Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning [...] om det administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked /* KOM/2011/0883 endelig - 2011/0435 (COD) */
BEGRUNDELSE
1.
BAGGRUND FOR FORSLAGET
1.1.
Generel baggrund
Mobiliteten blandt uddannede erhvervsudøvere
er lav i EU. Der ser imidlertid ud til at være mange uudnyttede muligheder for
at øge mobiliteten: Ifølge en Eurobarometerundersøgelse fra 2010[1] påtænker 28 % of EU's borgere
at arbejde i udlandet. Anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer er en
forudsætning for, at de grundlæggende friheder på det indre marked kan fungere
effektivt for EU-borgerne. På samme tid bør mobiliteten ikke foregå på forbrugernes
bekostning, navnlig ikke patienternes, der forventer, at personalet inden for
sundhedsvæsenet er i besiddelse af de nødvendige sprogkundskaber. Derudover er
potentialet for et mere integreret marked for tjenesteydelser fortsat uudnyttet
inden for de liberale erhverv, og mens servicedirektivet[2] fra 2006 gav nye muligheder,
blev der i forbindelse med direktivet om anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer fra 2005[3]
fokuseret på konsolidering af 15 eksisterende direktiver til et enkelt
instrument. En ajourføring af direktivet ville ligeledes
opfylde behovene i medlemsstaterne, der står over for en stigende mangel på
kvalificeret arbejdskraft. I denne forbindelse er EU-borgernes mobilitet i det
indre marked et vigtigt spørgsmål. Manglen på arbejdskraft vil ikke blot
fortsætte fremover, men forventes at stige navnlig inden for sundhedssektoren,
uddannelsessektoren og i vækstsektorer såsom bygge- og anlægsvirksomhed eller
forretningstjenesteydelser. I sin strategi for
intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst (Europa 2020) understregede
Kommissionen allerede behovet for at fremme mobiliteten inden for EU. I
dagsordenen for initiativet "Nye kvalifikationer for nye job"[4] blev der gjort opmærksom på, at
der fortsat er misforhold på EU's jobmarked, og at mobilitetspotentialet på
arbejdsmarkedet ikke er tilstrækkeligt udnyttet. I rapporten om
unionsborgerskab[5]
fra 2010 blev der desuden lagt vægt på behovet for en modernisering på dette
område, som var i EU-borgernes interesse. I sin årlige
vækstundersøgelse for 2011 og 2012[6]
og i akten for det indre marked[7]
pegede Kommissionen på anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer som et
vigtigt spørgsmål. I akten for det indre marked understregedes behovet for en
ajourføring af de eksisterende rammer som en del af de tolv løftestænger til at
skabe vækst og øget tillid hos borgerne. Den 23. oktober 2011 opfordrede Det
Europæiske Råd[8]
institutionerne til at gøre deres yderste for at nå til politisk enighed om
disse 12 initiativer i akten for det indre marked, bl.a. om et forslag fra
Kommissionen til modernisering af dette direktiv. Europa-Parlamentet opfordrede
ligeledes til hurtig handling i sin betænkning fra 15. november 2011[9].
1.2.
Formålet med forslaget
Kommissionen
foreslår ikke et nyt direktiv, men en målrettet modernisering af de
eksisterende bestemmelser ud fra følgende målsætninger: ·
at gøre procedurerne mindre komplicerede ved hjælp
af et europæisk erhvervspas, hvorigennem fordelene ved det allerede
velfungerende informationssystem for det indre marked (IMI) ville kunne
udnyttes yderligere (se afsnit 4.1) ·
at revidere de generelle bestemmelser om etablering
i en anden medlemsstat eller midlertidig flytning (se afsnit 4.2., 4.3 og 4.4.) ·
at modernisere systemet for automatisk
anerkendelse, navnlig for sygeplejersker, jordemødre, farmaceuter og arkitekter
(se afsnit 4.5, 4.6 og 4.7) ·
at skabe en retlig ramme i direktivet for delvist
kvalificerede erhvervsudøvere og notarer (se afsnit 4.8) ·
at skabe klarhed over beskyttelsesgarantierne for
patienter, hvis bekymring i relation til sprogfærdigheder og risikoen for
forsømmelser bør afspejles bedre i den retlige ramme (se afsnit 4.9.) ·
at indføre et lovbestemt krav om formidling af
brugervenlige og indholdsbaserede oplysninger vedrørende regler for
anerkendelse af kvalifikationer, som understøttes af omfattende
e-forvaltningsfaciliteter for hele anerkendelsesprocessen (se afsnit 4.10) ·
at indføre systematisk screening og gensidig
evaluering af samtlige lovregulerede erhverv i medlemsstaterne (se afsnit
4.11).
2.
RESULTATER AF HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSE
Initiativet er resultatet af en efterfølgende
evaluering af direktivet og omfattende drøftelser med de vigtigste
interessenter, herunder kompetente myndigheder, erhvervsorganisationer, højere
læreanstalter og borgere.
2.1.
Evaluering
Den efterfølgende evaluering fandt sted mellem
marts 2010 og maj 2011. Europa-Kommissionen satte sig i forbindelse med de
kompetente myndigheder og nationale koordinatorer vedrørende direktivet og
modtog ca. 200 rapporter om erfaringer, som blev offentliggjort på
Kommissionens websted[10].
Derudover blev der bestilt en undersøgelse[11] hos GHK Consulting, hvori der
fokuseredes på konsekvenserne af de seneste uddannelsesreformer for
anerkendelsen af erhvervsmæssige kvalifikationer.
2.2.
Offentlige høringer
Den 7. januar 2010 iværksatte Kommissionen en
offentlig høring vedrørende direktivet. Kommissionens tjenestegrene modtog 370
bidrag[12].
Den 22. juni 2010 vedtog Kommissionen en
grønbog[13]
med titlen "Modernisering af direktiv om anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer". Der blev modtaget ca. 420 bidrag. Kommissionen afholdt
også to offentlige høringer om revisionen af direktivet.
2.3.
Resultatet af høringerne
Alle berørte parter erkendte, at der var behov
for at sikre bedre adgang til oplysninger om anerkendelse af kvalifikationer.
De fleste borgere og erhvervsorganisationer gik ind for en forenkling af
anerkendelsesprocedurerne, mens repræsentanter for sundhedssektoren ligeledes
understregede behovet for at sikre kvaliteten af tjenesterne. Hovedparten af
aktørerne inden for samtlige kategorier stillede sig positivt til idéen om et
europæisk erhvervspas. Mange erhvervsorganisationer gav udtryk for støtte til
revisionen af konceptet om fælles platforme. De fleste kompetente myndigheder
og erhvervsorganisationer, der repræsenterede erhverv, som er omfattet af
automatisk anerkendelse, var enige om behovet for at modernisere systemet.
2.4.
Styringsgruppe vedrørende det europæiske
erhvervspas
I januar 2011 nedsatte Europa-Kommissionen en
styringsgruppe med eksterne eksperter for at drøfte behovet for og
gennemførligheden af et europæisk erhvervspas. Gruppen bestod af repræsentanter
for forskellige erhvervsorganisationer og kompetente myndigheder, som
gennemførte en række casestudier[14],
der blev præsenteret på forummet for det indre marked i Krakow i Polen den 3.
og 4. oktober. I forummets erklæring var deltagerne positive over for idéen om
et europæisk erhvervspas.
2.5.
Konsekvensanalyse
Kommissionen
foretog en konsekvensanalyse af de forskellige løsningsmuligheder. I analysen blev
der identificeret otte grupper af problemer, der hovedsageligt er baseret på
resultaterne af evalueringen og reaktionerne på grønbogen. Disse problemgrupper
omfatter: adgang til oplysninger om anerkendelsesprocedurer,
anerkendelsesprocedurernes effektivitet, det automatiske anerkendelsessystems
funktion, betingelserne for etablering og for midlertidig mobilitet samt
direktivets anvendelsesområde. Eftersom det under evalueringen blev
konstateret, at den offentlige sundhed var et særligt problem, er
patientbeskyttelse ligeledes blevet nævnt i bestemmelsen af problemerne. Det
sidste problem vedrører manglen på gennemsigtighed og begrundelse for
kvalifikationskravene i lovregulerede erhverv. I analysen blev
der peget på tre generelle målsætninger: fremme af erhvervsudøvernes mobilitet
og den EU-interne handel med tjenesteydelser, tage fat på udfordringen med at
besætte højtkvalificerede stillinger og tilbyde de jobsøgende flere muligheder.
Disse målsætninger blev opdelt i specifikke mål under hensyntagen til
baggrunden for de identificerede problemer. En lang række muligheder blev gennemgået for
hver gruppe af problemer og vurderet på grundlag af følgende kriterier:
effektivitet, sammenhæng og konsekvenser for de berørte parter (fordele og omkostninger
for mobile erhvervsudøvere, medlemsstater, forbrugere og patienter,
arbejdsgivere). For så vidt angår adgangen
til oplysninger blev der overvejet forskellige valgmuligheder i
konsekvensanalysen med henblik på at lette identificeringen af de kompetente
myndigheder og dokumentkravene og fremme anvendelsen af elektroniske
procedurer. En udvidelse af kvikskrankernes anvendelsesområde (nedsat ved
servicedirektivet) var den foretrukne løsning. Ved at videreudvikle de
eksisterende strukturer bør denne valgmulighed ikke medføre betydelige
omkostningsstigninger. Med hensyn til anerkendelsesprocedurernes
effektivitet blev der overvejet forskellige løsninger med henblik på at
forkorte procedurerne og sikre en bedre anvendelse af
udligningsforanstaltningerne. Indførelsen af et europæisk erhvervspas baseret
på en større inddragelse af hjemlandet var den foretrukne valgmulighed, da det
skaber gunstige betingelser for at fremskynde anerkendelsesproceduren. Denne
løsning kan medføre visse administrative omkostninger for nogle af
medlemsstaterne, men vil give erhvervsudøverne adgang til hurtigere
anerkendelsesprocedurer. Derudover blev der identificeret foranstaltninger til
forbedring af anvendelsen og tilrettelæggelsen af udligningsforanstaltninger.
Endelig blev det i forbindelse med analysen fundet nødvendigt at foretage en
grundig gennemgang af konceptet om "fælles platforme" for yderligere
at lette anerkendelsen inden for visse erhverv. Vedrørende systemet for automatisk
anerkendelse blev forskellige valgmuligheder gennemgået med henblik på at
optimere proceduren for anmeldelse og gennemgang af nye eksamensbeviser.
Oprettelsen af en national overholdelsesfunktion anses for at være den mest
effektive løsning. Forskellige løsningsmuligheder blev gennemgået med henblik
på at tilpasse minimumsuddannelseskravene inden for sektorerhverv – især for
læger, sygeplejersker, jordmødre, farmaceuter og arkitekter – og modernisere
listen over økonomiske aktiviteter i bilag IV til direktivet. Disse muligheder
fremgår af resuméet af konsekvensanalysen. En bred vifte af muligheder blev undersøgt med
henblik på at forenkle betingelserne for fast etablering. Navnlig
fremgik det af konsekvensanalysen, at kvalifikationsniveauerne nævnt i artikel
11 bør bibeholdes som referencepunkt ved sammenligning af kvalifikationer, men
bør ikke længere anvendes til vurdering af, om en ansøgning kan antages.
Indføjelsen af princippet om delvis adgang i direktivet ansås for at være en
yderligere løsning til reduktion af hindringerne for mobiliteten. De særlige
krav, som gælder for erhvervsudøvere fra ikke-regulerende medlemsstater, blev
anset for at være unødvendige i henhold til etableringsreglerne. Hvad angår midlertidig mobilitet, blev
der i konsekvensanalysen undersøgt forskellige løsningsmuligheder, som vil
kunne fremme denne form for mobilitet og forbedre retssikkerheden for
erhvervsudøverne. En af de udvalgte muligheder består i en forenkling af
kravene til erhvervsudøvere fra ikke-regulerende medlemsstater, der ledsager
forbrugerne. Derudover fremgik det af konsekvensanalysen, at hver medlemsstat
skulle udarbejde en liste over erhverv, der har konsekvenser for sundheden og
sikkerheden (for hvilke der kræves forudgående kvalifikationskontrol). I konsekvensanalysen blev forskellige
indsatsmuligheder gennemgået med henblik på at præcisere og udvide direktivets
anvendelsesområde til nye kategorier af erhvervsudøvere. Konklusionerne i
konsekvensanalysen talte for en udvidelse af direktivets anvendelsesområde, på
særlige betingelser, til ikke fuldt kvalificerede erhvervsudøvere og notarer.
For kvalifikationsbeviser fra tredjelande var den foretrukne løsning af bevare
status quo. Den behandling, der i henhold til direktivet tilbydes EU's borgere,
bør imidlertid udvides af medlemsstaterne til andre statsborgere fra
tredjelande, i det omfang det kræves i henhold til internationale aftaler
vedrørende liberale tjenesteydelser. For så vidt angår beskyttelsen af patienter
overvejedes forskellige valgmuligheder for at give større garantier for
erhvervsudøvernes status og sprogkundskaber. De foretrukne valgmuligheder på
dette område omfatter indførelsen af en advarselsmekanisme kombineret med øget
åbenhed medlemsstaterne imellem vedrørende løbende videreuddannelse og
præcisering af reglerne for kontrol af sprogkundskaber. Der overvejedes forskellige løsningsmuligheder
med henblik på øget gennemsigtighed og berettigelse af de lovregulerede
erhverv. Ifølge konsekvensanalysen var den foretrukne løsning en gensidig
evaluering af de nationale bestemmelser, som regulerer adgangen til visse
erhverv. Synergierne mellem de forskellige foretrukne
løsninger blev gennemgået for at sikre kohærensen i initiativet. Udkastet til konsekvensanalyse blev grundigt
gennemgået af Udvalget for Konsekvensanalyse (IAB), og dets anbefalinger til
forbedringer blev integreret i den endelige rapport. Udtalelsen fra IAB
offentliggøres sammen med dette forslag samt den endelige konsekvensanalyse og
tilhørende resumé.
3.
FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD
3.1.
Retsgrundlag
Forslaget er baseret på artikel 46 og
artikel 53, stk. 1, artikel 62 og artikel 114 i TEUF.
3.2.
Nærheds- og proportionalitetsprincippet
Nærhedsprincippet finder anvendelse, da
forslaget ikke hører ind under EU's enekompetence. Direktivets mål kan ikke i tilstrækkelig grad
opfyldes af medlemsstaternes foranstaltninger, der uundgåeligt ville medføre
uensartede krav og procedureordninger og øge reglernes kompleksitet og skabe
uønskede hindringer for erhvervsudøvernes mobilitet. Derudover medfører
ændringer af det nuværende regelsæt, at et eksisterende direktiv må ændres,
hvilket kun kan gennemføres i EU-lovgivningen. Forslaget er derfor i
overensstemmelse med nærhedsprincippet. Proportionalitetsprincippet kræver, at enhver
intervention er målrettet og ikke går ud over, hvad der er nødvendigt for at nå
målene. De foreslåede ændringer er begrænset til, hvad der er nødvendigt for at
sikre, at bestemmelserne vedrørende anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer fungerer bedre, og er derfor i overensstemmelse med dette
princip.
3.3.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
Forslaget er baseret på traktatens artikel 46,
artikel 53, stk. 1, artikel 62 og artikel 114, som foreskriver anvendelse af et
direktiv om gensidig anerkendelse af kvalifikationer. Desuden er et direktiv
bedst egnet til formålet, da det giver medlemsstaterne den nødvendige
fleksibilitet til at gennemføre de fastsatte bestemmelser under hensyntagen til
de særlige administrative og juridiske forhold, der gør sig gældende på
nationalt plan. Men da et stort antal nationale lovgivningsmæssige retsakter
skal ændres af medlemsstaterne, er det vigtigt, at meddelelsen af
gennemførelsesforanstaltninger ledsages af disse retsakter, og at forholdet
mellem direktivets bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale
gennemførelsesinstrumenter forklares i et eller flere dokumenter.
3.4.
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Den foreslåede retsakt er af relevans for Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og bør derfor omfatte hele Det
Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.
4.
DETALJERET GENNEMGANG AF FORSLAGET
De foreslåede ændringer af direktiv 2005/36/EF
er i overensstemmelse med målsætningerne i afsnit 1.2.
4.1.
Det europæiske erhvervspas og informationssystemet
for det indre marked
4.1.1. Det europæiske erhvervspas Det europæiske erhvervspas vil være et
alternativt værktøj, som kan indføres for de erhverv, der overholder følgende
målsætninger: bottom-up-efterspørgsel fra erhvervets udøvere, betydelig
mobilitet og bedre samarbejde mellem de kompetente myndigheder ved hjælp af
IMI-systemet. Det europæiske erhvervspas rummer også muligheder for de erhverv,
der hovedsageligt er interesseret i midlertidig mobilitet. Alt i alt vil
indførelsen af det europæiske erhvervspas afhænge af, om de forskellige erhverv
ønsker det indført. Passets fortrin bør dog resultere i, at flere og flere
erhverv anvender det. Det europæiske erhvervspas har til formål at
lette og fremskynde anerkendelsesproceduren, samtidig med at den gøres mere
gennemsigtig. Derfor kræver passet en større inddragelse af hjemlandet, hvilket
indebærer, at en række omkostninger og administrative byrder flyttes fra
værtsmedlemsstaten til hjemlandet. Anvendelsen af IMI burde imidlertid reducere
disse omkostninger, og den nye procedure kan gennemføres af de eksisterende
kompetente myndigheder, der allerede ofte er involveret i udarbejdelsen af
ansøgninger om anerkendelse for indenlandske erhvervsudøvere. Hvis der er indført et europæisk erhvervspas
for et specifikt erhverv, vurderer hjemlandet efter anmodning fra en
erhvervsudøver, om erhvervsudøverens ansøgning er fuldt dokumenteret, og
opretter, i tilfælde af ansøgning om etablering, et europæisk erhvervspas.
Hjemlandets rolle er endnu vigtigere i forbindelse med midlertidig mobilitet,
da det både udsteder og godkender erhvervspasset. Anvendelsen af
informationssystemet for det indre marked bliver obligatorisk, eftersom det vil
fungere som backoffice for det europæiske erhvervspas. Både inddragelsen af
hjemlandet og anvendelsen af IMI vil bidrage til at mindske omkostningerne og
den tid, der kræves til behandling af en anmodning om anerkendelse. Dette
skaber de fornødne forudsætninger for at forkorte fristerne for behandling af
ansøgninger på grundlag af et europæisk erhvervspas sammenlignet med den
nuværende procedure, som fortsat er gældende for erhvervsudøvere, der ikke
ønsker at anvende det europæiske erhvervspas. 4.1.2. IMI gøres obligatorisk
i henhold til direktivet Efter de successive udvidelser af IMI til at
omfatte samtlige anerkendelsesordninger i henhold til direktivet anvender et
betydeligt antal kompetente myndigheder IMI regelmæssigt med gode resultater.
Systemets muligheder undermineres imidlertid, når en kompetent myndighed ikke
er registreret eller afviser at behandle anmodninger om oplysninger som følge
af, at IMI-systemet ikke er obligatorisk. Desuden er funktionen af det
europæiske erhvervspas betinget af systematisk brug af IMI. Derfor er
medlemsstaterne i henhold til forslaget forpligtet til at anvende IMI til
udveksling af oplysninger vedrørende anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer.
4.2.
