgetforvaltning. ·
Modernisering af systemet til forvaltning af lokale
offentlige finanser. Modernisering af det interne kontrolsystem for
offentlige udgifter ·
Fortsat styrke kapaciteten i de forvaltninger
(Inspection générale des finances/IGF, Inspection générale des ministères/IGM,
Inspection générale des administrations territoriales/IGAT), der har ansvaret
for revision af og kontrol med regelmæssigheden og udnyttelsen af de offentlige
udgifter. ·
Fortsat gradvis sikre tilnærmelse til de
internationale standarder og metoder (Den Internationale Revisorsammenslutnings
(IFAC), Institute of Internal Auditors, International Organisation of Supreme
Audit Institutions (INTOSAI) og til EU's bedste praksis vedrørende kontrol med
og revision af offentlige indtægter og udgifter. ·
Gennemføre lovgivningen om ledelsesansvar
(anvisningsberettigede), revisorer og regnskabsførere i den offentlige sektor. ·
Styrke kapaciteten for gennemførelsen af en mere
effektiv lovgivning om statens finansielle kontrol med offentlige virksomheder. ·
Udveksle erfaringer og ekspertise mellem de marokkanske
institutioner med ansvar for kontrol og revision af de offentlige finanser og
de tilsvarende europæiske institutioner. Styrkelse af det eksterne kontrolsystem for
offentlige udgifter ·
Styrkelse af Revisionsrettens kapacitet. ·
Udveksling af erfaringer mellem Marokkos
revisionsret og medlemsstaternes og EU's institutioner med ansvar for ekstern
kontrol. ·
Styrke budgetdemokratiet ved at styrke parlamentets
beføjelser og analysekapacitet i forbindelse med vedtagelsen og gennemførelsen
af budgettet. 5.4 Strukturreformer for at
styrke den marokkanske økonomis konkurrenceevne Strukturreform og fremskridt hen imod en
velfungerende og konkurrencedygtig markedsøkonomi ·
Fortsætte reformer, der forbedrer erhvervsklimaet,
herunder det igangværende arbejde med investeringschartret og fysisk
infrastruktur for at støtte investeringer, øge konkurrenceevnen og
beskæftigelsen. ·
Indføre en hurtig varslings- og
konsultationsmekanisme for foranstaltninger, der har følger for handel og
investeringer. ·
Gennemføre den overordnede plan for integrerede
industrielle platforme og erhvervsområder inden for rammerne af "Pacte
national pour l’Emergence industrielle" og "Plan Rawaj" for
handel og distribution. ·
Forbedre tilrådighedsstillelsen af grunde til
industri- og handelsformål. ·
Fortsat gennemføre foranstaltninger, der tager
sigte på at øge produktiviteten for og uddannelsen af arbejdskraft i økonomiens
vækstsektorer, bl.a. dem der er nævnt i "Pacte National pour l’Emergence
industrielle" (luftfart, bilindustri, elektronik, offshoring, fødevarer og
tekstil). ·
Gennemføre de strategiske og handelsmæssige undersøgelser,
der giver mulighed for at udvikle industrisektorer og nye nicheaktiviteter. 5.5 Beskæftigelse (herunder
grundlæggende sociale rettigheder og grundlæggende arbejdsmarkedsstandarder og
socialpolitik) Styrke dialogen og samarbejdet vedrørende
beskæftigelse, socialpolitik og ligestilling mellem mænd og kvinder Fremme ligestilling mellem kønnene ·
Aktivt fremme ligestillingen mellem mænd og kvinder
på alle niveauer (beskæftigelse, uddannelse, iværksættervirksomhed og
beslutningstagning). ·
Fortsætte paritetspolitikken og politikken til
bekæmpelse af stereotyper over for mænd og kvinder. ·
Konsolidere beskyttelsen af gravide på
arbejdspladsen. Styrke de grundlæggende sociale rettigheder
og de grundlæggende arbejdsmarkedsstandarder ·
Skabe betingelser, der fremmer mulighederne for at
ratificere ILO's konvention 87 om foreningsfrihed og beskyttelse af retten til
at organisere sig. ·
Styrke kontrollen med gennemførelsen og en effektiv
anvendelse af de retlige bestemmelser i relation til ILO's konventioner 29, 87,
98, 100, 105, 111, 138 og 182. ·
Styrke mekanismerne til kontrol med anvendelsen
bestemmelserne i arbejdsmarkedslovgivningen, herunder bestemmelserne om
børnearbejde. ·
Fortsætte forhandlingerne med arbejdsmarkedets
parter for at vedtage en organisk lov om reglerne for udøvelse af
strejkeretten. ·
Styrke de relevante og uafhængige strukturer for
social dialog (toparts- og trepartsdialog), herunder kapaciteten for
arbejdsmarkedets parter. ·
Fremme virksomhedernes sociale ansvar og
udviklingen af en iværksætterpraksis, der respekterer FN’s Global
Compact-initiativ og ILO's trepartserklæring om multinationale virksomheder og
socialpolitik samt OECD's praksis på området. ·
Styrke indsatsen for fremme og overvågning af
sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, herunder gennem uddannelsestiltag om disse
områder, institutionalisering af forsigtighedsprincippet, forebyggelse af
erhvervsbetingede risici i forbindelse med håndtering af farlige og giftige
stoffer og udveksling af bedste praksis og analyser på området med henblik på
at nedbringe antallet af ulykker og erhvervsbetingede sygdomme. ·
Tilnærme den nationale lovgivning til de generelle
principper i EU's direktiver om forebyggelse af erhvervsbetingede risici og om
sundhed og sikkerhed, fjernelse af risiko- og ulykkesfaktorer, information,
konsultation, lige deltagelse af mænd og kvinder og uddannelse af arbejdstagere
og deres repræsentanter[2]
og støtte gennemførelsen via det nationale arbejdstilsyn (Institut national des
conditions de vie au travail). ·
Forbedre metoderne til registrering og en åben og
sammenhængende behandling af alle statistikker om arbejdsulykker. Gennemføre politikker for beskæftigelse,
beskæftigelsesegnethed og anstændigt arbejde for at styrke beskæftigelsen og
bekæmpe arbejdsløshed. Fremme adgangen til en anstændig beskæftigelse i
den formelle økonomi ·
Udvikle en politik for beskæftigelse,
beskæftigelsesegnethed og anstændigt arbejde i Marokko under hensyntagen til
retningslinjerne for den europæiske beskæftigelsesstrategi og handlingsramme
fastsat af Euromed-ministerkonferencen om beskæftigelse i Marrakech i november
2008 i overensstemmelse med principperne om social retfærdighed, herunder: –
Styrke befolkningens beskæftigelsesfrekvens i den
formelle produktionssektor, styrke kvinders beskæftigelsesfrekvens og
selvstændiges andel af den aktive befolkning. –
Udvikle kompetencegivende uddannelser (navnlig
lærlingeuddannelser og programmer for kombinerede perioder med skoleophold og
praktik), navnlig for unge for at forbedre deres beskæftigelsesegnethed. –
En bedre tilpasning af kvalifikationer under
hensyntagen til arbejdsmarkedets behov, navnlig en bedre integration af unge og
kvinder i de formelle produktionssektorer. –
Gennemføre et system til evaluering og kontrol af
foranstaltninger til aktiv beskæftigelsesfremme for at gøre dem mere effektive
og relevante i forhold til arbejdsmarkedets behov. Styrke arbejdsformidlingens
(l’Agence nationale pour la promotion de l’emploi et des compétences (ANAPEC))
kapacitet. –
Gennemføre det integrerede program for anstændigt
arbejde som følge af Marokkos og ILO's vedtagelse og opfølgning af programmets
mål og indikatorer. Fremme vedtagelsen og anvendelsen af
politikkerne vedrørende social beskyttelse og social inklusion ·
Vedtage og gennemføre en erstatningsordning ved tab
af job. ·
Fortsætte de løbende bestræbelser på at nedbringe
den del af befolkningen, der befinder sig i absolut eller relativ fattigdom
eller i en sårbar situation. ·
Fortsætte de løbende bestræbelser på at nedbringe
den sociale eksklusion (f.eks. den del af befolkningen, der bor i slumområder). ·
Fortsætte samarbejdet for at nå Marokkos mål om at
nedbringe fattigdommen og forbedre den sociale samhørighed. ·
Garanti for aktiv social inklusion for alle ved at
opfordre til at deltage på arbejdsmarkedet, navnlig for de mest udsatte
grupper. ·
Indføre konkrete administrative foranstaltninger
for at sikre en social og arbejdsmarkedsmæssig integration af handicappede. ·
Udvide den obligatoriske sygeforsikring (AMO) til
at omfatte alle socialgrupper (bl.a. selvstændige, liberale erhverv og
studerende). ·
Udveksle bedste praksis for at udvide dækningen og
øge den sociale beskyttelse, navnlig i forhold til de dårligst stillede
befolkningsgrupper. ·
Garantere det sociale sikringssystems finansielle
holdbarhed. Udvide
anvendelsen af sygeforsikringen til at omfatte hele befolkningen (navnlig
dårligt stillede grupper), hvad angår grundlæggende kvalitetslægehjælp ·
Nedbringe husholdningernes gennemsnitlige direkte
udgifter ("out of the pocket"), navnlig for de dårligt stillede
grupper. ·
Udvide antallet af personer, der reelt er dækket af
et af sygeforsikringen. Konvergens: For at iværksætte disse reformer vil
Marokko, hvad angår lovgivningsmæssig konvergens, med EU's støtte tage højde
for de relevante europæiske direktiver vedrørende sikkerhed og sundhed på
arbejdspladsen (udarbejdelse af nye lovgivningsmæssige og administrative regler
vedrørende forebyggelse af erhvervsbetingede risici), lige muligheder for mænd
og kvinder, beskyttelse mod diskrimination, arbejdsret og Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder. 5.6 Regional og lokal udvikling ·
Konsolidere udviklingsprocessen på lokalt niveau: –
Styrke de institutionelle og finansielle ressourcer
i kommunerne, navnlig landkommunerne ("Communes 2015"). –
Sikre gennemførelse af kommunale udviklingsplaner
(udarbejdelse, vedtagelse, regelmæssig revision). –
Fremme samarbejdet mellem kommunerne. –
Modernisere den kommunale forvaltning gennem
informatisering, dematerialisering af procedurerne og forbedring af kvaliteten
af de tjenester, der tilbydes borgerne. –
Styrke partnerskabet mellem de territoriale
myndigheder, den private sektor og ikkestatslige organer med henblik på
gennemførelsen og forvaltningen af infrastruktur og udstyr på lokalt og
regionalt niveau. –
Mobilisere de territoriale myndigheders beskatningsmæssige
potentiale. ·
Sikre en hurtigere fjernelse af forskelle mellem
regioner og mellem land og by. –
Definere og gennemføre regionale
udviklingspolitikker og politikker for specifikke områder (f.eks.:
bjergområder). –
Udarbejde og gennemføre regionale udviklingsplaner
(Plans de Développement Régional (PDR)) i de 16 regioner. –
Nedbringe forskellene, hvad angår adgang til social
og økonomisk basisinfrastruktur. –
Styrke kapaciteten for aktørerne inden for regional
og lokal udvikling. –
I forbindelse med de kommende fælles evalueringer
(Marokko, Kommissionen) af gennemførelsen af Euro-Middelhavs-chartret for
virksomheder og under forbehold af tilstrækkelig finansiering vurdere, om
chartret er kendt og overholdt i hele landet, herunder uden for de økonomiske
udviklingspoler, og hvilke følger det har i de forskellige regioner og for de
berørte. –
Styrke samarbejdet gennem regionale og
tværnationale programmer mellem Marokko og EU for at nedbringe den uensartede
udvikling i regionerne og øge velfærden. 5.7 Social og menneskelig
udvikling ·
Sikre mere effektive projekter inden for rammerne
af Initiative Nationale pour le Développement Humain (INDH). ·
Styrket kontrol og evaluering af INDH-projekter. ·
Fremme mikroprojekter, der skaber beskæftigelse og
stabile indkomster. ·
Øget repræsentation i INDH's ledelsesorganer af
kvinder, unge og personer med særlige behov. 5.8 Bæredygtig udvikling ·
Gennemførelse af initiativerne vedrørende
bæredygtig udvikling i det nationale charter for miljø og bæredygtig udvikling
ved at færdiggøre rammelovgivningen. ·
Fortsætte oprettelsen af de strukturer og
procedurer, der vedrører strategisk planlægning på området bæredygtig udvikling
og koordinering mellem de forskellige aktører. 6. Handel, marked og
regelreform 6.1 Tilnærmelse af Marokkos og
EU's lovgivningsmæssige ramme på disse områder ·
Indføre en mekanisme til at registrere forskelle
mellem Marokkos lovgivning og EU's regelsæt med henblik på at udarbejde et
nationalt konvergensprogram. ·
Identificere prioriterede sektorer med hensyn til
lovgivningsmæssig tilnærmelse samt de nødvendige nationale ressourcer og
tidsplanen for gennemførelsen. 6.2 Handelsforbindelser, herunder
indgåelse af en vidtgående og bred frihandelsaftale I overensstemmelse med
henstillingerne i Euromed-køreplanen og målene i det fælles
dokument om den fremskredne status vil de to parter først og fremmest arbejde
for indgåelsen af en vidtgående og bred frihandelsaftale og på sigt for
oprettelsen af et fælles økonomisk område. Opfyldelse af forpligtelserne i
associeringsaftalens afsnit II (Frie varebevægelser) ·
Overvåge gennemførelsen af de handelsrelaterede
aspekter i associeringsaftalen mellem EU og Marokko, navnlig med henblik på en
gensidig fjernelse af import- og eksportrestriktioner for varer under alle
toldmæssige og ikke-toldmæssige aspekter. ·
Fortsætte og udvikle den frie vareudveksling i
overensstemmelse med de sektorrelaterede politikker. ·
Gennemføre og overvåge aftalen om liberalisering af
handelen med landbrugsvarer og forarbejdede landbrugsvarer, fisk og fiskevarer. ·
Uddanne personale og styrke den administrative
kapacitet inden for udenrigshandel. Bidrage til at sikre gennemførelsen af et Euro-Middelhavs-frihandelsområde ·
Fortsætte gennemførelsen af frihandelsaftalen med
Middelhavspartnerne på regionalt, intraregionalt og bilateralt niveau. ·
Anvende og overvåge gennemførelsen af aftalen om
bilæggelse af handelstvister, herunder støtte til uddannelse af marokkanske
voldgiftsmænd inden for udenrigshandel, der kan optræde som voldgiftsmænd inden
for rammerne af en tvistbilæggelsesprocedure. ·
Overvåge gennemførelsen af Agadiraftalen på alle de
områder, der på nuværende tidspunkt er dækket af aftalen; arbejde for
inddragelse af så mange områder som muligt, som f.eks. tjenesteydelser og
investeringer, og opfordre til at udbrede anvendelsen af Agadiraftalen til
andre lande i regionen. ·
Gennemføre initiativer for at styrke Euro-Middelhavs-partnerskabet,
bl.a. indføre en Euro-Middelhavs-mekanisme for at fremme handel og
investeringer, der omfatter en mekanisme til hurtig varsling og konsultation om
foranstaltninger, der har betydning for handel og investeringer. ·
Styrke samarbejdet og dialogen i forbindelse med
definition og anvendelse af handelsbeskyttelsesinstrumenter. ·
Fortsætte de igangværende bilaterale forhandlinger
om liberalisering af handel og tjenesteydelser og etablering. Indgåelse af en
vidtgående og bred frihandelsaftale ·
Indlede forhandlinger med henblik på at indgå en
vidtgående og bred frihandelsaftale mellem Marokko og EU, som vil bidrage til
en gradvis integration af deres markeder. ·
Forhandlingerne om en vidtgående og bred
frihandelsaftale vil omfatte følgende sektorer (ikke-udtømmende liste under
hensyntagen til udvælgelse af prioriterede sektorer inden for rammerne af den
lovgivningsmæssige ramme): –
tekniske regler for industriprodukter, standarder
og overensstemmelsesvurdering –
offentlige indkøb –
kapitalbevægelser og betalinger –
beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder –
sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige
foranstaltninger –
konkurrencepolitik –
told og handelslettelser –
dialog om handelsbeskyttelsesinstrumenter –
styrket liberalisering af handel med
tjenesteydelser og beskyttelse af investeringer –
handel og bæredygtig udvikling –
undersøgelse af mulighederne for at forbedre de
præferenceindrømmelser, der er givet inden for rammerne af frihandelsaftalen om
landsbrugsprodukter, forarbejdede landbrugsprodukter og fiskevarer under
hensyntagen til landbrugspolitikken og de særlige karakteristika for de to
parters berørte produkter. 6.3 Lettere adgang til markedet
for industriprodukter 6.3.1 Fri bevægelighed for
industriprodukter (harmoniserede EU-områder) Lettere adgang
til markedet for industriprodukter. Fortsætte harmoniseringen af den marokkanske
lovgivning om industriprodukter med internationale og europæiske regler og
praksis ·
Inden for rammerne af den fremskredne status
fortsætte tilpasningen af den gældende lovgivning til EU's regelsæt og gennemførelsen
heraf gennem forbedret infrastruktur. ·
Fortsætte tilnærmelsen af lovgivningen vedrørende
standarder, tekniske regler og overensstemmelsesvurdering med henblik på en
gradvis harmonisering med den europæiske regelramme på horisontalt niveau og i
prioriterede sektorer. ·
Styrke de institutioner, der er ansvarlige for
standardisering (IMANOR), godkendelse (COMAC), overensstemmelsesvurdering, metrologi
og markedsovervågning, bl.a. gennem udveksling af informationer og ekspertise
og ved at integrere dem i de europæiske og internationale strukturer, herunder medlemskab
af Den Europæiske Akkrediteringsorganisation (EA). ·
Forhandle en aftale om overensstemmelsesvurdering
og godkendelse af industrivarer (AOG) i sektorer af fælles interesse, hvor
lovgivningen og standarderne er de samme som i Den Europæiske Union. 6.3.2 Fjernelse af restriktioner
(ikke-harmoniserede EU-områder) Fremme frie
varebevægelser og styrke det administrative samarbejde ·
Fortsat forebygge diskriminerende foranstaltninger
og sikre, at de interesserede parter får mulighed for at rejse de
identificerede problemer. ·
Styrke det centrale kontaktpunkt og det
informationscenter, der oprettes inden for rammerne af aftalen om tekniske
handelshindringer for at fremme informationsformidlingen og samarbejdet mellem
EU og Marokko og med de økonomiske aktører. ·
Fortsat analysere den marokkanske lovgivning om
mærkning, sammensætning, fremstilling og beskrivelse af varer med henblik på en
tilnærmelse til de eksisterende generelle EU-principper. ·
Identificere og undersøge de ikke-toldmæssige
hindringer og arbejde for en fjernelse gennem Euromed-mekanismen til
handelsfremme. 6.4 Sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige
spørgsmål Forbedre dyre- og plantesundheden og skabe
fødevaresikkerhed for fødevarer og foderstoffer til dyr og fremme handelen
mellem Marokko og EU ·
Fortsætte gennemførelsen af WTO-aftalen om
anvendelsen af sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige foranstaltninger og de
internationale standarder i Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE) og den
internationale plantebeskyttelseskonvention og Codex Alimentarius. ·
Ajourføre reglerne for dyresundhed, plantesundhed
og sundhedssikkerhed for fødevarer og foderstoffer til dyr, og dyrevelfærd for
at tilnærme sig EU's beskyttelsesniveau og regler, herunder regler for
hygiejne, identifikation og sporing, levende dyr, fødevarer, foderstoffer for
dyr, fiskevarer osv. Herunder: –
vedtage lovgivningsmæssige tekster udarbejdet og
valideret inden for rammerne af partnerskabsprojektet finansieret af EU i
2007-2009. –
vedtage gennemførelsesbestemmelser for lov nr.
