52011PC0717

/* KOM/2011/0717 endelig - 2011/0317 (NLE) */ Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder i Unionens farvande og – for Unionens fartøjer – i visse tredjelandes farvande for visse fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler


(...PICT...)

BEGRUNDELSE

1. BAGGRUND FOR FORSLAGET

Begrundelse og formål

Dette forslag vedrører fiskerimuligheder, der står til rådighed for Unionens fartøjer i Unionens og tredjelandes farvande og for tredjelandsfartøjer, der fisker i Unionens farvande, som følge af beslutninger vedtaget i bilaterale eller multilaterale fora. Som optakt til internationale forhandlinger fastlægger Unionen en holdning, der er baseret på videnskabelig rådgivning og dens egne politiske mål, som ligeledes gælder for interne beslutninger. Resultatet af sådanne forhandlinger indebærer, at Unionen indvilger i at påtage sig forpligtelser over for tredjeparter. Unionen har ingen substantiel skønsbeføjelse ud over fordelingen internt blandt medlemsstaterne, når sådanne beslutninger gennemføres i EU-retten. Ved den interne fordeling finder princippet om relativ stabilitet anvendelse.

Anvendelsesområde

Rådet for Den Europæiske Union har i de seneste år hvert år truffet en afgørelse om fiskerimulighederne for bestandene i Atlanterhavet, Nordsøen og for internationalt fiskeri, som Unionens fartøjer deltager i. Dette var den vigtigste forordning om fiskerimuligheder, hvad angår regulerede bestande, sammen med de andre forordninger om fiskerimuligheder, nemlig for Østersøen, Sortehavet og dybhavsbestande (sidstnævnte hvert andet år).

Med nogle få undtagelser foreligger den videnskabelige rådgivning om bestande, for hvilke Unionen træffer autonome afgørelser, dog allerede i juli. Det er derfor muligt at udarbejde et forslag for EU-bestandene, som der vil kunne opnås enighed om i Rådet på dets samling i november. For at strømlinje og lette afgørelserne om fiskerimuligheder anførte Kommissionen i sin meddelelse om høring om fiskerimuligheder [1], at den havde til hensigt at fremlægge to forslag om det indhold, der tidligere var omfattet af et enkelt forslag.

Opdelingen af forslaget vil gøre det muligt at gå over til en enklere og mere struktureret tilgang, hvor afgørelser træffes på grundlag af rådgivningen hurtigst muligt efter, at rådgivningen foreligger. På grundlag af modellen for forordningen om fiskerimuligheder i Østersøen vil dette gøre vedtagelsesprocessen lettere at styre, samtidig med at operatørerne hurtigere opnår vished med hensyn til deres aktiviteter for det følgende år.

Dette forslag er det andet af de to, hvis overordnede formål er at gennemføre allerede forhandlede og andetsteds aftalte fiskerimuligheder i EU-retten. Det omfatter således:

· Fælles bestande, dvs. bestande, der forvaltes i fællesskab med Norge i Nordsøen og Skagerrak eller i kyststatsaftaler under NEACF.

· Bestande, for hvilke der traditionelt udveksles kvoter: bestande, der, skønt de ikke forvaltes i fællesskab, er omfattet af årlige udvekslinger af kvoter mellem Unionen og Norge og/eller Færøerne.

· Bestande, der potentielt kunne udveksles: Bestande, der er enten relativt nye (f.eks. havgalte) eller har potentiel interesse i henseende til kvoteudvekslinger.

· Bifangstarter i tunge- og rødspættefiskeriet, selv når de ikke udveksles. Dette af hensyn til sammenhængen med overgangen til forvaltning af kombinationsfiskeri.

· Fiskerimuligheder, som følger af aftaler inden for rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO).

De fleste af de fiskerimuligheder, som dette forslag indeholder, er mærket som "pm" (pro memoria). Dette skyldes, at enten:

– vil rådgivningen om visse bestande ikke foreligge på det tidspunkt, hvor forslaget forventes klar til vedtagelse eller

– også foreligger fangstbegrænsninger og andre henstillinger fra Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO), Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR), Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC), Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) og Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) først efter disse organisationers årsmøder i oktober 2011 til december 2012; eller

– også foreligger der endnu ingen tal for bestande i grønlandske farvande og bestande, der forvaltes i fællesskab eller udveksles med Norge og Færøerne, fordi samrådene med disse lande først afsluttes i november og december 2011.

Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål

De foreslåede foranstaltninger er udarbejdet i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål og regler og er i overensstemmelse med EU's politik for bæredygtig udvikling.

2. RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSENTER OG KONSEKVENSANALYSE

Høring af interesserede parter

Kommissionen har fulgt retningslinjerne i sin meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret samråd om EF’s fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), som beskriver principperne for den såkaldte frontloading-proces.

Inden for rammerne af frontloading-processen har Kommissionen udarbejdet et høringsdokument om opsplitningen. Med dette for øje udarbejdede Kommissionen et uofficielt dokument til Komitéen for Fiskeri og Akvakultur om opdeling af forordningen om de væsentligste fiskerimuligheder i 2012. I dette dokument er der redegjort for, efter hvilke kriterier forslaget om de væsentligste fiskerimuligheder opdeles i to med eksempler på det indhold, som nu bør knyttes til forslaget angående Unionens bestande, det indhold, som bør knyttes til forslaget angående internationale bestande, og de bestemmelser, der skal gengives i begge disse tekster.

Dette dokument om frontloading blev forelagt medlemsstaterne og sendt til de regionale rådgivende råd (RAC) for at give dem lejlighed til at give feedback. Desuden tilrettelagde Kommissionen den 8. september 2011 et åbent seminar (med deltagelse af medlemsstaterne, medlemmer af Europa-Parlamentet, fiskerieksperter, interesserede parter, pressen og offentligheden), hvor resultaterne af den videnskabelige rådgivning og de væsentligste følger blev fremlagt og drøftet.

Ekspertbistand

Hvad angår den anvendte metode, konsulterede Kommissionen to af de vigtigste organisationer/eksperter: ICES, som er et internationalt, uafhængigt videnskabeligt organ, og STECF. Rådgivning fra ICES udarbejdes på grundlag af rådgivningsrammer, der er udviklet af denne organisation, og som anvendes i overensstemmelse med anmodninger fra organisationens klienter, som også tæller Kommissionen. STECF udarbejder sin rådgivning på grundlag af mandater fra Kommissionen.

Alle STECF-rapporter er tilgængelige på GD MARE's websted, når Kommissionen har godkendt dem formelt. Alle ICES-rapporter findes på organisationens websted.

Konsekvensanalyse

Hovedsigtet med dette forslag er at gennemføre internationalt aftalte foranstaltninger. Eventuelle elementer af relevans for vurderingen af mulige konsekvenser for fiskerimulighederne er behandlet i forbindelse med forberedelsen og gennemførelsen af internationale forhandlinger inden for rammerne af hvilken Unionens fiskerimuligheder er aftalt med tredjeparter.

3. FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD

a) Retsgrundlag

Retsgrundlaget for dette forslag er artikel 43, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

Unionens forpligtelser, når det gælder bæredygtig udnyttelse af de levende akvatiske ressourcer, følger af forpligtelserne i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 2371/2002.

b) Resumé af forslaget

I forslaget fastsættes der fangst- og indsatsbegrænsninger for Unionens fiskeri og for internationalt fiskeri, som Unionens fartøjer deltager i, med henblik på at nå den fælles fiskeripolitiks mål om at sikre, at fiskeriet er miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtigt.

c) Anvendelse

Bestemmelserne på det område, som forslaget vedrører, gælder indtil den 31. december 2012, med undtagelse af visse bestemmelser om fiskeriindsatsbegrænsninger, som gælder indtil 31. januar 2013.

d) Nærhedsprincippet

Unionen har enekompetence på det område, som forslaget vedrører, jf. artikel 3, stk. 1, litra d), i traktaten. Subsidiaritetsprincippet finder derfor ikke anvendelse.

e) Proportionalitetsprincippet

Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende årsag: Den fælles fiskeripolitik er en fælles politik. I henhold til artikel 43, stk. 3, i traktaten skal Rådet vedtage foranstaltningerne i forbindelse med fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

Den foreslåede rådsforordning fordeler fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne. Det står medlemsstaterne frit at tildele sådanne fiskerimuligheder til regioner eller operatører efter eget skøn, jf. artikel 20, stk. 3, i forordning 2371/2002. Medlemsstaterne har således rige muligheder for at selv at bestemme, hvilken social/økonomisk model de vil anvende i forbindelse med udnyttelsen af de tildelte fiskerimuligheder.

Forslaget har ingen nye finansielle virkninger for medlemsstaterne. Denne forordning vedtages af Rådet hvert år, og de offentlige og private midler til gennemførelse af den foreligger allerede.

f) Reguleringsmiddel/-form

Foreslået reguleringsmiddel: forordning.

4. VIRKNING FOR BUDGETTET

Forslaget har ingen konsekvenser for Unionens budget.