Fri udveksling af tjenesteydelser
Der blev indført en særlig ordning for
midlertidig fri udveksling af tjenesteydelser ved direktiv 2005/36/EF. Den
indeholder mindre strenge regler for midlertidige tjenesteydere, idet de kan
levere ydelser uden forudgående kontrol af de erhvervsmæssige kvalifikationer
(med undtagelse af erhverv med konsekvenser for sundheden og sikkerheden) i
henhold til reglerne i anerkendelsesordningerne vedrørende etablering. Der foreslås flere ændringer med henblik på at
præcisere reglerne for fri udveksling af tjenesteydelser. Ved at fjerne kravet om erhvervserfaring, der
er gældende for tjenesteydere fra ikke-regulerende medlemsstater, når
tjenesteyderen ledsager tjenestemodtageren, søger forslaget at imødekomme
behovene hos forbrugere på tværs af grænserne. I tilfælde, hvor kravet om
erhvervserfaring fortsat finder anvendelse, kan denne erfaring ifølge forslaget
indhentes i en eller flere medlemsstater, hvorved der skabes flere muligheder
for tjenesteyderne sammenlignet med den nuværende situation. For erhverv, der har konsekvenser for
sundheden og sikkerheden, har medlemsstaterne indført forudgående
kvalifikationskontrol på forskellige måder, hvilket har medført retsusikkerhed
for tjenesteyderne. I forslaget behandles dette spørgsmål ved at forpligte
medlemsstaterne til dels at fremsende en oversigt over de erhverv, de ønsker
opført under denne kategori, dels at begrunde medtagelsen af de enkelte
erhverv. På denne måde kan tjenesteyderne forinden få oplyst, hvilke præcise
krav der skal opfyldes med henblik på fri udveksling af tjenesteydelser, og
gennem øget åbenhed mindske risikoen for uforholdsmæssigt store og unødvendige
forpligtelser. Endelig indeholder forslaget en liste over
dokumentation, som medlemsstaterne kan kræve inden den første udveksling af
tjenesteydelser. Endvidere fastsættes det udtrykkeligt, at den erklæring, som
kan forlanges af tjenesteyderne forud for leveringen af en tjenesteydelse, skal
være gældende for hele medlemsstatens område.
4.3.
Generel ordning
Forslagets første del vedrører den nuværende
mulighed for på grundlag af artikel 11 at udelukke en række kvalifikationer fra
direktivets anvendelsesområde, når forskellen mellem erhvervsudøverens
uddannelse og kravene i værtsmedlemsstaten er på mindst to niveauer. Kvalifikationsniveauerne
bør i princippet kun anvendes som et benchmarkingværktøj og ikke som
udgangspunkt for at udelukke erhvervsudøvere fra direktivets anvendelsesområde.
Den eneste undtagelse vedrører personer, hvis kvalifikationer er baseret på
erhvervserfaring, og som ønsker adgang til et erhverv, der kræver en
universitetsgrad. I forslaget skærpes også medlemsstaternes pligt til at
begrunde udligningsforanstaltningerne bedre. Desuden forpligtes medlemsstaterne
til regelmæssigt at afholde egnethedsprøver.
4.4.
Delvis adgang
I henhold til Domstolens retspraksis[15] foreslås det at indføje
konceptet om delvis adgang i direktivet. Dette vil give erhvervsudøverne øget
retssikkerhed og give erhvervsudøvere, der opfylder betingelserne for delvis
adgang, mulighed for at etablere sig eller levere tjenesteydelser på områder,
hvor de tidligere var udelukket fra at få fordel af direktivet. Medlemsstaterne
kan dog undlade at anvende dette princip, hvis der foreligger væsentlige grunde
hertil, f.eks. i forbindelse med erhverv i sundhedssektoren.
4.5.
Automatisk anerkendelse baseret på erhvervserfaring
Målet med ændringen på dette område er at
indføre større fleksibilitet, så Kommissionen kan tilpasse listen over former
for virksomhed i bilag IV. Listen afspejler ikke længere de økonomiske
aktiviteters nuværende struktur. Dette kan skabe vanskeligheder med at
identificere de erhverv, som er omfattet af systemet for automatisk
anerkendelse, og resultere i manglende sikkerhed for erhvervsudøverne. Klassificeringen bør derfor ajourføres. Men
eventuelle ændringer af den nuværende klassificering bør dog vurderes grundigt,
da de kan påvirke reglernes anvendelsesområde. Derfor giver den foreslåede
ændring Kommissionen mulighed for at foretage en revision, dog uden at begrænse
omfanget af de former for virksomhed, der er omfattet af automatisk
anerkendelse. Kommissionen har ligeledes til hensigt at iværksætte en
undersøgelse, der omfatter de interesserede parter, i 2012.
4.6.
Automatisk anerkendelse baseret på mindstekrav til
uddannelse
De berørte parter pegede på den manglende
gennemsigtighed i forbindelse med uddannelseskravene i medlemsstaterne, der
udgør grundlaget for det automatiske anerkendelsessystem for sektorerhverv. For
at øge gennemsigtigheden på EU-niveau kræver forslaget, at hver medlemsstat
underretter om love og administrative bestemmelser i forbindelse med
udstedelsen af nye eller ændrede uddannelsesbeviser. Medlemsstaterne forpligtes
ligeledes til at inddrage et kompetent organ såsom et akkrediteringsudvalg
eller et ministerium med henblik på at indrapportere om kvalifikationernes overensstemmelse
med direktivet mindstekrav til uddannelse. Evalueringen af direktivet har også vist, at
der er behov for at præcisere mindstevarigheden af uddannelsen til læge,
sygeplejerske og jordemoder. Derudover indeholder forslaget på baggrund af
implementeringen af det europæiske meritoverførsels- og
meritakkumuleringssystem (ECTS) bestemmelser om et specifikt antal
ECTS-meritpoint som mulige varighedskriterier for erhverv, der forudsætter
uddannelse på universitetsniveau. For at øge mobiliteten hos læger, der allerede
har opnået et kvalifikationsbevis som speciallæge og efterfølgende ønsker at
specialuddanne sig inden for et andet område, kan medlemsstaterne i henhold til
forslaget give delvis dispensation fra visse dele af uddannelsen, hvis lægen
allerede har gennemført disse dele under sin tidligere speciallægeuddannelse i
den pågældende medlemsstat. Nye faglige krav til sygeplejersker inden for
den almene sundhedspleje og jordemødre afspejles i forslaget, ifølge hvilke
medlemsstaterne forpligtes til at hæve adgangskravene til disse uddannelser fra
10 års almen skolegang til 12 års skolegang. Dette er allerede tilfældet i 24
medlemsstater. Det havde været kompliceret at indføre
automatisk anerkendelse for sygeplejersker under tiltrædelsen af de nye
medlemsstater i 2004 og 2007. I 2012 vil Kommissionens tjenestegrene fortage en
teknisk vurdering for så vidt angår polske og rumænske sygeplejerskers
kvalifikationer, hvis deres uddannelsesbeviser blev udstedt eller uddannelsen
indledt inden den 1. maj 2004, med henblik på at undersøge, om det fortsat er
berettiget, at polske og rumænske sygeplejersker er underlagt supplerende krav
i henhold til artikel 33, stk. 2. Arkitektuddannelsens mindstevarighed bør opdateres
for at afspejle de bredt accepterede standarder for varigheden af arkitektuddannelsen,
navnlig behovet for at supplere akademisk uddannelse med erhvervserfaring under
tilsyn af kvalificerede fagfolk. Følgelig indeholder forslaget bestemmelser om,
at arkitektuddannelsens mindstevarighed bør være mindst seks år: enten mindst
fire års fuldtidsstudier på universitetsniveau og mindst to års lønnet
praktikophold eller mindst fem års fuldtidsstudier på universitetsniveau
suppleret med mindst et års lønnet praktikophold. Hvad angår farmaceuter, indebærer forslaget en
udvidelse af listen over former for virksomhed og samtidig en fjernelse af
undtagelsen for medlemsstater, jf. artikel 21, stk., 4, ifølge hvilken
farmaceuter med udenlandske kvalifikationer kan hindres i at åbne nye apoteker.
Denne undtagelse anvendes ikke længere i et stigende antal medlemsstater (såsom
Nederlandene, Irland og Det Forenede Kongerige). Derudover åbner Domstolen kun
mulighed for territoriale begrænsninger, hvis de ikke medfører forskelsbehandling.
4.7.
Fælles uddannelsesprincipper – en ny gensidig
anerkendelsesordning
Konceptet om "fælles platforme" i
direktivet fra 2005 erstattes af fælles uddannelsesprincipper: fælles
uddannelsesrammer eller fælles uddannelsestest. Disse har til formål at
automatisere anerkendelsen af kvalifikationer yderligere, som på nuværende
tidspunkt er omfattet af den generelle ordning, og bør i højere grad opfylde
erhvervenes behov. Mens de fælles platforme kun gav mulighed for at harmonisere
udligningsforanstaltningerne, giver de fælles uddannelsesprincipper mulighed
for helt at fritage erhvervsudøverne fra udligningsforanstaltningerne.
Kvalifikationer, som opnås under denne ordning, bør anerkendes automatisk i
medlemsstaterne, der imidlertid kan være omfattet af undtagelser i forbindelse
med anvendelsen af disse. Desuden er betingelserne for oprettelse af fælles
uddannelsesprincipper mindre vanskelige at opfylde end betingelserne for
indførelse af fælles platforme. De fælles uddannelsesprincipper erstatter ikke
de nationale uddannelsesprogrammer, men erhvervsudøvere med kvalifikationer
under denne ordning vil opnå de samme fordele som de erhverv, for hvilke
mindstekravene til uddannelse er anført i direktivet.
4.8.
Eventuel udvidelse af direktivets anvendelsesområde
4.8.1 Ikke fuldt kvalificerede
erhvervsudøvere I forslaget udvides direktivets
anvendelsesområde til erhvervsudøvere, som er i besiddelse af et eksamensbevis,
men som endnu ikke har afsluttet et aflønnet praktikophold, som kan være
påkrævet i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, hvori de afsluttede
deres uddannelse (dette gælder f.eks. for advokater, arkitekter og lærere).
Denne ændring ville medføre større retssikkerhed for denne kategori af
erhvervsudøvere, som på nuværende tidspunkt drager fordel af traktatens
bestemmelser om fri bevægelighed, men ikke af direktivets proceduremæssige
garantier. Den bygger på Domstolens retspraksis[16]. 4.8.2. Notarer I maj 2011 besluttede Domstolen[17], at notarer ikke kan pålægges
nationalitetskrav. For så vidt angår direktivets gennemførelse fastslog
Domstolen, at de pågældende medlemsstater ved udløbet af fristen i den
begrundede udtalelse ikke med rimelighed kunne forventes at gå ud fra, at
direktivet skulle gennemføres for notarer. Domstolen udelukkede ikke, at der er
pligt til at gennemføre direktivet, men fandt, at denne forpligtelse ikke var
tilstrækkelig klar på tidspunktet for overtrædelsesprocedurerne. Direktivets
anvendelsesområde bør derfor præciseres. Under hensyntagen til de særlige
karakteristika for dette erhverv kræves der skræddersyede regler om
etableringsret og fri udveksling af tjenesteydelser: I det første tilfælde bør
medlemsstaterne kunne anvende de nødvendige egnethedsprøver for at undgå
forskelsbehandling i de nationale udvælgelses- og udnævnelsesprocedurer. I
forbindelse med den frie udveksling af tjenesteydelser bør notarer ikke kunne
udstede officielt bekræftede dokumenter og udføre andre
autentificeringsaktiviteter, som kræver værtsmedlemsstatens påstempling.
4.9.
Præcisering af garantier for patienter og
forbrugere af liberale tjenesteydelser
4.9.1. Sprogkrav Det præciseres i forslaget, at kontrollen med
sprogkundskaber først må finde sted, efter at kvalifikationen er blevet
anerkendt af værtsmedlemsstaten. Med hensyn til fagfolk i sundhedssektoren er
det er op til de nationale sundhedssystemer patientorganisationer at
verificere, om de kompetente myndigheder skal foretage sprogkontrol, når det er
strengt nødvendigt. 4.9.2 Advarselsordning I overensstemmelse med de indsendte bidrag
under den offentlige høring er de nationale kompetente myndigheder ifølge
forslaget forpligtet til at advare hinanden, hvis fagfolk i sundhedssektoren,
der er omfattet af automatisk anerkendelse i henhold til direktivet, har fået
forbud mod at udøve erhvervet, også selv om det kun er midlertidigt. Hvad angår
andre erhvervsudøvere, som ikke er omfattet af servicedirektivet, skal
medlemsstaterne også advare hinanden, når dette er påkrævet.
4.10.
E-forvaltning: Adgang til oplysninger og
elektroniske procedurer
For lettere at kunne identificere de
kompetente myndigheder og de dokumenter, der kræves med henblik på anmodning om
anerkendelse, indeholder forslaget bestemmelser om, at kvikskrankerne, som blev
oprettet i henhold til servicedirektivet, skal gøres til centrale adgangspunkter
for alle de erhverv, der er omfattet af direktivet om anerkendelse af
erhvervsmæssige kvalifikationer. Derfor udvides kvikskrankernes
anvendelsesområde til at omfatte kategorier af erhvervsudøvere, som ikke er
omfattet af servicedirektivet (sundhedspersonale og jobsøgende). Ifølge denne
nye bestemmelse kan erhvervsudøvere anvende den samme struktur for samtlige
administrative procedurer i forbindelse med etablering eller udveksling af
tjenesteydelser i en medlemsstat. Ifølge forslaget skal de eksisterende nationale
kvikskranker i henhold til det nuværende direktiv gøres til støttecentre,
således at der undgås overlapning af informationsstrukturer. Disse støttecentre
skal fokusere på enkeltsager og yde rådgivning og støtte til borgerne, f.eks.
via telefonopkald eller endog personlige møder. De skal om nødvendigt
samarbejde med de kompetente myndigheder og støttecentre i andre medlemsstater.
4.11.
Åbenhed og gensidig evaluering
I samtlige 27 medlemsstater finder direktivet
om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer anvendelse på ca. 800
kategorier af lovregulerede erhverv. Der mangler gennemsigtighed for så vidt
angår anvendelsesområdet og begrundelsen for denne regulering, som kan skabe
hindringer for mobiliteten. Derfor indeholder dette forslag bestemmelser
om indførelse af en pligt for medlemsstaterne til at tilsende en liste over
lovregulerede erhverv i disse medlemsstater og vurdere deres lovgivning om
adgang til lovregulerede erhverv i henhold til nødvendighedsprincippet (almene
hensyn), proportionalitetsprincippet og princippet om forbud mod
forskelsbehandling. Hver medlemsstat skal underrette Kommissionen om resultatet
af denne vurdering. Denne gensidige evalueringsproces vil give medlemsstaterne
mulighed for at sammenligne deres reguleringsmetoder og om nødvendigt forenkle
deres nationale lovbestemmelser for de lovregulerede erhverv.
5.
VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Dette forslag forventes at have virkninger for
EU's budget, i det omfang det fremtidige europæiske erhvervspas anvender
informationssystemet for det indre marked ("IMI") som operationel
kerne. IMI skal tilpasses processerne og opbevaringsforskrifterne for det
europæiske erhvervspas og suppleres med en række yderligere funktioner, nærmere
bestemt en specifik portal, en varslingsmekanisme og en erklæringsmekanisme.
Virkningerne for EU's budget er allerede dækket af de planlagte bevillinger og
vil under alle omstændigheder være beskedne, eftersom anvendelsen af IMI til
styrkelse af det europæiske erhvervspas vil medføre betydelige
stordriftsfordele og synergieffekter. Derudover er de vigtigste eksisterende
IMI-ressourcer og de ressourcer, der er under udvikling, i vidt omfang i
overensstemmelse med kravene for det europæiske erhvervspas. Tilpasnings- og
udviklingsomkostningerne vil derfor være væsentligt reduceret. 2011/0435 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 2005/36/EF om
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning [...] om det
administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre
marked (EØS-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 46, artikel 53, stk. 1, artikel
62 og artikel 114, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[18], under henvisning til udtalelse fra Den
Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse[19], efter den almindelige lovgivningsprocedure, og ud fra følgende betragtninger: (1)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF
af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer[20] konsoliderede et gensidigt
anerkendelsessystem, som oprindeligt var baseret på 15 direktiver. Det
fastsætter bestemmelser om automatisk anerkendelse af et begrænset antal
erhverv baseret på harmoniserede mindstekrav til uddannelse (sektorerhverv), en
generel ordning for anerkendelse af uddannelsesbeviser og automatisk
anerkendelse af erhvervserfaring. Direktiv 2005/36/EF fastsætter ligeledes et
nyt system for fri udveksling af tjenesteydelser. Det bør erindres, at
unionsborgeres familiemedlemmer, der er tredjelandsstatsborgere, har krav på
ligebehandling i henhold til artikel 24 i direktiv
2004/38/EF.Tredjelandsstatsborgere har også ret til ensartet behandling, når
det gælder anerkendelse af eksamensbeviser, certifikater og andre
erhvervsmæssige kvalifikationer i henhold til de relevante nationale
procedurer, i overensstemmelse med specifikke EU-bestemmelser såsom retsakter
vedrørende opholdstilladelse, flygtninge, "indehavere af det blå
kort" og forskere. (2)
I sin meddelelse med titlen "Akten for det
indre marked, Tolv løftestænger til at skabe vækst og øget tillid, "Sammen
om fornyet vækst""[21],
pegede Kommissionen på behovet for at modernisere EU's lovgivning på dette
område. I sine konklusioner støttede Det Europæiske Råd den 23. oktober 2011 en
sådan modernisering og opfordrede til at nå frem til en aftale inden udgangen
af 2012. I sin beslutning af 15. november 2011 opfordrede Europa-Parlamentet
desuden Kommissionen til at fremsætte et forslag. Rapporten om unionsborgerskab
2010 om afskaffelse af hindringerne for unionsborgernes rettigheder[22] fremhæver behovet for at lette
den administrative byrde i forbindelse med anerkendelsen af erhvervsmæssige
kvalifikationer. (3)
For at fremme erhvervsudøvernes frie bevægelighed
og samtidig sikre en mere effektiv og gennemsigtig anerkendelse af kvalifikationer
er der behov for et europæisk erhvervspas. Passet er navnlig nødvendigt for at
fremme midlertidig mobilitet og anerkendelse i henhold til den automatiske
anerkendelsesordning og for at fremme en forenklet anerkendelsesproces under den
generelle ordning. Passet bør udstedes efter anmodning fra erhvervsudøveren og
efter fremsendelse af de nødvendige dokumenter, og efter at de kompetente
myndigheder har foretaget de relaterede gennemgangs- og kontrolprocedurer.
Passets funktion bør understøttes af informationssystemet for det indre marked
(IMI), som blev oprettet ved forordning (EU) nr. […] om det administrative
samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked[23]. Denne mekanisme bør medvirke
til at forbedre synergivirkningerne og tilliden hos de kompetente myndigheder,
samtidig med at dobbeltarbejde hos de administrative myndigheder undgås, og der
skabes mere åbenhed og sikkerhed for erhvervsudøverne. Proceduren for ansøgning
om og udstedelse af passet bør være klart struktureret og omfatte
beskyttelsesforanstaltninger og tilsvarende klageadgang, som gives ansøgeren.
Passet og det tilhørende workflow i IMI bør sikre de lagrede datas integritet,
ægthed og fortrolighed, og at er ikke sker ulovlig og ikke-autoriseret adgang
til oplysninger indeholdt heri. (4)
Direktiv 2005/36/EF gælder kun for erhvervsudøvere,
som ønsker at udøve det samme erhverv i en anden medlemsstat. I visse tilfælde
er den pågældende virksomhed en del af et erhverv, hvor omfanget af aktiviteter
er større i værtsmedlemsstaten. Hvis forskellene mellem aktivitetsområderne er
så store, at erhvervsudøveren reelt bør gennemgå et fuldstændigt
uddannelsesprogram for at kompensere for visse mangler, og hvis
erhvervsudøveren anmoder herom, bør værtsmedlemsstaten under disse særlige
omstændigheder give delvis adgang. Men i tilfælde af tvingende krav i
forbindelse med et alment hensyn, f.eks. vedrørende læger eller andet
sundhedspersonale, bør en medlemsstat kunne afslå at give delvis adgang. (5)
Midlertidig og lejlighedsvis udveksling af
tjenesteydelser i medlemsstaterne bør være underlagt
beskyttelsesforanstaltninger, navnlig et krav om mindst to års forudgående
erhvervserfaring, til beskyttelse af de lokale forbrugeres interesser i
værtsmedlemsstaten, hvis erhvervet ikke er lovreguleret i hjemlandet. Disse
beskyttelsesforanstaltninger er imidlertid ikke nødvendige, hvis forbrugere med
sædvanligt opholdssted i etableringsmedlemsstaten allerede har valgt en sådan
erhvervsudøver, og der ikke er konsekvenser for den offentlige sundhed og
sikkerhed for tredjemand i værtsmedlemsstaten. (6)
Direktiv 2005/36/EF giver medlemsstaterne mulighed
for at kontrollere tjenesteyderens erhvervsmæssige kvalifikationer, inden den
pågældende første gang udøver tjenesteydelsen inden for lovregulerede erhverv, der
har konsekvenser for den offentlige sundhed og sikkerhed. Dette har medført
retsusikkerhed, idet de kompetente myndigheder således frit kan skønne, om der
er behov for en forudgående kontrol. For at garantere retssikkerheden bør
erhvervsudøverne fra starten vide, om det er nødvendigt med forudgående kontrol
af kvalifikationerne, og hvornår der kan ventes en afgørelse. (7)
Direktiv 2005/36/EF bør også omfatte notarer. Hvad
angår anerkendelsesanmodninger med henblik på etablering, bør medlemsstaterne
kunne anvende de nødvendige egnethedsprøver eller prøvetider for at undgå
forskelsbehandling i de nationale udvælgelses- og udnævnelsesprocedurer. I
forbindelse med den frie udveksling af tjenesteydelser bør notarer ikke kunne
udfærdige officielt bekræftede dokumenter og udføre andre
autentificeringsaktiviteter, som kræver værtsmedlemsstatens påstempling. (8)
For at kunne anvende ordningen for anerkendelse i
henhold til den generelle ordning er det nødvendigt at inddele de forskellige
nationale ordninger for almen uddannelse og erhvervsuddannelse i niveauer.