28-07 vedrørende fødevaresikkerhed. ·
Opfordre til en modernisering af
fødevareindustrien, herunder fiskerierhvervet, med hensyn til hygiejne og
sundhedssikkerhed i overensstemmelse med lov nr. 28-07. ·
Samarbejde om godkendelse af pesticider, kontrol af
pesticidrester og forurenende stoffer i fødevarer og foderstoffer til dyr og
foranstaltninger til beskyttelse mod indførelse af skadelige stoffer for
planter og vegetabilske produkter. ·
Samarbejde med det nationale kontor for
fødevaresikkerhed (ONSSA) for at: –
forbedre forebyggelsen og udryddelsen af smitsomme
dyresygdomme –
iværksætte nye regler for fødevaresikkerhed (lov
nr. 28-07) –
bringe kontrolposter ved grænserne i
overensstemmelse med reglerne –
modernisere laboratorier med henblik på
akkreditering. ·
Fortsætte samarbejdet med ONSSA bl.a. for indføre
et regionaliseringssystem for dyrevelfærd for at styrke Marokkos eksport inden
for rammerne af frihandelsaftalen mellem Marokko og Den Europæiske Union. ·
Fortsætte samarbejdet vedrørende varsling af
sundhedstrusler og deltagelse i systemet til hurtig varsling (RASFF) ifølge
EU's retningslinjer. ·
Fortsætte Marokkos deltagelse i TRACES-systemet (Trade
Control and Expert System.) ·
Samarbejde med ONSSA med det formål at indføre et
system til godkendelse af fødevarevirksomheder (fødevarer af animalsk
oprindelse). Systemet skal: ·
a) sikre forbrugerbeskyttelse i Marokko ·
b) være et værktøj til at øge åbenheden,
forudsigeligheden og tilliden for kontrolforanstaltninger og således fremme
handelen ·
c) være baseret på en vurdering af effektiviteten
af eksportlandenes officielle inspektions- og certificeringssystemer (og ikke
på specifikke produkter eller virksomheder) i overensstemmelse med
retningslinjer og principper for de internationale standarder, herunder Codex
Alimentarius CAC/GL 26-1997 ·
d) sikre en effektiv udnyttelse af ONSSA's
ressourcer. Konvergens: For at
nå disse mål vil Marokko opstille prioriteter og udarbejde de nødvendige
lovgivningstekster (f.eks. gennemførelsesbestemmelser for lov nr. 28-07)
vedrørende fødevaresikkerhed og udkast til de tekster, der er udarbejdet og
valideret inden for rammerne af partnerskabsprojektet finansieret af EU i
2007-2009. Hvad angår lovgivningsmæssig konvergens, vil Marokko med støtte fra
EU tage højde for den relevante europæiske lovgivning på veterinær- og
plantesundhedsområdet. 6.5 Landbrug og fiskeri Landbrug Modernisering og styrkelse af kapaciteten i
landbrugssektoren inden for rammerne af en liberalisering af samhandelen og i
overensstemmelse med perspektiverne i "Plan Maroc Vert" (PMV): ·
Udvikle en solidarisk landbrugssektor (søjle II i
PMV), bl.a. små landbrug i skrøbelige og vanskelige regioner. De prioriterede
foranstaltninger, der indgår i rammen for en styrkelse af
partnerskabsprogrammer, er: –
Udvikling af trædyrkning i bjergområder for at bidrage
til at bekæmpe fattigdom. –
Udvikling af lokale produkter med udgangspunkt i
produkter, der er af interesse for begge parter. –
Forbedring af den økonomiske situation i
landbrugssektoren, bl.a. på områderne mekanisering, kommercialisering,
tjenester for små landbrug, teknologiinnovation, forskning for at forbedre
produktiviteten og kvaliteten osv. –
Udvikling af en kvalitetsproduktion, herunder
økologisk produktion. –
Samarbejde på området geografiske betegnelser. –
Sikring af naturressourcer og biodiversitet. ·
Fremme en kvalitetsproduktion og konsolidering af
samhandelen på tværs af brancher. ·
Fremme og styrke indførelsen af partnerskaber
mellem marokkanske og europæiske brancheorganisationer. ·
Indlede forhandlinger med henblik på en bilateral
aftale om beskyttelse af geografiske betegnelser tre måneder efter
ikrafttrædelsen af aftalen om liberalisering af handelen med
landbrugsprodukter, agroindustrielle produkter og fiskevarer. ·
Bistå Marokko, så landet på kort sigt opfylder
betingelserne for at deltage i pilotprojekter om udvikling af landdistrikter
(ENPARD) og på mellemlang sigt muliggøre en flerårig udvikling af
ENPARD-initiativet. Regulering af og standarder for
ikke-sanitær overensstemmelse og bedste praksis for landbrugs- og
fiskeriprodukter ·
Tilnærmelse af lovgivningen vedrørende standarder
for ikke-sanitær overensstemmelse og bedste praksis for landbrugs- og
fiskeriprodukter med henblik på en gradvis tilnærmelse til de europæiske
retsregler. ·
Styrkelse og kontrol af de institutioner, der er
ansvarlige for ovennævnte aspekter for landbrugs- og fiskeriprodukter
(Etablissement Autonome de Contrôle et de Coordination des Exportations/EACCE,
ONSSA og andre), bl.a. gennem informationsudveksling og ved at integrere dem i
de europæiske og internationale strukturer. ·
Uddannelse af fagpersonale vedrørende anvendelse af
lovgivning og standarder for ikke-sanitær overensstemmelse. Fremme af handelen ved at fjerne de
eksisterende ikke-toldmæssige hindringer for landbrugs- og fiskeriprodukter ·
Ajourføre den marokkanske lovgivning om mærkning,
sammensætning, fremstilling, præsentation af fødevarer og beskrivelse af landbrugs-
og fiskeriprodukter. ·
Tilnærme de eksisterende generelle regler til EU's
regler for mærkning af produkter, der indeholder kød, fedtindhold osv. Forbedre gennemførelsen af den
lovgivningsmæssige tilnærmelse af PMV i overensstemmelse med konvergensmålet ·
Opbygge kapacitet i retlige anliggender og i landbrugspolitikken:
præsentation af de interne og eksterne europæiske retsregler, navnlig de
forskellige fælles markedsordninger for landbrugsprodukter og den fælles
landbrugspolitik. ·
Modernisere den strategiske overvågning af
produkter og markeder som ledsagelse til den nye politik til modernisering af
landbruget. Fiskeri Sikre
gennemførelse af en forvaltningsramme for fiskeri i overensstemmelse med
indholdet i og målene for Halieutis-strategien og den fælles fiskeripolitik med
hensyn til bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne og områder
af fælles interesse ·
Sikre ressourcernes bæredygtighed (akse 1 i
Halieutis-strategien): –
intensivere den videnskabelige forskning –
udbrede fiskeriforvaltningssystemet gennem samlede
tilladte fangstmængder (TAC) –
modernisere flåden og justere fiskeriindsatsen –
fortsat bekæmpe det ulovlige, urapporterede og
uregulerede fiskeri –
fremme udviklingen af akvakultur. ·
Optimere produktionen (akse 2 i Halieutis-planen): –
modernisere havneinfrastrukturer og landingssteder
forbeholdt fiskeri –
effektiv forvaltning af havneområder. ·
Valorisere fiskevarer og mulighederne for deres
afsætning (akse 2 og 3 i Halieutis-strategien): –
lette industriens adgang til kvalitetsråvarer –
stimulere diversificering og indrette
industriproduktionen på de mest rentable markeder –
strukturere og dynamisere det indre marked –
fremme udvekslingen af fiskerivarer for at bidrage
til at indføre et frihandelsområde. ·
Indarbejde tværgående spørgsmål: –
offentlig forvaltning: styrke
brancheorganisationernes høringsrolle og opmuntre til dialog mellem branchens
forskellige segmenter –
retlige foranstaltninger: konsolidering, afklaring
og ajourføring –
kontrol og overvågning: styrkelse af midlerne over
alt i branchen –
kvalitet og hygiejne: gennemførelse af
foranstaltninger, der giver mulighed for sporing i hele produktionskæden [se
punkt 5.4] –
menneskelige ressourcer og beskæftigelse: oprettelse
af et observationsorgan for beskæftigelse i fiskerisektoren
(arbejdsbetingelser, fremme af kvinders status, foranstaltninger vedrørende
tilpasning til den økonomiske situation). –
oprettelse af kompetenceklynger. Konvergens: For at nå disse
mål vil Marokko med støtte fra EU tage højde for forordningen om bevarelse og
bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik
(EF nr. 2371/2002) samt de specifikke bestemmelser i den fælles fiskeripolitik
på områder af fælles interesse, nemlig: –
Indarbejdelse af miljødimensionen. –
Kontrol, opfølgning og overvågning. –
Støtte til forskning. Gennemføre Halieutis-strategien i
overensstemmelse med målet om lovgivningsmæssig konvergens væsentligst
vedrørende fiskeressourcernes holdbarhed. ·
Fortsætte vedtagelsen og gennemførelsen af en ny
passende retlig ramme, der indarbejder de europæiske regler for bekæmpelse af
ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, herunder forordning (EF) nr.
1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge
og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri. ·
Udvikle opfølgnings- og kontrolkapaciteten for
udøvelse af fiskeri og lovlig handel med fiskerivarer i hele
produktionsprocessen. Denne kapacitet vedrører: –
menneskelige ressourcer uddannet til denne nye
opgave –
midler til elektronisk forvaltning af data, der er
forenelige med gældende standarder i EU, som er den væsentligste aftager af marokkanske
fiskevarer –
satellitovervågning af fiskefartøjers position. ·
Fortsætte vedtagelsen og gennemførelsen af en
retlig ramme for bevarelse af havmiljøet og forebyggelse af forurening af dette
miljø. ·
Sikre, at Institut
National de Recherche Halieutique (INRH), der har til opgave at
overvåge kvaliteten af havmiljøet, råder over det nødvendige udstyr og de
nødvendige midler til forskning og opfølgning. ·
Udvikle akvakulturen og støtte den institution, der
er ansvarlig for akvakultur (Agence nationale pour développement de
l’aquaculture) ved at vedtage en tilskyndende retlig ramme, der respekterer de
internationale normer og standarder på miljøbeskyttelsesområdet og tilskynder
til investeringer på området. ·
Fortsætte moderniseringen af fiskeriflåden uden at
øge fiskerikapaciteten. ·
Sikre gennemførelse og fuld overholdelse af de
standarder, der er vedtaget inden for rammerne af internationale og regionale
fiskeriforvaltningsorganisationer, navnlig Den Internationale Kommission for
Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) og Den Almindelige
Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM). ·
Bidrage til regulering af fiskeriindsatsen i
forhold til ressourceudnyttelsen. ·
Tilskynde til anvendelse af selektive
fiskeredskaber. ·
Bidrage til forebyggelse af forurening fra skibe. ·
Anvende de gældende standarder og regler vedrørende
søfarendes uddannelse og sundhed. ·
Styrke forskningen og redningsindsatsen på havet. 6.6 Etableringsret, selskabsret,
regnskaber og revision Etablering Lette etablering og forbedre
erhvervsklimaet ·
Sikre et miljø, der er gunstigt for erhvervslivet og
navnlig tage fat på reform af retssystemet, forenkling af procedurer og
nedbringelse af bureaukratiet. ·
Indføre foranstaltninger, der giver mulighed for at
sikre oprettelse af onlinevirksomheder. ·
Styrke det marokkanske agentur for
investeringsfremme som fokuspunkt for udenlandske investeringer. ·
Sikre en regelmæssig dialog med repræsentanter for
udenlandske investorer for at forbedre betingelserne for etablering. ·
Styrke samarbejdet med Euromed-agenturerne for
investeringsfremme. Konvergens: for at nå disse mål vil Marokko være særlig
opmærksom på: –
at forenkle de administrative procedurer (ved at
sikre, at de administrative procedurer vedrørende adgang til og udøvelse af
servicevirksomhed er åbne, proportionelle og baseret på objektive kriterier for
at sikre forudsigelighed og retssikkerhed for tjenesteydere). –
at støtte tjenesteyderne i forbindelse med deres
administrative procedurer (ved at styrke de disponible oplysninger eller
indføre kvikskranker for tjenesteydere) –
at udbrede indførelsen af
"e-reguleringssystemet" i alle regionale investeringscentre (centres
régionaux d'investissement (CRI)) i Marokko. Selskabsret Harmonisering af selskabsretten for at
sikre beskyttelse af alle parter og fremme virksomhedernes aktivitet ·
Forbedre beskyttelsen af aktionærer og andre parter
i overensstemmelse med europæiske standarder og europæisk praksis på området. ·
Afslutning af kodeksen for god forvaltningsskik for
de forskellige typer virksomheder og offentlige enheder i overensstemmelse med
europæiske og internationale standarder og opfølgning af anvendelsen af alle
eksisterende kodekser. ·
Fortsat støtte "Institut marocain des
Administrateurs" (IMA) for at oplyse, udbrede og sprede principperne for
god virksomhedsledelse (møder, diskussionsfora, internetsider …) og for at
sikre strategisk overvågning og forskning inden for virksomhedsledelse
(publikationer, analyser, overvågningscenter for virksomhedsledelse). ·
Afslutte moderniseringen af handelsregistret og
systemet til offentliggørelse i statstidende for at informere tredjemand. Konvergens: for at nå disse mål vil Marokko, hvad
angår lovgivningsmæssig konvergens, med støtte fra EU tage højde for de
europæiske selskabsretlige regler. Regnskaber og
revision Anvendelse af de europæiske og
internationale regnskabs- og revisionsstandarder for børsnoterede selskaber ·
Fortsætte bestræbelserne på at sikre en
revisorstand af høj kvalitet. ·
Fortsætte de foranstaltninger, der er iværksat for
at fremme børsnoterede selskabers vedtagelse og anvendelse af internationale og
europæiske regnskabs- og revisionsstandarder, herunder: –
Rådets fjerde direktiv af 25. juli 1978 på grundlag
af traktatens artikel 54, stk. 3, litra g), om årsregnskaberne for visse
selskabsformer (78/660/EØF). –
Rådets syvende direktiv af 13. juni 1983 på
grundlag af traktatens artikel 54, stk. 3, litra g), om konsoliderede
regnskaber (83/349/EØF). –
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1606/2002 af 19. juli 2002 om anvendelse af internationale regnskabsstandarder. –
Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 2006/43/EF af