5. FAKULTATIVE ELEMENTER

a) Forenkling

Forslaget indebærer en forenkling af de administrative procedurer for de offentlige myndigheder (i Unionen og medlemsstaterne), især hvad angår indsatsforvaltningen.

b) Fornyet gennemgang/revision/udløbsklausul

Forslaget vedrører en årlig forordning for 2012, og der er derfor ingen revisionsklausul.

c) Nærmere redegørelse for forslaget

Ifølge Lissabontraktaten træffes de almene beslutninger i forbindelse med den fælles fiskeripolitik efter den fælles beslutningsprocedure. Artikel 43, stk. 3, i traktaten indeholder en undtagelse for foranstaltninger "vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder". Sådanne foranstaltninger skal vedtages af Rådet på forslag af Kommissionen uden inddragelse af Europa-Parlamentet. Nærværende forslag er derfor begrænset til fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder og betingelser, som er funktionelt knyttet til udnyttelsen af fiskerimulighederne.

Hvad angår fangstbegrænsninger og indsatsforvaltning generelt, er forslaget i overensstemmelse med principperne for den såkaldte frontloading-proces, som er beskrevet i meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret samråd om EF’s fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), og i meddelelsen fra Kommissionen om høring om fiskerimuligheder for 2012 (KOM(2011) 298 endelig), der beskriver Kommissionens holdninger og intentioner i forbindelse med forslagene til fiskerimuligheder, i afventning af den videnskabelige rådgivning om bestandenes tilstand for 2012.

Forslaget omfatter som tidligere nævnt også fangstbegrænsninger, som er aftalt i visse regionale fiskeriorganisationer.

For så vidt angår fiskeriindsatsforvaltning, er der for torskefiskeriet siden 2009 anvendt et system, som bygger på kW-dage, og som vil blive videreført i 2012.

Angående afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri foreslås det for 2012 at videreføre de gældende bestemmelser for 2011, dvs. en yderligere tildeling på 12 % til pilotprojekter med henblik på at undgå fangst af torsk for tre torskebestande, som deles med Norge (Nordsøen, VII d og Skagerrak). Det må nøje evalueres, hvorvidt fangsten af fisk i forbindelse med pilotprojekterne udgør en reduktion sammenholdt med landinger plus udsmid forud for afprøvningerne. En komplet evaluering vil først stå til rådighed i første kvartal af 2012, fordi de igangværende afprøvninger fortsætter frem til årets udgang. Kommissionen vil derfor søge rådgivning hos STECF på grundlag af medlemsstaternes indsendte rapporter, når fangstperioden 2011 afsluttes. Viser evalueringen, at der ikke er opnået en reduktion af den samlede fangst ved afprøvningerne sammenholdt med den del af fiskeriet, hvor der ikke foretages afprøvninger, forbeholder Kommissionen sig ret til omgående at foreslå de fornødne ændringer af de foranstaltninger, som Rådet vedtog for fuldt dokumenteret fiskeri.

2011/0317 (NLE)

Forslag til

RÅDETS FORORDNING

om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder i Unionens farvande og – for Unionens fartøjer – i visse tredjelandes farvande for visse fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter en særlig lovgivningsprocedure og

ud fra følgende betragtninger:

(1) I henhold til traktatens artikel 43, stk. 3, vedtager Rådet på forslag af Kommissionen foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

(2) Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik [2] skal der træffes EU-foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF).

(3) Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder opdelt på fiskerier eller fiskerigrupper, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet efter hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002.

(4) Ved Rådets forordning […] af […] er der for 2012 fastsat fiskerimuligheder for Unionens fartøjer for visse fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler. Der er nu behov for at vedtage en forordning om for 2012 at fastsætte de fiskerimuligheder, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler.

(5) TAC'er bør fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med Den Rådgivende Komité for Fiskeri og Akvakultur og de berørte regionale rådgivende råd.

(6) For bestande, for hvilke er ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data til at udarbejde størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet, således som det er defineret i Kommissionens meddelelse om forsigtighedsprincippet [3], samt den tilgang, der er angivet i Kommissionens meddelelse om høring om fiskerimuligheder [4], samtidig med at der tages hensyn til bestandspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.

(7) For bestande, som er underlagt specifikke flerårige planer, bør TAC'en fastsættes i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i disse planer. TAC for bestande af tunge i Nordsøen og rødspætte i Nordsøen og for torsk i Kattegat, Nordsøen, Skagerrak og den østlige del af Den Engelske Kanal og efter tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet bør derfor fastsættes i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen [5], Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande [6] og Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet [7].

(8) For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af fangstbegrænsninger for visse bestande med kort livscyklus bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser [8].

(9) I særligt hastende tilfælde bør Kommissionen øjeblikkeligt vedtage gennemførelsesretsakter i behørigt begrundede tilfælde, hvor hensynet til bestande med kort livscyklus nødvendiggør dette.

(10) For visse TAC'ers vedkommende kan medlemsstaterne give fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, yderligere tildelinger. Formålet med de pågældende afprøvninger er at teste en fangstkvoteordning med henblik på at undgå udsmid og det affald fra ellers brugbare fiskeressourcer, det medfører; ukontrolleret udsmid af fisk udgør en trussel mod den langsigtede bæredygtighed for fisk som et offentligt gode og dermed mod den fælles fiskeripolitiks mål. Derimod giver fangstkvoteordninger i sig selv fiskerne et incitament til at optimere fangstselektiviteten i deres aktiviteter. For at opnå en rationel forvaltning af udsmid, skal fuldt dokumenteret fiskeri omfatte alle aktiviteter til havs snarere end det, der landes i havn.

(11) Betingelserne for, at medlemsstaterne foretager sådanne yderligere tildelinger, må derfor omfatte en forpligtelse til at anvende videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer; det vil gøre det muligt at foretage en nøje registrering af alle opbevarede og udsmidte dele af fangsterne. Et system baseret på menneskelige observatører, som arbejder i realtid om bord, ville være mindre effektivt, dyrere og mindre pålideligt.

(12) Derfor er anvendelsen af CCTV en forudsætning for gennemførelsen af ordninger for udsmidsreduktion såsom fuldt dokumenteret fiskeri, forudsat at kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger [9] overholdes.

(13) I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år bør det fastslås, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, der er fastsat i nævnte forordning [10].

(14) Det er nødvendigt at fastlægge den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2012 i overensstemmelse med artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008, artikel 9, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 samt artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, under hensyntagen til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 [11].

(15) Ifølge rådgivning fra ICES er det nødvendigt at bevare og revidere en ordning for forvaltning af tobis i Unionens farvande i ICES-afsnit II a og III a og ICES-underområde IV.

(16) For visse arter, såsom visse hajarter, vil selv begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor underlægges maksimale restriktioner gennem et generelt forbud mod fiskeri af sådanne arter.

(17) Jomfruhummer fanges i et blandet demersalt fiskeri sammen med forskellige andre arter. I et område vest for Irland, der er kendt under navnet Porcupine Bank, er der behov for hurtigt at træffe bevaringsforanstaltninger for at nedbringe fangster af jomfruhummer mest muligt. Fiskerimulighederne i dette område bør derfor begrænses således, at der kun fanges pelagiske arter, for hvilke jomfruhummer ikke fanges som bifangst.

(18) I overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller -protokollerne med Norge [12], Færøerne [13] og Grønland [14], har Unionen drøftet fiskerirettigheder med disse partnere og indgået en aftale om de relevante fiskerimuligheder. [resultatet af disse samråd angives, når de afsluttes].

(19) Unionen er kontraherende part i en række fiskeriorganisationer og deltager i andre organisationer som samarbejdspartner, men ikke som part. I medfør af tiltrædelsesakten af 2003 forvaltes fiskeriaftaler, der tidligere er indgået af Republikken Polen, såsom konventionen til bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav, af Unionen fra datoen for Polens tiltrædelse af Den Europæiske Union. Disse fiskeriorganisationer har for 2012 anbefalet indførelsen af en række foranstaltninger, herunder vedrørende EU-fartøjers fiskerimuligheder. Disse fiskerimuligheder bør gennemføres i EU-retten.

(20) Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 33. møde i 2011 en række fiskerimuligheder for 2012 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse fiskerimuligheder, som omfatter visse TAC'er og en indsatstildelingsordning for rejer i område 3M, bør gennemføres i Unionens lovgivning.

(21) Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtog på sit 82. årsmøde i 2011 bevaringsforanstaltninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit. IATTC vedtog også en resolution om bevaring af hvidtippet haj. For at bidrage til bevarelsen af de nævnte fiskebestande er det nødvendigt at gennemføre disse foranstaltninger i EU-retten.

(22) På årsmødet i 2011 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) [resumé af de vedtagne foranstaltninger udfyldes efter afslutningen af det årlige møde den 19.11.2011]. For at bidrage til bevarelsen af de nævnte fiskebestande er det nødvendigt at gennemføre disse foranstaltninger i EU-retten.

(23) På sit årsmøde i 2011 ændrede Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) ikke sine foranstaltninger vedrørende fiskerimuligheder, som pt. er gennemført i Unionens lovgivning.