Disse niveauer, som udelukkende fastlægges med henblik på anvendelsen af den
generelle ordning, bør hverken have indflydelse på de nationale
uddannelsesstrukturer eller på medlemsstaternes beføjelser på dette område,
herunder en national strategi for gennemførelse af den europæiske
referenceramme for kvalifikationer. Dette kan være et redskab til at skabe
større åbenhed og sammenlignelige kvalifikationer og være en yderligere nyttig
kilde til oplysninger for de kompetente myndigheder, der kontrollerer
anerkendelsen af kvalifikationsbeviser udstedt i andre medlemsstater. Disse
niveauer, som er fastlagt med henblik på anvendelsen af den generelle ordning,
bør i princippet ikke længere fungere som kriterium for udelukkelse af
unionsborgere fra anvendelsesområdet for direktiv 2005/36/EF, hvis dette er i
strid med princippet om livslang læring. (9)
Anmodninger om anerkendelse fra erhvervsudøvere fra
ikke-regulerende medlemsstater skal behandles på samme måde som anmodninger fra
erhvervsudøvere fra regulerende medlemsstater. Deres kvalifikationer skal
sammenlignes med de kvalifikationer, der kræves i værtsmedlemsstaten på
grundlag af kvalifikationsniveauerne i direktiv 2005/36/EF. I tilfælde af
betydelige forskelle bør den kompetente myndighed kunne pålægge
udligningsforanstaltninger. (10)
Da minimumsuddannelseskravene for adgang til
erhverv, som er omfattet af den generelle ordning, ikke er harmoniseret, bør
værtsmedlemsstaten have mulighed for at indføre en udligningsforanstaltning.
Denne foranstaltning bør være i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet og bl.a. tage hensyn til de kundskaber, færdigheder
og kompetencer, som ansøgeren har erhvervet gennem erhvervserfaring eller
livslang læring. Afgørelsen om at indføre en udligningsforanstaltning bør
begrundes nærmere, således at ansøgeren får mulighed for at opnå en bedre
forståelse af sin situation og få afgørelsens lovlighed efterprøvet ved de
nationale domstole i henhold til direktiv 2005/36/EF. (11)
Gennemgangen af direktiv 2005/36/EF har vist, at
der er behov for at opdatere og præcisere listerne over industri-, handels- og
håndværksvirksomhed i bilag IV, samtidig med at der for disse former for
virksomhed opretholdes et system for automatisk anerkendelse baseret på erhvervserfaring.
Bilag IV er for øjeblikket baseret på den internationale standardklassifikation
af erhvervsmæssig virksomhed (ISIC) fra 1958 og afspejler ikke længere de
økonomiske aktiviteters nuværende struktur. ISIC-nomenklaturen er blevet
revideret flere gange siden 1958. Derfor bør Kommissionen kunne tilpasse bilag
IV, således at systemet for automatisk anerkendelse forbliver intakt. (12)
Ordningen med automatisk anerkendelse på basis af
harmoniserede mindstekrav til uddannelse afhænger af, at medlemsstaterne rettidigt
meddeler nye eller ændrede beviser for uddannelse, og at disse offentliggøres
af Kommissionen. Ellers har indehaverne af disse kvalifikationer ingen garanti
for, at de er omfattet af automatisk anerkendelse. For at skabe større åbenhed
og lette gennemgangen af nye benævnelser bør medlemsstaterne udpege et passende
organ, f.eks. et akkrediteringsudvalg eller et ministerium, til at gennemgå
hver benævnelse og foretage indberetning til Kommissionen om overholdelsen af
direktiv 2005/36/EF. (13)
Meritpoint i det europæiske meritoverførsels- og
meritakkumuleringssystem (ECTS) anvendes allerede i de fleste højere
uddannelsesinstitutioner i EU, og anvendelsen af ECTS-meritpoint er også blevet
mere udbredt inden for uddannelser, som fører frem til de kvalifikationer, der
kræves med henblik på udøvelse af et lovreguleret erhverv. Derfor er det
nødvendigt at indføre mulighed for, at programmets varighed også kan udtrykkes
i ECTS. Dette bør ikke få indvirkning på de andre krav vedrørende automatisk
anerkendelse. Et ECTS-meritpoint svarer til 25-30 timers studier, mens et
studieår normalt omfatter 60 meritpoint. (14)
Med henblik på at øge mobiliteten hos speciallæger,
der allerede har opnået et kvalifikationsbevis som speciallæge og efterfølgende
specialuddanner sig inden for en andet område, bør medlemsstaterne kunne give
dispensation fra dele af uddannelsen, hvis disse dele allerede er bestået under
den tidligere speciallægeudannelse i den pågældende medlemsstat, som er
omfattet af den automatiske anerkendelsesordning. (15)
Erhvervet som sygeplejerske og jordemoder har
udviklet sig betydeligt i de sidste tre årtier: Sundhedspleje i lokalområdet,
anvendelse af mere komplekse behandlingsmetoder og en konstant teknologisk
udvikling forudsætter, at der er kompetence til at give sygeplejersker og
jordemødre større ansvar. For at forberede sygepleje- og jordemodereleverne på
at efterkomme disse komplekse behov for sundhedspleje, skal de først have et
solidt generelt uddannelsesniveau, inden de påbegynder uddannelsen. Derfor bør
adgangskravet til disse uddannelser skærpes til tolv års almen skolegang eller en
bestået eksamen på tilsvarende niveau. (16)
For at forenkle systemet for automatisk
anerkendelse af læge- og tandlægespecialer bør disse speciallægeuddannelser
være omfattet af direktiv 2005/36/EF, hvis de er fælles for mindst en tredjedel
af medlemsstaterne. (17)
Funktionen af den automatiske anerkendelsesordning
forudsætter, at der er tillid til de udannelsesbetingelser, som
erhvervsudøvernes kvalifikationer er baseret på. Derfor er det vigtigt, at
minimumsuddannelseskravene til arkitekter afspejler den nye udvikling i
arkitektuddannelsen, navnlig for så vidt angår det erkendte behov for at
supplere akademisk uddannelse med erhvervserfaring under tilsyn af
kvalificerede arkitekter. På samme tid bør minimumsuddannelseskravene være
tilstrækkeligt fleksible til at undgå en for stor begrænsning af
medlemsstaternes muligheder for tilrettelægge deres uddannelsessystemer. (18)
Direktiv 2005/36/EF bør fremme en øget automatisk
anerkendelse af kvalifikationer for de erhverv, som ikke allerede er omfattet
ordningen. Der bør i denne forbindelse tages højde for medlemsstaternes
kompetence til at fastsætte kvalifikationskravene for udøvelsen af erhverv på
deres område og indholdet og tilrettelæggelsen af deres uddannelses- og
erhvervsuddannelsessystemer. Faglige sammenslutninger og
erhvervsorganisationer, som er repræsenteret på nationalt og EU-plan, bør kunne
foreslå fælles uddannelsesprincipper. Dette bør ske ved en fælles prøve som
betingelse for erhvervelse af erhvervsmæssige kvalifikationer eller
uddannelsesprogrammer baseret på fælles kundskaber, færdigheder og kompetencer.
Kvalifikationer, som opnås inden for disse fælles uddannelsesrammer bør
automatisk anerkendes af medlemsstaterne. (19)
Direktiv 2005/36/EF fastsætter allerede klare
forpligtelser for erhvervsudøverne med hensyn til kravet om tilstrækkelige
sprogkundskaber. Gennemgangen af denne forpligtelse har vist, at der er behov
for at klarlægge de kompetente myndigheders og arbejdsgivernes rolle, navnlig
af hensyn til patientsikkerheden. Sprogkontrollen bør dog være rimelig og
nødvendig for de pågældende job og bør ikke udgøre et grundlag for at udelukke
erhvervsudøvere fra arbejdsmarkedet i værtsmedlemsstaten. (20)
Kandidater, der ønsker at gennemføre et lønnet
praktikophold i en anden medlemsstat, hvor et sådant praktikophold er muligt,
bør være omfattet af direktiv 2005/36/EF med henblik på at fremme mobiliteten.
Det er også nødvendigt, at deres praktikophold anerkendes af hjemlandet. (21)
Direktiv 2005/36/EF indeholder bestemmelser om et
system af nationale kontaktpunkter. Som følge af ikrafttrædelsen af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om
tjenesteydelser i det indre marked[24]
og oprettelsen af kvikskranker i henhold til nævnte direktiv er der risiko for
overlapninger. Derfor bør de nationale kontaktpunkter, som er oprettet i
henhold til direktiv 2005/36/EF, gøres til støttecentre, hvor der fokuseres på
at yde rådgivning til borgerne, herunder personlig rådgivning, med henblik på
at sikre, at der på nationalt plan individuelt følges op på borgernes daglige
anvendelse af forskrifterne for det indre marked. (22)
Direktivet indeholder allerede detaljerede
forpligtelser for medlemsstaterne med hensyn til informationsudveksling, men
disse forpligtelser bør dog styrkes. Medlemsstaterne bør ikke kun reagere på
anmodninger om information, men ligeledes advare andre medlemsstater proaktivt.
Dette advarselssystem bør svare til systemet i direktiv 2006/123/EF. En særlig
advarselsordning er imidlertid nødvendig for sundhedsfaglige personer, som er
omfattet af automatisk anerkendelse i henhold til direktiv 2005/36/EF. Dette
bør også gælde for dyrlæger, medmindre medlemsstaterne allerede har udløst den
advarselsmekanisme, der er nævnt i direktiv 2006/123/EF. Samtlige medlemsstater
bør advares, hvis en erhvervsudøver som følge af en disciplinærsag eller en
straffedom ikke længere har ret til at flytte til en anden medlemsstat. Dette
varslingssystem bør udløses gennem IMI, uanset om erhvervsudøveren har udøvet
sine rettigheder i henhold til direktiv 2005/36/EF eller har anmodet om
anerkendelse af sine erhvervsmæssige kvalifikationer ved udstedelse af et
europæisk erhvervspas eller andre metoder som fastsat i nævnte direktiv.
Advarselsproceduren bør være i overensstemmelse med EU-lovgivningen om
beskyttelse af personoplysninger og andre grundlæggende rettigheder. (23)
Et af de største problemer, som borgere, der ønsker
at arbejde i anden medlemsstat, støder på, er overholdelsen af komplicerede
administrative procedurer og den usikkerhed, der er forbundet hermed. Ifølge
direktiv 2006/123/EF er medlemsstaterne allerede forpligtet til at sørge for
let adgang til oplysninger og overholdelse af procedurer ved hjælp af
kvikskrankerne. Borgere, der ansøger om anerkendelse af deres kvalifikationer i
henhold til direktiv 2005/36/EF, kan allerede anvende kvikskrankerne, hvis de
er omfattet af direktiv 2006/123/EF. Men jobsøgende og sundhedspersonale er
ikke omfattet af direktiv 2006/123/EF, og der er kun få tilgængelige
oplysninger. Disse oplysninger skal derfor fremgå, ud fra et brugersynspunkt,
og det skal sikres, at sådanne oplysninger er let tilgængelige. Det er også
vigtigt, at medlemsstaterne ikke kun påtager sig et ansvar på nationalt plan,
men ligeledes samarbejder med hinanden og med Kommissionen for at sikre, at
erhvervsudøvere i hele EU har let adgang til brugervenlige og flersprogede
oplysninger og til gennemførelse af procedurerne via kvikskrankerne. Der bør
være adgang til links via andre websites såsom Dit Europa-portalen. (24)
For at udbygge eller ændre visse ikke-væsentlige
bestemmelser i direktiv 2005/36/EF bør beføjelser til at vedtage retsakter delegeres
til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ajourføring af bilag I,
fastsættelse af kriterierne for beregning af gebyrer i forbindelse med det
europæiske erhvervspas, fastsættelse af de nærmere regler for den nødvendige
dokumentation i forbindelse med det europæiske erhvervspas, tilpasning af
listerne over former for virksomhed i bilag IV, tilpasning af punkt 5.1.1 til
5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1 i bilag V, præcisering
af de kundskaber og færdigheder, der kræves for læger og sygeplejersker med
ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger, jordemødre,
farmaceuter og arkitekter, tilpasning af mindstekravene til uddannelsens
varighed for speciallægeuddannelser og specialtandlægeuddannelsen, indføjelse
af nye lægespecialer i punkt 5.1.3 i bilag V, ændring af listen i punkt 5.2.1,
5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 og 5.6.1 i bilag V, indføjelse af nye tandlægespecialer i
punkt 5.3.3 i bilag V, angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles
uddannelsesrammer og angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles
uddannelsestest. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante
høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau.
Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede
retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af
relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. (25)
For at sikre ensartede betingelser for
gennemførelsen af direktiv 2005/36/EF bør Kommissionen tillægges
gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011
om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser[25]. (26)
Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse
af gennemførelsesretsakter med henblik på at fastsætte fælles og ensartede
regler vedrørende specifikationer af de europæiske erhvervspas for særlige
erhverv, formatet af det europæiske erhvervspas, de nødvendige oversættelser
til støtte for ansøgninger om udstedelse af et europæisk erhvervspas,
oplysninger til brug ved bedømmelsen af ansøgninger om et europæisk
erhvervspas, de tekniske specifikationer og foranstaltninger, der er nødvendige
for at sikre integriteten, fortroligheden og nøjagtigheden af de oplysninger,
som er indeholdt i det europæiske erhvervspas og i IMI-dossieret, betingelserne
og procedurerne for udstedelse af et europæisk erhvervspas, betingelserne for
adgang til IMI-dossieret, de tekniske metoder og procedurer for kontrol med
ægtheden og gyldigheden af det europæiske erhvervspas og gennemførelsen af
advarselsordningen, som følge af disse gennemførelsesretsakters tekniske
karakter. (27)
I forlængelse af de positive erfaringer med den
gensidige evaluering i henhold til direktiv 2006/123/EF bør der medtages et
lignende evalueringssystem i direktiv 2005/36/EF. Medlemsstaterne bør oplyse,
hvilke erhverv de regulerer og af hvilke årsager, og drøfte resultaterne
indbyrdes. Et sådant system ville bidrage til at skabe større åbenhed på
markedet for liberale tjenesteydelser. (28)
Målene for de foranstaltninger, der skal træffes,
nemlig rationalisering, forenkling og forbedring af bestemmelserne om
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, kan ikke i tilstrækkelig grad
opfyldes af medlemsstaterne, da det uundgåeligt ville medføre uensartede krav
og procedureordninger og øge reglernes kompleksitet og skabe uønskede
hindringer for erhvervsudøvernes mobilitet, og kan derfor bedre opfyldes på EU-plan;
Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet,
jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud
over, hvad der er nødvendigt for at nå disse mål. (29)
I overensstemmelse med den fælles politiske
erklæring fra medlemsstaterne og Kommissionen om forklarende dokumenter af
[dato] forpligter medlemsstaterne sig til i begrundede tilfælde at lade
meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere
dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de
tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. Med hensyn til
dette direktiv finder lovgiveren, at fremsendelsen af sådanne dokumenter er
begrundet. (30)
Direktiv 2005/36/EF bør derfor ændres i
overensstemmelse hermed — VEDTAGET DETTE DIREKTIV: Artikel 1 Ændring
af direktiv 2005/36/EF I direktiv 2005/36/EF foretages følgende
ændringer: 1) I artikel 1 indsættes som stk. 2: "I dette direktiv fastsættes endvidere regler
for delvis adgang til et lovreguleret erhverv og adgang til og anerkendelse af
lønnede praktikophold gennemført i en anden medlemsstat." 2) Artikel 2, stk. 1,
affattes således: "1. Dette direktiv gælder for enhver
statsborger i en medlemsstat, der ønsker at udøve et lovreguleret erhverv som
selvstændig eller som arbejdstager eller gennemføre et lønnet praktikophold,
herunder udøvere af et liberalt erhverv, i en anden medlemsstat end den, hvor
han har opnået sine erhvervsmæssige kvalifikationer." 3) I artikel 3 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 1 ændres som følger: i) Litra f) affattes således: "f) "erhvervserfaring": faktisk og
lovmæssig udøvelse af et bestemt erhverv i en medlemsstat på fuld tid eller på
deltid" ii) Følgende indsættes som litra j), k) og l): "j) "lønnet praktikophold":
udøvelse af lønnede aktiviteter under tilsyn med henblik på at få adgang til et
lovreguleret erhverv, som bevilges på grundlag af en eksamen k) "europæisk erhvervspas": et
elektronisk certifikat, som udstedes til erhvervsudøveren som bevis for
anerkendelse af den pågældendes kvalifikationer med henblik på etablering i en
værtsmedlemsstat eller som bevis for, at den pågældende opfylder alle
nødvendige betingelser med henblik på midlertidig eller lejlighedsvis levering
af tjenesteydelser i en værtsmedlemsstat l) "livslang læring": al almen
uddannelse, erhvervsuddannelse, ikke-formel uddannelse og uformel uddannelse,
som man deltager i gennem hele livet, og som resulterer i øget viden og øgede
færdigheder og kompetencer." b) Stk. 2, tredje afsnit, erstattes af følgende: "Når en medlemsstat anerkender en
sammenslutning eller en organisation, som omhandlet i første afsnit,
underretter den Kommissionen. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende ajourføring
af bilag I, hvis denne anerkendelse er i overensstemmelse med dette direktiv. Finder Kommissionen, at den i tredje afsnit nævnte
anerkendelse ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, vedtager den en
gennemførelsesafgørelse om den manglende overholdelse senest seks måneder efter
modtagelsen af alle nødvendige oplysninger." 4) Artikel 4, stk. 1,
affattes således: "1. Værtsmedlemsstatens anerkendelse af de
erhvervsmæssige kvalifikationer giver den begunstigede adgang til i denne
medlemsstat at optage det erhverv eller, i de i artikel 4f omhandlede tilfælde,
dele af det erhverv, som han er kvalificeret til i hjemlandet, og til at udøve
det på samme vilkår som landets egne statsborgere." 5) Følgende indsættes som artikel
4a-4f: "Artikel 4a Europæisk erhvervspas 1. Medlemsstaterne udsteder et europæisk
erhvervspas til indehaveren af en erhvervsmæssig kvalifikation på dennes
anmodning, og på betingelse af at Kommissionen har vedtaget de relevante gennemførelsesretsakter
som omhandlet i stk. 6. 2. Medlemsstaterne sikrer, at indehaveren af
et europæisk erhvervspas er omfattet af samtlige rettigheder i henhold til
artikel 4b-4e, efter at passet er blevet valideret af den pågældende
medlemsstats kompetente myndighed, jf. stk. 3 og 4 i denne artikel. 3. Hvis indehaveren af en kvalifikation har
til hensigt at levere tjenesteydelser i henhold til afsnit II, som ikke er
omfattet af artikel 7, stk. 4, opretter og validerer den kompetente myndighed i
hjemlandet et europæisk erhvervspas i overensstemmelse med artikel 4b og 4c. 4. Hvis indehaveren af en kvalifikation har
til hensigt at etablere sig i en anden medlemsstat i henhold til kapitel I-IIIa
i afsnit III eller levere tjenesteydelser i henhold til artikel 7, stk. 4,
oprettes et europæisk erhvervspas af den kompetente myndighed i hjemlandet, som
herefter valideres af den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten i
overensstemmelse med artikel 4b og 4d. 5. Medlemsstaterne udpeger de kompetente
myndigheder med ansvar for udstedelse af europæiske erhvervspas. Disse
myndigheder sørger for en uvildig, objektiv og rettidig behandling af
ansøgninger om et europæisk erhvervspas. De i artikel 57b nævnte støttecentre
kan også fungere som kompetente myndigheder med henblik på udstedelse af et
europæisk erhvervspas. Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente myndigheder
informerer borgerne, herunder potentielle ansøgere, om fordelene ved et
europæisk erhvervspas, når dette er tilgængeligt. 6. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter
om specifikationer vedrørende europæisk erhvervspas for særlige erhverv, om
fastsættelse af formatet for det europæiske erhvervspas, de nødvendige
oversættelser til støtte for ansøgninger om udstedelse af et europæisk
erhvervspas og oplysninger til brug ved bedømmelsen af ansøgninger, idet der
tages hensyn til de enkelte erhvervs særtræk. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 58. 7. De gebyrer, som kan pålægges ansøgerne i
forbindelse med de administrative procedurer ved udstedelse af et europæisk
erhvervspas, skal være rimelige, stå i et rimeligt forhold til og afspejle de
omkostninger, dette medfører for hjemlandet og værtsmedlemsstaten, og ikke
virke hæmmende på ansøgninger om et europæisk erhvervspas. Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
58a vedrørende fastsættelse af kriterierne for beregning og fordeling af
gebyrer. 8. Anerkendelsen af kvalifikationer ved
hjælp af et europæisk erhvervspas er et proceduremæssigt alternativ til
anerkendelsen af erhvervsmæssige kvalifikationer i henhold til procedurerne i
afsnit II og III i dette direktiv. Indførelsen af et europæisk erhvervspas for et
specifikt erhverv må ikke være til hinder for, at indehaveren af en
erhvervsmæssig kvalifikation inden for dette erhverv kan anmode om anerkendelse
af sine kvalifikationer i henhold til de procedurer, betingelser, krav og
tidsfrister, der er fastsat i dette direktiv, og som ikke er gældende for det
europæiske erhvervspas. Artikel 4b Ansøgning om et europæisk erhvervspas og
oprettelse af et IMI-dossier 1. Medlemsstaterne vedtager bestemmelser om,
at indehaveren af en erhvervsmæssig kvalifikation kan indgive ansøgning om et
europæisk erhvervspas til den kompetente myndighed i hjemlandet på enhver måde,
også via et onlineværktøj. 2. Ansøgningerne dokumenteres i henhold til
artikel 7, stk. 2, og bilag VII, hvor dette er påkrævet. Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
58a vedrørende fastsættelse af, hvilke oplysninger dokumentationen skal
indeholde. 3. Den kompetente myndighed i hjemlandet
bekræfter modtagelsen af ansøgningen og oplyser straks efter indgivelse af
ansøgningen ansøgeren om eventuelle manglende dokumenter. Myndigheden opretter
et ansøgningsdossier med samtlige bilag i informationssystemet for det indre
marked (IMI), der blev indført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. […] (*). Hvis der efterfølgende modtages flere ansøgninger fra samme
ansøger, kan de kompetente myndigheder i hjemlandet eller værtsmedlemsstaten
ikke anmode om genindsendelse af dokumenter, der allerede er indeholdt i
IMI-dossieret, og som fortsat er gyldige. 4. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter om fastsættelse af de nærmere tekniske bestemmelser, de
foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre integriteten, fortroligheden
og nøjagtigheden af de oplysninger, som er indeholdt i det europæiske
erhvervspas og i IMI-dossieret, betingelserne og procedurerne for udstedelse af
et europæisk erhvervspas, herunder muligheden for at downloade det eller
fremsende opdateringer til dossieret. Disse gennemførelsesretsakter vedtages
efter rådgivningsproceduren i artikel 58. Artikel 4c Europæisk erhvervspas for midlertidig levering
af tjenesteydelser, der ikke er omhandlet i artikel 7, stk. 4 1. Den kompetente myndighed i hjemlandet
kontrollerer ansøgningen, opretter og validerer det europæiske erhvervspas
senest to uger fra datoen for modtagelse af en fuldstændig ansøgning. Den
underretter ansøgeren og den medlemsstat, i hvilken ansøgeren påtænker at
levere tjenesteydelser, om valideringen af det europæiske erhvervspas. Den
erklæring, som er omhandlet i artikel 7, udgøres af fremsendelsen af
godkendelsesoplysninger til de pågældende værtsmedlemsstater.