13. oktober 1998 om lovpligtig revision af årsregnskaber og konsoliderede
regnskaber. 6.7 Tjenesteydelser, finansielle
tjenesteydelser og posttjenester Fortsat udvikle
servicesektoren i Marokko ·
Harmonisere Marokkos og EU's lovgivning vedrørende
anvendelse af generelle eller sektormæssig retsregler med henblik på at
tilnærme Marokkos og EU's lovgivning. ·
Fremme af e-handelsudviklingen. ·
Styrke kapaciteten til evaluering af handel med
tjenesteydelser. ·
På grundlag af en ramme, der skal fastsættes i
protokollen om handel med tjenesteydelser og etablering lette drøftelserne om
gensidig anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer for at fremme
tjenesteudbyderes mobilitet. Konvergens: For at nå disse mål vil Marokko tage
højde for: –
Direktiv 2000/31/EF om elektronisk handel. –
Direktiv 2006/123 om tjenesteydelser i det indre marked
(arbejde med kvikskranker, systematisering af principperne om administrativ
forenkling og af elektroniske administrative procedurer inden for rammerne af
gennemførelsen af direktiv 2006/123). Finansielle
tjenesteydelser Fortsætte
reformen af finansielle tjenesteydelser (banker, forsikringer og kapitalmarked)
vedrørende regulering og overvågning gennem en tilnærmelse til europæiske
standarder (den finansielle sektor er tillagt prioritet med hensyn til
konvergens) ·
Fortsat anvende Basel II-regelsættet samt
ændringerne (Bale III). ·
Bevare et passende indlånsgarantisystem. ·
Fortsat styrke de lovgivningsmæssige og
tilsynsmæssige rammer for kapitalmarkederne i retning af EU's rammer. ·
Fortsat styrke beføjelser, effektivitet og
uafhængighed for tilsyn med finansielle institutioner, kapitalmarkeder og
forsikringsselskaber i overensstemmelse med internationale standarder og
udviklingen af det makroprudentielle tilsyn. ·
Styrke den lovgivningsmæssige og institutionelle
ramme for at udvikle forsikrings- og værdipapirmarkederne. ·
Fortsat gøre det finansielle tilsyn mere effektivt
og troværdigt i overensstemmelse med henstillingerne fra Den Internationale
Valutafond (IMF) i FSAP-rapporten ("Finansiel Sector Assessment
Programme"). Konvergens: For at nå disse mål vil Marokko tage højde for EU's regelsæt (efter
en analyse af forskellene og en vurdering af prioriteterne på grundlag af en
cost-benefit-analyse af konvergensen og i forhold til de midler, der er
nødvendige for at sikre denne konvergens, jf. bilag II). Posttjenester Fortsætte processen med at udvikle
postsektoren i Marokko ·
Udveksle erfaringer og ekspertise vedrørende
regulering i postsektoren, herunder med henblik på lovgivningsmæssig konvergens
med EU's lovgivningsmæssige ramme. ·
Udveksle erfaringer med henblik på at fremme
tjenesternes kvalitet. ·
Udveksle erfaringer og ekspertise for at styrke
kapaciteten til at evaluere postmarkederne og vækstperspektiverne for
elektronisk handel. ·
Udarbejde klare regler for tilladelser til en
tjenesteleverandør, der driver virksomhed i et postsegment, der er åbent for
konkurrence. ·
Arbejde for at udarbejde klare regler for
"forsyningspligtydelser": et permanent udbud af posttjenester af
nærmere fastlagt kvalitet alle steder på en parts område til priser, der er
overkommelige for alle brugere, med nærmere retningslinjer for finansieringen. ·
Sikre, at afgørelser fra tilsynsmyndigheden og de
procedurer, myndigheden anvender, er upartiske for alle markedsdeltagere og
forebygger enhver konkurrencebegrænsende praksis på markederne for post- og
kurertjenester. ·
Arbejde for, at der snarest oprettes en
tilsynsmyndighed, der er juridisk uafhængig af enhver leverandør af post- og
kurertjenester, og som ikke henhører under en sådan leverandør. Konvergens: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af 15. december 1997
om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester
og forbedring af disse tjenesters kvalitet som ændret ved direktiv 2002/39/EF
og 2008/06/EF. 6.8 Kapitalbevægelser og løbende
betalinger Fremskridt hen imod gradvist frie
kapitalbevægelser ·
Fortsat arbejde for gradvist frie kapitalbevægelser. ·
Udveksle bedste praksis om overgangen til helt frie
kapitalbevægelser. ·
Indførelse af en tilsynsmekanisme for
kapitalbevægelser. 6.9 Offentlige indkøb Forbedre gennemsigtigheden og
effektiviteten af procedurerne for tildeling af offentlige indkøbskontrakter og
koncessioner ·
Fortsætte tilnærmelsen af Marokkos lovgivning og de
europæiske standarder for at sikre åbenhed, gennemsigtighed, lige adgang til
information og konkurrence. ·
Indføre et effektivt og uafhængigt system til
bilæggelse af tvister vedrørende kontrakttildeling. ·
Fortsætte moderniseringen af administrations-,
forvaltnings- og opfølgningsprocedurerne for gennemførelse af offentlige
kontrakter og navnlig fortsætte dematerialiseringen af procedurerne. ·
Standardisere procedurerne for indgåelse af
kontrakter med offentlige virksomheder, der er oprettet for at tilgodese
særlige behov af almen interesse, som ikke har industriel eller kommerciel
karakter. ·
Forbedre ordningerne for netoperatørers indkøb i
sektorerne for vand, energi, transport og posttjenester. ·
Indføre en effektiv uddannelse af statens og lokale
myndigheders indkøbere/anvisningsberettigede samt af ansatte, der har ansvar
for at kontrollere indgåelse og gennemførelse af offentlige kontrakter. Konvergens:
·
For procedurerne vedrørende indgåelse af offentlige
indkøbskontrakter og koncessioner, direktiverne 2004/17/EF og 2004/18/EF. ·
For forbedrede og mere effektive klageprocedurer i
forbindelse med indgåelse af offentlige kontrakter og koncessioner, direktiverne
89/665/EF og 92/13/EF som ændret ved direktiv 2007/66/EF. 6.10 Konkurrencepolitik Udarbejde en
moderne ramme for konkurrencepolitikken og styrke
konkurrencetilsynsmyndighedernes kapacitet til at gennemføre denne politik ·
Reformere lov nr. 06/99 for at konsolidere den
nuværende institutionelle ramme for konkurrencepolitik ved at give én
institution (konkurrencerådet (Conseil de la Concurrence), en ny
forfatningsmæssig instans) alle beføjelser, hvad angår gennemførelse af
konkurrencepolitikken, forvaltningsautonomi og beføjelser til at iværksætte
undersøgelser på eget initiativ under retlig kontrol og håndhævelsesbeføjelser
med mulighed for at afgive bindende og ikke kun rådgivende udtalelser. ·
Styrke den administrative kapacitet med hensyn til
gennemførelse af konkurrenceretten og identificere eventuelle samarbejdstiltag
(markedsanalyseteknik, gennemførelse af konkurrenceundersøgelser,
fusionskontrol, behandling af tvister). ·
Koordinering og samordning mellem
konkurrencemyndigheden og sektortilsynsmyndighederne, således at konkurrencerådet
tillægges enebeføjelser til at bekæmpe konkurrencebegrænsende praksis og udøve
fusionskontrol. ·
Sikre særlig uddannelse af dommere, der skal
behandle sager og klager på konkurrenceområdet. ·
Fremme en gradvis gennemførelse af den nuværende
rammelovgivning i Marokko, bl.a. overholdelse af principperne om
ikke-diskrimination, gennemsigtighed og retfærdige procedurer. 6.10.1 Statsstøtte Udarbejde en
fælles definition af statsstøtte, undtagelser og deres rolle i
konkurrencepolitikken ·
Regelmæssig ajourføring af rapporter. ·
Større vægt på en bedre definition af og metoden for
beregning af statsstøtte. ·
Styrke udvekslingen af oplysninger om statsstøtte
og direkte budgetstøtte og fastslå virkningen for konkurrencen. Udarbejde en
fælles definition af støtteforanstaltningernes art, deres forenelighed med
konkurrenceprincipperne og en retlig og institutionel ramme for kontrol med
statsstøtte. 6.11 Intellektuel og industriel
ejendomsret Sikre en gradvis
tilnærmelse til EU's beskyttelsesniveau og styrke en effektiv anvendelse af
disse bestemmelser under hensyntagen til harmoniseringen af den nationale
lovgivning med WTO-aftalen om internationale aftaler om beskyttelse af
intellektuelle ejendomsrettigheder (TRIPS). Specifikke mål ·
Tilnærmelse af Marokkos og EU's lovgivning[3]: –
Identifikation af de eksisterende forskelle
vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder (patenter, mønstre og
varemærker). –
Udarbejdelse og gennemførelse af en lovgivning, der
tager højde for den lovgivningsmæssige harmonisering, navnlig vedrørende patenter,
mønstre og varemærker (jf. det igangværende samarbejde med Den Europæiske
Patentmyndighed (EPO). –
Analyse af de eksisterende forskelle vedrørende
ophavsret og tilknyttede rettigheder og udarbejdelse og gennemførelse af en
lovgivning, der indarbejder den nødvendige lovgivningsmæssige harmonisering. ·
Styrkelse af den administrative og retlige
kapacitet: –
Styrket gennemførelse af de intellektuelle
ejendomsrettigheder i forbindelse med gennemførelsen af afskrækkende og
effektive håndhævelsesforanstaltninger (retsvæsen, told). –
Fortsættelse og styrkelse af OMPIC's udviklingsmål
frem til 2015. –
Identifikation og gennemførelse af
uddannelsesaktiviteter samt analyse og forbedring af informationssystemerne
(OMPIC). –
Behovsanalyse og styrkelse af den administrative kapacitet
for den marokkanske instans for ophavsret (Bureau marocain du droit d'auterus
(BMDA). –
Fortsættelse af samarbejdet med EPO og Kontoret for
Harmonisering i det Indre Marked. ·
Koordinering, samarbejde og oplysning om bekæmpelse
af forfalskning og piratkopiering: –
Intensivering af bestræbelser på at sikre en
effektiv gennemførelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, bl.a. gennem en
styrket retslig opfølgning. –
Fortsættelse og styrkelse af midlerne til konkret
at bekæmpe forfalskning og piratkopiering gennem en styrkelse af
toldmyndighedernes og retssystemets administrative beføjelser og administrative
kapacitet. –
Analyse og evaluering af følgerne af forfalskning
og piratkopiering for kreativ virksomhed og national innovation. –
Oplysning om intellektuelle ejendomsrettigheders
betydning for landets økonomiske vækst. –
Samarbejde med den private sektor og andre
relevante institutioner og indførelse af regelmæssige foranstaltninger til
bekæmpelse af forfalskning og piratkopiering (handlingsplan for Comité National pour la Propriété
Industrielle et Anti-Contrefaçon/CONPIAC), dialog med foreninger osv.). ·
Samarbejde og forhandlinger: –
Afslutning af forhandlingerne om en
valideringsaftale med EPO. –
Fortsættelse og styrkelse af samarbejdet med
instanser i medlemsstaterne, andre lande og OMPIC. –
Samarbejde om gennemførelsen af handelsaftalen om
bekæmpelse af forfalskning (ACTA). –
Fortsætte tilnærmelsen af Marokkos og EU's
lovgivning, afslutte tiltrædelsen af de konventioner, der er foreskrevet i
artikel 39 i associeringsaftalen og gennemførelsen af Euro-Middelhavs-chartret
for virksomheder, hvad angår innovation. Konvergens: For at nå disse mål tager Marokko højde
for det eksisterende EU-regelsæt; Jf. bilag II). 6.12 Told Fortsat styrke toldmyndighedernes
administrative kapacitet og tilnærmelsen af Marokkos toldlovgivning og de
internationale og europæiske standarder og fortsætte gennemførelsen af
toldforanstaltninger, der fremmer samhandelen og samtidig øger sikkerheden i
den internationale logistikkæde. ·
Iværksætte proceduren for gensidig anerkendelse af
godkendte økonomiske operatører. –
Analysere proceduren og status for godkendte
økonomiske operatører i Marokko. –
Styrke dialogen om systemet for godkendte
økonomiske operatører på basis af analysen for proceduren og status i Marokko
med henblik på en eventuel gensidig anerkendelse af godkendte økonomiske operatører. ·
Fortsætte arbejdet med at koordinere forvaltningen
med andre instanser, der beskæftiger sig med grænsekontrol (kvikskranke). ·
Indgåelse og gennemførelse af den regionale aftale
om pan-Euro-Middelhavs-oprindelsesregler. ·
Marokkos deltagelse i og forudgående inddragelse i revisionsprocessen
for pan-Euro-Middelhavs-oprindelsesreglerne i den regionale aftale. ·
Reform af kontrolkæden: –
Forbedring af den forudgående kontrol gennem
organisation af workshops, planlægning af besøg for operative pilotenheder,
adgang til faginformation og oprettelse af databaser om transportmidlers og
varers bevægelser. –
Forbedring af systemet til efterfølgende kontrol
gennem anvendelse af bedste praksis og tilrådighedsstillelse af tekniske midler
i form af dedikerede it-applikationer. –
Styrket anvendelse hos Marokkos toldmyndigheder af
it-støttede risikoanalyser og udveksling af it-data om handelstransaktioner
(internatonalt toldnet). ·
Udvikling af et privat/offentligt partnerskab,
bl.a. i etik-overvågningscentret (observatoire de l'Ethique), for at give dette
center en effektiv rolle på grundlag af principperne i Arushaerklæringen og
Verdenstoldorganisationen. ·
Anvendelse og løbende tilpasning af den kombinerede
nomenklatur. ·
Gennemførelse af Marokkos deltagelse i
EU-programmet "Told 2013" og åbning af alle kommende toldprogrammer
for tredjelande. 6.13 Erhvervspolitik Marokko forpligter sig til at iværksætte Euro-Middelhavs-chartret
for virksomheder, som er blevet et fælles referencedokument for
Middelhavslandene, herunder Marokko, for at forbedre investeringsklimaet,
stimulere iværksætterånden, fremme investeringerne og adgangen til markedet i Euro-Middelhavs-regionen. Forbedre klimaet og betingelserne for
udvikling af konkurrencedygtige virksomheder og fremme investeringer ·
Forbedre erhvervsklimaet og fortsætte
gennemførelsen af Euro-Middelhavs-chartret for virksomheder under hensyntagen
til konklusionerne fra den fælles evaluering i 2008 baseret på 77 indikatorer
vedrørende ti indsatsområder i chartret[4].