(24) På det tredje internationale møde med henblik på at oprette en Regional Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO), som fandt sted i maj 2007, vedtog deltagerne foreløbige foranstaltninger, herunder fiskerimuligheder, til regulering af pelagisk fiskeri og bundfiskeri i nævnte område, indtil en sådan regional fiskeriforvaltningsorganisation er oprettet. De midlertidige foranstaltninger blev revideret på den 2. forberedende konference for SPRFMO-kommissionen, der blev afholdt i januar 2011, og de vil blive revideret igen på den 3. forberedende konference for SPRFMO-kommissionen, som vil finde sted mellem den 30. januar og 3. februar 2012. De foreløbige foranstaltninger er frivillige og ikke retligt bindende efter folkeretten. Det er imidlertid hensigtsmæssigt inden for rammerne af forpligtelserne til samarbejde og bevarelse i den internationale havret at gennemføre disse foranstaltninger i EU-retten ved at fastsætte en samlet kvote for Unionen og fastlægge en tildeling til de berørte medlemsstater.

(25) På sit årsmøde i 2011 ændrede Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) ikke de samlede tilladte fangstmængder for sort patagonisk isfisk, orange savbug, beryxarter og femtandet dybvandskrabbe, som er aftalt for 2011 og 2012 på organisationens årsmøde i 2010. Der er behov for at gennemføre disse fangstbegrænsninger i Unionens lovgivning.

(26) I lyset af den seneste videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af konventionen om fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) er det nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse dybhavsarter.

(27) Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer ved årets udgang og bliver gældende, før denne forordning træder i kraft. Det er derfor nødvendigt at lade bestemmelserne, som gennemfører disse foranstaltninger i EU-retten, gælde med tilbagevirkende kraft. Da CCAMLR-fangstår løber fra den 1. december i et givet år til 30. november i det følgende år, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor er fastsat for en periode, der begynder den 1. december 2011, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i konventionsområdet uden tilladelse.

(28) Udnyttelsen af de fiskerimuligheder for Unionens fartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, er underlagt Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik [15], særlig artikel 33 og 34 om registrering af fangster og indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at specificere de koder, som medlemsstaterne benytter til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning.

(29) For at undgå afbrydelser i fiskeriaktiviteterne og for at sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2012 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende indsatsbegrænsninger, som bør finde anvendelse fra den 1. februar 2012, og specifikke bestemmelser i særlige regioner, som bør have en specifik anvendelsesdato som angivet i 27. betragtning. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.

(30) Fiskerimuligheder bør udnyttes i fuld overensstemmelse med den gældende EU-ret —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

AFSNIT I

GENERELLE BESTEMMELSER

Artikel 1

Genstand

1) Ved denne forordning fastsættes fiskerimuligheder i Unionens farvande og – for Unionens fartøjer – i visse tredjelandes farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler.

2) De i stk. 1 omhandlede fiskerimuligheder omfatter:

a) fangstbegrænsninger for 2012

b) fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra 1. februar 2012 til 31. januar 2013

c) fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2011 til den 30. november 2012 for visse bestande i konventionsområdet under konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR) og

d) fiskerimuligheder for de perioder, der er fastlagt i artikel 27, efter visse bestande i det konventionsområde, der er underlagt Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC).

Artikel 2

Anvendelsesområde

Denne forordning finder anvendelse på:

a) Unionens fartøjer og

b) tredjelandsfartøjer i Unionens farvande.

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a) "Unionens fartøj": et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen

b) "tredjelandsfartøj": et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland

c) "Unionens farvande": de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de territorier, der er nævnt i bilag II til traktaten

d) "samlet tilladt fangstmængde" (TAC): den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand

e) "kvote": en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland

f) "internationale farvande": farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

g) "maskestørrelse": maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008 [16].

Artikel 4

Fiskeriområder

I denne forordning forstås ved:

a) ICES-områder (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): områder som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav [17]

b) "Skagerrak": farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og

c) "Kattegat": farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

d) CECAF-områder (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): områder som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav [18]

e) "NAFO-områder" (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav): områder som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav [19]

f) "SEAFO-konventionsområdet" (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): området som defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav [20]

g) "ICCAT-konventionsområdet" (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): området som defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet [21]

h) "CCAMLR-konventionsområdet" (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): området som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis [22]

i) "IATTC-konventionsområdet" (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): området som defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica [23]

j) "IOTC-området" (IOTC: Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): området som defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean [24]

k) "SPRFMO-konventionsområdet" (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): havet syd for 10° N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean [25] og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder

l) "WCPFC-konventionsområdet" (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): området som defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav [26]

m) "Beringshavets højsøområde": det højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet.

AFSNIT II

FISKERIMULIGHEDER FOR UNIONENS FARTØJER

Kapitel I

Generelle bestemmelser

Artikel 5

TAC'er og tildelinger

1) I bilag I fastsættes TAC'er for Unionens fartøjer i Unionens farvande eller i visse tredjelandes farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt i givet fald de dertil knyttede betingelser.

2) Unionens fartøjer bemyndiges under overholdelse af de TAC'er, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på den betingelse, der er fastsat i denne forordnings artikel 14 og bilag III og i forordning (EF) nr. 1006/2008 [27] og gennemførelsesbestemmelserne dertil.

3) Kommissionen fastsætter Unionens kvoter for lodde i grønlandske farvande i ICES-underområde V og XIV ud fra den TAC og tildeling til Unionen, som Grønland fastsatte i henhold til fiskeripartnerskabsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side og den dertilhørende protokol.

4) I lyset af de videnskabelige oplysninger, der er indsamles i første halvdel af 2012, vil Kommissionen kunne revidere de i bilag I fastsatte TAC'er for følgende bestande med gennemførelsesretsakter, som vedtages i overensstemmelse med proceduren i artikel 37, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002:

a) bestanden af tobis i Unionens farvande i ICES-afsnit II a og III a og ICES-underområde IV i overensstemmelse med bilag II B til denne forordning

b) bestanden af sperling og dermed forbundne bifangster i ICES-afsnit III a og Unionens farvande i ICES-afsnit II a og ICES-underområde IV og

c) brislingebestanden i Unionens farvande i ICES-afsnit II a og ICES-underområde IV.

5) I behørigt begrundede og særligt hastende tilfælde, som berører Unionens pligt til at varetage sine internationale forpligtelser, skal Kommissionen revidere TAC'er i bilag I for de bestande, der er omhandlet i stk. 3, ved hjælp af umiddelbart gældende gennemførelsesretsakter efter den procedure, der er omhandlet i artikel 37, stk. 3. Disse retsakter forbliver i kraft i denne forordnings gyldighedsperiode og under ingen omstændigheder senere end den 31. december 2012.

Artikel 6

Yderligere tildeling til fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri

1. For visse bestande kan medlemsstaterne give fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, en yderligere tildeling. Disse bestande er angivet i bilag I. De yderligere tildelinger må ikke overstige en samlet grænse, der er angivet i bilag I, som en procentdel af den kvote, den pågældende medlemsstat har fået tildelt.

2. De yderligere tildelinger, der er omhandlet i stk. 1, må kun gives på følgende betingelser:

a) fartøjerne skal anvende videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer, der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjerne

b) den yderligere tildeling til et fartøj må ikke overstige 75 % af det anslåede udsmid for den fartøjstype, det tilhører, og må ikke i noget tilfælde udgøre mere end en stigning på 30 % af fartøjets basistildeling og

c) det pågældende fartøjs fangster af de bestande, der er omfattet af den yderligere tildeling, skal modregnes i fartøjets samlede tildeling.

I det omfang registreringerne i henhold til litra a) omfatter behandling af personoplysninger i den betydning, der er fastlagt i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger, gælder direktivet for behandlingen af sådanne oplysninger.

3. Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i stk. 2, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2012.

4. Medlemsstaterne skal, før de giver yderligere tildelinger, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a) listen over fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri

b) specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer

c) kapaciteten af, typen af og specifikationerne for de redskaber, som anvendes af de fartøjer, der deltager i afprøvningerne

d) skønnet udsmid for hver type fartøj, der deltager i afprøvningerne, og

e) den fangstmængde, de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, har taget i 2011 af den bestand, der er underlagt den relevante TAC.

5. Kommissionen kan anmode om, at vurderingen af det skønnede udsmid for fartøjer, jf. stk. 2, litra b), forelægges et videnskabeligt rådgivende organ til fornyet undersøgelse. Hvis vurderingen ikke bekræftes, må den pågældende medlemsstat ikke give de pågældende fartøjer den yderligere tildeling eller skal, hvis den allerede har foretaget tildelingen, trække den tilbage.

Artikel 7

Betingelser for landing af fangster og bifangster

Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:

a) fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b) fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

Artikel 8

Fiskeriindsatsbegrænsninger

Fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 finder de fiskeriindsatsbegrænsninger, der er fastsat i bilag II A, anvendelse i forbindelse med forvaltningen af visse torske-, rødspætte- og tungebestandene i:

a) Skagerrak

b) den del af ICES-afsnit III a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat

c) ICES-underområde IV

d) Unionens farvande i ICES-afsnit II a og

e) ICES-afsnit VII d.

Artikel 9

Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri

1) Artikel 3 i forordning (EF) nr. 2347/2002 [28], hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, skal gælde for hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk foregår på de betingelser, der er nævnt i denne artikel.

2) Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2012, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse, jf. artikel 3 til forordning (EF) nr. 2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som fiskerfartøjerne i den pågældende medlemsstat udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning. Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.