Værtsmedlemsstaten kan ikke kræve yderligere erklæringer i henhold til artikel
7 i de efterfølgende to år. 2. Afgørelser truffet i hjemlandet eller manglende
afgørelse inden for perioden på to uger, jf. stk. 1, kan påklages efter
national ret. 3. Hvis indehaveren af et europæisk
erhvervspas ønsker at levere tjenesteydelser i andre medlemsstater end dem, der
oprindeligt blev oplyst, jf. stk. 1, eller fortsat ønsker at levere
tjenesteydelser efter udløbet af den toårige periode, jf. stk. 1, kan
vedkommende fortsat anvende det i stk. 1 nævnte europæiske erhvervspas. I
sådanne tilfælde fremsætter indehaveren af det europæiske erhvervspas den
erklæring, der er anført i artikel 7. 4. Det europæiske erhvervspas forbliver
gyldigt, så længe indehaveren bevarer retten til at udøve virksomhed i
hjemlandet på grundlag de dokumenter og oplysninger, der er indeholdt i
IMI-dossieret. Artikel 4d Europæisk erhvervspas for etablering og
midlertidig levering af tjenesteydelser i henhold til artikel 7, stk. 4 1. Efter modtagelse af en fuldstændig
ansøgning om et europæisk erhvervspas skal den kompetente myndighed i
hjemlandet inden for to uger kontrollere og bekræfte ægtheden og gyldigheden af
de fremsendte bilag, oprette et europæisk erhvervspas, fremsende det til validering
hos den kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten og underrette denne myndighed
om det relevante IMI-dossier. Hjemlandet holder ansøgeren underrettet om
procedureforløbet. 2. I de tilfælde, der er nævnt i artikel 16,
21 og 49a, træffer værtsmedlemsstaten afgørelse om validering af et europæisk
erhvervspas, jf. stk. 1, senest en måned efter datoen for modtagelse af det
europæiske erhvervspas, som er fremsendt af hjemlandet. I tilfælde af begrundet
tvivl kan værtsmedlemsstaten anmode om yderligere oplysninger fra hjemlandet.
Denne anmodning suspenderer ikke fristen på en måned. 3. I de tilfælde, der er nævnt i artikel 7,
stk. 4, og artikel 14, træffer værtsmedlemsstaten afgørelse om, hvorvidt
indehaverens kvalifikationer kan anerkendes, eller om den pågældende skal
pålægges udligningsforanstaltninger senest to måneder efter datoen for validering
af det europæiske erhvervspas, som er fremsendt af hjemlandet. I tilfælde af
begrundet tvivl kan værtsmedlemsstaten anmode om yderligere oplysninger fra
hjemlandet. Denne anmodning suspenderer ikke fristen på to måneder. 4. Hvis værtsmedlemsstaten pålægger
ansøgeren at aflægge en egnethedsprøve i henhold til artikel 7, stk. 4, skal
ansøgeren kunne levere tjenesteydelsen senest en måned efter afgørelsen, jf.
stk. 3. 5. Hvis værtsmedlemsstaten ikke træffer
afgørelse inden udløbet af tidsfristerne i stk. 2 og 3 eller ikke anmoder om
yderligere oplysninger inden en måned regnet fra datoen for hjemlandets
modtagelse af det europæiske erhvervspas, anses det europæiske erhvervspas for valideret
af værtsmedlemsstaten og udgør en anerkendelse af den erhvervsmæssige
kvalifikation i forhold til det pågældende regulerede erhverv i
værtsmedlemsstaten. 6. Disse foranstaltninger, som træffes af
hjemlandet i overensstemmelse med stk. 1, erstatter enhver ansøgning om
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer efter national lovgivning i
værtsmedlemsstaten. 7. Afgørelser truffet af hjemlandet og
værtsmedlemsstaten i henhold til stk. 1-5 eller manglende afgørelse fra
hjemlandets side kan påklages efter national ret i den pågældende medlemsstat. Artikel 4e Behandling af og adgang til oplysninger
vedrørende det europæiske erhvervspas 1. De kompetente myndigheder i
værtsmedlemsstaten og hjemlandet ajourfører det pågældende IMI-dossier
rettidigt med oplysninger om disciplinære eller strafferetlige sanktioner eller
om andre alvorlige, konkrete forhold, der vil kunne få følger for
pasindehaverens udøvelse af en virksomhed i henhold til dette direktiv. Disse
opdateringer omfatter sletning af oplysninger, som ikke længere er påkrævet.
Indehaveren af det europæiske erhvervspas og de kompetente myndigheder, som
håndterer det pågældende IMI-dossier, underrettes om eventuelle opdateringer
foretaget af de pågældende kompetente myndigheder. 2. Adgangen til oplysninger i IMI-dossieret
er forbeholdt de kompetente myndigheder i hjemlandet og værtsmedlemsstaten og
indehaveren af det europæiske erhvervspas i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 95/46/EF(**) 3. Oplysninger om de enkelte ansøgere må kun
behandles af de relevante myndigheder i hjemlandet og værtsmedlemsstaten i
forbindelse med det europæiske erhvervspas, jf. bestemmelserne om beskyttelse
af den offentlige sikkerhed og sundhed og direktiv 95/46/EF. 4. Det europæiske erhvervspas indeholder kun
de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere, om pasindehaveren har ret til
at udøve det erhverv, for hvilket passet er udstedt, bl.a. for- og efternavn,
fødedato og fødested, erhverv, gældende ordning, de kompetente myndigheder, erhvervspasnummer,
sikkerhedsdetaljer og henvisning til et gyldigt identitetsbevis. 5. Medlemsstaterne sikrer, at indehaveren af
et europæisk erhvervspas til enhver tid efter anmodning kan bede om
berigtigelse, sletning og blokering af sit dossier i IMI-systemet, og at
indehaveren er informeret om denne ret på tidspunktet for udstedelse af det
europæiske erhvervspas og mindes om denne ret hvert andet år efter udstedelsen
af det europæiske erhvervspas. 6. Med hensyn til behandlingen af
personoplysninger i det europæiske erhvervspas og samtlige dossierer i IMI
anses de kompetente myndigheder i medlemsstaterne for registeransvarlige som
omhandlet i direktiv 95/46/EF. Med hensyn til Kommissionens ansvar i henhold
til stk. 1-4 og behandlingen af personoplysninger i forbindelse hermed
betragtes Kommissionen som registeransvarlig som omhandlet i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001(***). 7. Medlemsstaterne sørger for, at
arbejdsgivere, kunder, patienter og andre interesserede parter kan kontrollere
ægtheden og gyldigheden af et europæisk erhvervspas, som de har fået forelagt
af pasindehaveren, jf. dog stk. 2 og 3. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der
præciserer betingelserne for at opnå adgang til IMI-dossieret, de tekniske
metoder og procedurer for kontrol, som er omhandlet i første afsnit. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 58. Artikel 4f Delvis adgang 1. Den kompetente myndighed i
værtsmedlemsstaten giver delvis adgang til erhvervsmæssig virksomhed på dens
område, såfremt følgende betingelser er opfyldt: a) forskellene mellem den erhvervsmæssige
aktivitet, der lovligt udøves i hjemlandet, og det lovregulerede erhverv i
værtsmedlemsstaten er så store, at anvendelsen af udligningsforanstaltninger
ville forudsætte, at ansøgeren gennemfører en samlet uddannelse i
værtsmedlemsstaten for at opnå adgang til det lovregulerede erhverv i sin
helhed i værtsmedlemsstaten b) den erhvervsmæssige virksomhed kan objektivt
set udskilles fra andre aktiviteter, som er omfattet af det lovregulerede
erhverv i værtsmedlemsstaten. Med henblik på anvendelsen af litra b) anses en
aktivitet for at kunne udskilles, hvis den udøves som en selvstændig aktivitet
i hjemlandet. 2. Anmodning om delvis adgang kan afvises,
hvis afvisningen er begrundet i et tvingende alment hensyn som f.eks. den
offentlige sundhed, hvis det indebærer, at det tilsigtede mål opfyldes, og hvis
det ikke går ud over, hvad der er strengt nødvendigt. 3. Ansøgninger om etablering i
værtsmedlemsstaten behandles i henhold til kapitel I og IV i afsnit III i
tilfælde af etablering i værtsmedlemsstaten. 4. Ansøgninger om midlertidig levering af
tjenesteydelser i værtsmedlemsstaten for så vidt angår erhvervsmæssig virksomhed,
der har konsekvenser for den offentlige sundhed og sikkerhed, behandles i
overensstemmelse med afsnit II. 5. Uanset artikel 7, stk. 4, sjette afsnit,
og artikel 52, stk. 1, udøves den erhvervsmæssige virksomhed under den
erhvervsmæssige titel i hjemlandet efter tildeling af delvis adgang. ------------- (*) EUT [IMI-forordningen] (**) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. (**) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1". 6) I artikel 5 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 1, litra b), affattes således: "b) hvis tjenesteyderen flytter til en anden
medlemsstat og har udøvet dette erhverv i en eller flere medlemsstater i mindst
to år inden for de sidste ti år, der går forud for leveringen af
tjenesteydelsen, når erhvervet ikke er lovreguleret i etableringsmedlemsstaten.
Med henblik på anvendelsen af stk. 1, litra b),
finder kravet om mindst to års erhvervsudøvelse ikke anvendelse i følgende
tilfælde: a) erhvervet eller uddannelsen til erhvervet er
lovreguleret b) tjenesteyderen ledsager tjenestemodtageren,
forudsat at tjenestemodtageren har sædvanligt opholdssted i tjenesteyderens
etableringsmedlemsstat, og erhvervet ikke er anført på listen nævnt i artikel
7, stk. 4." b) Følgende indsættes som stk. 4: "4. For så vidt angår notarer er de officielt
bekræftede dokumenter og andre autentificeringsaktiviteter, der kræver
værtsmedlemsstatens påstempling, ikke omfattet af udvekslingen af
tjenesteydelser." 7) I artikel 7 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 2 ændres som følger: i) Litra e) affattes således: "e) for erhverv inden for sikkerhedssektoren
og sundhedssektoren, bevis for, at den pågældende ikke er frakendt retten til
at udøve denne virksomhed, hverken midlertidigt eller endeligt, eller er idømt
nogen straffedom, såfremt medlemsstaten stiller krav herom for sine egne statsborgere". ii) Følgende indsættes som litra f): "f) med hensyn til de uddannelsesbeviser, der
er nævnt i artikel 21, stk. 1, og med hensyn til certifikater for erhvervede
rettigheder, jf. artikel 23, 26, 27, 30, 33, 33a, 37, 39 og 43, bevis for
kendskab til værtsmedlemsstatens sprog". b) Som stk. 2a indsættes: "2a. En erklæring fremlagt af en tjenesteyder
er gyldig på hele den pågældende medlemsstats område." c) Stk. 4 affattes således: "4. Når tjenesteyderen første gang udfører en
tjenesteydelse inden for lovregulerede erhverv, der har konsekvenser for den
offentlige sundhed og sikkerhed, og som ikke er omfattet af automatisk
anerkendelse i henhold til kapitel II eller III i afsnit III, kan den
kompetente myndighed i værtsmedlemsstaten kontrollere tjenesteyderens
erhvervsmæssige kvalifikationer, inden den pågældende første gang udfører
tjenesteydelsen. Den forudgående kontrol kan kun foretages, når formålet med
kontrollen er at undgå alvorlig skade for tjenestemodtagerens sundhed eller
sikkerhed på grund af tjenesteyderens manglende erhvervsmæssige
kvalifikationer, og når den ikke er mere omfattende end nødvendigt med henblik
herpå. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen, hvilke
erhverv der kræver forudgående kontrol af kvalifikationer med henblik på at undgå
alvorlig skade for tjenestemodtagerens sundhed eller sikkerhed i henhold til
nationale love og forskrifter. Medlemsstaterne forelægger Kommissionen en
særlig begrundelse for opførelse af disse erhverv på listen. Den kompetente myndighed underretter inden højst
en måned efter modtagelsen af anmeldelsen og de medfølgende dokumenter
tjenesteyderen om enten sin beslutning om ikke at kontrollere hans
kvalifikationer eller resultatet af en sådan kontrol. I tilfælde af
vanskeligheder, der kan betyde forsinkelser, meddeler den kompetente myndighed
inden for en måned tjenesteyderen grunden til forsinkelsen. Vanskeligheden skal
være løst senest en måned efter meddelelsen, og afgørelsen skal være truffet
senest to måneder efter løsning af vanskeligheden. Hvis der er en væsentlig forskel mellem
tjenesteyderens erhvervsmæssige kvalifikationer og den uddannelse, der kræves i
værtsmedlemsstaten, og denne forskel kan skade den offentlige sikkerhed eller
sundhed og ikke kan opvejes af tjenesteyderen gennem erhvervserfaring eller
livslang læring, skal værtsmedlemsstaten give tjenesteyderen mulighed for at
bevise, at han har erhvervet den manglende viden eller kompetence, navnlig ved
hjælp af en egnethedsprøve. Under alle omstændigheder skal udførelsen af
tjenesteydelsen kunne begynde inden en måned efter, at der er truffet afgørelse
i henhold til tredje afsnit. Foreligger der ikke svar fra den kompetente
myndighed inden for de frister, der er fastsat i tredje og fjerde afsnit, kan
tjenesteydelsen udføres. I de tilfælde, hvor kvalifikationerne er blevet
bekræftet i overensstemmelse med første til femte afsnit, leveres
tjenesteydelsen under den faglige titel, der anvendes i
værtsmedlemsstaten." 8) Artikel 8, stk. 1,
affattes således: "1. De kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten
kan af de kompetente myndigheder i etableringsmedlemsstaten i tvivlstilfælde
kræve relevante oplysninger om, at tjenesteyderen er lovligt etableret, om
redelig adfærd og om, at tjenesteyderen ikke har været idømt faglige
disciplinære eller strafferetlige sanktioner. I tilfælde af
kvalifikationskontrol kan de kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten anmode
de kompetente myndigheder i etableringsmedlemsstaten om oplysninger vedrørende
tjenesteyderens uddannelsesforløb i det omfang, det er nødvendigt for at
vurdere, om der er betydelige forskelle, som kan skade den offentlige sikkerhed
eller sundhed. De kompetente myndigheder i etableringsmedlemsstaten meddeler
disse oplysninger i overensstemmelse med artikel 56." 9) I artikel 11 foretages følgende ændringer: a) I stk. 1 affattes indledningen således: "Med henblik på anvendelsen af artikel 13 og
artikel 14, stk. 6, placeres de faglige kvalifikationer på følgende
niveauer." b) Litra c), nr. ii), affattes således: "ii) lovreguleret uddannelse eller, hvis det
drejer sig om lovregulerede erhverv, erhvervsuddannelse med særlig struktur,
med kompetencer ud over det, der angives på niveau b, svarende til
uddannelsesniveauet i nr. i), og som har et tilsvarende fagligt niveau og
sætter den pågældende i stand til at opnå en stilling med tilsvarende ansvar og
opgaver, forudsat at eksamensbeviset er ledsaget af en attest fra