Bl.a. bestræbe sig på at opnå fremskridt på følgende områder: –
Lovgivningsreform og administrativ forenkling. –
Adgang til finansiering. –
Innovationspolitik. –
Menneskelig kapital (uddannelse i iværksætteri og
forbedring af kompetencer). ·
Stimulere den tværministerielle koordinering og
koordineringen af alle aktører i offentlige og private sektorer, der er
involveret i udvikling af virksomheder og innovationsfremme. ·
Fremme arbejdet i det nationale erhvervsudvalg
(Comité national de l'environnement des affaires (CNEA)), som i en
offentlig-privat partnerskabsramme har gjort det muligt at fremskynde
identifikationen og gennemførelsen af de reformer, der vedrører
erhvervsklimaet, bl.a. vedrørende forenklede og styrkede administrative
procedurer, modernisering af de retlige rammer for virksomheder og bedre
løsning af handelstvister. ·
Oprettelse af lokale erhvervsudvalg. ·
Fælles vurdering af de fremskridt, der er opnået i
hele landet, og af fordelene heraf for virksomhederne gennem deltagelse i
regionale foranstaltninger til evaluering og måling af fremskridtene på
grundlag af fælles indikatorer. ·
Revidere Euro-Middelhavs-chartret for virksomheder
for bedre at tage højde for små og mellemstore virksomheders særlige behov med
udgangspunkt i "Small Business Act" for Europa. Særlig opmærksomhed
om ligestilling mellem mænd og kvinder, virksomhedernes sociale ansvar og
miljøbeskyttelse. ·
Forbedre modtagelsen af investorer og
investeringers lokale forankring. ·
Udvikle den industrielle, handelsmæssige og
teknologiske modtageinfrastruktur, bl.a. innovationscentre, og fremme
klyngedannelsen. ·
Indføre en gunstig ramme for udvikling af forskning
og innovation. ·
Forbedre adgangen til industriområder ved at lette
overdragelsen af fast ejendom og opnåelse af byggetilladelser. ·
Mobilisere lokale virksomheder omkring udenlandske
investeringer for at fremme innovation og økonomisk udvikling. ·
Opfordre til oprettelse af det marokkanske
innovationscenter ("Centre marocain de l'innovation") og støtte dette
centers aktiviteter. ·
Indføre en status for unge innoverende virksomheder
og selvstændig virksomhed. ·
Øge støtten til mikrovirksomheder inden for
rammerne af en national strategi specielt rettet mod denne kategori af
virksomheder. ·
Forbedre virksomhedernes retlige klagemuligheder
(også SMV) ved at udvikle alternative tvistbilæggelsesmetoder (mægling og
voldgift). ·
Forbedre kvaliteten og behandlingstiden for
retsafgørelser truffet af handelsretter. ·
Styrke samarbejdet med Middelhavspartnere på
området piratkopiering og forfalskning, bl.a. gennem udveksling af oplysninger
og erfaringer på dette område. ·
Oprettelse af det nationale agentur for fremme af
små og mellemstore virksomheder (Agence nationale pour la promotion de la
petite og moyenne entreprise (ANPME)) gennem Marokkos overvågningscenter for
SMV (observatoire marocain des PME) for at tilvejebringe et videns, analyse- og
opfølgningsværktøj for disse virksomheder. 6.14 Industrielt samarbejde Styrke mulighederne for at tiltrække
forskningskapital ·
Fremme teknologioverførsel og
industripartnerskaber. ·
Oprette områder for spin-off-virksomheder og
væksthuse med støtte til forskning og udvikling i potentielle vækstsektorer i
Marokko. ·
Fremme twinning og partnerskaber med europæiske
klynger. ·
Styrke udvekslingen af erfaringer og bedste praksis
vedrørende forskning og udvikling og industriel innovation, navnlig aspekter i
relation til dannelse af klynger, teknologiplatforme eller teknologiparter i
lighed med innovationscentre. ·
Udvikle partnerskabsforanstaltninger til at ledsage
udviklingen og udbygningen af industriaktiviteter i tilknytning til vedvarende
energiformer inden for rammerne af den nationale energistrategi på området. Fortsætte dialogen om tekstil- og
beklædningssektorens fremtid ·
Fortsat intensivere udvekslingen af bedste praksis
mellem nationale forvaltninger, industrisammenslutninger, virksomheder,
forskningscentre og andre arbejdsmarkedsparter i tekstil - og
beklædningssektoren i Euro-Middelhavs-området. ·
Uddybe drøftelserne ikke bare om udfordringerne for
tekstil- og beklædningssektoren, men også om den mulige fremtidige udvikling og
konkrete tiltag for at innovere sektoren og styrke tekstil- og
beklædningsprodukters konkurrenceevne i Euro-Middelhavs-området. Fremme dialogen om industrisektorer ·
Styrke udvekslingen af bedste praksis og
drøftelserne mellem de forskellige nationale parter i industrisektoren ikke
bare om industriens udfordringer, men også om den mulige fremtidige udvikling
og konkrete tiltag for at innovere det nationale industrigrundlag og øge den marokkanske
industries konkurrenceevne. ·
Styrke dialogen i flere sektorer og/eller på flere
områder i relation til industripolitik, som f.eks. politikken for SMV, turisme,
rumfart, råvarer, standardisering og aftaler om overensstemmelsesvurdering og
godkendelse af industrivarer (AOG). Fremme en bæredygtig udvikling for
virksomheder ·
Fremme teknologioverførslen, bedste praksis for
forvaltning og rationalisering og udveksling af ekspertise vedrørende
bæredygtig udvikling for at ledsage de marokkanske virksomheder i deres
udviklingsbestræbelser. Iværksætte de regionale arbejdsprogrammer
for Euro-Middelhavs-industrisamarbejdet, hvis opfølgning sikres med Marokkos
deltagelse ·
Deltagelse i erhvervsmæssige samarbejdstiltag på
regionalt plan. 6.15 Forbrugerbeskyttelse ·
Fortsat lovgivningsmæssig tilnærmelse af Marokkos
og EU's retlige ramme og afslutning af den nationale lovgivningsmæssige ramme
vedrørende forbrugerbeskyttelse. ·
Styrkelse af den administrative kapacitet for en
effektiv og konkret anvendelse af forbrugerbeskyttelsespolitikken, navnlig
oprettelse af det øverste forbrugerråd og det marokkanske forbrugercenter. ·
Fortsat statslig støtte til fremme af uafhængige marokkanske
forbrugerorganisationer og oprettelse af en fond specifikt til finansiering af
de projekter, som marokkanske forbrugerorganisationer foreslår. ·
Oprettelse af det marokkanske forbrugercenter. 6.16 Arbejdstagere og koordinering
af de sociale sikringsordninger Fuldt ud opfylde de forpligtelser, der er
indgået i medfør af bestemmelserne i associeringsaftalen om arbejdstagere og
koordinering af de sociale sikringsordninger ·
Anvendelse af de gældende regler om koordinering af
de sociale sikringsordninger. ·
Sikre, at bestemmelsen om ligebehandling i
arbejds-, aflønnings- og afskedigelsesbetingelserne anvendes fuldt ud både for marokkanske
arbejdstagere og for EU-statsborgere med lovlig beskæftigelse. ·
Sikre en fuldstændig anvendelse af bestemmelsen om
ikke- forskelsbehandling, hvad angår social sikring for arbejdstagere og deres
familiemedlemmer. 6.17 Statistik Afslutte
harmoniseringen af de marokkanske standarder og de europæiske og internationale
standarder ·
Vedtage og gennemføre lovforslagene om statistik og
fortsat gennemførelse af handlingsplanen for 2013-2017. ·
Fortsætte arbejdet med at harmonisere statistiske
data og metoder for at sikre, at statistikkerne er forenelige med bedste
europæiske praksis. ·
Fortsat forbedring og kvantitativ og kvalitativ
udvikling af det nationale statistiske system. ·
Oprette et observationscenter for industri og
handel og ny teknologi og et observationscenter for innovation. ·
Samarbejde mellem Marokkos Offices des Changes og
de europæiske instanser med ansvar for at udarbejde
betalingsbalancestatistikker. 7. TRANSPORT, ENERGI, MILJØ,
INFORMATIONSSAMFUND, FORSKNING OG UDVIKLING 7.1 Transport og infrastruktur 7.1.1 Udvikling af infrastrukturnet
(veje, motorveje, lufthavne, havne og forbindelser til transeuropæiske net) Iværksætte den nationale transport- og
infrastrukturpolitik ved at indføre transportsystem af høj kvalitet, der er
effektivt, konkurrencedygtigt og bæredygtigt, med udgangspunkt i følgende: ·
Konsolidere og forstærke udviklingen og
vedligeholdelsen af transportinfrastrukturer og deres forbindelse til regionale
net, herunder det transeuropæiske transportnet (RTE-T), og opmuntre den private
sektor til at deltage. ·
Udvikle den marokkanske økonomis logistiske
konkurrenceevne, bl.a. gennem oprettelse af logistiske områder, kvalificering
af aktører, udvikling af menneskelige ressourcer samt optimering af
varestrømmene. ·
Fremme mobiliteten og bæredygtig transport ved at
udvikle effektive transportsystemer, der beskytter miljøet og varers og
personers sikkerhed. ·
Fremme en tilnærmelse af de lovgivningsmæssige og
tilsynsmæssige rammer til europæiske og internationale standarder på
transportområdet. ·
Udvikle en national ramme for udarbejdelse og
opfølgning af bæredygtige byudviklingsplaner for brugere og godstrafik i de
vigtigste byer. Regionalt aspekt ·
Fortsat deltage i planlægningen af
transportinfrastrukturer i Middelhavsområdet, bl.a. det kommende trafiknet i
Middelhavsområdet, og bestemme midlerne til gennemførelsen heraf, samt forbedre
forbindelserne til det transeuropæiske transportnet. ·
Fortsat deltage i udviklingen af
satellitudbygningssystemer, globale satellitnavigationssystemer (GNSS),
anvendelser baseret på denne teknologi i Middelhavsområdet og det nye regionale
projekt Euromed GNSS II om satellitnavigation. ·
Træffe de nødvendige fremmende foranstaltninger i
overensstemmelse med PART (den regionale transporthandlingsplan for
Middelhavsområdet), som skal forbedre den måde, transportnettet fungerer på,
for at sikre en mere glidende transportstrøm mellem Marokko, de regionale
partnere og EU. 7.1.2 Vejtransport og
trafiksikkerhed Gennemføre
udvalgte foranstaltninger og reformer inden for vejtransport og trafiksikkerhed ·
Udforske muligheden for Marokkos deltagelse i
"Interbus"-aftalen for at harmonisere praksis og regler vedrørende
international personbefordring med europæiske standarder og sikre en styrket
anvendelse mellem Marokko og EU-landene. ·
Udvikle et integreret, intermodalt offentligt
transportsystem. ·
Fremme de europæiske og internationale standarder
vedrørende trafiksikkerhed. ·
Indføre en licensordning i vejtransportsektoren for
både personbefordring og godstransport for at sikre lige vilkår i fragtsektoren
og fremme offentlig personbefordring. ·
Styrke myndighedernes kapacitet, hvad angår
anvendelsen af standarderne på sociallovgivningsområdet og tekniske krav, i
overensstemmelse med internationale konventioner og EU-standarder for farligt
gods, og indføre intelligente transportsystemer og køre- og hviletid. 7.1.3 Jernbanetransport Gennemføre udvalgte foranstaltninger og reformer inden for
jernbanetransport ·
Fremme de marokkanske og europæiske jernbanenets
interoperabilitet. ·
Samarbejde om indførelse af det europæiske system
til overvågning af jernbanetrafik (European Rail Traffic Management System
(ERTMS)) for at nå den internationale standard på området og yderligere højne
sikkerhedsniveauet for jernbanetrafik. Regionalt aspekt ·
Undersøge fordelene ved et regionalt samarbejde for
at fremme landtransporttjenesters effektivitet og interoperabilitet
(vejtransport, jernbanetransport og bytransport). ·
Fortsætte en tilnærmelse af de lovgivningsmæssige
og tilsynsmæssige rammer til europæiske og internationale standarder i en
regional sammenhæng. 7.1.4 Flytransport Gennemføre udvalgte foranstaltninger og
reformer inden for luftfartssektoren ·
Fortsætte gennemførelsen af den eksisterende
nationale politik for luftfartssektoren og ajourføringen af reguleringen af
luftfarten ved at vedtage lovforslaget om regulering af den civile luftfart. ·
Sikre gennemførelse af alle aspekter af Euro-Middelhavs-aftalen
om luftfart fra 2006 bl.a. for at sikre den lovgivningsmæssige konvergens,
denne aftale medfører. ·
Arbejde tæt sammen om luftfartssikkerhed, bl.a. ved
at gennemføre et program om udvikling af sikkerhedsudstyr, der styrker
radardækningen og sikrer et mere effektivt system til automatisk flykontrol. ·
Undersøge mulighederne for en forbindelse til den
reguleringsmæssige konvergens i medfør af Euro-Middelhavs-aftalen om luftfart
fra 2006 og for Marokkos deltagelse i det fælles europæiske luftrum. I den
henseende vil mulighederne for, at Marokko snarest kan deltage i det fælles
europæiske luftrum blive undersøgt. ·
Fortsætte samarbejdet om forvaltning af flytrafikken. ·
Fortsætte Marokkos gradvise deltagelse i SAFA som
følge af samarbejdsaftalen med Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (EASA)
indgået den 23. marts 2011. ·
Opfordre til dialog med EU for at indføre
samarbejde om at lette adgangen til udstyr til fjernelse af fly, som er ude af
drift efter uheld i Marokkos lufthavne. ·
Indlede samråd med EU for at finde en proces, der
giver mulighed for at bringe ansatte i SLIA (Sauvetage et de lutte contre l’incendie
des aéronefs) på niveau med de internationale og/eller europæiske standarder,
navnlig hvad angår valg og erhvervelse rednings- og brandbekæmpelsesudstyr samt
uddannelse, kvalificering og/eller godkendelse af personalet. Regionalt aspekt ·
Fortsætte en tilnærmelse af de lovgivningsmæssige
og tilsynsmæssige rammer til europæiske og internationale standarder i en
regional sammenhæng. ·
Fortsætte samarbejdet med EU og Middelhavspartnerne
inden for rammerne af deltagelsen i det regionale Euromed-projekt om luftfart
(Euromed Aviation). ·
Fortsætte samarbejdet og bistanden vedrørende
sikkerhed via enheden for flysikkerhed for Middelhavslandene (MASC) inden for
rammerne af EASA. 7.1.5 Søtransport Gennemføre udvalgte foranstaltninger og
reformer inden for søtransport ·
Udbygge samarbejdet med EU for at tilpasse Marokkos
politik vedrørende sikkerhed tredjelande søs til EU's politik. ·
Udvikle en dialog om udvikling af
havneinfrastrukturer, bedre havnetjenester, harmonisering af havneprocedurer,
forvaltning og planlægning af søtransportområdet, sikkerhed til søs og
havnesikkerhed og bedre søtransport mellem EU og Marokko, navnlig sømotorveje. ·
Anvende effektive foranstaltninger for sikkerhed
til søs ved, at havnestaten og flagstaten indfører kontrolsystemer, og styrke
havneadministrationens institutionelle strukturer for at give
havneadministrationen mulighed for at løfte sit ansvar med hensyn til
sikkerhed, forebyggelse og kontrol med havforurening. ·
Anvende de internationale IMO-konventioner (Den
Internationale Søfartsorganisation) samt resolutioner fra komitéen til
beskyttelse af havmiljøet. ·
For de havne, der identificeres som sømotorveje,
skal der sikres hurtige, effektive og prisbillige administrative procedurer
(procedurer og administrativ koordinering af inspektioner) samt et højt
serviceniveau (havneinfrastrukturer, havnetjenester, havnetjenester og
intermodale tjenester). ·
Relancere dialogen med Europa-Kommissionen for at
udarbejde en samarbejdsplan, bl.a. om styrket kapacitet, forebyggelse og
bekæmpelse af forurening af Middelhavet, med henblik på Marokkos deltagelse i
det europæiske søfartsagentur (EMSA). Regionalt
aspekt ·
Fortsat deltage i det regionale samarbejde om
havpolitik, havne og nærskibsfart ·
Fortsat samarbejde med EU og Middelhavspartnerne
inden for rammerne af Den Internationale Søfartsorganisation og fremme
deltagelsen i regionale Euromed-projekter om sikkerhed til søs (SAFEMED) og om
sømotorveje (MEDAMOS). 7.1.6 Logistikkæde Gennemføre
udvalgte foranstaltninger og reformer inden for logistik ·
Fortsætte gennemførelsen af den nye nationale
strategi for udvikling af Marokkos logistiske konkurrenceevne. ·
Etablere en dialog om logistikkæden med det formål
at inddrage Marokko i de foranstaltninger, EU iværksatte i 2007, for at
forbedre logistikkæden og dennes sikkerhed. 7.1.7 Transporterhverv ·
Indlede dialog med EU om gensidig anerkendelse
af erhvervstilladelser i transportsektoren, bl.a. for personale inden for sø-
og flytransport. Konvergens: for at nå
disse mål vil Marokko, hvad angår lovgivningsmæssig konvergens, med støtte fra EU tage højde for
de europæiske regler for vejtransport, jernbanetransport, flytransport og
søtransport og for havne. 7.2 Energi Styrke dialogen og samordningen af
energipolitikker og de institutionelle og lovgivningsmæssige rammer med henblik
på en gradvis integration af Marokkos energimarked i EU's energimarked under
hensyntagen til de miljømæssige udfordringer. ·
Gennemføre energistrategier i retning af EU's
strategier, som er baseret på målsætninger om forsyningssikkerhed,
konkurrenceevne og vedvarende energi. ·
Fortsat udarbejde og gennemføre
lavemissionsudviklingsstrategier. ·
Gennemføre Marokkos energistrategi på mellemlang og
lang sigt (2020/2030) og den nationale plan for prioriterede foranstaltninger. ·
Styrke den eksisterende energidialog inden for
rammerne af associeringsaftalen. ·
Udarbejde og gennemføre en vision for 2020 for at
styrke institutionerne, navnlig ministeriet for energi og minedrift, bl.a. hvad
angår regionale initiativer. ·
Styrke det strategiske observations- og
overvågningssystem af hensyn til en bedre energiprognose og –planlægning,
herunder energistatistik, bl.a. gennem udveksling af oplysninger og ekspertise
og en styrkelse af kompetencer for at sikre en tilnærmelse til europæiske
standarder. ·
Videns- og erfaringsudveksling for at uddybe og
fremskynde den politiske tilnærmelse, bl.a. vedrørende gas og elektricitet samt
praksis og lovgivningsmæssige, institutionelle, organisatoriske, tekniske og
reguleringsmæssige ramme for energisektoren til EU's regelsæt. ·
Energidiversificering: –
Samarbejde om gennemførelsen af de betingelser, der
er nødvendige for at udvikle og anvende naturgas: lovgivningsmæssig og
reguleringsmæssig ramme, tekniske foranstaltninger og ledsageforanstaltninger. –
Samarbejde med henblik på at udvikle alternative energikilder:
forskning og teknologisk udvikling på områderne olieskifer og skifergas. ·
Indføre den nationale energireguleringsplan, bl.a.
for elektricitet og naturgas, og en gradvis tilnærmelse til EU's direktiver
vedrørende elektricitet og gas. Med henblik herpå vedtagelse af lovgivningen om
elektricitet og gas og gennemførelsesbestemmelserne. ·
Fortsættelse af reformerne i elektricitets- og
gassektorerne for at gøre dem mere effektive og sikre en gradvis liberalisering
i overensstemmelse med EU's regelsæt. Styrkelse af det regionale samarbejde på
energiområdet ·
Styrke Marokkos rolle i det regionale
energisamarbejde, bl.a. med henblik på gennemførelsen af solenergiplanen for
Middelhavet i overensstemmelse med gennemførelsen af den prioriterede
handlingsplan for 2008-2013 for Euro-Middelhavs-områdets energipartnerskab og
EU's mål for Middelhavsområdet. ·
Fortsætte samarbejdet inden for rammerne af
regionale initiativer og projekter. ·
Konsolidere og styrke de eksisterende
sammenkoblinger og transitinfrastrukturer i Marokko for at sammenkoble el- og
gasnet i det nordlige og sydlige Middelhavsområde. ·
Gradvis integration af elmarkederne i Marokko,
Algeriet og Tunesien. ·
Styrke Marokkos kapacitet med hensyn til regional
oplagring af energiprodukter. ·
Lettere finansiering af energiinfrastruktur:
gradvis tilnærmelse af Marokkos system til EU's praksis, bl.a. med hensyn til
oplagring af energiprodukter. Samarbejde om nuklear sikkerhed ·
Samarbejde om gennemførelsen af de betingelser, der
er nødvendige for en eventuel udvikling af et program for produktion af civil
atomkraft: Informations- og erfaringsudveksling vedrørende nuklear sikkerhed og
strålingsbeskyttelse. ·
Udveksle ekspertise og erfaring med henblik på at
indføre en lovgivningsramme, der nærmer sig EU's regler og praksis, bl.a. for
at sikre den højest mulige standard inden for nuklear sikkerhed og et passende
beskyttelsesniveau mod ioniserende stråling. ·
Samarbejde om oprettelse af et nationalt uafhængigt
agentur for kontrol med nuklear sikkerhed og strålingsbeskyttelse i Marokko. Forbedring af energieffektiviteten ·
Forsætte foranstaltningerne vedrørende
energieffektivitet inden for rammerne af det nationale program for prioriterede
foranstaltninger, navnlig inden for industri, boligsektoren, offentlige
bygninger, transport og turisme. ·
Styrke den institutionelle og organisatoriske ramme
for agenturet for udvikling af vedvarende energi og energieffektivitet ("Agence
pour le Développement des Energies Renouvelables et de l’Efficacité Energétique"). ·
Gennemføre lovgivningsforanstaltninger, der går i
retning af EU's regler, og de nødvendige incitamenter, nye
finansieringsmekanismer (tredjepartsinvestor, CDM-mekanismen osv.) og
uddannelses-, oplysnings- og kommunikationsforanstaltninger. ·
Deltagelse i EU's program "Intelligent Energi –
Europa". Udvikling af brugen af vedvarende
energikilder ·
Gennemføre de nationale udviklingsmål for
vedvarende energi og gennemføre den marokkanske solenergiplan og det
marokkanske vindenergiprojekt. ·
Fortsætte foranstaltninger til udvikling af
vedvarende energi i stor og lille målestok (solvandvarmere, netopkoblede og
ikke-netopkoblede fotovoltaikanlæg osv.) og eksport af grøn el, herunder
incitamenter og mekanismer til nye finansieringsmuligheder. ·
Styrke den institutionelle og organisatoriske
ramme, udarbejde og gennemføre handlingsplaner på disse områder i
overensstemmelse med EU's regler. ·
Udvikle det nationale biomassepotentiale. ·
Samarbejde inden for forskning, udvikling og
innovation til fremme af bæredygtig udvikling. ·
Oprette forsknings- og udviklingscentre og
institutter for udvikling af vedvarende energiteknologier og for
energieffektivitet og vedvarende energikilder: definition af forskningsemner.