Artikel 10

Særlige bestemmelser om fordelingen af fiskerimulighederne

1) Fordelingen af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i denne forordning, berører ikke følgende:

a) udvekslinger, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2009

b) omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008

c) supplerende landinger, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96

d) mængder, der tilbageholdes, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96

e) nedsættelser, jf. artikel 37, 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

2) Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

Artikel 11

Fiskeriforbudsperioder

1) Det er forbudt at fiske efter følgende arter eller at opbevare følgende arter om bord i Porcupine Bank i perioden fra 1. maj til 31. juli 2012: brosme, byrkelange og lange.

2) I forbindelse med denne artikel omfatter Porcupine Bank det område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

3) Som undtagelse fra stk. 1 skal gennemsejling af Porcupine Bank med de arter, der er omhandlet i samme stykke, om bord være tilladt i henhold til artikel 50, stk. 3, stk. 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.

Artikel 12

Forbudte arter

1) Det er forbudt for Unionens fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade og lande følgende arter:

a) brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i og uden for Unionens farvande og

b) sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande, medmindre andet er fastsat i bilag I, del B, i forordning nr. […] af […].

c) havengel (Squatina squatina) i Unionens farvande

d) skade (Dipturus batis) i Unionens farvande i ICES-afsnit II a og ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

e) broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i Unionens farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

f) guitarfiskarter (Rhinobatidae) i Unionens farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII.

2) Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.

Artikel 13

Overførsel af data

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 forelægger Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

Kapitel II

Fiskeritilladelser i tredjelandes farvande

Artikel 14

Fiskeritilladelser

1) Det maksimale antal fiskeritilladelser for Unionens fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.

2) Hvis en medlemsstat på basis af artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (swap) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af den relevante overdragelse af fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog ikke overskrides.

Kapitel III

Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande

Afdeling 1

ICCAT-konventionsområdet

Artikel 15

Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten for almindelig tun

1) Antallet af Unionens stangfartøjer og dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8kg/75 cm og 30kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i punkt 1 i bilag IV.

2) Antallet af Unionens fartøjer til kystnært ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8kg/75 cm og 30kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 2 i bilag IV.

3) Antallet af Unionens fartøjer, der fisker aktivt efter almindelig tun på mellem 8kg/75 cm og 30kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i punkt 3 i bilag IV.

4) Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 5 i bilag IV.

5) Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i punkt 5 i bilag IV.

6) Tunopdræts- og -opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 6 i bilag IV.

Artikel 16

Supplerende betingelser i tilknytning til den tildelte kvote for almindelig tun i bilag I D

Som en tilføjelse til den forbudsperiode, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009, forbydes notfiskeri efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet fra den 1. januar til den 15. maj 2012 og fra den 15. juni til den 31. december 2012.

Artikel 17

Fritids- og sportsfiskeri

Medlemsstaterne afsætter en særlig kvote for almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra deres tildelte kvoter i bilag I D.

Artikel 18

Hajer

1) Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

2) Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.

3) Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet er forbudt.

4) Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

Afdeling 2

CCAMLR-konventionsområdet

Artikel 19

Forbud og fangstbegrænsninger

1) Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.

2) For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, som er anført i samme del.

Artikel 20

Forsøgsfiskeri

1) Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 uden for områder under national jurisdiktion i fangstperioden 2012/2013. Hvis en sådan medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004 og under alle omstændigheder senest den 24. juli 2012.

2) Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2, er de samlede TAC'er og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den specificerede TAC, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangstperioden.

3) Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1 og 58.4.2 er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.

Artikel 21

Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2012/2013

1) Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR-Kommissionen, må fiske efter lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangstperioden 2012/2013. Hvis sådanne medlemsstater agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, underretter de CCAMLR's sekretariat og Kommissionen, jf. artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2012:

a) om deres hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs; hertil anvendes formularen i bilag V, del C

b) om deres netkonfiguration; hertil anvendes formularen i bilag V, del D.

2) Den i stk. 1 i denne artikel omhandlede hensigtserklæring skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeriet.

3) Medlemsstater, der har til hensigt at fiske efter lyskrebs i CCAMLR-konventionens område, må kun anmelde fartøjer med tilladelse, som fører deres flag på det tidspunkt, hvor de fremsender hensigtserklæringen.

4) Medlemsstaterne kan tillade, at et andet fartøj end det, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat, deltager i lyskrebsfiskeri i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, 2 og 3, hvis det anmeldte fartøj er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller på grund af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:

a) alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004

b) en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.

5) Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på CCAMLR's lister over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjslister), tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeri.

Afdeling 3

IOTC-området

Artikel 22

Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-området

1) Det maksimale antal af Unionens fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området, og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet fastsættes i bilag VI, punkt 1.

2) Det maksimale antal af Unionens fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-området, og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 2.

3) Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til et af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.

4) Medlemsstaterne sørger for, når der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregister. Desuden er det ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjer).

5) For at tage hensyn til gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC, må medlemsstaterne kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2. nævnte begrænsninger inden for de grænser, der er fastsat i disse planer.

Artikel 23

Hajer

1) Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.

2) Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.

Afdeling 4

SPRFMO-området

Artikel 24

Pelagisk fiskeri - kapacitetsbegrænsning

De medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, begrænser i 2012 den samlede bruttotonnage for fartøjer, der sejler under deres flag og fisker efter pelagiske bestande, til i alt 78 610 bruttotonnage i dette område, så der sikres en bæredygtig udnyttelse af de pelagiske fiskeressourcer i det sydlige Stillehav.

Artikel 25

Pelagiske fiskerier – TAC'er

1) Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, som omhandlet i artikel 24, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag I J.

2) Medlemsstaterne underretter hver måned Kommissionen om navne og kendetegn, herunder bruttotonnage, for deres fartøjer, der deltager i fiskeriet som omhandlet i denne artikel.

3) Med henblik på overvågning af fiskeriet som omhandlet i denne artikel sender medlemsstaterne senest den femtende dag i den følgende måned oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til det midlertidige sekretariat for Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det sydlige Stillehav.

Artikel 26

Bundfiskeri

Medlemsstater, der kan dokumentere en tidligere bundfiskeriindsats eller fangster i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra 1. januar 2002 til 31. december 2006, skal begrænse deres fiskeriindsats eller fangster:

a) til et gennemsnit af fangstniveauet eller indsatsparametrene i denne periode og

b) til de dele af SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i et foregående fangstår.

Afdeling 5

IATTC-konventionsområdet

Artikel 27

Fiskeri med notfartøjer

1) Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:

a) enten fra den 29. juli til den 28. september 2012 eller fra den 18. november 2012 til den 18. januar 2013 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:

– de amerikanske stillehavskystlinjer

– længdegrad 150° V

– breddegrad 40° N

– breddegrad 40° S; eller

b) fra den 29. september til den 29. oktober 2012 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:

– længdegrad 96° V

– længdegrad 110° V

– breddegrad 5° N

– breddegrad 3° S.

2) De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2012 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det i stk. 1 i denne artikel definerede område i den valgte periode.

3) Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.

4) Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a) hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum, eller

b) det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det pågældende sæt, om bord.

5) Det er forbudt at fiske efter, opbevare om bord, omlade, lagre, udbyde til salg, sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) fra IATTC-konventionsområdet.

6) Når de arter, der er omhandlet i stk. 5, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal omgående udsættes af fartøjsoperatørerne, som tillige dermed:

1) registrerer antallet af udsætninger med statusangivelse (død eller levende)

2) rapportere oplysningerne i stk. a) til den medlemsstat, hvor de er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender disse oplysninger til Kommissionen senest den 31. januar 2013.

Afdeling 6

SEAFO-konventionsområdet

Artikel 28

Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer

Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:

– rokker (Rajidae),

– almindelig pighaj (Squalus acanthias),

– større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi),

– korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus),

– lyshaj (Etmopterus princeps),

– glat lanternehaj (Etmopterus pusillus),

– spøgelseskattehaj (Apristurus manis),

– fløjlshaj (Scymnodon squamulosus),

– og dybvandshajer af superordenen Selachimorpha.

Afdeling 7

WCPFC-konventionsområdet

Artikel 29

Fiskeribegrænsninger for storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun

Medlemsstaterne sikrer, at den samlede fiskeriindsats for storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares), bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) og sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet begrænses til den fiskeriindsats, der er fastsat i fiskeripartnerskabsaftalerne mellem Unionen og regionens kyststater.

Artikel 30

Lukket område for FAD-fiskeri

1) I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20° N og 20° S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2012 og kl. 24.00 den 30. september 2011. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:

a) benytter eller betjener FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr

b) fisker efter stimer i forbindelse med FAD.

2) Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.

3) Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a) i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskene

b) hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnet til konsum, eller

c) hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.

Artikel 31

Lukkede områder for notfiskeri

Notfiskeri efter storøjet tun og gulfinnet tun er forbudt i følgende højsøområder:

a) de internationale farvande, der afgrænses af grænserne for Indonesiens, Palaus, Mikronesiens og Papua Ny Guineas eksklusive økonomiske zoner (EEZ)

b) de internationale farvande, der afgrænses af grænserne for Mikronesiens, Marshalløernes, Naurus, Kiribatis, Tuvalus, Fijis, Salomonøernes og Papua Ny Guineas EEZ.