hjemlandet." c) Litra d) og e) affattes således: "d) et eksamensbevis for gennemførelsen af et
postgymnasialt uddannelsesforløb af mindst tre og højst fire års varighed eller
af tilsvarende varighed på deltidsbasis ved et universitet eller en højere
læreanstalt eller en anden institution på samme niveau eller, hvis dette er
gældende i hjemlandet, et tilsvarende antal meritpoint i henhold til det europæiske
meritoverførsels- og meritakkumuleringssystem (ECTS), samt den
erhvervsuddannelse, der eventuelt kræves ud over dette postgymnasiale
uddannelsesforløb e) et eksamensbevis for gennemførelsen af et
postgymnasialt uddannelsesforløb af mindst fire års varighed eller af
tilsvarende varighed på deltidsbasis ved et universitet eller en højere
læreanstalt eller en anden institution på samme niveau eller, hvis dette er
gældende i hjemlandet, et tilsvarende antal meritpoint i henhold til det
europæiske meritoverførsels- og meritakkumuleringssystem (ECTS), samt den
erhvervsuddannelse, der eventuelt kræves ud over dette postgymnasiale
uddannelsesforløb." d) Stk. 2 udgår. 10) Artikel 12, stk. 1,
affattes således: "Med et uddannelsesbevis, der attesterer en
uddannelse som omhandlet i artikel 11, også med hensyn til det pågældende
niveau, sidestilles ethvert uddannelsesbevis eller samtlige sådanne
uddannelsesbeviser under ét, som er udstedt af en kompetent myndighed i en
medlemsstat, hvis der er tale om beviser for en uddannelse, der har fundet sted
i EU på fuld tid eller på deltid, inden for eller uden for de formelle
programmer, og som i den pågældende medlemsstat anerkendes som værende på
tilsvarende niveau, og hvis der i denne medlemsstat til disse beviser er knyttet
de samme rettigheder vedrørende adgang til og udøvelse af et erhverv, eller som
kvalificerer til udøvelsen af det pågældende erhverv." 11) Artikel 13 affattes således: "Artikel 13 Betingelser for anerkendelse 1. Når der i en værtsmedlemsstat kræves bestemte
erhvervsmæssige kvalifikationer for adgang til eller udøvelse af et
lovreguleret erhverv, skal denne medlemsstats kompetente myndighed give
ansøgeren mulighed for at få adgang til dette erhverv og udøve det på samme
vilkår som dem, der gælder for landets egne statsborgere, hvis han er i
besiddelse af det kursus- eller uddannelsesbevis, jf. artikel 11, som i en
anden medlemsstat er foreskrevet som betingelse for at få adgang til eller for
at udøve det samme erhverv. Kursus- og uddannelsesbeviser skal være udstedt af
en kompetent myndighed i en medlemsstat, der er udpeget i overensstemmelse med
denne medlemsstats love eller administrative bestemmelser. 2. Tilladelse til adgang til eller udøvelse af
erhvervet som omhandlet i stk. 1 skal også gives til ansøgere, der er i
besiddelse af et kursus- og uddannelsesbevis, jf. artikel 11, som er udstedt i
en anden medlemsstat, hvor dette erhverv ikke er lovreguleret. Kursus- eller uddannelsesbeviserne skal opfylde
følgende betingelser: a) de er udstedt af en kompetent myndighed i en
medlemsstat, der er udpeget i overensstemmelse med denne medlemsstats love
eller administrative bestemmelser b) de attesterer, at indehaveren er forberedt til
at udøve det pågældende erhverv. 3. Hvis det drejer sig om et kursus- og uddannelsesbevis
som nævnt i stk. 1 og 2 eller et certifikat for lovreguleret uddannelse eller
erhvervsuddannelse med særlig struktur, der svarer til niveauet i artikel 11,
litra c), nr. i), skal værtsmedlemsstaten acceptere det niveau, der er
attesteret eller bekræftet i hjemlandet. 4. Uanset stk. 1 og 2 i denne artikel kan
værtsmedlemsstatens kompetente myndighed nægte personer, der er i besiddelse af
det uddannelsesbevis eller kursusbevis, adgang til udøvelse af erhvervet på
dets område, hvis den nationale kvalifikation, som er nødvendig for udøvelse af
erhvervet, er klassificeret under litra d) eller e) i artikel 11." 12) I artikel 14 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 1 affattes således: "1. Artikel 13 er ikke til hinder for, at
værtsmedlemsstaten af ansøgeren kræver, at han gennemgår en prøvetid, der dog
ikke må overstige tre år, eller går op til en egnethedsprøve, såfremt den
uddannelse, han har fået, omfatter fag eller discipliner, der er væsentligt
forskellige fra dem, der er omfattet af det uddannelsesbevis, som er
foreskrevet i værtsmedlemsstaten." b) Stk. 2, tredje afsnit, affattes således: "Finder Kommissionen, at den i andet afsnit
omhandlede fravigelse ikke er hensigtsmæssig, eller at den ikke er i
overensstemmelse med EU-retten, vedtager den en gennemførelsesafgørelse senest
seks måneder efter modtagelsen af alle nødvendige oplysninger med henblik på at
anmode den pågældende medlemsstat om at undlade at træffe den påtænkte
foranstaltning. Har Kommissionen ikke reageret inden udløbet af denne frist,
kan fravigelsen anvendes." c) I stk. 3 indsættes følgende som andet
afsnit: "Vedrørende erhvervet som notar kan
værtsmedlemsstaten i forbindelse med fastsættelsen af
udligningsforanstaltningen tage hensyn til de specifikke aktiviteter inden for
dette erhverv, som udføres på dens område, navnlig for så vidt angår valget af,
hvilken lov der skal anvendes." d) Stk. 4 og 5 affattes således: "4. Med henblik på anvendelsen af stk. 1 og 5
forstås ved "fag eller discipliner, der er væsentligt forskellige", fag
eller discipliner, som er væsentlige for udøvelsen af erhvervet, og med hensyn
til hvilke den uddannelse, migranten har fået, udviser væsentlige forskelle i
indhold i forhold til den uddannelse, der kræves i værtsmedlemsstaten. 5. Stk. 1 anvendes under overholdelse af
proportionalitetsprincippet. Hvis værtsmedlemsstaten således agter at kræve af
ansøgeren, at han gennemgår en prøvetid eller går op til en egnethedsprøve,
skal den forud herfor kontrollere, om de kundskaber, færdigheder og
kompetencer, ansøgeren har erhvervet i løbet af sin erhvervserfaring og gennem
livslang læring i en medlemsstat eller et tredjeland, helt eller delvist dækker
de i stk. 4 omhandlede fag eller discipliner, der er væsentligt
forskellige." e) Følgende indsættes som stk. 6 og 7: "6. Beslutningen om at kræve prøvetid eller
egnethedsprøve skal være behørigt begrundet. Den skal navnlig indeholde
følgende begrundelse: a) angive det kvalifikationsniveau, der kræves i
værtsmedlemsstaten, og ansøgerens kvalifikationsniveau i henhold til listen i
artikel 11 b) angive de(t) område(r), hvor der er
identificeret væsentlige forskelle c) redegøre for disse væsentlige forskelle med
hensyn til indhold d) redegøre for, hvorfor ansøgeren som følge af
disse væsentlige forskelle ikke kan udøve sit erhverv på tilfredsstillende vis
på værtsmedlemsstatens område e) redegøre for, hvorfor disse væsentlige
forskelle ikke kan udlignes af de kundskaber, færdigheder og kompetencer, som
ansøgeren har erhvervet gennem erhvervserfaring og livslang læring. 7. Egnethedsprøven, som er omhandlet i stk. 1, skal
afholdes mindst to gange årligt, og ansøgerne skal kunne få lov til at tage
prøven om mindst en gang, hvis de ikke består den første prøve." 13) Artikel 15 udgår. 14) Artikel 20 affattes således: "Artikel 20 Tilpasning af listerne over former for
virksomhed i bilag IV Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende tilpasning
af listerne over former for virksomhed i bilag IV, som i medfør af artikel 16
er omfattet af anerkendelse af erhvervserfaring, med henblik på ajourføring
eller tydeliggørelse af nomenklaturen, forudsat at dette ikke indebærer en
begrænsning af virksomheden i de enkelte kategorier." 15) Artikel 21, stk. 4, 6 og 7, udgår. 16) Som artikel 21a indsættes: "Artikel 21a Underretningsprocedure 1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de
love og administrative bestemmelser, de vedtager om udstedelse af
uddannelsesbeviser på det område, der er omfattet af dette kapitel. Når det gælder uddannelsesbeviser som omhandlet i
afdeling 8, underrettes de øvrige medlemsstater desuden i henhold til første
afsnit. 2. Den i stk. 1 omhandlede underretning ledsages
af en rapport, der dokumenterer, at uddannelsesbeviserne er i overensstemmelse
med kravene i dette direktiv. Rapporten udstedes af den myndighed, der er
udpeget af medlemsstaten, og som har kapacitet til at vurdere, om
uddannelsesbeviserne er i overensstemmelse med dette direktiv. 3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a med henblik på
tilpasning af punkt 5.1.1 til 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2
og 5.7.1 i bilag V, hvori den angiver og ajourfører de benævnelser,
medlemsstaterne har vedtaget for uddannelsesbeviserne, og, hvis det er
relevant, det organ, der udsteder uddannelsesbeviset, det certifikat, der
ledsager beviset, og den tilsvarende faglige titel. 4. Finder Kommissionen, at de i stk. 1 meddelte
akter ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, vedtager den en
gennemførelsesafgørelse om den manglende overensstemmelse senest seks måneder
efter modtagelsen af alle nødvendige oplysninger." 17) I artikel 22 indsættes som stk. 2: "Med henblik på anvendelsen af stk. 1, litra
b), fremsender de kompetente myndigheder i medlemsstaterne fra [indsæt dato -
dagen efter datoen i artikel 3, stk. 1, første afsnit] og derefter hvert femte
år offentligt tilgængelige rapporter til Kommissionen og de øvrige
medlemsstater om deres efter- og videreuddannelsesprocedurer for læger,
speciallæger og sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og
sygepleje, tandlæger, specialtandlæger, dyrlæger, jordemødre og
farmaceuter." 18) I artikel 24 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 2 affattes således: "2. Den medicinske grunduddannelse omfatter
mindst fem års studier eller tilsvarende ECTS-meritpoint, hvilket omfatter
mindst 5 500 timers teoretisk og praktisk undervisning ved et universitet eller
under tilsyn af et universitet. For personer, som påbegyndte deres studier inden
den 1. januar 1972, kan den i første afsnit omhandlede uddannelse omfatte en
praktisk heltidsuddannelse på universitetsniveau af seks måneders varighed
under tilsyn af de kompetente myndigheder." b) Følgende indsættes som stk. 4: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
foranstaltninger, der præciserer: a) det fyldestgørende kendskab til videnskaber,
som omhandlet i stk. 3, litra a), i overensstemmelse med de videnskabelige og
teknologiske fremskridt og den nødvendige kompetence, som et sådant kendskab
bør give anledning til b) det tilstrækkelige kendskab til de emner, der
er omhandlet i stk. 3, litra b), og den nødvendige kompetence til at opnå et
sådant kendskab i overensstemmelse med de videnskabelige fremskridt og
udviklingen på uddannelsesområdet i medlemsstaterne c) det fyldestgørende kendskab til kliniske
discipliner og behandlinger, som omhandlet i stk. 3, litra c), og den
nødvendige kompetence, som et sådant kendskab bør give anledning til på
baggrund af den videnskabelige og tekniske udvikling d) den passende kliniske erfaring, som omhandlet i
stk. 3, litra d), og den nødvendige kompetence, som en sådan erfaring bør give
anledning til på baggrund af de videnskabelige og teknologiske fremskridt og
udviklingen på uddannelsesområdet i medlemsstaterne." 19) I artikel 25 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 1 affattes således: "1. Adgang til speciallægeuddannelsen
forudsætter gennemførelse og godkendelse af et medicinsk grunduddannelsesforløb
som omhandlet i artikel 24, stk. 2, som har ført til erhvervelse af relevante
grundlæggende medicinske kundskaber." b) Som stk. 3a indsættes: "3a. Medlemsstaterne kan i national
lovgivning fastsætte bestemmelser, hvorefter der kan gives delvis dispensation
for dele af speciallægeuddannelsen, hvis disse dele af uddannelsen allerede er
gennemført under et andet specialuddannelsesforløb, som er nævnt i punkt 5.1.3
i bilag V, og forudsat at erhvervsudøveren allerede har opnået dette tidligere
kvalifikationsbevis som speciallæge i den pågældende medlemsstat.
Medlemsstaterne sikrer, at den dispensation, der gives, ikke omfatter mere end
en tredjedel af minimumsvarigheden af speciallægeuddannelsen som nævnt i punkt
5.1.3 i bilag V. Hver medlemsstat informerer Kommissionen og de
øvrige medlemsstater om den pågældende nationale lovgivning sammen med en
detaljeret redegørelse for sådanne delvise dispensationer." c) Stk. 5 affattes således: "5. Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
tilpasninger af uddannelsernes mindstevarighed, som omhandlet i punkt 5.1.3 i
bilag V, til den videnskabelige og teknologiske udvikling." 20) Artikel 26, stk. 2, affattes således: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende tilføjelse til bilag V, punkt
5.1.3, af nye lægespecialer, som er fælles for mindst en tredjedel af
medlemsstaterne, med henblik på ajourføring af dette direktiv under hensyn til
ændringer i de nationale lovgivninger." 21) Artikel 28, stk. 1,
affattes således: "1. Adgang til den særlige uddannelse til
alment praktiserende læge forudsætter gennemførelse og godkendelse af et
medicinsk grunduddannelsesforløb som omhandlet i artikel 24, stk. 2." 22) I artikel 31 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 1 affattes således: "1. Adgang til uddannelsen som sygeplejerske
med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje forudsætter 12 års almen
skolegang afsluttet med et eksamensbevis, certifikat eller andet
kvalifikationsbevis, udstedt af de kompetente myndigheder eller organer i en
medlemsstat, eller med et certifikat som bevis for bestået adgangseksamen på
samme niveau til sygeplejeskolerne." b) Stk. 2, andet afsnit, affattes således: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
ændring af listen i punkt 5.2.1 i bilag V med henblik på tilpasning til de
uddannelsesmæssige, videnskabelige og tekniske fremskridt." c) Stk. 3, første afsnit, affattes således: "Uddannelsen som sygeplejerske med ansvar for
den almene sundheds- og sygepleje omfatter mindst 4 600 timers teoretisk og
klinisk uddannelse, hvor den teoretiske uddannelse udgør mindst en tredjedel og
den kliniske uddannelse mindst halvdelen af uddannelsens mindstevarighed.