oprettelse af forskningsenheder; kompetenceopbygning. ·
Styrke studieforløbet i de uddannelsesinstitutioner,
der henhører under ministeriet for energi på ovennævnte områder. ·
Oprette ekspertiseplatforme og teknologicentre, der
samler innovative virksomheder, forskningscentre og uddannelsesinstanser,
navnlig inden for vedvarende energi, energieffektivitet og afsaltning af
havvand ved hjælp af solenergi. ·
På nationalt niveau udbrede teknologier og
materialer, der fremmer energieffektiviteten og vedvarende energi, bl.a. ved at
udvikle industrigrene og gennemføre forsknings- og udviklingsprogrammer. Styrke sikkerheden for og kontrollen med
energianlæg ·
Styrke sikkerheden for energianlæg og
energiinfrastruktur og systemet for teknisk kontrol og risikoforebyggelse i
disse anlæg. ·
Udveksle erfaringer og ekspertise for at styrke
energiministeriets energilaboratorium, navnlig hvad angår kontrol med
kulbrinter. ·
Udveksle erfaringer og ekspertise for at styrke
energiministeriets energilaboratorium, navnlig hvad angår kontrol med
kulbrinter. ·
Samarbejde om gennemførelse af en strategi for
risikoforebyggelse og risikostyring i energi- og minesektoren og vedrørende
sprængstoffer og trykbærende udstyr. 7.3 Minedrift Styrke samarbejdet og partnerskabet
vedrørende udvikling af minesektoren ·
Kapacitetsopbygning i forbindelse med regulering af
minedrift, udvikling af minedrift i mindre målestok, minedrift og
mineudforskning, forvaltning af minepotentiale og geologisk potentiale og
geografiske informationssystemer. ·
Miljøbeskyttelse og sanering af miner og omdannelse
af mineområder efter lukning af miner. ·
Indførelse og udvikling af informationssystemer om
minedrift og olieudvinding og statistikker for minedrift. ·
Organisation og valorisering af sektoren for mineraler
og fossiler. 7.4 Miljø og vand Fremme en
god miljøforvaltning, herunder en yderligere tilnærmelse til EU's lovgivning og
politikker Styrke
administrative strukturer og strategisk planlægning ·
Styrke og supplere indførelsen af marokkanske
institutioner med ansvar for miljøbeskyttelse, kontrol med forurening og
forvaltning af vand på centralt, regionalt og lokalt niveau, herunder styrket
koordinering og samråd mellem de forskellige aktører. ·
Styrke kapaciteten vedrørende strategisk
planlægning, herunder de finansielle strategier, med udgangspunkt i EU's
erfaring. ·
Oprette og indsætte et inspektionshold, der
udelukkende skal sikre overholdelse af miljølovgivningen i Marokko. ·
Anvende markedsinstrumenter (som f.eks. grønne
afgifter) og anvende "forureneren betaler"-princippet, bl.a. ved at
oprette et system for miljøansvar. Miljøvurdering ·
Styrke miljøvurderingssystemet, herunder de
nationale og regionale udvalg for konsekvensanalyser og offentlige
høringsudvalg og tilnærmelsen til EU-lovgivningen. ·
Styrke det strategiske miljøvurderingssystem for
planer og programmer. Støtte til civilsamfundets aktører og til
offentlighedens deltagelse ·
Støtte civilsamfundets aktører og styrke
offentlighedens deltagelse på miljøområdet med udgangspunkt i EU's erfaringer
og bedste praksis. Tilgængelighed af og adgang til
informationer ·
Styrke systemet til indsamling og behandling af
miljøoplysninger i Marokko med udgangspunkt i EU's erfaringer og bedste
praksis. ·
Forbedre offentlighedens adgang til
miljøinformationer og gennemførelse af loven om offentlighedens ret til adgang
til miljøinformationer og beslutningstagning på miljøområdet. Kommunikation og informationsformidling ·
Udvikle og iværksætte kommunikationsstrategier på
miljøområdet. ·
Udarbejde og offentliggøre regelmæssige rapporter
om miljøsituationen på nationalt eller regionalt niveau. Fremme
miljøsektorer, herunder en tilnærmelse til og overensstemmelse med EU's
lovgivning og politikker på dette område Luftkvalitet ·
Fremme en bedre forvaltning af luftkvaliteten
(grænseværdier, alarmtærskler, oprettelse og klassifikation af zoner og
områder, indførelse af et system til overvågning og vurdering af luftkvaliteten)
for at forbedre den offentlige sundhed og miljøkvaliteten med udgangspunkt i
EU's rammelovgivning. ·
Udarbejde og vedtage handlingsplaner til bekæmpelse
af luftforurening, herunder forurening på tværs af grænser. Beskyttelse af
havmiljøet ·
Fremme beskyttelsen af havmiljøet, herunder
bevarelse af de marine økosystemer. ·
Vedtage lovgivning på området integreret
forvaltning af kystområder. Affaldsforvaltning ·
Gennemføre den nationale strategi for
affaldsforvaltning. ·
Fremme udarbejdelsen af et integreret net af anlæg
til affaldsbehandling, herunder centre til behandling af industriaffald. ·
Indføre et system til godkendelse og registrering
af affaldsbehandlingsanlæg og et system til inspektion og kontrol af disse
anlæg med udgangspunkt i principperne i EU's lovgivning og gøre den uformelle
sektor mere professionel. Naturbeskyttelse ·
Fortsætte indførelsen af en ordning for beskyttede
områder, der bygger på EU's principper og bedste praksis. ·
Fortsætte gennemførelsen af strategien for
beskyttelse og gendannelse af skovøkosystemer, bremse afskovningen og fortsætte
genplantningen ifølge genplantningsplanen ("Plan Directeur de Reboisement"
(PDR). Fortsætte det igangværende arbejde med indførelsen af
skovcertificeringsordninger (Forest Stewardship Council/SFC). ·
Hvad angår biodiversitet, forbedre den
videnskabelige viden vedrørende national biodiversitet (arter, økosystemer,
taksonomiproblemer). ·
Genoprette nedbrudte økosystemer og vedtage
foranstaltninger til fremme af genopretning af truede arter i samarbejde med
lokalbefolkningen. ·
Iværksætte den nationale lovgivning vedrørende
handel med vilde dyr for at overholde forpligtelserne i konventionen om
international handel med udryddelsestruede vilde dyr og planter. Forurening og
industrielle risici ·
Indføre et system for integreret forebyggelse og
nedbringelse af forurening fra store industrianlæg med udgangspunkt i
europæiske standarder og bedste praksis. ·
Indføre et system for kontrol med risikoen for
større uheld med farlige stoffer med udgangspunkt i europæiske standarder og
bedste praksis. Kemiske
produkter ·
Vedtage standarder om registrering, vurdering og
godkendelse af kemiske stoffer med udgangspunkt i EU's lovgivning og bedste
praksis. ·
Vedtage en strategi om gradvis erstatning af de
kemiske stoffer, der er de farligste for menneskers helbred og for miljøet. Ørkendannelse,
herunder foranstaltninger for jordbundsbeskyttelse ·
Iværksætte foranstaltninger inden for rammerne af
planen for bekæmpelse af ørkendannelse og jordbundsbeskyttelse. Udstedelse af
tilladelser, opfølgning og inspektion ·
Styrke den administrative kapacitet for de marokkanske
myndigheder, der har ansvaret for miljøbeskyttelse og forvaltning af
vandressourcer med hensyn til udstedelse af tilladelser, opfølgning og
inspektion. Miljøintegration ·
Fremme en fortsat indarbejdelse af miljøaspekter i
andre sektorer, som f.eks. vand, skove, landbrug, uddannelse, energi,
transport, fiskeri, industri og forskning. Styrke det
regionale og internationale miljøsamarbejde Internationalt
samarbejde ·
Styrke gennemførelsen af de miljøkonventioner og
–protokoller, som Marokko har tiltrådt og fremskynde ratifikationen af andre
miljøkonventioner og –protokoller, der indgår i EU's retssystem. Regionalt
samarbejde ·
Styrke samarbejdet inden for rammerne af
konventionen om beskyttelse af Middelhavets havmiljø og kystområder
(Barcelonakonventionen) og dertil hørende protokoller. ·
Fortsætte samarbejdet inden for rammerne af
Horisont 2020-initiativet. ·
Styrke samarbejdet med Det Europæiske Miljøagentur
i forbindelse med agenturets regionale aktiviteter, herunder fælles
miljøinformationssystemer. Konvergens: For at gennemføre disse reformer vil Marokko, hvad
angår lovgivningsmæssig konvergens med støtte fra EU gradvist tage højde for de
relevante europæiske standarder for god miljøforvaltning, luftkvalitet,
affaldsforvaltning, forvaltning af vandressourcer og beskyttelse af havmiljøet,
beskyttelse af naturen, industriforurening og kemiske produkter. Klimaændringer ·
Styrke og videreføre indførelsen af marokkanske
institutioner med ansvar for klimaspørgsmål. ·
Gennemføre De Forenede Nationers rammekonvention om
klimaændringer og indføre strategier og planer for begrænsning af og tilpasning
til klimaændringer. ·
Udarbejde opgørelser over drivhusgasser. ·
Samarbejde om udviklingen og etableringen af en
klimaordning efter 2012 med hensyn til klimaændringer. ·
Samarbejde om begrænsning af og tilpasning til
klimaændringer. ·
Samarbejde om gennemførelsen af Cancunaftalen og
Durbanaftalen. ·
Fremme en strategi for udvikling af
lavemissionsudviklingsstrategier (LED) som bidrag til udviklingen af en grøn
økonomi. ·
Fremme passende nationalt relevante modvirkende
tiltag (NAMAs) omfattende mekanismer til sektormæssig kredit. ·
Fremme inddragelse af klimaændringsaspekter i
beslutningstagningsprocessen. ·
Gennemføre de første foranstaltninger til
forberedelse af et system for handel med kvoter for drivhusgasemissioner. ·
Indarbejde klimaændringsprioriteterne i landbruget:
øge antallet af frugtplantager, anvende udvalgte frø og frøsorter, der passer
til klimaet, udvide anvendelsen af teknikker til vandindsamling og optimering
af vanding og offentliggøre resultaterne af agronomisk forskning for at støtte
landbrugsudviklingen. Vand Gennemføre den nationale vandstrategi
for at konsolidere de allerede opnåede resultater og sikre en integreret forvaltning
af vandressourcerne ·
Fremme forvaltningen af vandefterspørgslen og en
effektiv vandudnyttelse gennem: –
Vandbesparelser i forbindelse med vanding gennem en
massiv omstilling til punktvanding og en mere effektiv vandudnyttelse i
landbruget. –
Indførelse af et system til behandling af
spildevand til anvendelse i landbruget med udgangspunkt i principperne i EU's
lovgivning. –
Vandbesparelser inden for drikkevand og inden for
industri og turisme. ·
Fremme bevaringen og beskyttelsen af
vandressourcerne, det naturlige miljø og truede områder ved at: –
Beskytte kvaliteten af vandressourcer og bekæmpe
forurening. –
Gennemføre et system til forbedring af kvaliteten
af spildevand, der udledes af kommuner og af industrien. –
Beskytte grundvandet og afvandingsområder, oaser og
vådområder. –
Indføre et system til forbedring af vandkvaliteten,
herunder badevandet, med udgangspunkt i EU's lovgivningens principper. ·
Nedbringe sårbarheden over for naturbetingede
risici i forbindelse med vand og tilpasning til klimaændringer: –
Bedre beskyttelse af personer og bygninger mod
oversvømmelser og bekæmpelse af virkningerne af tørke gennem
tørkeforvaltningsplaner for vandløbsoplande. –
Afslutte de foranstaltninger, der er skitseret i
den nationale plan til beskyttelse mod oversvømmelser. –
Forbedre forebyggelsen først og fremmest ved at
udvikle systemer til varsling i forbindelse med højvande og beredskabsplaner. ·
Fortsætte de lovgivningsmæssige og institutionelle
reformer gennem en fuldstændig anvendelse af bestemmelserne i lov 10-95 og en
omarbejdning af loven ved at indarbejde de aspekter, der ikke er omfattet,
nemlig vandbesparelser og genanvendelse af renset spildevand. ·
Modernisere informationssystemerne og styrke midler
og kompetencer gennem følgende foranstaltninger: –
Modernisering af forvaltningen, fornyelse og forbedring
af forvaltningen af vandressourcer og vandområder. –
Styrkelse og modernisering af systemet til
indsamling og behandling af oplysninger om vand i Marokko ved at indføre et
nationalt informationssystem for vand med udgangspunkt i EU's erfaringer og
bedste praksis. –
Styrkelse af den administrative kapacitet for de marokkanske
myndigheder, der har ansvaret for vandforvaltning og vandtilsyn, udstedelse af
tilladelser, opfølgning og inspektion som led i en tilnærmelse til EU's
lovgivning på området. –
Udvikling og iværksættelse af kommunikations- og
informationsstrategier på vandområdet. –
Styrkelse af kapaciteten vedrørende strategisk
planlægning, herunder de finansielle strategier, med udgangspunkt i EU's
erfaring. ·
Forvaltning og udvikling af vandressourcerne. –
Fremme og udvikle utraditionelle vandressourcer,
som f.eks. afsaltning af havvand, demineralisering af brakvand, genanvendelse
af renset spildevand og indsamling af regnvand. 7.5 Informationssamfund ·
Analysere mulighederne for et bedre samarbejde
mellem EU og Marokko vedrørende informationssamfundet, navnlig udvikling af
synergier mellem strategien "Maroc Numéric" og den digitale dagsorden
for Europa. ·
Fortsætte udviklingen og indførelsen af et
fuldstændigt regelsæt vedrørende elektronisk kommunikation, der bl.a. omfatter
godkendelse af, adgang til og sammenkobling af net og tjenester,
forsyningspligt og brugerrettigheder, forbrugerbeskyttelse, behandling af
personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i sektoren for
elektronisk kommunikation og effektiv forvaltning af radiofrekvenser. ·
På det lovgivningsmæssige plan fortsætte følgende
vigtige udviklingspunkter: –
Overveje at indføre godkendelsesordninger for
levering af elektroniske kommunikationstjenester. –
Fremskridt med markedsanalyser, f.eks. analyser af
markedet for engrossalg af (fysisk) netværksinfrastrukturadgang, herunder delt
eller fuldt ubundtet adgang på et fast sted, og markedet for engrossalg af
bredbåndstilslutning. Ligeledes effektiv og passende gennemførelse af adgangsforpligtelserne
(udvælgelse og forudvælgelse af operatør, bitstrømsadgang, ubundtet adgang
osv.) for operatører med en betydelig vægt på de berørte markeder. –
Fremme portabiliteten mellem fastnet- og mobilnumre
og lette proceduren (frist for portabilitet mellem operatører,
afbrydelsesperiode for forbrugeren, kontraktens maksimale varighed, sanktioner
i tilfælde af misbrug og konkurrencebegrænsende adfærd osv.). –
Sikre en effektiv gennemførelse af foranstaltninger
vedrørende fortrolighed for elektronisk kommunikation og ikke-ønsket
kommunikation (spam). ·
Udarbejde og indføre et regelsæt, der styrker
informationssystemers sikkerhed og beskytter kritisk infrastruktur og kritiske
data; fremme en sikker og stabil drift af net og tjenester under overholdelse
af principperne om åbenhed og interoperabilitet. ·
Styrke standarder og arkitektur for
e-forvaltningsapplikationer for at opbygge en generel ramme for offentlige
informationssystemers interoperabilitet med udgangspunkt i EIF (European
Interoperability Framework). ·
Indføre specifikationer, normer og standarder for
papirløse transaktioner Business to Business (B2B) mellem små og
mellemstore virksomheder i samråd med uafhængige europæiske organisationer med
kompetence på disse områder (navnlig CEN, CENELEC, ETSI). ·
Fremme samarbejdet og informationsudvekslingen om
strategier for net og elektronisk kommunikation, brug af frekvensressourcer,
regler for licenser og intellektuelle ejendomsrettigheder på det digitale
område, udvikling af elektroniske transaktioner for at fremme business-to-business
udveksling og den fremtidige udvikling af informationssamfundet på nationalt,
regionalt og globalt niveau. ·
Mere præcist fortsat sikre gennemførelse af den nye
digitale strategi for Marokko "Maroc Numéric" i dialogen og
samarbejdet vedrørende informationssamfundsteknologi: –
Styrke udbredelsen af offentlige fællesskabscentre
(centres d’accès communautaires publics), der giver flere borgere mulighed for
at få adgang til ny teknologi (højhastighedsinternet og offentlige tjenester),
navnlig i fjerntliggende områder og landområder for at bekæmpe den digitale
kløft. –
Støtte den digitale udvikling på nationalt niveau
både på det kulturelle og uddannelsesmæssige område ved at kombinere offentlige
foranstaltninger inden for denne ramme, private initiativer og internationale
partnerskaber. –
Overveje at åbne offentlige data og tilladelser til
anvendelse og videreanvendelse til gavn for borgere og virksomheder. –
Opfordre til, at civilsamfundet deltager i
indførelsen af strategien "Maroc Numéric" på borgerniveau inden for
informationsteknologi og telekommunikation. –
Fremme iværksætter- og innovationskulturen inden
for informationsteknologi i den private sektor og i uddannelsesprogrammer. –
Udveksle oplysninger og god praksis vedrørende
certificering af elektronisk signatur og vedrørende sikkerhed for elektronisk
kommunikation og elektroniske transaktioner. –
Støtte udarbejdelsen og udbredelsen af et program
for Marokkos migration til adresseringssystemet Ipv6. ·
Styrke enhver form for samarbejde med EU, hvad
angår normer og standarder for informations- og kommunikationsteknologi,
navnlig digitalt tv, digitale mobilnet og fremtidens internet med henblik på
tilslutningen til højhastighedsnet, der er under udvikling (næste fase af
EUMEDCONNECT), samt den lovgivningsmæssige ramme for informationssamfundets