Artikel 32

Begrænsning af antallet af Unionens fartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk

Det maksimale antal af Unionens fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20° S i WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.

Afdeling 8

Beringshavet

Artikel 33

Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde

Fiskeri efter sej (Theragra chalcogramma) er forbudt i Beringshavets højsøområde.

AFSNIT III

FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I UNIONENS FARVANDE

Artikel 34

TAC'er

Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i Unionens farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i dette afsnit og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008.

Artikel 35

Fiskeritilladelser

1) Det maksimale antal fiskeritilladelser for tredjelandsfartøjer, der fisker i Unionens farvande, er fastsat i bilag VIII.

2) Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.

Artikel 36

Forbudte arter

1) Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:

a) brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle Unionens farvande

b) havengel (Squatina squatina) i alle Unionens farvande

c) skade (Dipturus batis) i Unionens farvande i ICES-afsnit II a og ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

d) broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Rostroraja alba) i Unionens farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

e) sildehaj (Lamna nasus) i alle EU-farvande og

f) guitarfiskarter (Rhinobatidae) i Unionens farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII.

2) Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. De skal straks genudsættes.

AFSNIT IV

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 37

Udvalgsprocedure

1 Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EF) nr. 2371/2002. Denne komité er et udvalg som defineret i forordning (EF) nr. 182/2011.

2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

Hvor komitéens udtalelse skal indhentes ved skriftlig procedure, afsluttes den skriftlige procedure uden noget resultat, hvis formanden træffer beslutning herom eller et simpelt flertal af komitéens medlemmer anmoder herom inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.

3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5.

Artikel 38

Ikrafttrædelse og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2012.

Hvis der er fastsat fiskerimuligheder for CCAMLR-konventionsområdet for perioder, der begynder inden den 1. januar 2011, finder afsnit 19, 21 og 20 og bilag I E og V anvendelse fra begyndelsen af de respektive perioder for udnyttelse af fiskerimulighederne.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i

På Rådets vegne

Formand

LISTE OVER BILAG

· BILAG I: TAC'er for Unionens fartøjer i områder, hvor der gælder TAC'er angivet pr. art og pr. område (i tons levende vægt, medmindre andet er anført).

– BILAG I A: Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV og Unionens farvande i CECAF

– BILAG I B: Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO-underområde 0 og 1

– BILAG I C: Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet

– BILAG I D: Stærkt vandrende fiskearter – alle områder

– BILAG I E: Antarktis – CCAMLR-konventionsområdet

– BILAG I F: Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet

– BILAG I G: Sydlig tun - alle områder

– BILAG I H: WCPFC-konventionsområdet

– BILAG I J: SPRFMO-konventionsområdet

· BILAG II A: Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i Skagerrak, den del af ICES-afsnit III a, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV, Unionens farvande i ICES-afsnit II a og ICES-afsnit VII d

· BILAG II B: Fiskerimuligheder for fartøjer, der fisker efter tobis i ICES-afsnit II a og III a og ICES-underområde IV

· BILAG III: Maksimalt antal fiskeritilladelser til Unionens fartøjer i tredjelandsfarvande

· BILAG IV: ICCAT-konventionsområdet

· BILAG V: CCAMLR-konventionsområdet

· BILAG VI: IOTC-området

· BILAG VII: WCPFC-konventionsområdet

· BILAG VIII: Kvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i Unionens farvande.

BILAG I

TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC'ER ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE I TONS LEVENDE VÆGT, MEDMINDRE ANDET ER ANFØRT

I skemaerne i bilag I A, I B, I C, I D, I E, I F, I G, I H og I J fastsættes TAC’er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og funktionelt dertil knyttede betingelser, hvor det er relevant.

Alle fiskerimulighederne i dette bilag er undergivet bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navn. Nedenfor gives en oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne til brug i forbindelse med denne forordning.

Videnskabeligt navn | 3-alfa-kode | Almindeligt anvendt navn |

Amblyraja radiata | RJR | Tærbe |

Ammodytes spp. | SAN | Tobis |

Argentina silus | ARU | Guldlaks |

Beryx spp. | ALF | Beryxarter |

Brosme brosme | USK | Brosme |

Caproidae | BOR | Havgalte |

Centrophorus squamosus | GUQ | Brun pighaj |

Centroscymnus coelolepis | CYO | Portugisisk fløjlshaj |

Chaceon maritae | CGE | Femtandet dybvandskrabbe |

Champsocephalus gunnari | ANI | Båndet isfisk |

Chionoecetes spp. | PCR | Arktiske krabber |

Clupea harengus | HER | Sild |

Coryphaenoides rupestris | RNG | Skolæst |

Dalatias licha | SCK | Chokoladehaj |

Deania calcea | DCA | Næbhaj |

Dipturus batis | RJB | Skade |

Dissostichus eleginoides | TOP | Sort patagonisk isfisk |

Dissostichus mawsoni | TOA | Antarktisk isfisk |

Engraulis encrasicolus | ANE | Ansjos |

Etmopterus princeps | ETR | Lyshaj |

Etmopterus pusillus | ETP | Glat lanternehaj |

Euphausia superba | KRI | Antarktisk lyskrebs |

Gadus morhua | COD | Torsk |

Galeorhinus galeus | GAG | Almindelig gråhaj |

Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Skærising |

Hippoglossoides platessoides | PLA | Håising |

Hippoglossus hippoglossus | HAL | Helleflynder |

Hoplostethus atlanticus | ORY | Orange savbug |

Illex illecebrosus | SQI | Nordlig blæksprutte |

Lamna nasus | POR | Sildehaj |

Lepidonotothen squamifrons | NOS | Grå isfisk |

Lepidorhombus spp. | LEZ | Glashvarrearter |

Leucoraja circularis | RJI | Sandrokke |

Leucoraja fullonica | RJF | Gøgerokke |

Leucoraja naevus | RJN | Pletrokke |

Limanda ferruginea | YEL | Gulhalet ising |

Limanda limanda | DAB | Ising |

Lophiidae | ANF | Havtasker |

Macrourus spp. | GRV | Langhalearter |

Makaira nigricans | BUM | Blå marlin |

Mallotus villosus | CAP | Lodde |

Martialia hyadesi | SQS | Syvstjernet flyveblæksprutte |

Melanogrammus aeglefinus | HAD | Kuller |

Merlangius merlangus | WHG | Hvilling |

Merluccius merluccius | HKE | Kulmule |

Micromesistius poutassou | WHB | Blåhvilling |

Microstomus kitt | LEM | Rødtunge |

Molva dypterygia | BLI | Byrkelange |

Molva molva | LIN | Lange |

Nephrops norvegicus | NEP | Jomfruhummer |

Pandalus borealis | PRA | Dybvandsreje |

Paralomis spp. | PAI | Troldkrabber (Paralomisarter) |

Penaeus spp. | PEN | Rejer (Penaeus-arter) |

Platichthys flesus | FLE | Skrubbe |

Pleuronectes platessa | PLE | Rødspætte |

Pleuronectiformes | FLX | Fladfisk |

Pollachius pollachius | POL | Lubbe |

Pollachius virens | POK | Sej |

Psetta maxima | TUR | Pighvar |

Raja brachyura | RJH | Blond rokke |

Raja clavata | RJC | Sømrokke |

Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Sortbuget rokke |

Raja microocellata | RJE | Småøjet rokke |

Raja montagui | RJM | Storplettet rokke |

Raja undulata | RJU | Broget rokke |

Rajiformes | SRX | Rokker |

Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Hellefisk |

Rostroraja alba | RJA | Spidsrokke |

Scomber scombrus | MAC | Makrel |

Scophthalmus rhombus | BLL | Slethvar |

Sebastes spp. | RED | Rødfiskarter |

Solea solea | SOL | Almindelig tunge |

Solea spp. | SOX | Tunge |

Sprattus sprattus | SPR | Brisling |

Squalus acanthias | DGS | Almindelig pighaj |

Tetrapturus albidus | WHM | Hvid marlin |

Thunnus maccoyii | SBF | Sydlig tun |

Thunnus obesus | BET | Storøjet tun |

Thunnus thynnus | BFT | Almindelig tun |

Trachurus spp. | JAX | Hestemakrelarter |

Trisopterus esmarkii | NOP | Sperling |

Urophycis tenuis | HKW | Hvid skægbrosme |

Xiphias gladius | SWO | Sværdfisk |

Nedenstående oversigt over de almindeligt anvendte navne og de latinske navne gives udelukkende til orientering.