Medlemsstaterne kan give delvis dispensation til personer, som har gennemgået
en del af denne uddannelse i forbindelse med andre uddannelser, der mindst
ligger på et tilsvarende niveau." d) Følgende indsættes som stk. 7: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
foranstaltninger, der præciserer: a) det fyldestgørende kendskab
til de videnskaber, der vedrører den almene sundheds- og sygepleje, som
omhandlet i stk. 6, litra a), på baggrund af de videnskabelige og teknologiske
fremskridt og den nødvendige kompetence, et sådant kendskab bør give anledning
til, i overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske fremskridt og den
seneste udvikling på uddannelsesområdet b) det tilstrækkelige kendskab til de emner,
der er omhandlet i stk. 6, litra a), og den nødvendige kompetence, der følger
af et sådant kendskab, i overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske
fremskridt og den seneste udvikling på uddannelsesområdet c) det tilstrækkelige kendskab til de emner,
der er omhandlet i stk. 6, litra b), og den nødvendige kompetence, der følger
af et sådant kendskab, i overensstemmelse med de videnskabelige fremskridt og
den seneste udvikling på uddannelsesområdet d) den fyldestgørende kliniske erfaring, der
er omhandlet i stk. 6, litra c), og den nødvendige kompetence, der følger af en
sådan fyldestgørende klinisk erfaring, i overensstemmelse med de videnskabelige
og teknologiske fremskridt og den seneste udvikling på
uddannelsesområdet." 23) I artikel 33 foretages følgende
ændringer: a) Som stk. 1a indsættes: "1a. Medlemsstaterne anerkender automatisk
kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og
sygepleje, hvis ansøgeren påbegyndte uddannelsen inden [indsæt dato –
ikrafttrædelse af det ændrede direktiv], og adgangskravet var ti års almen
skolegang eller et tilsvarende alment uddannelsesniveau, og
kvalifikationsbeviset i øvrigt opfylder samtlige uddannelseskrav i artikel
31." b) Stk. 3 affattes således: "3. Medlemsstaterne anerkender
uddannelsesbeviser for sygepleje udstedt i Polen for sygeplejersker, der
afsluttede en uddannelse inden den 1. maj 2004, men som ikke opfylder
minimumsuddannelseskravene i artikel 31, såfremt de forelægger bevis for
gennemført uddannelse svarende til bachelorniveau, og beviset er udstedt, efter
at de pågældende har fulgt et særligt efteruddannelsesprogram, der er beskrevet
i artikel 11 i lov af 20. april 2004 om ændring af lov om erhvervene
sygeplejerske og jordemoder og visse andre retsakter (jf. Republikken Polens
Statstidende af 30. april 2004 nr. 92, pos. 885) samt sundhedsministerens
forordning af 12. april 2010 om ændring af sundhedsministerens forordning af
11. maj 2004 om de nærmere bestemmelser for uddannelse af sygeplejersker og
jordemødre, der har taget studentereksamen (afsluttende eksamen —
"matura") på den sundhedsfaglige gymnasielinje (sygepleje og
fødselshjælp) (jf. Republikken Polens Statstidende af 21 april 2010, nr. 65,
pos. 420), idet hensigten er at kontrollere, at den pågældende har viden og
kompetence på samme niveau som sygeplejersker med de kvalifikationer, som for
Polens vedkommende er defineret i bilag V, punkt 5.2.2." 24) I artikel 34 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 2, første og andet afsnit, affattes
således: "Den grundlæggende tandlægeuddannelse består
af mindst fem års teoretiske og praktiske studier på heltidsbasis, eller
tilsvarende ECTS-meritpoint, ved et universitet, ved en højere læreanstalt på
et tilsvarende anerkendt niveau eller under tilsyn af et universitet og
omfatter mindst det uddannelsesprogram, der er anført i bilag V, punkt 5.3.1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende ændringer af
listen i punkt 5.2.1 i bilag V med henblik på tilpasning til de videnskabelige
og tekniske fremskridt." b) Følgende indsættes som stk. 4: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
foranstaltninger, der præciserer: a) det fyldestgørende kendskab til de
videnskaber, der vedrører tandlægevirksomhed, og en god forståelse af
videnskabelig metode som omhandlet i stk. 3, litra a), og den nødvendige
kompetence, der følger af et sådant kendskab og en sådan forståelse, i
overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske fremskridt og den
seneste udvikling på uddannelsesområdet b) det fyldestgørende kendskab til de emner,
der er omhandlet i stk. 3, litra b), og den nødvendige kompetence, der følger
af et sådant kendskab, i overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske
fremskridt og den seneste udvikling på uddannelsesområdet c) det fyldestgørende kendskab til de emner,
der er omhandlet i stk. 3, litra c), og den nødvendige kompetence, der følger
af et sådant kendskab, i overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske
fremskridt d) det fyldestgørende kendskab til kliniske
discipliner og metoder, der er omhandlet i stk. 3, litra d), og den nødvendige
kompetence, der følger heraf, i overensstemmelse med de videnskabelige og
teknologiske fremskridt e) den fyldestgørende kliniske erfaring, der er
omhandlet i stk. 3, litra e), i overensstemmelse med den seneste udvikling på
uddannelsesområdet." 25) I artikel 35 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 2, andet afsnit, affattes således: "Specialtandlægeuddannelsen følges på
heltidsbasis i mindst tre år under tilsyn af de kompetente myndigheder eller
organer og kan ligeledes udtrykkes i ECTS-meritpoint. Den omfatter
specialtandlægekandidatens personlige deltagelse i de pågældende forvaltningers
virksomhed og ansvar." b) Stk. 2, tredje afsnit, udgår. c) Følgende indsættes som stk. 4: "4. Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
tilpasninger af uddannelsernes mindstevarighed, som omhandlet i stk. 2, med
henblik på tilpasning til de videnskabelige og tekniske fremskridt. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende tilføjelse til bilag V, punkt 5.3.3, af nye
tandlægespecialer, som er fælles for mindst en tredjedel af medlemsstaterne,
med henblik på ajourføring af dette direktiv under hensyn til ændringer i de
nationale lovgivninger." 26) I artikel 38 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 1, første og andet afsnit, affattes
således: "Dyrlægeuddannelsen består af mindst fem års
teoretiske og praktiske studier på heltidsbasis, som ligeledes kan udtrykkes i
ECTS-meritpoint, ved et universitet, ved en højere læreanstalt på et
tilsvarende anerkendt niveau eller under tilsyn af et universitet og omfatter
mindst det uddannelsesprogram, der er anført i bilag V, punkt 5.4.1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende ændringer af
listen i punkt 5.4.1 i bilag V med henblik på tilpasning til de videnskabelige
og tekniske fremskridt." b) Følgende indsættes som stk. 4: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
foranstaltninger, der præciserer: a) det fyldestgørende kendskab til de
videnskaber, der er omhandlet i stk. 3, litra a), og den nødvendige kompetence,
der følger af et sådant kendskab, i overensstemmelse med de videnskabelige og
teknologiske fremskridt b) det fyldestgørende kendskab til raske
dyrs anatomi og funktioner som omhandlet i stk. 3, litra b), og den nødvendige
kompetence, et sådant kendskab giver anledning til, i overensstemmelse med de
videnskabelige og teknologiske fremskridt c) det fyldestgørende kendskab til dyrs
adfærd, beskyttelse og sygdomme som omhandlet i stk. 3, litra c) og d), og den
nødvendige kompetence, et sådant kendskab giver anledning til, i
overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske fremskridt d) det fyldestgørende kendskab til
forebyggende medicin som omhandlet i stk. 3, litra e), og den nødvendige
kompetence, et sådant kendskab giver anledning til, i overensstemmelse med de
videnskabelige og teknologiske fremskridt e) det fyldestgørende kendskab til de emner,
der er omhandlet i stk. 3, litra f), og den nødvendige kompetence, et sådant
kendskab giver anledning til, i overensstemmelse med de videnskabelige og
teknologiske fremskridt f) den fyldestgørende kliniske og praktiske
erfaring som omhandlet i stk. 3, litra h), og den nødvendige kompetence, et
sådant kendskab bør give anledning til, i overensstemmelse med den seneste
udvikling på uddannelsesområdet." 27) I artikel 40 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 1, andet afsnit, affattes således: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
ændring af listen i punkt 5.5.1 i bilag V med henblik på tilpasning til de
uddannelsesmæssige, videnskabelige og tekniske fremskridt." b) Stk. 2 affattes således: "2. Adgang til jordemoderuddannelsen
forudsætter, at en af følgende betingelser er opfyldt: a) gennemførelse af mindst 12 års almen skolegang
eller et certifikat som bevis for bestået adgangseksamen på samme niveau til en
jordemoderskole (for uddannelsesvej I) b) besiddelse af et uddannelsesbevis som
sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, jf. bilag V,
punkt 5.2.2 (for uddannelsesvej II)." c) Følgende indsættes som stk. 4: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
foranstaltninger, der præciserer: a) det fyldestgørende kendskab til de
videnskaber, som jordemodervirksomheden bygger på, som omhandlet
i stk. 3, litra a), og den nødvendige kompetence, et sådant kendskab giver
anledning til, i overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske
fremskridt b) det fyldestgørende kendskab til de emner,
der er omhandlet i stk. 3, litra c), og den nødvendige kompetence, et sådant
kendskab giver anledning til, i overensstemmelse med de videnskabelige og
teknologiske fremskridt c) den fyldestgørende kliniske erfaring, som
omhandlet i stk. 3, litra d), og den nødvendige kompetence, et sådant kendskab
giver anledning til, i overensstemmelse med de seneste uddannelsesreformer og
de videnskabelige og teknologiske fremskridt d) den fyldestgørende indsigt i uddannelse
af personalet inden for sundhedsvæsenet og erfaring i samarbejde med dette
personale, som omhandlet i stk. 3, litra e), og den nødvendige kompetence, en
sådan indsigt giver anledning til, i overensstemmelse med de seneste
uddannelsesreformer og de videnskabelige og teknologiske fremskridt." 28) Artikel 41, stk. 1, affattes
således: "1. De uddannelsesbeviser for jordemødre, der
er anført i bilag V, punkt 5.5.2, anerkendes automatisk i medfør af artikel 21,
hvis de svarer til en af følgende retningslinjer: a) en heltidsuddannelse til jordemoder på mindst
tre år b) en heltidsuddannelse til jordemoder på mindst
to år bestående af mindst 3600 timer betinget af besiddelse af et
uddannelsesbevis for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og
sygepleje, jf. bilag V, punkt 5.2.2 c) en heltidsuddannelse til jordemoder på mindst
18 måneder bestående af mindst 3000 timer betinget af besiddelse af et
uddannelsesbevis for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og
sygepleje, jf. bilag V, punkt 5.2.2, og efterfulgt af et års erhvervspraktik,
for hvilken det i stk. 2 omhandlede bevis udstedes." 29) I artikel 43 indsættes følgende som
stk. 1a: "1a. For så vidt angår uddannelsesbeviser for
jordemødre anerkender medlemsstaterne automatisk sådanne kvalifikationsbeviser,
hvis ansøgeren påbegyndte uddannelsen inden [indsæt dato – ikrafttrædelse af
det ændrede direktiv], og adgangskravene for denne uddannelse var ti års almen
skolegang eller et tilsvarende alment uddannelsesniveau (for uddannelsesvej I),
eller er i besiddelse af et uddannelsesbevis som sygeplejerske med ansvar for
den almene sundheds- og sygepleje, har uddannelsesbevis som sygeplejerske med
ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, hvor adgangskravet var ti års
almen skolegang eller et tilsvarende niveau forud for jordemoderuddannelsen
(for uddannelsesvej II)." 30) I artikel 44 foretages følgende
ændringer: a) Stk. 2 affattes således: "2. Uddannelsesbeviset for farmaceuter
udstedes efter en uddannelse, der strækker sig over mindst fem år og ligeledes
kan udtrykkes i tilsvarende ECTS-meritpoint, og som mindst omfatter: a) fire års teoretisk og praktisk undervisning på
heltidsbasis ved et universitet, ved en højere læreanstalt på et tilsvarende
anerkendt niveau eller under tilsyn af et universitet b) efter endt teoretisk og praktisk undervisning -
seks måneders praktikanttjeneste på et offentligt tilgængeligt apotek eller på
et hospital under tilsyn af dette hospitals farmaceutiske tjeneste. Det uddannelsesforløb, som er nævnt i dette
stykke, omfatter mindst det uddannelsesprogram, der er anført i bilag V, punkt
5.6.1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 58a vedrørende ændring af listen i punkt 5.6.1 i
bilag V med henblik på tilpasning til de videnskabelige og tekniske fremskridt. De ændringer, som er nævnt i andet afsnit, må ikke
for nogen medlemsstat medføre en ændring af bestående lovgivningsmæssige
principper for erhvervsreguleringen, der vedrører uddannelse og
adgangsbetingelser for fysiske personer." b) Følgende indsættes som stk. 4: "Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
foranstaltninger, der præciserer: a) det fyldestgørende kendskab til
lægemidler og de til fremstilling af lægemidler anvendte stoffer, som omhandlet
i stk. 3, litra a), og den nødvendige kompetence, et sådant kendskab giver
anledning til, i overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske
fremskridt b) det fyldestgørende kendskab til de emner,
der er omhandlet i stk. 3, litra b), og den nødvendige kompetence, et sådant
kendskab giver anledning til, i overensstemmelse med de videnskabelige og
teknologiske fremskridt c) det fyldestgørende kendskab til de emner,
der er omhandlet i stk. 3, litra c), og den nødvendige kompetence, et sådant
kendskab giver anledning til, i overensstemmelse med de videnskabelige og
teknologiske fremskridt d) det fyldestgørende kendskab, der gør det
muligt at vurdere de videnskabelige data, som omhandlet i stk. 3, litra d), og
den nødvendige kompetence, et sådant kendskab giver anledning til, i
overensstemmelse med de videnskabelige og teknologiske fremskridt." 31) I artikel 45, stk. 2, indsættes
følgende som litra h): "h) indberetning af bivirkninger ved
lægemidler til de kompetente myndigheder." 32) Artikel 46 affattes således: "Artikel 46 Arkitektuddannelsen 1. Arkitektuddannelsen omfatter mindst seks års
studier og kan ligeledes udtrykkes i tilsvarende ECTS-meritpoint. Uddannelsen i
medlemsstaterne omfatter enten: a) mindst fire års fuldtidsstudier ved et
universitet eller en tilsvarende læreanstalt, og uddannelsen skal være
afsluttet med eksamen på universitetsniveau og efterfulgt af mindst to års
lønnet praktikophold, eller b) mindst fire års fuldtidsstudier ved et
universitet eller en tilsvarende læreanstalt, og uddannelsen skal være
afsluttet med eksamen på universitetsniveau og efterfulgt af mindst et års
lønnet praktikophold. 2. Uddannelsen, der skal være på
universitetsniveau, og som hovedsagelig vedrører arkitektur, skal i lige grad
tage hensyn til de teoretiske og praktiske sider ved arkitektuddannelsen og
sikre erhvervelse af følgende kundskaber, færdigheder og kompetencer: a) færdighed i at udforme arkitektoniske
projekter, der tager hensyn til både æstetiske og tekniske krav b) fyldestgørende kendskab til arkitekturens
historie og teorier og dertil knyttede kunstarter, teknologier og humaniora c) kendskab til de skabende kunstarter for så vidt
angår disses indflydelse på kvaliteten af arkitektonisk udformning d) fyldestgørende kendskab til byplanlægning, planlægning
og den teknik, der anvendes i planlægningsprocessen e) forståelse af forholdet mellem mennesker og
bygninger, mellem bygninger og deres omgivelser og behovet for at afpasse
bygninger og områder efter hinanden i overensstemmelse med menneskets behov og
forhold f) forståelse af arkitekterhvervet og af
arkitektens rolle i samfundet, især ved udarbejdelsen af projekter, der tager
hensyn til samfundsforhold g) forståelse af fremgangsmåden ved
forundersøgelse og forberedelse af byggeprojekter til en projekteringsopgave h) forståelse af strukturelle, bygnings- og
ingeniørmæssige problemer i forbindelse med bygningskonstruktion i) fyldestgørende viden om fysiske problemer og
teknologier samt om bygningers funktion med henblik på at tilvejebringe komfort
indendørs og beskyttelse mod de ydre klimatiske forhold j) sådanne tekniske færdigheder, at den pågældende
bliver i stand til at udforme bygninger, der imødekommer de krav, brugerne
stiller, samtidig med at nødvendige begrænsninger af budgethensyn eller på grund
af byggelovgivningen respekteres k) passende kendskab til de industrier,
organisationer, forskrifter og fremgangsmåder, der er forbundet med projekters
virkeliggørelse i form af bygninger og med at indpasse planer i planlægningen. 3. Det lønnede praktikophold gennemføres i en medlemsstat
under tilsyn af en person, der frembyder tilstrækkelige garantier for sin evne
til at sørge for den praktiske uddannelse. Praktikopholdet gennemføres efter
uddannelsens afslutning som nævnt i stk. 1. Fuldførelsen af det lønnede
praktikophold attesteres ved et certifikat, som vedlægges beviset for
uddannelse. 4. Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
foranstaltninger, der præciserer: a) den fyldestgørende viden om de emner, der
er omhandlet i stk. 2, litra i), og den nødvendige kompetence, denne viden
giver anledning til, i overensstemmelse med de tekniske fremskridt og den
seneste udvikling på uddannelsesområdet b) de tekniske færdigheder med henblik på
udformning, der er omhandlet i stk. 2, litra j), og den nødvendige kompetence,
disse færdigheder giver anledning til, i overensstemmelse med de tekniske
fremskridt og den seneste udvikling på uddannelsesområdet." 33) Artikel 47 affattes således: "Artikel 47 Undtagelser fra kravene til arkitektuddannelsen Uanset artikel 46 anses også følgende for at
opfylde kravene i artikel 21: uddannelse som led i ordninger til forbedring af
den sociale status eller i universitetsstudier på deltidsbasis, uddannelse, der
opfylder kravene i artikel 46, og som afsluttes med en eksamen i arkitektur,
der bestås af personer, som i mindst syv år har arbejdet i arkitektfaget hos en
arkitekt eller i en arkitektvirksomhed. En sådan eksamen skal være på
universitetsniveau og svare til den i artikel 46, stk. 1, første afsnit,
omhandlede afsluttende eksamen." 34) I artikel 49 indsættes følgende som
stk. 1a: "1a. Stk. 1 gælder også for beviser for
uddannelse som arkitekt, jf. bilag V, hvor uddannelsen er påbegyndt inden [indsæt
dato – to år efter den dato, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, første
afsnit]." 35) I afsnit III indsættes følgende som
kapitel IIIA: "Kapitel IIIA Automatisk anerkendelse på grundlag af fælles
uddannelsesprincipper Artikel 49a Fælles uddannelsesrammer 1. I denne artikel forstås ved "fælles
uddannelsesrammer" fælles kundskaber, færdigheder og kompetencer med
henblik på udøvelse af et bestemt erhverv. For så vidt angår adgang til og
udøvelse af denne form for erhvervsmæssig virksomhed giver medlemsstaterne certifikater,
der er erhvervet på grundlag af disse rammer, samme virkning på deres område
som de uddannelsesbeviser, de selv udsteder, på betingelse af at de i stk. 2
fastsatte kriterier overholdes inden for disse rammer. Disse kriterier
overholder specifikationerne nævnt i stk. 3. 2. Inden for de fælles uddannelsesrammer
overholdes følgende betingelser: a) de fælles uddannelsesrammer giver flere
erhvervsudøvere mulighed for at bevæge sig på tværs af medlemsstaterne
sammenlignet med den generelle ordning for anerkendelse af eksamensbeviser, der
er fastsat i afsnit III, kapitel I b) det pågældende erhverv er allerede
lovreguleret i mindst en tredjedel af medlemsstaterne c) de fælles kundskaber, færdigheder og
kompetencer kombinerer de kundskaber, færdigheder og kompetencer, der er
defineret i uddannelsessystemerne i mindst en tredjedel af samtlige
medlemsstater d) de kundskaber, færdigheder og
kvalifikationer, der er fastsat i de fælles uddannelsesrammer, svarer til
niveauerne i den europæiske referenceramme for kvalifikationer, jf. bilag II i
Europa-Parlamentets og Rådets henstilling om etablering af den europæiske
referenceramme for kvalifikationer for livslang læring(*) e) det pågældende erhverv er hverken
omfattet af andre fælles uddannelsesrammer eller reguleret i henhold til afsnit
III, kapitel III f) de fælles uddannelsesrammer er
udarbejdet på passende og gennemsigtig vis, bl.a. med de berørte parter i
medlemsstater, hvor erhvervet ikke er reguleret g) de fælles uddannelsesrammer giver
statsborgere fra samtlige medlemsstater mulighed for at opnå kvalifikationer
under disse bestemmelser, uden at der kræves optagelse i eller registrering hos
en faglig organisation. 3. Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
præcisering af de fælles kundskaber, færdigheder og kompetencer samt
kvalifikationerne i den fælles uddannelsesramme. 4. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den
faglige titel, der kan opnås, i overensstemmelse med de i stk. 3 nævnte fælles
uddannelsesrammer. 5. En medlemsstat kan anmode om en dispensation
fra anvendelsen på sit område af de i stk. 3 nævnte fælles uddannelsesrammer,
hvis medlemsstaten ellers ville være tvunget til at etablere et ny lovreguleret
erhverv på sit område eller ville være nødt til at ændre de eksisterende
grundlæggende nationale principper for erhvervsreguleringen, hvad angår
uddannelse og betingelser for adgang til disse erhverv, eller hvis
medlemsstaten ikke ønsker sit nationale kvalifikationssystem forbundet med de
kvalifikationer, der er fastsat i de fælles uddannelsesrammer. Kommissionen kan
vedtage en gennemførelsesafgørelse med henblik på at indrømme de pågældende
medlemsstater en sådan undtagelse. Artikel 49b Fælles uddannelsestest 1. I denne artikel forstås ved "en fælles
uddannelsestest" en egnethedsprøve til vurdering af erhvervsudøverens
egnethed til at udøve et erhverv i de medlemsstater, hvor dette er
lovreguleret. Hvis den fælles uddannelsestest bestås, opnås adgang til at udøve
den pågældende erhvervsmæssige virksomhed i en medlemsstat på de samme
betingelser som indehaverne af uddannelsesbeviser, der er erhvervet i denne
medlemsstat. 2. Den fælles uddannelsestest skal opfylde
følgende betingelser: a) den fælles uddannelsestest giver flere
erhvervsudøvere mulighed for at bevæge sig på tværs af medlemsstaterne
sammenlignet med den generelle ordning for anerkendelse af uddannelsesbeviser,
der er fastsat i afsnit III, kapitel I b) det pågældende erhverv er lovreguleret i
mindst en tredjedel af medlemsstaterne c) den fælles uddannelsestest er udarbejdet
på passende og gennemsigtig vis, bl.a. med de berørte parter i medlemsstater,
hvor erhvervet ikke er reguleret d) den fælles uddannelsestest giver
statsborgere fra samtlige medlemsstater mulighed for at deltage i en sådan test
og i den praktiske tilrettelæggelse af sådanne test i medlemsstaterne, uden at
der kræves optagelse i eller registrering hos en faglig organisation. 3. Kommissionen tillægges beføjelser til at
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 58a vedrørende
betingelserne for de fælles uddannelsestest. ----------- (*) EUT C 111 af 6.5.2008, s.1." 36) I artikel 50 indsættes følgende som
stk. 3a: "3a. I tilfælde af begrundet tvivl kan
værtsmedlemsstaten af de kompetente myndigheder i en medlemsstat kræve en
bekræftelse af, at ansøgeren ikke er suspenderet fra eller har fået inddraget
retten til udøvelse af erhvervet som følge af grov embedsforseelse eller
domfældelse for lovovertrædelser i forbindelse med udøvelsen af vedkommendes
erhvervsvirksomhed." 37) I artikel 52 indsættes som stk. 3: "3. En medlemsstat kan ikke give indehaverne
af de erhvervsmæssige kvalifikationer ret til at anvende den faglige titel,
hvis den ikke har underrettet Kommissionen og de øvrige medlemsstater om
sammenslutningen eller organisationen i henhold til artikel 3, stk. 2." 38) I artikel 53 indsættes som stk. 2: "Medlemsstaten sikrer, at
kontrollen med sprogkundskaber varetages af en kompetent myndighed, efter at
der er truffet afgørelse som omhandlet i artikel 4d, artikel 7, stk. 4, og
artikel 51, stk. 3, og hvis der hersker alvorlig tvivl om, hvorvidt
erhvervsudøveren er i besiddelse af de sprogkundskaber, der er nødvendige for
at udøve den pågældende erhvervsmæssige virksomhed. Hvis det drejer sig om erhverv, der har
konsekvenser for patientsikkerheden, kan medlemsstaterne give de kompetente
myndigheder ret til at foretage kontrol med sprogkundskaber for samtlige
berørte erhvervsudøvere efter en udtrykkelig anmodning herom fra de nationale sundhedssystemers
side, eller for så vidt angår selvstændige, der ikke er tilknyttet de nationale
sundhedssystemer, fra de repræsentative nationale patientforeningers side. Sprogkontrollen begrænses til kendskab til et af
medlemsstatens officielle sprog, som vælges af den pågældende person i henhold
til den virksomhed, der skal udøves, og må ikke medføre nogen omkostninger for
erhvervsudøveren. Den pågældende person har mulighed for at påklage denne
kontrol og indbringe sagen for de nationale domstole." 39) I afsnit IV indsættes som artikel
55a: "Artikel 55a Anerkendelse af lønnede praktikophold Med henblik på at give adgang til et lovreguleret
erhverv anerkender medlemsstaten lønnede praktikophold, der er gennemført i en
anden medlemsstat og attesteret af en kompetent myndighed i denne
medlemsstat." 40) Titlen på afsnit V affattes
således: "Afsnit V ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE OG ANSVAR OVER FOR
BORGERNE FOR SÅ VIDT ANGÅR IMPLEMENTERING" 41) Artikel 56, stk. 2, første
afsnit, affattes således: "De kompetente myndigheder i
værtsmedlemsstaten og hjemlandet udveksler oplysninger om disciplinære eller
strafferetlige sanktioner eller om andre alvorlige, konkrete forhold, der vil
kunne få følger for udøvelsen af en virksomhed i henhold til dette direktiv,
under overholdelse af lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger, jf.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF(*). --------- (*) EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37." 42) Som artikel 56a indsættes: "Artikel 56a Advarselsordning 1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder
meddeler de kompetente myndigheder i samtlige øvrige medlemsstater og
Kommissionen, hvilke erhvervsudøvere der af de nationale myndigheder eller
domstole har fået forbud mod, også midlertidigt, at udøve følgende
erhvervsmæssige aktiviteter på den pågældende medlemsstats område: a) alment praktiserende læge med bevis for
uddannelse, jf. punkt 5.1.4 i bilag V b) læge, der er i besiddelse af et eksamensbevis
som speciallæge, jf. punkt 5.1.3 i bilag V c) sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds-
og sygepleje med bevis for uddannelse, jf. punkt 5.2.2 i bilag V d) tandlæge, der er i besiddelse af
erhvervsmæssige kvalifikationer som omhandlet i punkt 5.3.2 i bilag V e) specialtandlæge med bevis for uddannelse, jf.