teknologiske udvikling. –
Fremme Marokkos deltagelse – offentlige og private
sektor – bl.a. i form af fælles projekter inden for "Informations- og
Kommunikationsteknologi" i EU's forsknings- og innovationsprogrammer, navnlig
på områder, der vedrører store samfundsudfordringer og udvikling af
højhastighedsnetinfrastruktur og data for forskning. –
Fremme en styrkelse af det regionale samarbejde med
EU, national forskning med europæiske partnere, kobling til eller lancering af
fælles forskningsnet og udveksling af forskere med EU-lande. –
Overveje at iværksætte et Euro-Middelhavs-forskningsprogram,
der i højere grad er tilpasset betingelserne og udviklingen i
Middelhavsområdet. ·
Fremme fri adgang til internettet og samarbejdet
med tilsynsmyndighederne i det sydlige Middelhavsområde. ·
Samarbejde med Euro-Middelhavs-gruppen for
tilsynsmyndigheder inden for elektronisk kommunikation (EMERG) og med
EU-medlemsstaternes tilsynsmyndigheder om spørgsmål af fælles interesse. 7.6 Videnskab og teknologi,
forskning og innovation Styrke forsknings- og
innovationskapaciteten for at udvikle økonomien og samfundet og Marokkos
integration i det europæiske forskningsrum ·
Styrke det nationale forskningssystems rolle i
Marokkos udvikling: –
Forbedre forvaltningen af det nationale
forskningssystem. –
Udvikle certificering af laboratorier og opmuntre
til forskere og forskningshold til at gå sammen. –
Indføre merværdiskabende strukturer. –
Styrke den interne og eksterne evaluering af
forskningsaktiviteter og indføre mekanismer til bedre koordinering mellem de
forskellige aktører i det nationale forskningssystem. –
Fremme samarbejdet og partnerskabet mellem
universiteter og forskningsorganisationer og slutbrugerne af
forskningsresultater. –
Fortsætte gennemførelsen af de
innovationsrelaterede aspekter i Euro-Middelhavs-chartret for virksomheder og
foretage en fælles vurdering af de opnåede fremskridt på basis af de
indikatorer, der er fastsat på regionalt plan. –
Fremme videnskabelige og teknologiske partnerskaber
i Euro-Middelhavs-området. –
Mobilisere kompetencer hos marokkanere, der bor i
Europa, for at konsolidere udvekslingen og forbindelserne mellem Marokko og EU
inden for videnskab, teknologi, forskning og innovation. –
Revurdere betingelserne for Marokkos deltagelse i
EUREKA-nettet. ·
Marokkos deltagelse i det europæiske forskningsrum. –
Undersøge samarbejdsmulighederne på det
videnskabelige område f.eks. med udgangspunkt i "twinning project"
(programme level management) på fælles prioriterede områder i de europæiske
forsknings- og innovationsprogrammer. –
Forbedre betingelserne for Marokkos deltagelse i
europæiske forsknings- og innovationsprogrammer. –
Styrke forskningskapaciteten for marokkanske
universiteter og forskningscentre med henblik på Marokkos kommende associering
i europæiske forsknings- og innovationsprogrammer og en øget deltagelse i COST (European Cooperation in Science and
Technology). –
Styrke Marokkos netværk af nationale tematiske
kontaktpunkter for europæiske forsknings- og innovationsprogrammer og fremme
udvekslingen med europæiske kolleger. –
Styrke udvekslingen af personale i
forskningsprojekter og fremme marokkanske forskeres deltagelse i internationale
videnskabelige debatter. –
Sikre betingelser, der giver Marokko mulighed for
at tilslutte sig og deltage i programmerne under Det Europæiske Teknologiske
Institut (ETI). Konvergens: For at nå disse mål vil Marokko, hvad angår
lovgivningsmæssig konvergens, med støtte fra EU gradvist tage højde for de
relevante europæiske standarder vedrørende videnskab og teknologi, forskning og
innovation og navnlig bestemmelserne i europæiske forsknings- og
innovationsprogrammer, der tager sigte på at forbedre industriens
konkurrenceevne og livskvaliteten og fremme en bæredygtig udvikling. 7.7 Den audiovisuelle sektor ·
Fremme udveksling af synspunkter, informationer og
erfaringer om den audiovisuelle politik, herunder de reguleringsmæssige
aspekter. ·
Fremme denne sektor for at forbedre forvaltningen,
ydelsernes kvalitet, konkurrenceevnen og kompetenceopbygningen gennem
uddannelse og teknisk bistand. ·
Støtte udviklingen af en åben, effektiv og
forudsigelig regelramme, der omfatter revision af regelrammen og indførelse af
nye forfatningsmæssige beføjelser for Den Høje Myndighed for Audiovisuel
Kommunikation (Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle). 7.8 Integreret maritim politik Udvikle en ramme for forbindelser, der
giver Marokko mulighed for at deltage i EU's integrerede maritime politik. ·
Udvikle en integreret tilgang til alle aktiviteter,
der vedrører eller har følger for havet og kystområderne både på regionalt og
nationalt niveau. ·
Fortsat forbedre forvaltningen af de forskellige
maritime aktiviteter, bl.a. ved at udvikle værktøjer, som f.eks. fysisk
planlægning af havområder, integreret forvaltning af kystområder samt tiltag inden
for havforskning og maritim forskning. 7.9 Turisme ·
Gennemføre turismestrategien "Vision
2020". ·
Udveksle oplysninger om politikker,
foranstaltninger og projekter vedrørende bæredygtig og ansvarlig turisme af høj
kvalitet. 8. Almen uddannelse, erhvervsuddannelse
og sundhed 8.1 Almen uddannelse Konsolidere
princippet om lige muligheder ·
Nedsætte skolefrafaldet, navnlig hos piger i
landområder. ·
Få flere tilbage til skolen. ·
Forbedre støtteordningen. ·
Bekæmpe vold i skolen. Udbrede
adgangen til grunduddannelse og bekæmpe analfabetisme. ·
Nedsætte antallet af analfabeter, navnlig hos unge
og kvinder i landområder. ·
Udbrede den obligatoriske skoleuddannelse (indtil gymnasiet). ·
Øge antallet af elever, der afslutter grundskolen,
navnlig piger i landområder. Forbedre skoleundervisningen ·
Udbrede førskoleundervisningen. ·
Nedbringe antallet af omgængere. ·
Styrke beherskelsen af læringssproget og læringen
af fremmedsprog. ·
Styrke læreruddannelsen. ·
Styrke vejledningen og opfølgningen af elever med vanskeligheder. Fortsætte gennemførelsen af Euro-Middelhavs-chartret
for virksomheder med henblik på de uddannelsesmæssige aspekter. ·
Udvikle undervisningen i iværksætteri som en
nøglekompetence i primær- og sekundærundervisningen. ·
Foretage en fælles evaluering af de opnåede
fremskridt på basis af de indikatorer, der er opstillet på regionalt plan. 8.2 Erhvervsuddannelse ·
Støtte reformen af erhvervsundervisningen. ·
Fortsætte dialogen og udvekslingen om instrumenter,
som f.eks. det europæiske meritoverførselssystem for erhvervsuddannelse (ECVET-systemet)
og en europæisk referenceramme for kvalitetssikring inden for
erhvervsuddannelser (EQARF VET). ·
Forberede de institutionelle og operationelle
betingelser for indførelse af et nationalt certificeringssystem. ·
Reformere systemet for og forvaltningen af
erhvervsuddannelserne (sammen med arbejdsmarkedets parter) og styrke dialogen
mellem udbud og efterspørgsel af kompetencer med henblik på en bedre tilpasning
til arbejdsmarkedets behov. ·
Gennemføre flere evidensbaserede analyser af
arbejdsmarkedet og udformningen af offentlige politikker. ·
Bidrage til at styrke efteruddannelsen, bl.a. ved
at forbedre forvaltningen af midler til efteruddannelse (reform af særlige
kontrakter) for at øge adgangen og kvaliteten. ·
Fortsætte gennemførelsen af Euro-Middelhavs-chartret
for virksomheder, hvad angår erhvervsuddannelsesaspekterne med særlig vægt på
uddannelse i iværksættervirksomhed. Forbedre indsamlingen af oplysninger om
uddannelsesforløb i virksomhederne. Foretage en fælles evaluering af de opnåede
fremskridt på basis af de indikatorer, der er opstillet på regionalt plan. 8.3 Videregående uddannelse Støtte reformen af den videregående
uddannelse i Marokko og en tilnærmelse til principperne i Bolognaprocessen. ·
Indføre en dialog og en udveksling om principper og
henstillinger i Bolognaprocessen om oprettelse af et europæisk område for
videregående uddannelse. ·
Lovgivningsmæssig og administrativ tilnærmelse til
målene i Bolognaprocessen. ·
Indføre værktøjer, der fremmer gennemsigtighed,
sammenlignelighed og anerkendelse af studier, som f.eks. meritkumulerings- og
meritoverførselssystemet (ECTS) og tillægget til eksamensbevis (vedtagelse og
reel gennemførelse af meritsystemet, fagretninger og berørte organisationer). ·
Fortsætte gennemførelsen af den nationale
kvalifikationsplan (Cadre national de qualification (NQF)). ·
Styrke udviklingen af erhvervskvalificerende
uddannelser for at forbedre universitetsuddannedes beskæftigelsesegnethed og
udviklingen af partnerskaber med fagfolk. ·
Indføre en opfølgningsmekanisme for færdiguddannede
og forbedre integrationen på arbejdsmarkedet. ·
Styrke decentraliseringsprocessen for uddannelsessteder
og decentraliseringen af de videregående uddannelser generelt med henblik på at
ledsage processen "forstærket regionalisering". Bedre adgang
til de videregående uddannelser ·
Forbedre de sociale tjenester for studerende
(sociale stipendier, resultatbaserede stipendier, kollegiers modtagekapacitet,
universitetskantiner, grundlæggende sygesikring (AMO)). ·
Indføre ledsageforanstaltninger for studerende, navnlig
i universitetscentre med fri adgang. ·
Indføre foranstaltninger for at nedbringe antallet
af omgængere og imødegå skolefrafald (integreret system for sprogundervisning,
moduler om metoder for akademisk arbejde, sprog- og kommunikationsmoduler,
informatikmoduler, vejlederordning, vejledning af studenter og studerende og
udvikling af fælles grunduddannelser og overgange mellem forskellige
studieretninger for at muliggøre nye studieretninger osv.). ·
Indføre et effektivt informations- og
vejledningssystem. Kvalitativ
forbedring af de videregående uddannelser i Marokko ·
Forbedre universitetspersonales kapacitet og
kompetencer. ·
Styrke fjernundervisningen. ·
Udvikle nye informations- og kommunikationsteknologier
i Marokkos system for videregående uddannelser. ·
Styrke certificeringsprocessen inden for
universitetsundervisning. ·
Styrke de højere uddannelsessteders forvaltning og
autonomi. ·
Udvikle kompetencer vedrørende evaluering af
uddannelsesprogrammer, uddannelsesprojekter og uddannelsesinstitutioner
(pædagogisk, administrativ og finansiel evaluering). ·
Indføre et institutionelt evalueringssystem
vedrørende Marokkos videregående uddannelsessystem. ·
Konsolidere den uafhængige kvalitetssikring. ·
Forskningsbaseret uddannelse, navnlig på
doktorniveau. Styrke
samarbejdet inden for almen uddannelse og erhvervsuddannelse ved at øge
og/eller forbedre Marokkos deltagelse i europæiske programmer inden for
videregående uddannelse ·
Fortsætte støtten til reformen og moderniseringen
af de videregående uddannelser inden for rammerne af Tempusprogrammet og det
program, der følger efter. ·
Fremme Marokkos deltagelse i de europæiske
mobilitets- og partnerskabsprogrammer inden for rammerne af de eksisterende
videregående uddannelser. ·
Fortsætte oplysningskampagnerne om disse programmer
over for potentielle kandidater, studerende og akademikere. ·
Opmuntre til, at Marokko tilnærmer sig de
procedurer, der er i gang i Den Europæiske Union med hensyn til anerkendelse af
eksamensbeviser. ·
Opmuntre til udvekslinger mellem centret MERIC
Maroc og ENIC-NARIC-nettet. ·
Fremme samarbejdet mellem Euro-Middelhavs-universitetet
i Portoroz og uddannelsesinstitutioner i Marokko. 8.4 Støtte til uddannelse i
EU-politik ·
Styrke Marokkos deltagelse i Jean
Monnet-foranstaltninger til støtte for universitetsundervisningen og
forskningsprojekter vedrørende europæisk integration. ·
Styrke Marokkos inddragelse i særprogrammer, der
oplyser de ansvarlige i tredjelande om EU-politik. 8.5 Sundhed Forbedre den offentlige sundhed i Marokko
og styrke dialogen mellem Marokko og EU om sundhed ·
Fortsætte samarbejdet vedrørende sundhedsreformen,
bl.a. på grundlag af Marokkos nationale strategi "Vision, Santé
2020", handlingsplanen 2008-2012 og eventuelt kommende instrumenter,
herunder vedtagelsen af rammeloven om sundhedssystemet, forbedring af
kvaliteten af og adgangen til sundhedstjenester, især for de dårligst stillede,
regionalisering og styrkelse af forebyggende foranstaltninger. ·
Styrke institutioner og laboratorier for at
forbedre sundhedsovervågningen og sundhedssikkerheden (oprettelse af det
nationale sundhedsagentur). ·
Samarbejde vedrørende sundhedsindikatorer, navnlig
MDG 4 og 5. ·
Forebyggelse og kontrol af smitsomme og
ikke-smitsomme sygdomme, navnlig langvarige og dyre kroniske sygdomme, bl.a.
gennem ratifikation og gennemførelse af internationale instrumenter på
sundhedsområdet, som f.eks. WHO-rammekonventionen om bekæmpelse af
tobaksrygning og WHO's internationale sundhedsregulativ. ·
Samarbejde med henblik på en gradvis tilnærmelse på
lang sigt til visse EU-regler og former for praksis på sundhedsområdet. ·
Overvejelser om muligheden af at uddybe samarbejdet
på sundhedsområdet, navnlig inden for rammerne af Euro-Middelhavs-samarbejdet. Konvergens: For at nå disse mål vil Marokko vedtage
lovgivning og administrative bestemmelser vedrørende sundhedssystemet og
vil for at sikre konvergens med støtte fra EU tage højde for de relevante
europæiske direktiver og WHO's henstillinger vedrørende sundhedsovervågning og
sundhedssikkerhed. 8.6 Ungdom og sport ·
Styrke samarbejdet vedrørende uformel uddannelse af
unge og ungdomsledere for at fremme udvekslingen, den interkulturelle dialog og
udviklingen af civilsamfundet, bl.a. gennem ungdomsprogrammer som "Aktive
unge" for perioden 2007-2013 og Euromed-Ungdom IV og fremtidige programmer
på dette område. ·
Fremme udvekslingen af oplysninger og bedste
praksis om emner af fælles interesse, f.eks. social integration via sport,
uddannelse og sport, fysisk aktivitet og kampagner om bekæmpelse af doping og
vold inden for sport (f.eks. på stadier). ·
Give marokkanske embedsmænd mulighed for at deltage
i workshopper, seminarer og konferencer om sport. ·
Samarbejde om at organisere begivenheder i Marokko
om sportsanliggender inden for rammerne af de eksisterende strukturer. C. Marokkos deltagelse i
EU-programmer og -agenturer ·
Styrke samarbejdet med følgende europæiske
agenturer i forbindelse med disses regionale aktiviteter: Den Europæiske
Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut
(ETF), Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (EASA), Det Europæiske
Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN), Det Europæiske
Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved de Ydre Grænser
(Frontex), EUROPOL, EUROJUST, Det Europæiske Miljøagentur (EEA) og Det
Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (EMSA). ·
Marokkos deltagelse i EU-programmer, der er åbne
for tredjelande, bl.a. følgende programmer: Programmet for konkurrenceevne og
innovation (CIP), Told 2013 (2008-2013), SESAR-programmet og Marco
Polo-programmet. ·
Deltagelse i "Enterprise Europe Network". ·
EU vil bidrage til, at Marokko kan deltage i disse
programmer og agenturer. D. Finansiel dimension ·
Ved gennemførelsen af den finansielle dimension af
partnerskabet EU-Marokko tages der højde for de behov, der følger af: –
den fremskredne status –
Marokkos interne situation som følge af politiske,
økonomiske og sociale reformer, der medfører betydelige behov, hvad angår økonomisk
og social infrastruktur –
nødvendigheden af at fremme en inklusiv vækst for
at nedbring fattigdommen –
nødvendigheden af at konsolidere Marokkos åbning og
integration i den globale økonomi, herunder navnlig EU's, og –
EU's nye strategi for nabolande. ·
Undersøge mulighederne for fra 2013 at indlede en
ny fase, hvad angår adgang til EU's finansieringsmidler for at støtte Marokkos
tilnærmelse til EU's regional- og samhørighedspolitik og vedtagelsen af nye
gennemførelsesprocedurer. ·
Optimere gennemførelsen af de eksisterende
finansielle instrumenter ved i højere grad at målrette samarbejdsprogrammerne
og sikre et bedre samarbejde mellem Marokko og EU for at optimere Marokkos
absorptionskapacitet. ·
Udnytte alle nye relevante og nødvendige instrumenter
og tematiske programmer, EU har indført som led i sin optræden udadtil, ved at
tage højde for Marokkos behov, reformfremskridt og absorptionskapacitet. III Opfølgning og
opfølgningsrapporter Opfølgning på
handlingsplanen ·
Denne handlingsplan er som den forrige et
strategipapir for samarbejdet mellem EU og Marokko. ·
Handlingsplanen vil blive forelagt associeringsrådet
EU-Marokko, der vedtager den formelt. ·
De fælles strukturer, der oprettes ved
associeringsaftalen, navnlig de underudvalg og arbejdsgrupper, der oprettes i
den henseende, vil sikre fremskridt og overvåge handlingsplanens gennemførelse. ·
Underudvalgene vil følge grundigt op på den
lovgivningsmæssige tilnærmelse til EU-retten i det forgangne år på grundlag af
denne handlingsplan og det nationale program for lovgivningsmæssig konvergens.