Beryxarter | ALF | Beryx spp. |

Håising | PLA | Hippoglossoides platessoides |

Ansjos | ANE | Engraulis encrasicolus |

Havtasker | ANF | Lophiidae |

Båndet isfisk | ANI | Champsocephalus gunnari |

Antarktisk isfisk | TOA | Dissostichus mawsoni |

Helleflynder | HAL | Hippoglossus hippoglossus |

Storøjet tun | BET | Thunnus obesus |

Næbhaj | DCA | Deania calcea |

Blond rokke | RJH | Raja brachyura |

Byrkelange | BLI | Molva dypterygia |

Blå marlin | BUM | Makaira nigricans |

Blåhvilling | WHB | Micromesistius poutassou |

Almindelig tun | BFT | Thunnus thynnus |

Havgalte | BOR | Caproidae |

Slethvar | BLL | Scophthalmus rhombus |

Lodde | CAP | Mallotus villosus |

Torsk | COD | Gadus morhua |

Skade | RJB | Dipturus batis |

Almindelig tunge | SOL | Solea solea |

Troldkrabber (Paralomisarter) | PAI | Paralomis spp. |

Pletrokke | RJN | Leucoraja naevus |

Ising | DAB | Limanda limanda |

Femtandet dybvandskrabbe | CGE | Chaceon maritae |

Fladfisk | FLX | Pleuronectiformes |

Skrubbe | FLE | Platichthys flesus |

Lyshaj | ETR | Etmopterus princeps |

Guldlaks | ARU | Argentina silus |

Hellefisk | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |

Langhalearter | GRV | Macrourus spp. |

Grå isfisk | NOS | Lepidonotothen squamifrons |

Kuller | HAD | Melanogrammus aeglefinus |

Kulmule | HKE | Merluccius merluccius |

Sild | HER | Clupea harengus |

Hestemakrelarter | JAX | Trachurus spp. |

Chokoladehaj | SCK | Dalatias licha |

Antarktisk lyskrebs | KRI | Euphausia superba |

Brun pighaj | GUQ | Centrophorus squamosus |

Rødtunge | LEM | Microstomus kitt |

Lange | LIN | Molva molva |

Makrel | MAC | Scomber scombrus |

Glashvarrearter | LEZ | Lepidorhombus spp. |

Dybvandsreje | PRA | Pandalus borealis |

Jomfruhummer | NEP | Nephrops norvegicus |

Sperling | NOP | Trisopterus esmarkii |

Sortbuget rokke | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |

Orange savbug | ORY | Hoplostethus atlanticus |

Sort patagonisk isfisk | TOP | Dissostichus eleginoides |

Rejer (Penaeus-arter) | PEN | Penaeus spp. |

Rødspætte | PLE | Pleuronectes platessa |

Lubbe | POL | Pollachius pollachius |

Sildehaj | POR | Lamna nasus |

Portugisisk fløjlshaj | CYO | Centroscymnus coelolepis |

Rødfiskarter | RED | Sebastes spp. |

Skolæst | RNG | Coryphaenoides rupestris |

Sej | POK | Pollachius virens |

Tobis | SAN | Ammodytes spp. |

Sandrokke | RJI | Leucoraja circularis |

Gøgerokke | RJF | Leucoraja fullonica |

Nordlig blæksprutte | SQI | Illex illecebrosus |

Rokker | SRX | Rajiformes |

Småøjet rokke | RJE | Raja microocellata |

Glat lanternehaj | ETP | Etmopterus pusillus |

Arktiske krabber | PCR | Chionoecetes spp. |

Tunge | SOX | Solea spp. |

Sydlig tun | SBF | Thunnus maccoyii |

Storplettet rokke | RJM | Raja montagui |

Brisling | SPR | Sprattus sprattus |

Almindelig pighaj | DGS | Squalus acanthias |

Syvstjernet flyveblæksprutte | SQS | Martialia hyadesi |

Tærbe | RJR | Amblyraja radiata |

Sværdfisk | SWO | Xiphias gladius |

Sømrokke | RJC | Raja clavata |

Almindelig gråhaj | GAG | Galeorhinus galeus |

Pighvar | TUR | Psetta maxima |

Brosme | USK | Brosme brosme |

Broget rokke | RJU | Raja undulata |

Hvid skægbrosme | HKW | Urophycis tenuis |

Hvid marlin | WHM | Tetrapturus albidus |

Spidsrokke | RJA | Rostroraja alba |

Hvilling | WHG | Merlangius merlangus |

Skærising | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |

Gulhalet ising | YEL | Limanda ferruginea |

BILAG I A

SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII

OG XIV SAMT UNIONENS FARVANDE I CECAF

Art: | TobisAmmodytes spp. | Område: | Norske farvande i IV (SAN/04-N.) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| pm | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | Tobis og dermed forbundne bifangsterAmmodytes spp. | Område: | Unionens farvande i II a, III a og IV(1) (SAN/2A3A4.) |

Danmark | pm | | Analytisk TAC |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | (2) | |

Norge | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.(2) Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af tobis. Bifangster af ising, makrel og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af TAC'en. |

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag II B: Område: Forvaltningsområderne for tobis inden for Unionens farvande(1) |

| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |

| (SAN/*234_1) | (SAN/*234_2) | (SAN/*234_3) | (SAN/*234_4) | (SAN/*234_5) | (SAN/*234_6) | (SAN/*234_7) |

Danmark | | | | | | | |

Det Forenede Kongerige | | | | | | | |

Tyskland | | | | | | | |

Sverige | | | | | | | |

Unionen | | | | | | | |

Norge | | | | | | | |

| | | | | | | |

I alt | | | | | | | |

(1) Skal fastsættes. |

Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i I, II og XIV(USK/1214EI) |

Tyskland | pm | (1) | Analytisk TAC |

Frankrig | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Andet | pm | (1) | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |

Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | Unionens farvande i IV(USK/04-C.) |

Danmark | pm | | Analytisk TAC |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Andet | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |

Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII(USK/567EI.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 11 i denne forordning anvendes. |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Irland | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Andet | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (2) (3)(4) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt.(2) Skal fiskes i Unionens farvande i II a, IV, V b, VI og VII.(3) Særlig betingelse: ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i V b, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i zone V b, VI og VII må ikke overskride pm tons.(4) Inkl. lange. Kvoterne for Norge er lange pm tons og brosme pm tons, hvoraf der kan udveksles indtil pm tons, og må kun fiskes med langline i V b, VI og VII. |

Art: | BrosmeBrosme brosme | Område: | Norske farvande i IV (USK/04-N.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | Herring (1)Clupea harengus | Område: | III a(HER/03A.) |

Danmark | pm | (2) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | (2) | |

Sverige | pm | (2) | |

Unionen | pm | (2) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.(2) Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde kan fanges i Unionens farvande i IV (*04-C.). |

Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | Unionens farvande og norske farvande i IV nord for 53° 30′ N(HER/4AB.) |

Danmark | pm | | Analytisk TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (2) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal meddele Kommissionen deres landinger af sild fordelt på IV a og IV b.(2) Op til pm tons heraf kan fiskes i Unionens farvande i IV a og IV b. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: |

| Norske farvande sydfor 62° N (HER/*04N-) | |

Unionen | pm | |

Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | Norske farvande syd for 62° N(HER/04-N.) |

Sverige | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |

Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | Bifangster i III a(HER/03A-BC) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | | |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |

Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | Bifangster i IV, VII d og i Unionens farvande i II a (HER/2A47DX) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |

Art: | Sild(1)Clupea harengus | Område: | IV c, VII d (2)(HER/4CXB7D) |

Belgien | pm | (3) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | (3) | |

Tyskland | pm | (3) | |

Frankrig | pm | (3) | |

Nederlandene | pm | (3) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (3) | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.(2) Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51° 56' N, 1° 19,1' Ø) til 51° 33' N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.(3) Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i IV b. Benyttes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen på forhånd (HER/*04B.). |

Art: | SildClupea harengus | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i V b, VI b og VI a N(1)(HER/5B6ANB) |

Tyskland | pm | | Analytisk TAC |

Frankrig | pm | | |

Irland | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Vedrører sildebestanden i VI a nord for 56° 00' N og i den del af VI a, der er beliggende øst for 7° 00' V og nord for 55° 00' N med undtagelse af Clyde. |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | Skagerrak (COD/03AN.) |

Belgien | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | (1) | |

Tyskland | pm | (1) | |

Nederlandene | pm | (1) | |

Sverige | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på ekstra 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 7 i denne forordning. |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | IV; Unionens farvande i II a; den del af III a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat(COD/2A3AX4) |

Belgien | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | (1) | |

Tyskland | pm | (1) | |

Frankrig | pm | (1) | |

Nederlandene | pm | (1) | |

Sverige | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (2) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på ekstra 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 7 i denne forordning. (2) Kan tages i Unionens farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: |

| Norske farvande i IV(COD/*04N-) | |

Unionen | pm | |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | Norske farvande syd for 62° N(COD/04-N.) |

Sverige | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | VII d(COD/07D.) |

Belgien | pm | (1) | Analytisk TAC |

Frankrig | pm | (1) | |

Nederlandene | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, yderligere tildelinger inden for den samlede grænse på ekstra 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 7 i denne forordning. |

Art: | Ising og skrubbeLimanda limanda og Platichthys flesus | Område: | Unionens farvande i II a og IV (D/F/2AC4-C) |

Belgien | pm | | Præventiv TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | HavtaskerLophiidae | Område: | Unionens farvande i II a og IV (ANF/2AC4-C) |

Belgien | pm | (1) | Analytisk TAC |

Danmark | pm | (1) | |

Tyskland | pm | (1) | |

Frankrig | pm | (1) | |

Nederlandene | pm | (1) | |

Sverige | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i: VI; Unionens farvande og internationale farvande i V b; og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14). |