punkt 5.3.3 i bilag V f) dyrlæge med bevis for uddannelse, jf. punkt
5.4.2 i bilag V, medmindre dette allerede er oplyst, jf. artikel 32 i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF(*) g) jordemoder med bevis for uddannelse, jf. punkt
5.5.2 i bilag V h) farmaceut med bevis for uddannelse, jf. punkt
5.6.2 i bilag V i) indehavere af certifikater som nævnt i punkt 2
i bilag VII, hvoraf det fremgår, at indehaveren har gennemført et
uddannelsesforløb, der opfylder mindstekravene i henholdsvis artikel 24, 25,
31, 34, 35, 38, 40 eller 44, men som startede inden referencedatoerne for
kvalifikationerne i punkt 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2,
5.6.2 i bilag V j) indehavere af certifikater for erhvervede rettigheder
som nævnt i artikel 23, 27, 29, 33, 37 og 43. De i første afsnit omhandlede oplysninger
fremsendes senest tre dage efter datoen for vedtagelse af den afgørelse,
hvorefter den pågældende erhvervsudøver forbydes at udøve erhvervsvirksomhed. 2. I de tilfælde, som ikke er omfattet af
direktiv 2006/123/EF, hvor en erhvervsudøver, som er etableret i en
medlemsstat, udøver erhvervsmæssig virksomhed under andre faglige titler end
dem, der er nævnt i stk. 1, og inden for rammerne af dette direktiv,
underretter den pågældende medlemsstat straks de øvrige berørte medlemsstater
og Kommissionen efter at have fået faktisk kendskab til adfærd, specifikke
handlinger eller omstændigheder forbundet med denne virksomhed, som kan
forårsage alvorlige skader på menneskers sundhed og sikkerhed eller på miljøet
i andre medlemsstater. Disse oplysninger må ikke gå ud over, hvad der er
nødvendigt for at identificere den pågældende erhvervsudøver, og skal indeholde
en henvisning til den kompetente myndigheds afgørelse, hvorved erhvervsudøveren
får forbud mod at udøve erhvervsmæssig virksomhed. Andre medlemsstater kan
anmode om yderligere oplysninger på de i artikel 8 og 56 fastsatte betingelser.
3. Behandling af personoplysninger med
henblik på informationsudveksling, jf. stk. 1 og 2, foregår i overensstemmelse
med direktiv 95/46/EF og direktiv 2002/58/EF. Kommissionens behandling af
personoplysninger foregår i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001. 4. Medlemsstaterne foreskriver, at
erhvervsudøvere, hvorom der sendes advarsler til andre medlemsstater,
informeres skriftligt om denne afgørelse samtidig med udsendelsen af selve
advarslen, og at afgørelsen kan indbringes for de nationale domstole, eller der
kan anmodes om berigtigelse af sådanne afgørelser, ligesom der gives adgang til
retsmidler i forbindelse med skader forvoldt af fejlagtige advarsler til andre
medlemsstater, i hvilke tilfælde det angives, at afgørelsen er genstand for et
søgsmål fra erhvervsudøverens side. 5. Kommissionen vedtager
gennemførelsesretsakter med henblik på anvendelse af advarselsordningen.
Gennemførelsesretsakten omfatter bestemmelser om, hvilke kompetente myndigheder
der har ret til at udsende/modtage advarsler, om supplering af advarsler med
yderligere oplysninger, om tilbagetrækning og afslutning af advarsler, om ret
til aktindsigt, metoder til rettelse af oplysninger i advarsler og
foranstaltninger til sikring af behandlingssikkerheden og forvaringsperioder.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel
58. ---------------- (*) EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36." 43) Artikel 57 affattes således: "Artikel 57 Central onlineadgang til oplysninger 1. Medlemsstaterne påser, at følgende oplysninger
er tilgængelige online og ajourføres regelmæssigt via kvikskrankerne: a) en liste over lovregulerede erhverv som
defineret i artikel 3, stk. 1, litra a), i medlemsstaten, herunder
kontaktoplysninger for de kompetente myndigheder for de enkelte lovregulerede
erhverv og støttecentrene som nævnt i artikel 57b b) en liste over erhverv, for hvilke der er
indført et europæisk erhvervspas, funktionen og de kompetente myndigheder, der
udsteder passet c) en liste over samtlige erhverv, for hvilke
artikel 7, stk. 4, finder anvendelse på nationale love og bestemmelser d) en liste over lovreguleret uddannelse og
uddannelse med særlig struktur, jf. artikel 11, litra c), nummer ii) e) samtlige krav, procedurer og formaliteter nævnt
i dette direktiv for de enkelte lovregulerede erhverv i medlemsstaterne,
herunder gebyrer, som skal betales af borgerne, og dokumenter, som skal
fremsendes af borgerne f) hvordan man klager over afgørelser truffet af
de kompetente myndigheder i overensstemmelse med de nationale love og
bestemmelser. 2. Medlemsstaterne påser, at de oplysninger, der
er nævnt i stk. 1, gives på en klar og sammenhængende måde og er nemt tilgængelige
på afstand og ad elektronisk vej, og at de ajourføres. 3. Medlemsstaterne påser, at kvikskrankerne og de
kompetente myndigheder besvarer enhver anmodning om oplysninger, som rettes til
kvikskrankerne, hurtigst muligt. De kan endvidere henvise sådanne anmodninger
om oplysninger til støttecentrene, jf. artikel 57b, og underrette de pågældende
borgere. 4. Medlemsstaterne og Kommissionen træffer
ledsageforanstaltninger med henblik på at sikre, at kvikskrankerne offentliggør
de i artikel 1 omhandlede oplysninger på andre officielle EU-sprog. Dette
berører ikke medlemsstaternes lovgivning om anvendelse af sprog på deres
område. 5. Medlemsstaterne samarbejder med hinanden og
Kommissionen med henblik på gennemførelse af stk. 1, 2 og 4." 44) Som artikel 57a indsættes: "Artikel 57a Elektroniske procedurer 1. Medlemsstaterne påser, at samtlige krav,
procedurer og formaliteter i forbindelse med spørgsmål, der er omfattet af
dette direktiv, kan afvikles uden besvær, på afstand og ad elektronisk vej via
de berørte kvikskranker. 2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på gennemførelsen
af egnethedsprøve eller prøvetid, jf. artikel 14, stk.1. 3. Hvor medlemsstaterne er berettiget til at
anmode om avancerede elektroniske signaturer i henhold til Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 1999/93/EF(*) med henblik på gennemførelse af de i stk. 1
nævnte procedurer, accepterer medlemsstaterne elektroniske signaturer i
overensstemmelse med Kommissionens afgørelse 2009/767/EF(**) og træffer
tekniske foranstaltninger til behandling af avancerede e-signaturformater som
defineret i Kommissionens afgørelse 2011/130/EU(***). 4. Samtlige procedurer gennemføres i
overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 2006/123/EF for så vidt angår
kvikskranker. De tidsfrister, der gælder for medlemsstaterne med henblik på
overholdelse af procedurer og formaliteter fastsat i dette direktiv, træder i
kraft ved afsendelse af en ansøgning fra borger til kvikskranke. (*) EFT L 13 af 19.1.2000, s. 12. (**) EUT L 274 af 20.10.2009, s. 36. (***) EUT L 53 af 26.2.2011, s. 66." 45) Som artikel 57b indsættes: "Artikel 57b Støttecentre 1. Hver medlemsstat udpeger senest [indsæt dato –
gennemførelsesfrist] et støttecenter, der har til opgave at give borgere og
centre i andre medlemsstater vejledning i anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer i henhold til dette direktiv, især oplysninger om national
lovgivning om erhvervsudøvelse, sociallovgivning og, hvis det er relevant,
fagetiske regler. 2. Støttecentrene i værtsmedlemsstaterne bistår
borgerne, når de ønsker at udøve de rettigheder, der følger af dette direktiv,
i samarbejde med støttecentrene i hjemlandet og de kompetente myndigheder og
kvikskrankerne i værtsmedlemsstaten. 3. De kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten
har pligt til i fuld udstrækning at samarbejde med støttecentrene i
værtsmedlemsstaten og efter disses anmodning levere oplysninger om enkeltsager
til sådanne støttecentre i værtsmedlemsstaten. 4. Støttecentrene underretter på Kommissionens
opfordring denne om sager, den har behandlet, senest to måneder efter
modtagelse af anmodningen." 46) Artikel 58 affattes således: "Artikel 58 Udvalgsprocedure 1. Kommissionen bistås af et udvalg vedrørende
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer. Dette udvalg er et udvalg som
omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011. 2. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011." 47) Som artikel 58a indsættes: "Artikel 58a Udøvelse af delegerede beføjelser 1. Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter på de i denne artikel fastlagte betingelser. 2. Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage
de delegerede retsakter i artikel 3, stk. 2, artikel 4a, stk.7, artikel 4b,
stk. 2, artikel 20, artikel 21a, stk. 3, artikel 24, stk. 4, artikel 25, stk.
5, artikel 26, stk. 2, artikel 31, stk. 2, artikel 31, stk. 7, artikel 34, stk.
2, artikel 34, stk. 4, artikel 35, stk. 4, artikel 38, stk. 1, artikel 38, stk.
4, artikel 40, stk. 1, artikel 40, stk. 4, artikel 44, stk. 2, artikel 44, stk.
4, artikel 46, stk. 4, artikel 49a, stk. 3, og artikel 49b, stk. 3, for en
ubegrænset periode fra [indsæt dato – dato for ikrafttrædelse af det ændrede
direktiv]. 3. Den i artikel 3, stk. 2, artikel 4a, stk.7,
artikel 4b, stk. 2, artikel 20, artikel 21a, stk. 3, artikel 24, stk.4, artikel
25, stk. 5, artikel 26, stk. 2, artikel 31, stk. 2, artikel 31, stk. 7, artikel
34, stk. 2, artikel 34, stk., 4, artikel 35, stk. 4, artikel 38, stk. 1,
artikel 38, stk. 4, artikel 40, stk. 1, artikel 40, stk. 4, artikel 44, stk. 2,
artikel 44, stk. 4, artikel 46, stk. 4, artikel 49a, stk. 3, og artikel 49b,
stk. 3, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer
delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der er angivet
heri. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er
trådt i kraft. 4. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret
retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom. 5. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til
artikel 3, stk. 2, artikel 4a, stk. 7, artikel 4b, stk. 2, artikel 20, artikel
21a, stk. 3, artikel 24, stk. 4, artikel 25, stk. 5, artikel 26, stk. 2,
artikel 31, stk. 2, artikel 31, stk. 7, artikel 34, stk. 2, artikel 34, stk. 4,
artikel 35, stk. 4, artikel 38, stk. 1, artikel 38, stk. 4, artikel 40, stk. 1,
artikel 40, stk. 4, artikel 44, stk. 2, artikel 44, stk. 4, artikel 46, stk. 4,
artikel 49a, stk. 3, og artikel 49b, stk. 3, træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet inden to måneder fra meddelelsen af retsakten
har gjort indsigelse til Europa-Parlamentet eller Rådet, eller hvis
Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret
Kommissionen om, at de ikke vil gøre indsigelse. Fristen forlænges med to
måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ." 48) Artikel 59 affattes således: "Artikel 59 Gennemsigtighed 1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen en
liste over eksisterende lovregulerede erhverv i henhold til national lovgivning
senest [indsæt dato – udgangen af gennemførelsesperioden]. Ændringer til listen
over lovregulerede erhverv meddeles ligeledes Kommissionen hurtigst muligt.
Kommissionen opretter og vedligeholder en offentligt tilgængelig database for
sådanne oplysninger. 2. Medlemsstaterne undersøger, om krav, der
begrænser adgangen til et erhverv eller udøvelsen heraf til indehavere af
særlige erhvervsmæssige kvalifikationer, herunder anvendelsen af faglige titler
og udøvelse af erhvervsmæssig virksomhed under disse titler, i henhold til
deres retssystemer er forenelige med følgende principper: a) kravene er hverken direkte eller indirekte
diskriminerende på grundlag af nationalitet eller opholdssted b) kravene er begrundet i et tvingende alment
hensyn c) kravene skal sikre opfyldelsen af de tilsigtede
mål og må ikke gå ud over, hvad der er nødvendigt for at nå målet. 3. Stk. 1 finder ligeledes anvendelse på erhverv,
som er lovreguleret i en medlemsstat af en sammenslutning eller organisation,
jf. artikel 3, stk. 2, og eventuelle krav i forbindelse med nødvendigheden af
medlemskab. 4. Medlemsstaterne fremsender senest [indsæt dato
– udgangen af gennemførelsesperioden] oplysninger om de krav, de agter at
opretholde, og grunden til, at de anser dem for at opfylde betingelserne i stk.
2. Medlemsstaterne fremsender senest seks måneder efter foranstaltningens
vedtagelse oplysninger om deres senere indførte krav og grunden til, at de
anser dem for at opfylde betingelserne i stk. 2. 5. Endvidere fremlægger medlemsstaterne senest
[indsæt dato - ved udgangen af gennemførelsesperioden] og derefter hvert andet
år en rapport om krav, som er blevet fjernet eller lempet. 6. Kommissionen fremsender rapporterne til de
andre medlemsstater, der inden for en frist på seks måneder meddeler deres
bemærkninger. Inden for samme frist hører Kommissionen de interesserede parter,
herunder de berørte erhverv. 7. Kommissionen forelægger en sammenfattende
rapport baseret på medlemsstaternes oplysninger for koordinatorgruppen,
oprettet i henhold til Kommissionens afgørelse 2007/172/EF*, som kan fremsætte
bemærkninger. 8.
På grundlag af de i stk. 6 og 7 omhandlede bemærkninger forelægger Kommissionen
[indsæt dato – et år efter udgangen af overgangsperioden] sine endelige
konklusioner for Europa-Parlamentet og Rådet, om nødvendigt ledsaget af forslag
til yderligere initiativer. (*) EUT L 79 af 20.3.2007, s. 38." 49) Artikel 61, stk. 2, affattes således: "I givet fald vedtager Kommissionen en
gennemførelsesafgørelse, hvorefter den pågældende medlemsstat i en begrænset
periode kan undlade at anvende den pågældende bestemmelse." 50) Bilag II og III udgår. 51) I punkt 1 i bilag VII indsættes som
litra g): "g) bevis for, at den pågældende ikke er
frakendt retten til midlertidigt at udøve denne virksomhed eller er idømt nogen
straffedom, såfremt medlemsstaten stiller krav herom for sine egne
statsborgere." Artikel
2 Ændring
af [IMI-forordningen] Punkt 2 i bilag I til [IMI-forordningen]
affattes således: "2.
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF(*): Artikel 4a-4e,
artikel 8, artikel 21a, artikel 50, artikel 51, artikel 56 og artikel 56a. (*) EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22." Artikel 3 Gennemførelse 1. Medlemsstaterne sætter de
nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette
direktiv senest den [indsæt dato – to år efter ikrafttrædelsen]. De tilsender
straks Kommissionen disse love og bestemmelser. Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen
indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen
ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes
af medlemsstaterne. 2. Medlemsstaterne meddeler
Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de
udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv. Artikel 4 Ikrafttræden Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 5 Adressater Dette direktiv
er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne
[…] […] Formand Formand FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET 1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 1.1. Forslagets/initiativets betegnelse 1.2. Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen 1.3. Forslagets/initiativets
art 1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets
begrundelse 1.6. Varighed
og finansielle virkninger 1.7. Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) 2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 2.1. Bestemmelser
om kontrol og rapportering 2.2. Forvaltnings-
og kontrolsystem 2.3. Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 3.1. Udgiftsområde(r)
i den flerårige finansielle ramme og berørt(e) udgiftspost(er) 3.2. Anslåede
virkninger for udgifterne 3.2.1. Sammenfatning af de
anslåede virkninger for udgifterne 3.2.2. Anslåede virkninger
for aktionsbevillingerne 3.2.3. Anslåede virkninger
for administrationsbevillingerne 3.2.4. Forenelighed med den
nuværende flerårige finansielle ramme 3.2.5. Tredjemands bidrag
til finansieringen 3.3. Anslåede virkninger for
indtægterne FINANSIERINGSOVERSIGT
TIL FORSLAGET
6.
FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME
6.1.
Forslagets/initiativets betegnelse
Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv xxx om ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af
erhvervsmæssige kvalifikationer.
6.2.
Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen[26]
Det
indre marked – videnbaseret økonomi Indre
marked – tjenesteydelser
6.3.
Forslagets/initiativets art
¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om en ny foranstaltning
6.4.
Mål
6.4.1.
Kommissionens flerårige strategiske mål med
forslaget/initiativet
Kommissionen
foreslog i sin meddelelse "Akten for det indre marked, Tolv løftestænger
til at skabe vækst og øget tillid" (KOM(2011) 206 endelig) at ajourføre
lovgivningen om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer. I denne
forbindelse blev oprettelsen af et europæisk erhvervspas tydeligt fremhævet i
akten om det indre marked som et værktøj (et elektronisk certifikat) til at
fremme erhvervsmobiliteten og samtidig styrke tilliden mellem de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne, hvilket i sidste ende er til gavn for
forbrugerne og arbejdsgiverne. Indførelsen
af et europæisk erhvervspas burde øge effektiviteten af de nuværende
anerkendelsesprocedurer og medvirke til at reducere omkostningerne. En af
erhvervspassets vigtigste karakteristika er anvendelsen af en fælles
EU-backoffice-funktion, nemlig informationssystemet for det indre marked
("IMI"), som vil blive yderligere forbedret med den nye
erhvervspasfunktion. Det
europæiske erhvervspas bør gøres til et frivilligt værktøj for erhvervsudøvere,
men obligatorisk for de kompetente myndigheder. Ud over det europæiske
erhvervspas bør IMI-backoffice-funktionen endvidere anvendes til at indføre en
advarselsfunktion for hele Europa, hvorigennem medlemsstaterne kan advare
hinanden om erhvervsudøvere, der ikke længere må udøve virksomhed som følge af
disciplinære eller strafferetlige sanktioner, og til at understøtte anmeldelsen
af nye eksamensbeviser. IMI
er et online-kommunikationsværktøj, som er udviklet af Europa-Kommissionen og
siden 2008 har været tilbudt medlemsstaternes som en gratis tjeneste. IMI
anvendes på nuværende tidspunkt til udveksling af oplysninger i henhold til
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om
anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre
marked. Det
giver nationale, regionale og lokale myndigheder mulighed for at kommunikere
hurtigt og nemt med deres modparter på tværs af grænserne på basis af ensartede
arbejdsmetoder, som alle medlemsstater er blevet enige om. IMI hjælper sine
brugere i) til at finde den rigtige myndighed at kontakte, ii) kommunikere med
dem ved hjælp af allerede oversatte spørgsmåls- og svarserier og iii) følge
udviklingen af anmodningen om oplysninger via en sporingsmekanisme. Forslaget
om at anvende IMI som backoffice-funktion for udstedelse af og løbende kontrol
med de europæiske erhvervspas og som advarselssystem er i overensstemmelse med
Kommissionens politik. I meddelelsen om akten for det indre marked nævnte
Kommissionen således, at adgangen til dette system bør fremmes som
partnerskabsværktøj til gennemførelse af reglerne for det indre marked i
Kommissionens kommende forslag. I
forbindelse med udvidelsesstrategien for IMI, som er vedtaget af Kommissionen,
vil der i IMI blive udviklet et værktøj for medlemsstaterne til underretning af
Kommissionen og de andre medlemsstater. Værktøjet bruges ligeledes til
anmeldelse af nye eksamensbeviser i henhold til direktivet.