De aflægger rapport derom til associeringsudvalget. I den henseende vil de
sikre, at de relevante anmodninger om anvendelse af
TAIEX-evalueringsinstrumentet og alle andre instrumenter, som EU stiller til
rådighed til at evaluere forskelle fra EU-retten, vil blive foretaget af de
berørte ministerier. Opfølgningsrapporter ·
EU og Marokko kan uanset den revision, der
foretages i associeringsudvalget, foretage en ensidig undersøgelse af de
fremskridt, der er opnået med gennemførelsen af handlingsplanen. ·
EU og Marokko kan opfordre ikke-statslige
organisationer og andre interesserede organisationer, som er aktive i Marokko
og i EU på de områder, som handlingsplanen dækker, til at fremlægge deres
bidrag med henblik på at undersøge de opnåede fremskridt. IV Afsluttende bestemmelser ·
Handlingsplanen skal løbe over fem år (2013–2017). ·
Associeringsudvalget får til opgave at analysere de
fremskridt, der opnås med gennemførelsen af handlingsplanen på basis af
rapporter og referater fra underudvalgene. Det får ligeledes mulighed for at
foreslå nye prioriteter for og tilpasninger af handlingsplanen i forhold til de
opnåede fremskridt og/eller nye behov, der forelægges associeringsrådet til
godkendelse. ·
I den henseende tager associeringsrådet højde for
de bidrag, der er indgivet af ikke-statslige organisationer og andre
interesserede organisationer, som er aktive i Marokko og i EU på de områder,
som handlingsplanen dækker. ·
Parterne forpligter sig til, når handlingsplanen
har været i kraft i tre år, at definere nye fremtidige skridt for at indføre en
ny samarbejdsramme i lyset af drøftelserne i den ad hoc-arbejdsgruppe, der er
nævnt i det fælles dokument om den fremskredne status. BILAG I:
Liste over europæiske konventioner og/eller Europarådets konventioner ·
Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
(artikel 6 – Ret til en retfærdig rettergang); Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder (Kapitel VI - Retfærdighed i retssystemet). ·
Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
(artikel 3 – Forbud mod tortur); Protokol nr. 13 (ophævelse af dødsstraf); Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (artikel 2 og 4). ·
Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
(artikel 10 – Ytringsfrihed; Artikel 11 – Forsamlings- og foreningsfrihed); Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (artikel 11 og 12). ·
Fællesskabsstrategi for ligestilling mellem mænd og
kvinder. ·
Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
(artikel 14 – Forbud mod diskriminering); Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder (Kapitel III). ·
Europarådets reviderede socialpagt (artikel 4.3, 7,
8, 11, 15, 16, 17, 20 og 27). ·
Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
(artikel 14 – Forbud mod diskriminering); Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder (Kapitel III). ·
Europarådets konvention om overførelse af domfældte
og tillægsprotokollen hertil. ·
Europarådets konvention om cyberkriminalitet og
tillægsprotokollen hertil. ·
Europarådets konvention om bekæmpelse af
menneskehandel. ·
Europarådets konvention om hvidvaskning,
efterforskning, beslaglæggelse og konfiskation af udbyttet fra strafbart forhold
samt om finansiering af terrorisme. BILAG II:
Vigtigste referencer i EU-retten vedrørende EU's indre marked Finansielle tjenesteydelser Nøgledirektivet i banksektoren er
direktivet om "egenkapitalkrav", der omfatter følgende to direktiver:
·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF
af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut
(omarbejdning) ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/49/EF
af 14. juni 2006 om kravene til investeringsselskabers og kreditinstitutters
kapitalgrundlag (omarbejdning). Andre vigtige direktiver på dette område er: ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/46/EF
af 18. september 2000 om adgang til at optage og udøve virksomhed som udsteder
af elektroniske penge og tilsyn med en sådan virksomhed ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/87/EF
af 16. december 2002 om supplerende tilsyn med kreditinstitutter,
forsikringsselskaber og investeringsselskaber i et finansielt konglomerat ·
Europa-Parlaments og Rådets direktiv 94/19/EF af
30. maj 1994 om indskudsgarantiordninger. Vigtige direktiver for Marokko på forsikringsområdet
er: ·
Direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009, EUT af
17.12.2009, Solvens II-direktivet, der omfatter de fleste gamle
forsikringsdirektiver (kodificeret), der gælder fra udgangen af 2012 ·
I de kommende 5/6 år: vedtage lovgivning om et
solvens- og overvågningssystem for forsikringsselskaber i lighed med
"Solvens II" og det samme for bilforsikring på grundlag af det
relevante direktiv. ·
Direktiv 2009/103/EF (kodificeringsdirektiv for
bilforsikring) af 16. september 2009, EUT af 9.10.2009 Vigtige direktiver for Marokko på værdipapirområdet
er: ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/6/EF af
28 januar 2003 om insiderhandel og kursmanipulation (markedsmisbrug) og
gennemførelsen af de direktiver, Kommissionen har vedtaget ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/71/EF
af 4. november 2003 om det prospekt, der skal offentliggøres, når værdipapirer
udbydes til offentligheden eller optages til handel, og om ændring af direktiv
2001/34/EF og Kommissionens henstillinger om dette direktiv ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF
af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter, om ændring af
Rådets direktiv 85/611/EØF og 93/6/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2000/12/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 93/22/EØF ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/31/EF
af 5. april 2006 om ændring af direktiv 2004/39/EF om markeder for finansielle
instrumenter, for så vidt angår visse frister ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/73/EF
af 10. august 2006 om gennemførelse af direktiv 2004/39/EF om finansielle
instrumenter ·
Kommissionens forordning (EF) nr. 1287/2006 af 10.
august 2006 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF
for så vidt angår registreringsforpligtelser for investeringsselskaber,
indberetning af transaktioner, markedsgennemsigtighed, optagelse af finansielle
instrumenter til handel samt definitioner af begreber med henblik på nævnte
direktiv ·
Europa-Parlamentets og Rådets Direktiv 97/9/EF af
3. marts 1997 om investorgarantiordninger ·
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
1060/2009 af 16. september 2009 om kreditvurderingsbureauer ·
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
236/2012 af 14. marts 2012 om short selling og visse aspekter af credit default
swaps De vigtigste direktiver vedrørende investeringsfonde
er følgende: ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF
af 13. juli 2009 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse
institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter)
(EØS-relevant tekst)Kommissionens direktiv 2007/16/EF af 19. marts 2007 om
gennemførelse af Rådets direktiv 85/611/EØF om samordning af love og
administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i
værdipapirer (investeringsinstitutter) med hensyn til afklaring af bestemte
definitioner ·
Kommissionens direktiv 2010/43/EU af 1. juli 2010
om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF for så
vidt angår organisatoriske krav, interessekonflikter, god forretningsskik,
risikostyring og indholdet af aftalen mellem en depositar og et
administrationsselskab ·
Berigtigelse til Kommissionens direktiv 2010/42/EU
af 1. juli 2010 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/65/EF for så vidt angår visse bestemmelser om fusioner af fonde,
master-feeder-strukturer og anmeldelsesprocedure ·
Kommissionens forordning (EU) nr. 583/2010 af 1.
juli 2010 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF
for så vidt angår central investorinformation og de betingelser, der skal
opfyldes, når central investorinformation eller prospektet udleveres på et
andet varigt medium end papir eller via et websted (EØS-relevant tekst) ·
Kommissionens forordning (EU) nr. 584/2010 af 1.
juli 2010 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/65/EF
for så vidt angår form og indhold af standardmodellen til anmeldelsesskrivelse
og erklæring om investeringsinstituttet, brug af elektronisk kommunikation
mellem kompetente myndigheder i forbindelse med anmeldelser og procedurer ved
kontroller og undersøgelser på stedet samt udveksling af oplysninger mellem
kompetente myndigheder (EØS-relevant tekst) ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/61/EU
af 8. juni 2011 om forvaltere af alternative investeringsfonde. Vigtige direktiver på infrastrukturområdet er: ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/44/EF
af 6. maj 2009 om ændring af direktiv 98/26/EF om endelig afregning i betalingssystemer
og værdipapirafviklingssystemer ·
Direktiv 2002/47/EF om aftaler om finansiel
sikkerhedsstillelse for så vidt angår forbundne systemer og gældsfordringer. Postsektoren Vigtige direktiver for Marokko i postsektoren: ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/67/EF af
15. december 1997 om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked
for posttjenester og forbedring af disse tjenesters kvalitet som ændret ved
direktiv 2002/39/EF og 2008/06/EF
Intellektuel og industriel ejendomsret De vigtigste direktiver er: ·
Direktiv 2004/48/EF (håndhævelsen af intellektuelle
ejendomsrettigheder) ·
Direktiv 2001/29/EF (ophavsret og beslægtede rettigheder
i informationssamfundet) ·
Direktiv 2001/84/EF (om følgeret for ophavsmanden
til et originalkunstværk) ·
Direktiv 2006/116/EF (forlængelse af beskyttelsen) ·
Rådets forordning (EF) nr. 1383/2003 af 22. juli
2003 om toldmyndighedernes indgriben ·
Rådets direktiv 91/250/EØF erstattet af direktiv
2009/24/EF om retlig beskyttelse af edb-programmer ·
Direktiv 92/100/EØF erstattet af direktiv
2006/115/EF om udlejnings- og udlånsrettigheder ·
Direktiv 93/83/EØF om radio- og tv-udsendelse via
satellit og viderespredning pr. kabel ·
Direktiv 96/9/EØF om retlig beskyttelse af
databaser Vedrørende varemærker: ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/95/EF
af 22. oktober 2008 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
varemærker (kodificeret udgave) ·
Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 26 februar
2009 om EF-varemærker (kodificeret udgave). Vedrørende patenter: ·
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
469/2009 af 6. maj 2009 om det supplerende beskyttelsescertifikat for
lægemidler (kodificeret udgave) ·
Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EF) nr.
1610/96 af 23. juli 1996 om indførelse af et supplerende beskyttelsescertifikat
for plantebeskyttelsesmidler ·
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1901/2006 af 12. december 2006 om lægemidler til pædiatrisk brug og om ændring
af forordning (EØF) nr. 1768/92, direktiv 2001/20/EF, direktiv 2001/83/EF og forordning
(EF) nr. 726/2004 ·
Europa-parlamentets og Rådets direktiv 98/44/EF af
6. juli 1998 om retlig beskyttelse af bioteknologiske opfindelser ·
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
816/2006 af 17. maj 2006 om tvangslicens til udnyttelse af patenter
vedrørende fremstilling af farmaceutiske produkter med henblik på eksport til
lande med folkesundhedsproblemer Vedrørende mønstre: ·
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/71EF af
13. oktober 1998 om retlig beskyttelse af mønstre ·
Rådets forordning (EF) nr. 6/2002 af 12. december
2001 om EF-design. BILAG III: Prioriterede foranstaltninger i handlingsplanen
EU-Marokko om gennemførelsen af den fremskredne status (2013-2017) Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Politisk og strategisk dialog || 1) Styrke den bilaterale politiske dialog og koordineringen i multilaterale fora || a) Organisere ad hoc-møder på ministerplan og/eller højt embedsmandsplan om spørgsmål af fælles interesse || KS || b) Tage fælles initiativer, indføre uformelle koordineringsmekanismer i FN-organer, bl.a. om initiativer vedrørende bekæmpelse af trusler mod den internationale sikkerhed, menneskerettigheder og regionale spørgsmål. || KS 2) Styrke samarbejdet vedrørende konfliktstyring, krisestyring, ikke-spredning af masseødelæggelsesvåben og kontrol med eksport af våben og produkter med dobbelt anvendelse, civilbeskyttelse og forebyggelse af kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare (CBRN) risici || a) Indgå en rammeaftale for Marokkos deltagelse i operationer (civile og militære) vedrørende EU's krisestyring. || KS || b) Oprette operationelle aftaler mellem Marokkos og Europa-Kommissionens organer om samarbejdet med monitorerings- og informationscentret (MIC) || KS || c) Indføre et effektivt nationalt system til kontrol med eksport af våben og produkter med dobbelt anvendelse || MS Aktivt engagement i forhandlingsprocessen om traktaten om våbenhandel || (*) Denne kolonne vedrører støtteforanstaltninger, som gennemføres/udvikles eller eventuelt planlægges. Marokkos deltagelse i EU's programmer og agenturer udgør i øvrigt ligeledes en prioriteret foranstaltning. Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Retsstat, demokrati og god regeringsførelse || 3) Styrke de institutioner, der beskytter demokratiet og retsstaten || a) Konsolidere rolle og kapacitet for parlament, regering og politiske partier, det nationale menneskerettighedsråds (CNDH) og ombudsmandsinstitutionen || MS Øget kapacitet for de nævnte instanser || Støtteprogram for CNDH, den tværministerielle delegation for menneskerettigheder og styrkelse af disse to institutioners kapacitet (SPRING). . Støtte til regeringens generalsekretariat (P3A III-program) Støtte til parlamentet (P3A III-program og "Making a Success of Advanced Status") b) Vedtage den nødvendige lovgivning || MS Øget kapacitet med hensyn til kvalitet og forfatningsmæssig overensstemmelse for love og administrative bestemmelser Styrkelse af parlamentets administrative kapacitet Oprettelse af en forfatningsdomstol c) Styrke samarbejdet med Europarådet || MS Gradvis tiltrædelse af de relevante konventioner, jf. afsnit 2.8 i handlingsplanen Gennemførelse af status som "partner for demokrati" || Programmerne "Making a Success of Advanced Status" og "Strengthening democratic reform in the southern Neighbourhood" d) Modernisere den offentlige forvaltning, bl.a. ved at garantere lige adgang til offentlige tjenester, en rimelig geografisk dækning og kontinuitet og forbedre kvaliteten af de leverede tjenester. || MS Indføre et charter for offentlige tjenester og et charter for decentralisering Forenkle de administrative procedurer Gennemføre e-forvaltning || HAKAMA-program e) Vedtage en organisk finanslov || KS || Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Retsstat, demokrati og god regeringsførelse || || f) Indlede processen for fremskreden regionalisering. || MS Vedtagelse og gennemførelse af den organiske lov om de nærmere retningslinjer for solidaritet mellem de lokale myndigheder og deres kompetencer samt reglerne for deres drift Vedtagelse og gennemførelse af den organiske lov om rammen for og driften af de lokale myndigheder || 4) Sikre uafhængighed for retsvæsenet og øge effektiviteten || a) Vedtage en strategi for reform af retsvæsenet || KS || Eventuelt støtteprogram for reform af retsvæsenet; kapacitetsopbygning ; Programmet "Strengthening democratic reform in the southern Neighbourhood" b) Styrke dommerstandens uafhængighed || MS Oprettelse af det øverste retsråd ("Conseil supérieur du pouvoir judiciaire") c) Vedtage den nødvendige lovgivning || MS Vedtage en ny straffelov. Overholde tidsplanen og de prioriteter, der er fastsat i strategien for en reform af sektoren d) Modernisere retsvæsenet, bl.a. gennem en forenkling og forbedring af de retslige procedurer || MS Nedbringe procedurernes varighed. Forbedre domstolsadgangen. Udvikle alternative former for tvistbilæggelse e) Styrke uddannelsen af dommere og ansatte i retsvæsenet Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Retsstat, demokrati og god regeringsførelse || 5) Konsolidere civilsamfundets rolle || a) Indføre samrådsinstanser for at fremme civilsamfundets deltagelse i udarbejdelsen, gennemførelsen og evalueringen af de offentlige politikker || MS Virkning af høringsprocessen for samarbejdet mellem de berørte marokkanske instanser og repræsentanter for diverse sammenslutninger || Kapacitetsopbygning for civilsamfundets organisationer via de tematiske programmer IEDDH, ANE & AL, Migration & Asile og via de bilaterale programmer b) Styrke det marokkanske foreningslivs leder- og organisationskapacitet, hvad angår interaktion med offentlige nationale og internationale instanser || MS Indgåelse af partnerskaber || Projekt til støtte for dynamikken i integreret udvikling af landdistrikter i de nordlige landområder (DRIN), program til fremme af lige muligheder for mænd og kvinder og støtte til skovpolitikken, støtte til civilsamfundet via civilsamfundsfaciliteten 6) Konsolidere beskyttelsen af kvinders og mindreåriges rettigheder || a) Gennemføre konventionen om afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder (CEDEF) og den frivillige protokol || KS || Støtteprogram for fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder. Kapacitetsopbygning; støtte til civilsamfundet via civilsamfundsfaciliteten; programmet "Making a Success of Advanced Status" b) Indførelse af en myndighed for ligestilling og bekæmpelse af alle former for diskrimination || KS c) Færdiggøre den retlige ramme for bekæmpelse af vold mod kvinder, herunder vold i ægteskabet || KS Vedtage loven om bekæmpelse af vold mod kvinder || d) Indføre mekanismer til beskyttelse og fremme af kvinders, børns og handicappedes rettigheder || MS Opnåede fremskridt i forhold til regeringens plan for ligestilling. Reform af straffeloven Vedtagelse og gennemførelse af loven om ansættelses- og arbejdsbetingelser for personer ansat som hushjælp; Indførelse af det rådgivende familie- og børneråd (Conseil Consultatif de la famille et de l'enfance) || Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Retsstat, demokrati