Art: | HavtaskerLophiidae | Område: | Norske farvande i IV (ANF/04-N.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | III a, EU-farvande i underområde 22-32(HAD/3A/BCD) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | IV; Unionens farvande i II a(HAD/2AC4.) |

Belgien | pm | | Analytisk TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

|

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: |

| Norske farvande i IV(HAD/*04N-) | | |

Unionen | pm | | |

Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | Norske farvande syd for 62° N(HAD/04-N.) |

Sverige | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |

Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i VI b, XII og XIV(HAD/6B1214) |

Belgien | 7 | | Analytisk TAC |

Tyskland | 9 | | |

Frankrig | 364 | | |

Irland | 260 | | |

Det Forenede Kongerige | 2 660 | | |

Unionen | 3 300 | | |

| | | |

TAC | 3 300 | | |

Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | III a(WHG/03A.) |

Danmark | pm | | Præventiv TACArtikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | HvillingMerlangius merlangus | Område: | IV; Unionens farvande i II a(WHG/2AC4.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Kan tages i Unionens farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: |

| Norske farvande i IV(WHG/*04N-) | |

Unionen | pm | |

Art: | Hvilling og lubbeMerlangius merlangus og Pollachius pollachius | Område: | Norske farvande syd for 62° N(W/P/04-N.) |

Sverige | pm | (1) | Præventiv TAC.Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |

Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | Norske farvande i II og IV (WHB/24-N.) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d, VIII e, XII og XIV (WHB/1X14) |

Danmark | pm | (1) | Analytisk TAC |

Tyskland | pm | (1) | |

Spanien | pm | (1) (2) | |

Frankrig | pm | (1) | |

Irland | pm | (1) | |

Nederlandene | pm | (1) | |

Portugal | pm | (1) (2) | |

Sverige | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Særlig betingelse: Heraf må højst pm % fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1).(2) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIII c, IX og X; Unionens farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |

Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | VIII c, IX og X; Unionens farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |

Spanien | pm | | Analytisk TAC |

Portugal | pm | | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Særlig betingelse: Heraf må højst 68 % fiskes i Norges EEZ eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM2). |

| | | |

Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | Unionens farvande i II, IV a, V, VI a nord for 56° 30′ N og VII vest for 12° V(WHB/24A567) |

Norge | pm | (1) (2) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

| | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.(2) Særlig betingelse: fangsten i IV må ikke overskride pm tons, dvs. pm % af Norges adgangsniveau. |

Art: | Rødtunge og skærisingMicrostomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus | Område: | Unionens farvande i II a og IV(L/W/2AC4-C) |

Belgien | pm | | Præventiv TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | Byrkelange Molva dypterygia | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i V b, VI, VII, XII b (BLI/5B67-)(3) |

Tyskland | pm | | Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |

Estland | pm | | |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Irland | pm | | |

Litauen | pm | | |

Polen | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Andet | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (2) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. (2) Skal fiskes i Unionens farvande i II a, IV, V b, VI og VII. (3) Der gælder særlige regler i henhold til artikel 1 i forordning (EF) nr. 1288/2009 [29] og punkt 7 i bilag III til forordning (EF) nr. 43/2009 [30]. |

Art: | LangeMolva molva | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i I og II(LIN/1/2.) |

Danmark | pm | | Analytisk TAC |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Andet | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |

Art: | LangeMolva molva | Område: | Unionens farvande i IV(LIN/04-C.) |

Belgien | pm | | Analytisk TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | LangeMolva molva | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i V (LIN/05.) |

Belgien | pm | | Præventiv TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | LangeMolva molva | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (LIN/6X14.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 11 i denne forordning anvendes. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Irland | pm | | |

Portugal | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

| | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (1) (2) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Særlig betingelse: ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i V b, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride pm tons.(2) Inkl. brosme. Kvoterne for Norge er lange pm tons og brosme pm tons, hvoraf der kan udveksles indtil pm tons, og må kun fiskes med langline i V b, VI og VII. |

Art: | LangeMolva molva | Område: | Norske farvande i IV(LIN/04-N.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | JomfruhummerNephrops norvegicus | Område: | III a; Unionens farvande i underområde 22-32(NEP/3A/BCD) |

Danmark | pm | | Analytisk TAC |

Tyskland | pm | | |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | JomfruhummerNephrops norvegicus | Område: | Norske farvande i IV (NEP/04-N.) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | III a(PRA/03A.) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | Unionens farvande i II a og IV (PRA/2AC4-C) |

Danmark | pm | | Analytisk TAC |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | Norske farvande syd for 62° N(PRA/04-N.) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Sverige | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |

Art: | RødspættePleuronectes platessa | Område: | Skagerrak(PLE/03AN.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | RødspættePleuronectes platessa | Område: | Kattegat(PLE/03AS.) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | | |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | RødspættePleuronectes platessa | Område: | IV; Unionens farvande i II a; og den del af III a, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1(1) |

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: |

EC | Norske farvande i IV(PLE/*04N-) | | |

Unionen | pm | | |

Art: | SejPollachius virens | Område: | III a og IV; Unionens farvande i II a, III b, III c og område 22-32(POK/2A34.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Må kun fiskes i Unionens farvande i IV og i III a. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |

Art: | SejPollachius virens | Område: | VI; Unionens farvande og internationale farvande i V b, XII og XIV(POK/56-14) |

Tyskland | pm | | Analytisk TAC |

Frankrig | pm | | |

Irland | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | SejPollachius virens | Område: | Norske farvande syd for 62° N(POK/04-N.) |

Sverige | pm | (1) | Analytisk TAC |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |

Art: | Pighvar og slethvarPsetta maxima og Scopthalmus rhombus | Område: | Unionens farvande i II a og IV (T/B/2AC4-C) |

Belgien | pm | | Præventiv TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Unionens farvande i II a og IV; Unionens farvande og internationale farvande i V b og VI a (GHL/2A-C46) |

Danmark | pm | | Analytisk TAC |

Tyskland | pm | | |

Estland | pm | | |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Irland | pm | | |

Litauen | pm | | |

Polen | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | (1) | |

(1) Hvoraf pm tons tildeles Norge og skal tages i Unionens farvande i II a og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline. |

Art: | MakrelScomber scombrus | Område: | III a og IV; Unionens farvande i II a, III b, III c og III d (MAC/2A34.) |

Belgien | pm | (3) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | (3) | |

Tyskland | pm | (3) | |

Frankrig | pm | (3) | |

Nederlandene | pm | (3) | |

Sverige | pm | (1) (2) (3) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (3) | |

Unionen | pm | (1) (3) | |

Norge | pm | (4) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Særlig betingelse: inkl. pm tons, der skal tages i norske farvande syd for 62° N (MAC/*04N-).(2) Når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.(3) Kan også fiskes i norske farvande i IV a.(4) Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). I denne mængde er inkluderet den norske andel af nordsø-TAC'en på pm tons. Denne kvote må kun fiskes i IV a, undtagen pm tons, der må fiskes i III a. |

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder: |

| III a(MAC/*03A.) | III a og IV b-c (MAC/*3A4BC) | IV b (MAC/*04B.) | IV c(MAC/*04C.) | VI, internationale farvande i II a, fra den 1. januar til den 31. marts 2012 og i december 2012 (MAC/*2A6.) |

Danmark | pm | pm | pm | pm | pm |

Frankrig | pm | pm | pm | pm | pm |

Nederlandene | pm | pm | pm | pm | pm |

Sverige | pm | pm | pm | pm | pm |

Det Forenede Kongerige | pm | pm | pm | pm | pm |

Norge | pm | pm | pm | pm | pm |

|

Art: | MakrelScomber scombrus | Område: | VI, VII, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e, Unionens farvande og internationale farvande i V b; internationale farvande i II a, XII og XIV(MAC/2CX14-) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Spanien | pm | | |

Estland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Irland | pm | | |

Letland | pm | | |

Litauen | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Polen | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (1) (2) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Kan fiskes i II a, VI a nord for 56° 30′ N, IV a, VII d, VII e, VII f og VII h.(2) En adgangskvote svarende til yderligere 33 804 tons kan fiskes af Norge nord for 56° 30′ N og fratrækkes dets fangstbegrænsning. |

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder. |

| Unionens og norske farvande i IV a(MAC/*04A-EN)I perioderne fra 1. januar til 15. februar 2012 og fra 1. september til 31. december 2012 | Norske farvande i II a(MAC/*2AN-) |

Tyskland | pm | | pm | |

Frankrig | pm | | pm | |

Irland | pm | | pm | |

Nederlandene | pm | | pm | |

Det Forenede Kongerige | pm | | pm | |

Unionen | pm | | pm | |

Art: | MakrelScomber scombrus | Område: | VIII c, IX og X; Unionens farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |

Spanien | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | (1) | |

Portugal | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Særlig betingelse: de mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIII a, VIII b og VIII d (MAC/*8ABD). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIII a, VIII b og VIII d, må dog ikke overstige 25 % af givermedlemsstatens kvoter. |

Særlig betingelse: |

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages følgende mængder i det angivne område. |

| VIII b(MAC/*08B.) | |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Portugal | pm | | |

Art: | MakrelScomber scombrus | Område: | Norske farvande i III a og IV a(MAC/2A4A-N.) |

Danmark | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Fangster i IV a (MAC/*4A og i II a (MAC/*02A) skal rapporteres særskilt. |