6.4.2.
Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter
Specifikt mål nr. 8: Fremme af den frie
bevægelighed for uddannede erhvervsudøvere i EU En
af hovedaktiviteterne i forbindelse med dette mål er udarbejdelsen af et
forslag til revision af direktivet om erhvervsmæssige kvalifikationer med
henblik på en betydelig forenkling og ajourføring af hele processen, herunder
indførelse og anvendelse af europæiske erhvervspas. Det
overordnede formål med denne foranstaltning er at øge antallet af og fremskynde
afgørelserne vedrørende anmodninger om anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer. For
at opnå disse målsætninger overvejes følgende aktiviteter: 1. skabe
øget gennemsigtighed i hele proceduren ved oprettelse af en offentlig portal,
der skal gøre det muligt for erhvervsudøvere i) at se listen over nødvendige
dokumenter for deres ansøgning, ii) at søge om og få udstedt et europæisk
erhvervspas online hos de pågældende kompetente myndigheder 2. øge
hjemlandets medvirken i proceduren med henblik på at lette behandlingen af ansøgninger
i værtsmedlemsstaterne, idet anvendelsen af IMI som backoffice-funktion gøres
obligatorisk for alle kompetente myndigheder. IMI bør, for at håndtere en mere
fremtrædende rolle i proceduren, videreudvikles med henblik på at understøtte
det europæiske erhvervspas 3. fremme
udsendelsen af advarsler vedrørende erhvervsudøvere 4. fremme
underretningen om uddannelsesbeviser ved hjælp af IMI. Specifikt mål nr. 12: At udvikle det fulde potentiale af informationssystemet for det indre
marked (IMI) for at fremme en bedre gennemførelse af lovgivningen om det indre
marked. Anvendelsen af IMI er obligatorisk i henhold til
servicedirektivet, hvilket det også vil være i det reviderede direktiv om
erhvervsmæssige kvalifikationer. Det aktuelle forslag om
anvendelse af IMI-systemet til udstedelse og håndtering af europæiske
erhvervspas, som advarselsordning og anmeldelsessystem for nye eksamensbeviser
er i overensstemmelse med Kommissionens politik vedrørende den fremtidige
udvidelse af IMI til andre områder af EU's lovgivning (som Kommissionen gav
klart udtryk for i sin meddelelse "Bedre styring af det indre marked
gennem øget administrativt samarbejde: En strategi for at udbygge og udvikle
informationssystemet for det indre marked (KOM (2011) 75 endelig) ("meddelelsen
om IMI-strategi").) Berørte ABM/ABB-aktiviteter 12/02
01: Gennemførelse og udvikling af det indre marked
6.4.3.
Forventede resultater og virkninger
Angiv, hvilke
virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen. Forslaget
omfatter: 1. en
meget høj grad af retssikkerhed for så vidt angår behandlingen af anmodninger
fra EU-borgere om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer ved hjælp af
IMI 2. en
høj grad af gennemsigtighed for så vidt angår behandlingen af anmodninger fra EU-borgere
om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer 3. en
forenkling og reducering af den administrative byrde fra de nationale
kompetente myndigheders side 4. omkostningsbesparelser
ved genanvendelse og omlægning af eksisterende it-værktøjer til nye områder i
stedet for at udvikle nye værktøjer til enkeltformål, enten på EU- eller
nationalt plan med henblik på at opnå stordriftsfordele og synergieffekter 6. udfyldelse
af huller i samarbejdet mellem medlemsstaterne, eftersom servicedirektivet allerede
indeholder bestemmelser om en advarselsordning for mange erhverv, undtagen for
personale inden for sundhedsvæsenet, hvor risikoen for menneskers sundhed er
meget høj.
6.4.4.
Virknings- og resultatindikatorer
Angiv indikatorerne
til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse. Forslaget
vil bidrage til en mere effektiv anvendelse af EU-lovgivningen på området for
erhvervsmæssige kvalifikationer og vil spare omkostninger til it-udvikling,
vedligeholdelse og driftsudgifter. Dets
direkte virkning kan måles ved hjælp af følgende indikatorer: - antallet
af erhverv, som er afhængige af erhvervspas-/IMI-systemet med henblik på
anerkendelse erhvervsmæssige kvalifikationer i EU. Det europæiske erhvervspas
indføres og pålægges ikke automatisk for alle lovregulerede erhverv - antallet
af anmodninger om et europæisk erhvervspas, der hvert år finder sted ved hjælp
af IMI - gennemsnitlig
hastighed for gennemførelse af erhvervspas-proceduren - antallet
af kompetente myndigheder, der aktivt anvender systemet for informationsudveksling
(dvs. som ikke blot er registreret som brugere) - antallet
af anmeldelser af nye eksamensbeviser - undersøgelser
af brugertilfredsheden.
6.5.
Forslagets/initiativets begrundelse
6.5.1.
Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt
Forslaget
vil øge effektiviteten af procedurerne for anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer og erhvervsudøvernes midlertidige mobilitet, da der kun gælder
en enkelt procedure baseret på en fælleseuropæisk it-platform.
Erhvervspas-/IMI-systemet gælder for erhverv, der har anmodet om at være
omfattet af denne nye proces, og vil gradvist blive udvidet til andre erhverv.
I den forbindelse vil startomkostningerne være mere begrænsede, og fremtidige
udvidelser vil få gavn af stordriftsfordele. Derudover
er der behov for at etablere en advarselsordning for erhvervsudøvere, der er
udelukket fra at udøve erhvervsvirksomhed. Eftersom
IMI-systemet allerede findes, sikrer de nye processer samtidig en høj grad af
retssikkerhed for så vidt angår behandlingen af personoplysninger i IMI i
henhold til IMI-forordningen, der for tiden drøftes i Rådet og
Europa-Parlamentet. Det vil også få gavn af stordriftsfordele.
6.5.2.
Merværdien ved en indsats fra EU's side
Eftersom
IMI er et centraliseret kommunikationsværktøj, der er udviklet og gjort
tilgængeligt af Kommissionen, vil det tydeligvis lette indførelsen og
udstedelsen af de europæiske erhvervspas og samtidig fungere som et effektivt
advarselssystem medlemsstaterne imellem. Kommissionen tilbyder IMI som en
gratis tjeneste til medlemsstaterne, idet den sørger for vedligeholdelse og
udvikling, en helpdesk og hosting af it-infrastruktur. Disse opgaver vil ikke
kunne udføres decentralt. IMI
overvinder forhindringerne for det grænseoverskridende samarbejde, herunder
sprogbarrierer, forskellige administrations- og arbejdskulturer og manglen på
etablerede procedurer for informationsudveksling. Fordi medlemsstaterne
inddrages i udformningen af systemet, tilbyder IMI ensartede arbejdsmetoder,
som alle medlemsstater er blevet enige om.
6.5.3.
Erfaringer fra lignende foranstaltninger
IMI
blev iværksat i 2008. Omtrent 6 700 kompetente myndigheder og 11 000 brugere er
for øjeblikket registreret i systemet. Der blev i 2010 foretaget omkring
2 000 informationsudvekslinger. IMI
har været brugt i forbindelse med direktivet om anerkendelse af erhvervsmæssige
kvalifikationer siden 2008. Erfaringerne har været positive, som det bl.a.
fremgår af antallet af anmodninger og den eksisterende aftale med
medlemsstaterne om at udvide systemet til alle erhverv. Medlemsstaterne anmoder
om yderligere anvendelse af systemet på alle niveauer, hvor et tæt samarbejde
er påkrævet. Grunden
til dette behov er, at de aktuelle anerkendelsesprocedurer er for lange og for
besværlige. Desuden mangler der en
advarselsordning for erhverv i sundhedssektoren. Størsteparten
af de berørte parter har anmodet om at få disse huller udfyldt. Endelig er en effektiv håndtering af
anmeldelsessystemet uden et it-værktøj for kompliceret og besværlig.
6.5.4.
Sammenhæng med andre relevante instrumenter og
mulig synergivirkning
I
Kommissionens meddelelse "Bedre styring af det indre marked gennem øget
administrativt samarbejde: En strategi for at udbygge og udvikle
informationssystemet for det indre marked ("IMI")" (KOM(2011) 75
endelig) opstilles planer for den kommende udvidelse af IMI til andre områder
af EU-lovgivningen. I
Kommissionens meddelelse om en akt for det indre marked fremhævedes betydningen
af en effektiv anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og oprettelsen
af et europæisk erhvervspas[27].
Hvad angår advarselsordningen, indeholder servicedirektivet (direktiv
2006/123/EF) allerede bestemmelser om indberetningspligt under
varslingssystemet for visse, men ikke alle erhvervsudøvere, der leverer
professionelle ydelser. Den største forskel vedrører sundhedspersonalet, som
ikke er omfattet af servicedirektivet. Adgang
til den offentlige portal for anmodninger om europæisk erhvervspas gives bl.a.
via kvikskrankerne.
6.6.
Varighed og finansielle virkninger
¨ Forslag/initiativ af ubegrænset
varighed –
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra 2013 til
2014 –
derefter gennemførelse i fuldt omfang Omkostninger
forbundet med hosting, drift og vedligeholdelse er medregnet i omkostningerne
til drift af IMI-systemet.
6.7.
Påtænkt(e) forvaltningsmåde(r)[28]
¨ Direkte central forvaltning ved Kommissionen
7.
FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
7.1.
Bestemmelser om kontrol og rapportering
Angiv hyppighed og
betingelser. Kommissionen
udarbejder en årlig rapport om IMI's udvikling og resultater. I den forbindelse
rapporteres anvendelsen af IMI til ansøgninger om europæisk erhvervspas,
advarsler og anmeldelser af eksamensbeviser korrekt. Der vil desuden
regelmæssigt blive fremlagt en rapport om databeskyttelsesaspekterne i
forbindelse med IMI, herunder sikkerhed, for Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse.
7.2.
Forvaltnings- og kontrolsystem
7.2.1.
Konstaterede risici
Et
af forslagets hovedtræk er, at det europæiske erhvervspas, advarselsordningen
og erklæringen vil være baseret på IMI-funktioner. Kommissionen er IMI's
"systemejer" og ansvarlig for den daglige drift, vedligeholdelse og
udvikling. De relaterede operationelle risici er allerede blevet identificeret
i forbindelse med driften af IMI og i forslaget til en IMI-forordning. Ud
over de nævnte identificerede operationelle risici kunne yderligere risici
være, at erhverv og erhvervsudøvere ikke indfører erhvervspas-mekanismen. Med
andre ord er det risikoen for, at det europæiske erhvervspas færdigudvikles og
gøres operationelt, uden at der skabes tilstrækkelig efterspørgsel. Ydermere er
der mulighed for, at de kompetente myndigheder finder tilpasningen svær og ikke
nødvendigvis stiller tilstrækkelige ressourcer til rådighed med henblik på en
korrekt og rettidig behandling af anmodningerne. Indførelsen
af et europæisk erhvervspas og en advarselsordning rejser også spørgsmål
vedrørende databeskyttelse, herunder behandling af uberettigede advarsler. Et
solidt nyt retsgrundlag kræver ligeledes en effektiv daglig forvaltning.
7.2.2.
Påtænkt(e) kontrolmetode(r)
Aspekterne
forbundet med det europæiske erhvervspas, advarselsesordningen og erklæringerne
afhænger af driften af IMI og må overvejes i forbindelse med driften af IMI og
udkastet til en IMI-forordning. Kommissionen
yder i forbindelse med vurderingen af de resterende risici, jf. afsnit 2.2.1,
støtte (f.eks. workshopper osv.) til alle interesserede parter (f.eks.
medlemsstaternes myndigheder, faglige organer osv.) og fremmer aktivt
indførelsen og tiltrækningskraften af det nye system.
7.3.
Foranstaltninger til forebyggelse af svig og
uregelmæssigheder
Angiv eksisterende og
påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger. For
at bekæmpe svig, bestikkelse og anden ulovlig aktivitet finder de bestemmelser,
der normalt finder anvendelse på Kommissionens aktiviteter, herunder
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/1999 af 25. maj 1999 om
undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
(OLAF), ubegrænset anvendelse på IMI.
8.
FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER
8.1.
Udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme
og berørt(e) udgiftspost(er)
· Eksisterende udgiftsposter i budgettet Udgifts-område i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag Nummer [Beskrivelse………………………...……….] || OB/IOB ([29]) || fra EFTA-lande[30] || fra kandidat-lande[31] || fra tredje-lande || artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen 1A || 12.02.01 Gennemførelse og udvikling af det indre marked || OB || JA || NEJ || NEJ || NEJ 1A || 12.01.04 Gennemførelse og udvikling af det indre marked – udgifter til den administrative forvaltning || IOB || JA || NEJ || NEJ || NEJ 1A || 26.03.01.01 Interoperabilitetsløsninger for europæiske offentlige myndigheder (ISA) || OB || JA || JA || NEJ || NEJ
8.2.
Anslåede virkninger for udgifterne
8.2.1.
Sammenfatning af de anslåede virkninger for
udgifterne
i EUR (3 decimaler) Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 1B || Gennemførelse og udvikling af det indre marked GD: <…….> || || || År 2013 || År 2014 || || || || I ALT Aktionsbevillinger || || || || || || || || 12.02.01 || Forpligtelser || (1) || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Betalinger || (2) || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Bevillinger I ALT for GD MARKT || Forpligtelser || =1+1a +3 || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Betalinger || =2+2a +3 || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Det foreliggende forslag og
udviklingsomkostningerne forventes at træde i kraft i 2013 med forlængelse i
2014. Oplysninger om den generelle finansiering af
IMI findes i finansieringsoversigten, som er vedlagt forslaget til
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om administrativt samarbejde i
informationssystemet for det indre marked ("IMI-forordningen")
(KOM(2011) 522 endelig. I denne forbindelse undersøges muligheden for at
finansiere udviklingsomkostningerne gennem ISA-programmet. Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Betalinger || (5) || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || (6) || || || || || || || || Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1A i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || =4+ 6 || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Betalinger || =5+ 6 || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000
8.2.2.
Anslåede virkninger for aktionsbevillingerne
–
¨ Forslaget/initiativet medfører anvendelse af aktionsbevillinger som
anført herunder: Forpligtelsesbevillinger i EUR (3 decimaler) Der angives mål og resultater ò || || || År 2013 || År 2014 || År N+2 || År N+3 || …der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) || I ALT RESULTATER Type resultat[32] || Gns. omkost-ninger ved resultatet || Antal resul-tater || Om-kost-ninger || Antal resul-tater || Om-kost-ninger || Antal resul-tater || Omkostninger || Antal resultater || Omkostninger || Antal resul-tater || Omkostninger || Antal resul-tater || Omkostninger || Antal resul-tater || Omkostninger || Sam-lede resul-tater (antal) || Om-kost-ninger i alt SPECIFIKT MÅL Nr. 1 Øget åbenhed || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || Offentlig portal || 380 000 || || 190 000 || || 190 000 || || || || || || || || || || || || 380 000 Subtotal for specifikt mål nr. 1 || || 190 000 || || 190 000 || || || || || || || || || || || || 380 000 SPECIFIKT MÅL Nr. 2 Backoffice-funktion || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || Backoffice-funktion || 124 000 || || 62 000 || || 62 000 || || || || || || || || || || || || 124 000 Subtotal for specifikt mål nr. 2 || || 62 000 || || 62 000 || || || || || || || || || || || || 124 000 SPECIFIKT MÅL Nr. 3 Advarselsordninger || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || Advarsels-ordning || 160 000 || || 80 000 || || 80 000 || || || || || || || || || || || || 160 000 Subtotal for specifikt mål nr. 3 || || 80 000 || || 80 000 || || || || || || || || || || || || 160 000 SPECIFIKT MÅL Nr. 4 Underretningsfaciliteter … || || || || || || || || || || || || || || || || - Resultat || Underretningsfaciliteter || 61 000 || || 30 500 || || 30 500 || || || || || || || || || || || || 61 000 Subtotal for specifikt mål nr. 4 || || 30 500 || || 30 500 || || || || || || || || || || || || 61 000 SAMLEDE OMKOSTNINGER || || 362 500 || || 362 500 || || || || || || || || || || || || 725 000
8.2.3.
Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne
8.2.3.1.
Sammenfatning
–
¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger
8.2.3.2.
Anslået behov for menneskelige ressourcer
–
¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer
8.2.4.
Forenelighed med den nuværende flerårige
finansielle ramme
–
¨ Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige
finansielle ramme (2013). –
Forslaget/initiativet er foreneligt med den nye
flerårige finansielle ramme (2014-2020). Der er allerede afsat bevillinger til
forslaget under budgetposten vedrørende det indre marked. Med hensyn til
regnskabsåret 2013 indgår bevillingerne i Kommissionens officielle
finansieringsprogram, mens de for regnskabsåret 2014 og de efterfølgende år indgår
i Kommissionens forslag til den næste flerårige finansielle ramme.
8.2.5.
Tredjemands bidrag til finansieringen
–
Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser
om samfinansiering med tredjemand.
8.3.
Anslåede virkninger for indtægterne
–
¨ Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne. [1] Eurobarometer nr. 363 [2] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af
12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af
27.12.2006, s. 36). [3] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7.
september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EUT L 255 af
30.9.2005, s. 22). [4] Meddelelse fra Kommissionen "Nye kvalifikationer
til nye job - om at foregribe og matche kvalifikationsbehovet på
arbejdsmarkedet" KOM(2008) 868 af 16.12.2008. [5] Rapport om unionsborgerskab 2010 - Afskaffelse af
hindringerne for unionsborgernes rettigheder, KOM(2010) 603 af 27.10.2010. [6] Meddelelse fra Kommissionen "Årlig
vækstundersøgelse: En hurtigere samlet EU-løsning på krisen", KOM(2011) 11
af 12.1.2010. [7] Meddelelse fra Kommissionen, Akten for det indre marked,
Tolv løftestænger til at skabe vækst og øget tillid, “Sammen om fornyet vækst”,
KOM(2011) 206, SEK(2011) 467. [8] EUCO 52/11. [9] A7-0373/2011 [10] Se http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/evaluation_en.htm [11] Undersøgelsen, der blev offentliggjort den 31. oktober
2011, findes på:
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/docs/policy_developments/final_report_en.pdf [12] Se http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2011/professional_qualifications_en.htm [13] KOM(2011) 367 endelig. [14] Se http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/european_professional_card_en.htm [15] Se eksempelvis sag C-330/03, Colegio de Ingenieros de
Caminos, Canales y Puertos. [16] Se sag C-313/01, Morgenbesser; C-345/08, Pesla [17] Sag C-47/08, C-50/08, C-51/08, C-52/08, C-53/08, C-54/08
og C-61/08. [18] EUT C…, s. [19] [20] EUT L 255 af 30.9.2005, s. 22. [21] KOM(2011) 206 endelig af 13.4.2011. [22] KOM(2010) 603 endelig. [23] EUT L […]. [24] EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36. [25] EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13. [26] ABM: Activity-Based Management (aktivitetsbaseret ledelse)
– ABB: Activity-Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning). [27] Jf. fodnote 6. [28] Forklaringer vedrørende forvaltningsmåder og henvisninger
til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [29] OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger. [30] EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning. [31] Kandidatlande og i givet fald potentielle kandidatlande
fra Vestbalkan. [32] Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal
leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej
osv.).