og god regeringsførelse || || e) Styrkelse af mekanismerne til kontrol af en effektiv anvendelse af arbejdsmarkedslovgivningen, der forbyder børn under 15 år at arbejde || MS ILO-rapporter || || 7) Konsolidere ytringsfriheden og forsamlings- og foreningsfriheden || a) Vedtage og gennemføre en ny presselov for den skrevne presse og den elektroniske presse, herunder organisationen af branchens etiske aspekter || KS Inklusiv høringsprocedure med alle berørte parter i forbindelse med udarbejdelsen af den nye presselov; oprettelse af et nationalt presseråd Overensstemmelse med de internationale standarder || b) Fortsætte reformerne vedrørende mediepluralisme og mediers uafhængighed || MS Fortsætte liberaliseringen af markedet for audiovisuelle medier Styrke den høje myndighed for audiovisuel kommunikation (Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle) || || c) Anvende lovgivningen om foreningsfrihed i praksis og ændre loven om demonstrationer på offentlig vej || KS Umiddelbar kvittering for registrering af en forening. Overensstemmelse med bestemmelserne i den internationale pagt om civile og politiske rettigheder, navnlig artikel 21. || Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Retsstat, demokrati og god regeringsførelse || || d) Fortsætte forhandlingerne med arbejdsmarkedets parter for at færdiggøre den organiske lov om betingelser og retningslinjer for udøvelse af strejkeretten i overensstemmelse med resultatet af forhandlingerne med arbejdsmarkedets parter || MS Forhandlinger med arbejdsmarkedets parter Overensstemmelse mellem den retlige ramme og praksis og de principper, der er fastsat af ILO's tilsynsorganer || || 8) Forbedre bekæmpelsen af korruption || a) Anvende loven om beskyttelse af informanter og ofre for korruption || KS || Støtte til den nationale instans for redelighed og bekæmpelse af korruption (teknisk bistand inden for rammerne af P3A III-programmet og kapacitetsopbygning || || b) Oprette og udvikle den nationale instans for redelighed og bekæmpelse af korruption og styrkelse af dens rolle, uafhængighed og kapacitet || KS Vedtage og gennemføre den organiske lov om oprettelse af den nationale instans for redelighed og bekæmpelse af korruption; ICPC's årsrapport || c) Gennemføre handlingsplaner og vedtage en national strategi for forebyggelse og bekæmpelse af korruption || MS Indikatorer fra Transparency International og andre relevante nationale og internationale kilder || Programmet "Strengthening democratic reform in the southern Neighbourhood". Programmet P3AIII Sigma Mobilitet, migration og sikkerhed || 9) Forbedre forvaltningen af grænser, tilbagetagelse, personers mobilitet og migrationspolitik, international beskyttelse og asyl || Indgå et partnerskab for mobilitet, der omfatter flere områder: || KS || Bilag til mobilitetspartnerskabet, der definerer EU's og medlemsstaternes støtteforanstaltninger, bl.a.: Støtte til reformer, kapacitetsopbygning, støtte til civilsamfundet, uddannelse, udveksling af erfaring og ekspertise og a) lovlig migration: lempelse af reglerne for udstedelse af visa, herunder inden for rammerne af EU's visumkodeks || b) ulovlig migration: bekæmpelse af ulovlig indvandring/grænseforvaltning/tilbagetagelsesaftaler || Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) || || c) forbindelse mellem migration og udvikling || || oplysningskampagner, tematisk program "migration og asyl" og samarbejde med de berørte EU-agenturer Støtte til udvikling i områder med stærkt udvandring (DRIN-projektet i Rif-området) || || d) fremme og international beskyttelse og styrkelse af asylpolitikken || || Økonomisk og social reform || 10) fortsætte strukturreformer af økonomi og finanser || a) Gennemføre den overordnede plan for integrerede industriplatforme og erhvervsområder || MS Afslutte gennemførelsen den nationale industripagt ("Pacte National pour l’Emergence industrielle") (bl.a. vedrørende bilindustri, luftfart, elektronik, offshoring, tekstil-læder og fødevarer) og Rawaj-strategien for handel og distribution || Hakama- og SPRING-program (støtte til reformer og kapacitetsopbygning) || b) Fortsætte gennemførelsen af foranstaltninger, der tager sigte på at øge produktiviteten for og uddannelsen af arbejdskraft i økonomiens vækstsektorer || c) Forbedre erhvervsklimaet, fremme iværksætteri, små og mellemstore virksomheder og meget små virksomheder og fortsætte gennemførelsen af Euro-Middelhavs-chartret for virksomheder || MS Overvåge indikatorer for Euro-Middelhavs-chartret for virksomheder; Gennemføre handlingsplanen for det nationale erhvervsudvalg ("Comité National de l’Environnement des Affaires" (CNEA). Oprette overvågningscentret for små og mellemstore virksomheder ("Observatoire des PME"). Vedtage strategien for meget små virksomheder Administrativ reform og administrativ forenkling; "Small Business Act" for små og mellemstore virksomheder || Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Økonomisk og social reform || || d) Fortsætte reformen af skattepolitikken og forvaltningen af de offentlige finanser || MS Forbedre skatteforvaltningens gennemsigtighed og effektivitet. Forenkle skattesystemet (herunder momssystemet). Gennemføre den organiske finanslov || 11) Udvikle en integreret strategi for beskæftigelse og fremme af social- og sundhedspolitikken || a) Udvikle en politik for beskæftigelse, beskæftigelsesegnethed og anstændigt arbejde under hensyntagen til retningslinjerne for den europæiske beskæftigelsesstrategi og handlingsramme fastsat af Euromed-ministerkonferencen om beskæftigelse i Marrakech i november 2008 || KS || Programmet "Making a Success of Advanced Status" og SPRING (støtte til reformer og kapacitetsopbygning) b) Vedtage og gennemføre en erstatningsordning ved tab af job || KS c) Gennemføre en udvidelse af den obligatoriske sygeforsikring og sygesikringsordningen (RAMED) || KS || Programmet for grundlæggende sygesikring ("couverture médicale de base"). Støtteprogram for sundhedssektoren d) Forbedre det offentlige sundhedsniveau, bl.a. gennem institutionsopbygning || MS Gennemføre Marokkos nationale strategi "Vision, Santé 2020" Gradvis tilpasning til de relevante WHO- og/eller EU-standarder e) Reform af det offentlige støttesystem ("Caisse de compensation") || KS Erstatte den generelle støtteordning med en støtteordning til energi og bestemte fødevarer til fordel for lavindkomstgrupper. || Programmet for grundlæggende sygesikring ("couverture médicale de base"). Støtteprogram for fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Økonomisk og social reform || || f) Bekæmpelse af fattigdom og sociale forskelle || MS Styrkelse af fattigdomsbekæmpelsen i landdistrikter Udvidelse af den grundlæggende sygesikring ("couverture médicale de base") Gøre NHRI-projekterne mere effektive || NHRI II-programmet, støtte til sundhedspolitik i landdistrikter (SPRING); program til bekæmpelse af analfabetisme (SPRING) Projekt til støtte for dynamikken i integreret udvikling af landdistrikter i de nordlige landområder (DRIN) Handel, marked og regelreform || 12) Tilnærmelse til EU's regelsæt || a) Gennemføre en lovgivnings- og reguleringsmæssig tilnærmelse i de første godkendte prioriterede sektorer: 1) finansielle tjenesteydelser (forsikring), 2) offentlige indkøb og 3) tekniske standarder og regler (kvalitet og sikkerhed) [for sidstnævnte se foranstaltning 13) a)] || KS || Programmet "Making a Success of Advanced Status" og institutionelle partnerskaber med industriministeriet b) Vedtage et nationalt program for lovgivningsmæssig konvergens, der fastsætter de øvrige prioriterede sektorer || Inden 2015 (2 år efter vedtagelsen af handlingsplanen) c) Vedtage de nødvendige lovgivningsmæssige og reguleringsmæssig reformer i overensstemmelse med det nationale program for lovgivningsmæssig konvergens || MS Overholde tidsplanen og de prioriteter, der er fastsat i det nationale program for lovgivningsmæssig konvergens, når dette er udarbejdet 13) Udbygge de handelsmæssige forbindelser || Gennemføre den økonomiske integration gennem: || || Kommunikationstiltag a) Lette adgangen til markedet for industriprodukter ved at harmonisere Marokkos og EU's lovgivning og højne infrastrukturkvaliteten i de prioriterede sektorer || KS Undertegnelse af AOG-aftaler (elektronik, legetøj) MS Undertegnelse af AOG-aftaler (byggematerialer, gasapparater og maskiner) Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Handel, marked og regelreform || || b) Styrke samarbejdet vedrørende handelsbeskyttelsesinstrumenter og voldgift || KS Udvikle ekspertise vedrørende handelsbeskyttelse og voldgift || c) Fortsætte forhandlinger om en aftale om liberalisering af handel med tjenesteydelser og etablering med henblik på at indlede forhandlinger om en vidtgående og bred frihandelsaftale || KS d) Indlede forhandlinger om en vidtgående og bred frihandelsaftale || KS Resultater af sonderingsmission 14) Fremskridt på andre handelsrelaterede områder || a) intellektuel og industriel ejendomsret: gradvis tilnærmelse til EU's beskyttelsesniveau og styrkelse af den administrative og retlige kapacitet || KS Tilnærmelse af Marokkos og EU's lovgivning Indføre effektive afskrækkelses- og håndhævelsesforanstaltninger (retsvæsen, told) Evaluering af følgerne af forfalskning og piratkopiering for kreativ virksomhed og national innovation Forbedring af patentsystemet || Institutionelt partnerskab med OMPIC (Marokkos instans for industrielle og handelsrelaterede ejendomsrettigheder) || b) Ajourføring af de sundhedsmæssige og plantesundhedsmæssige standarder og styrkelse af ONSSA's (det nationale kontor for fødevaresikkerhed) kapacitet, navnlig vedrørende pesticider, gødninger og vækstmedier || MS Vedtage og gennemføre gennemførelsesbestemmelserne for lov nr. 28-07 om fødevaresikkerhed og udkast til de tekster vedrørende dyresundhed, der er udarbejdet og valideret inden for rammerne af partnerskabsprojektet finansieret af EU i 2007-2009 || Programmet "Making a Success of Advanced Status" Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Handel, marked og regelreform || || || Modernisere laboratorier med henblik på akkreditering. Indførelse af et regionalt system for dyresundhed || || c) Forbedring af forbrugerbeskyttelsen || MS Fortsat lovgivningsmæssig tilnærmelse. Styrkelse af det øverste forbrugerråds administrative kapacitet Oprettelse af det marokkanske forbrugercenter || 15) Modernisering og styrkelse af landbrugets og fiskeriets kapacitet || a) Fremme produktion af høj kvalitet || MS Indgå en aftale om beskyttelse af geografiske betegnelser || || b) Udvikle en solidarisk landbrugssektor (søjle II i "Plan Maroc Vert"), bl.a. små landbrug i udsatte og vanskelige regioner og udvikling af landdistrikter || MS Udvikle kvalitetsprodukter og lokale produkter, herunder økologisk produkter Tilføre ny dynamik til de begunstigede sektorer i målområderne ENPARD-pilotprogrammer || Programmer til støtte for søjle II i "Plan Maroc Vert" ENPARD-initiativ Støtte til landbrugsrådets strategi (SPRING) || c) Modernisere den strategiske overvågning af produkter og markeder || MS || || d) Sikre gennemførelse af en forvaltningsramme for fiskeri, navnlig en modernisering af engroshandelen (i overensstemmelse med indholdet i og målene for Halieutis-strategien og den europæiske fiskeripolitik med hensyn til bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne) || MS Strukturere og aktivere det indre marked for fiskeriprodukter Valorisere fiskeriprodukter og betingelserne for deres afsætning || Programmet "Making a Success of Advanced Status" Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Infrastrukturer || 16) Øge transporteffektiviteten || a) Modernisere forvaltningen af lufttrafikken og forbedre flysikkerheden || MS Gennemføre et program om udvikling af sikkerhedsudstyr, der styrker radardækningen og gør systemet til automatisk flyvekontrol mere effektivt || || b) Gennemføre en havstrategi for en styrket sikkerhed og overvågning || MS Styrkelse af systemet til kontrol af havne- og flagstat og kyststat || Programmet "Making a Success of Advanced Status" (kapacitetsopbygning og reformstøtte) Programmerne SafeMed og MEDAMOS || 17) Styrket energiforsyning og energisikkerhed || a) Fortsætte den lovgivningsmæssige og reguleringsmæssige konvergens i alle energisektorer, herunder vedvarende energi og naturgas, for at gennemføre Marokkos energistrategi baseret på mål om forsyningssikkerhed, konkurrenceevne og modernisering af sektoren || MS Udarbejde og gennemføre en vision for 2020 || Programmet "Making a Success of Advanced Status" || || b) Styrke infrastrukturerne til sammenkobling af energinet og integration af energimarkederne || MS Indføre gunstige vilkår for marokkanske operatørers adgang til EU's energimarkeder og af betingelser for integration af energimarkederne || || || c) Indførelse af de nødvendige betingelser for at udvikle og anvende naturgas, herunder en tilsynsmyndighed || MS Sikre, at naturgas indgår med 20 % i den nationale energibalance i 2020 || Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Infrastrukturer || || d) Udvikle vedvarende energi i stor og lille målestok. Eksport af grøn elektricitet og fremme af energieffektiviteten || MS Effektivisere strategien til beskyttelse og bæredygtig forvaltning af skovressourcer Sikre målet om, at 42 % af elproduktionen fra vedvarende energikilder udgør 42 % i 2020 Opfylde de mål, der er fastsat i Marokkos plan for solenergi ("Plan Solaire Marocain") og Marokkos vindenergiprojekt ("Projet Marocain de l'Energie Eolienne") || Miljø og bæredygtig udvikling || 18) Forbedre miljøbeskyttelsen, forvaltningen af vandressourcer og foranstaltninger til bekæmpelse af klimaændringer || a) Udvikle og gennemføre de nationale strategier og programmer vedrørende miljø og vandressourcer, herunder indførelse af en national plan for grøn økonomi || MS Gradvis tilnærmelse til EU's regelsæt || - Program for støtte til skovpolitikken - Støtte til indførelse af en national strategi for en grøn økonomi og en strategi for klimaændringer; Programmet "Making a Success of Advanced Status" for vandsektoren - Støtte til gennemførelse af det nationale charter for miljø og bæredygtig udvikling || || b) Forbedre civilsamfundets lokale myndigheders deltagelse i miljøforanstaltninger || KS Uddannelse for at forbedre miljøgruppers kompetencer Civilsamfundets deltagelse i processen med at udarbejde strategidokumenter og programmering Evaluering med den nationale ngo-platform (GT-PEV) Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Miljø og bæredygtig udvikling || || c) Fortsat engagement i bekæmpelsen af klimaændringer || MS Gennemføre Cancunaftalen og Durbanaftalen Gennemføre den nationale klimaændringsstrategi og de lokale planer for bekæmpelse af global opvarmning. || || || d) Fremme en bæredygtig udvikling for virksomheder || MS Indføre god forvaltnings- og rationaliseringspraksis || Almen uddannelse, videregående uddannelse og erhvervs uddannelse || 19) Forbedre uddannelsessystemet og sikre, at de højere uddannelser og erhvervsuddannelserne er bedre tilpasset arbejdsmarkedets behov || a) Gennemføre en strategi til bekæmpelse af analfabetisme || KS || Støtteprogram for gennemførelse af uddannelsesstrategien; støtte til strategien for fremme af læse- og skrivefærdigheder (SPRING)INDH II; Erasmus Mundus, Tempus og det nye Erasmusprogram for alle, venskabsaftalerpartnerskab og støtte til mobilitet inden for rammerne af programmet "Making a Success of Advanced Status" || || b) Forbedre adgangen til, kvaliteten af og forvaltningen af skoleundervisningen og undervisningen på de videregående uddannelser || MS Reform af den videregående uddannelse i Marokko og en lovgivningsmæssig og reguleringsmæssig tilpasning til målene i Bolognaprocessen Øgede mobilitetsmuligheder for studerende og universitetsansatte i partnerskab mellem universiteter; Konsolidering af kvalitetskontrollen (navnlig ved at oprette et kvalitetssikringsagentur for de videregående uddannelser) || Område || Mål || Foranstaltninger Marokko || Tidsplan/Indikatorer || EU-støtte (*) Almen uddannelse, videregående uddannelse og erhvervs uddannelse || || c) Gennemføre reformen af de videregående uddannelser og af erhvervsuddannelserne for at sikre, at de er bedre tilpasset arbejdsmarkedets behov || MS Bedre uddannelse af arbejdskraften i økonomiens vækstsektorer som specificeret i "Pacte National pour l’Emergence industrielle" (luftfart, bilindustri, elektronik, offshoring, fødevarer og tekstil) Øge antallet af lærere og disponible pladser for studerende og forbedre kvaliteten af undervisningen i disse sektorer || Støtteprogram for erhvervsuddannelsesstrategien (SPRING) Forskning og udvikling, informationssamfund || 20) Styrke kapaciteten vedrørende informationssamfundet, forskning og innovation || a) Gennemføre den nye digitale strategi "Maroc Numérique 2013" og udvikle synergier med den digitale dagsorden for Europa og den europæiske politik for informationssamfundet || KS || || || b) Styrke de marokkanske universiteters og forskningscentres forskningskapacitet || MS Styrke nettet af nationale tematiske kontaktpunkter; Reguleringsmæssig tilpasning til de europæiske standarder for videnskab og teknologi || || || || || || || || || KS = Kort sigt (inden udgangen af 2014) || || || MS = Mellemlang sigt (inden udgangen af 2017) || || [1] Vedtaget af associeringsrådet EU-Marokko den 13.10.2008. [2] Rådets direktiv 89/391/EØF af 12.6.1989 om iværksættelse
af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed
under arbejdet, EFT L 183 af 29.6.1989. [3] Gradvis tilnærmelse til Europa-parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/ef af 29.4.2004
om håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder og forordning 1383/2003
om toldforanstaltninger. [4] Enkle procedurer for virksomheder, uddannelse i
iværksætteri, forbedrede kompetencer, nemmere adgang til finansiering og en
investeringsfremmende beskatning, bedre markedsadgang, innovation, stærke
brancheorganisationer, støttesystem og –tjenester af høj kvalitet for
virksomheder, Euro-Middelhavs-netværk og .partnerskaber , klare og målrettede
oplysninger til virksomhederne.