Art: | Almindelig tungeSolea solea | Område | Unionens farvande i II og IV(SOL/24-C.) |

Belgien | pm | | Analytisk TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Må kun fiskes i Unionens farvande i IV. |

|

Art: | Brisling og dermed forbundne bifangsterSprattus sprattus | Område: | III a (SPR/03A.) |

Danmark | pm | | Præventiv TAC |

Tyskland | pm | | |

Sverige | pm | | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af brisling. Bifangster af ising, hvilling og kuller skal fratrækkes de resterende 5 % af TAC'en. |

Art: | Brisling og dermed forbundne bifangsterSprattus sprattus | Område: | Unionens farvande i II a og IV (SPR/2AC4-C) |

Belgien | pm | | Præventiv TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | (4) | |

Norge | pm | (2) | |

| | | |

TAC | pm | (3) | |

(1) Inkl. tobis.(2) Må kun fiskes i Unionens farvande i IV.(3) Foreløbig TAC. Den endelige TAC fastsættes i første halvdel af 2012 på baggrund af ny videnskabelig rådgivning.(4) Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af brisling. Bifangster af ising og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af TAC'en. |

Art: | Hestemakrel og dertil knyttede bifangsterTrachurus spp. | Område: | Unionens farvande i IV b, IV c og VII d(JAX/4BC7D) |

Belgien | pm | | Præventiv TAC |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | (1) | |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | (1) | |

Irland | pm | | |

Nederlandene | pm | (1) | |

Portugal | pm | | |

Sverige | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | (3) | |

Norge | pm | (2) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Særlig betingelse: op til 5 % af denne kvote fisket i VII d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende områder: Unionens farvande i II a, IV a, VI, VII a-c, VII e-k, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e; Unionens farvande og internationale farvande i V b; internationale farvande i XII og XIV. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*2A-14).(2) Må kun fiskes i Unionens farvande i IV.(3) Mindst 95 % af landinger, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af hestemakrelarter. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af TAC'en. |

Art: | Hestemakrel og dertil knyttede bifangsterTrachurus spp. | Område: | Unionens farvande i II a, IV a, VI, VII a-c, VII e-k, VIII a, VIII b, VIII d og VIII e; Unionens farvande og internationale farvande i V b; internationale farvande i V b og internationale farvande i XII og XIV (JAX/2AX-14) |

Danmark | pm | (1) | Analytisk TAC |

Tyskland | pm | (1) (2) | |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | (1) (2) | |

Irland | pm | (1) | |

Nederlandene | pm | (1) (2) | |

Portugal | pm | | |

Sverige | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) (2) | |

| | | |

Unionen | pm | (3) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Særlig betingelse: op til 5 % af denne kvote fisket i II a eller IV a inden den 30. juni 2012 kan betragtes som fiskes under kvoten for Unionens farvande i IV b, IV c og VII d. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*4BC7D).(2) Særlig betingelse: op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VII d. Anvendes denne særlige betingelse, skal dette dog meddeles Kommissionen i forvejen (JAX/*07D.).(3) Mindst 95 % af landinger, der fratrækkes TAC'en, skal bestå af hestemakrelarter. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af TAC'en. |

Art: | Sperling og dertil knyttede bifangsterTrisopterus esmarki | Område: | III a; Unionens farvande i II a og IV (NOP/2A3A4.) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Unionen | pm | | |

Norge | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | SperlingTrisopterus esmarki | Område: | Norske farvande i IV (NOP/04-N.) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | Industrifisk | Område: | Norske farvande i IV (I/F/04-N.) |

Sverige | pm | (1) (2) | Præventiv TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal trækkes fra kvoterne for disse arter.(2) Særlig betingelse: heraf højst pm tons hestemakrel. |

Art: | Kombineret kvote | Område: | Unionens farvande i V b, VI og VII(R/G/5B67-C) |

Unionen | Ej relevant | | Præventiv TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Norge | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Udelukkende fanget med langline, inkl. langhalearter, skolæst, månefisk og skælbrosme. |

Art: | Andre arter | Område: | Norske farvande i IV (OTH/04-N.) |

Belgien | pm | | Præventiv TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Danmark | pm | | |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Sverige | Ej relevant | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | (2) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Kvote, som Norge har tildelt Sverige af "andre arter" i traditionelt omfang.(2) Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer. |

Art: | Andre arter | Område: | Unionens farvande i II a, IV og VI a nord for 56° 30′ N(OTH/2A46AN) |

Unionen | Ej relevant | | Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Norge | pm | (1) (2) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Begrænset til II a og IV.(2) Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer. |

BILAG I B

DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND

ICES–UNDEROMRÅDE I, II, V, XII OG XIV OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 0 OG 1

Art: | Arktiske krabberChionoecetes spp. | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (PCR/N01GRN) |

Irland | pm | | |

Spanien | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | SildClupea harengus | Område: | Unionens farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II(HER/1/2.) |

Belgien | 19 | (1) | Analytisk TAC |

Danmark | 18 580 | (1) | |

Tyskland | 3 254 | (1) | |

Spanien | 61 | (1) | |

Frankrig | 802 | (1) | |

Irland | 4 810 | (1) | |

Nederlandene | 6 649 | (1) | |

Polen | 940 | (1) | |

Portugal | 61 | (1) | |

Finland | 288 | (1) | |

Sverige | 6 885 | (1) | |

Det Forenede Kongerige | 11 879 | (1) | |

Unionen | 54 228 | (1) | |

Norge | 508 130 | (2) | |

| | | |

TAC | 833 000 | | |

(1) Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, Unionens farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard.(2) Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må tages i Unionens farvande nord for 62° N. |

Særlig betingelse: |

Inden for Unionens ovennævnte andel af TAC'en på pm tons må der højst fanges 48 805 tons i det angivne område: |

| Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) | | |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | Norske farvande i I og II(COD/1N2AB.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Grækenland | pm | | |

Spanien | pm | | |

Irland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Portugal | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1, Grønlandske farvande i V og XIV (COD/N01514) |

Tyskland | pm | (1) (2) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) (2) | |

Unionen | pm | (1) (2) (3) (4) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Kan fiskes øst eller vest for Grønland. I Østgrønland er fiskeriet kun tilladt fra 1. juli - 31. december 2012.(2) Højst 70 % af kvoten må tages i et af nedenstående områder. Endvidere bør der udføres en mindsteindsats på 20 træk på mindst 45 minutters fisketid i hvert område: Område Afgrænsning (Boundary): 1. Østgrønland Nord for 64° N og øst for 44° V 2. Østgrønland Syd for 64° N og øst for 44° V 3. Vestgrønland Vest for 44° V (3) Højst 3 fartøjer må udføre fiskeriet. |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | I og II b(COD/1/2B.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Polen | pm | | |

Portugal | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Andre medlemsstater | pm | (1) | |

Unionen | pm | (2) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.(2) Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Spitsbergen og Bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920. |

Art: | Torsk og kullerGadus morhua og Melanogrammus aeglefinus | Område: | Færøske farvande i V b (C/H/05B-F.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | HelleflynderHippoglossus hippoglossus | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (HAL/514GRN) |

Portugal | pm | (1) | |

Unionen | pm | (2) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Skal fiskes af højst seks EU-langlinefartøjer til bundfiskeri, der fisker efter helleflynder som målart. Fangster af tilknyttede arter skal trækkes fra denne kvote. (2) Hvoraf pm tons, der kun må tages med langline, tildeles Norge. |

Art: | HelleflynderHippoglossus hippoglossus | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (HAL/N01GRN) |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Hvoraf pm tons, der skal fanges med langline, tildeles Norge. |

Art: | LoddeMallotus villosus | Område: | II b(CAP/02B.) |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | LoddeMallotus villosus | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (CAP/514GRN) |

EU | 56 364 | (1) (2) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Hvoraf 7 965 tons er tildelt Norge.(2) Må fiskes indtil 30. april 2012. |

Art: | LoddeMallotus villosus | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (CAP/514GRN) |

Alle medlemsstater | pm | | |

Ikke opdelt | pm | | |

Unionen | pm | (1) (2) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Hvoraf pm tons er tildelt Island.(2) Må fiskes indtil 30. april 2012. |

Art: | KullerMelanogrammus aeglefinus | Område: | Norske farvande i I og II (HAD/1N2AB.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | BlåhvillingMicromesistius poutassou | Område: | Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | (1) | |

(1) TAC aftalt mellem Unionen, Færøerne, Norge og Island. |

Art: | Lange og byrkelangeMolva molva ogMolva dypterygia | Område: | Færøske farvande i V b (B/L/05B-F.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

|

Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (PRA/514GRN) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | | |

| | | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Hvoraf pm tons er tildelt Norge. |

Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (PRA/N01GRN) |

Danmark | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | SejPollachius virens | Område: | Norske farvande i I og II (POK/1N2AB.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | SejPollachius virens | Område: | Internationale farvande i I og II (POK/1/2INT) |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | SejPollachius virens | Område: | Færøske farvande i V b (POK/05B-F.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Nederlandene | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

|

Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Norske farvande i I og II (GHL/1N2AB.) |

Tyskland | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Kun som bifangst. |

Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Internationale farvande i I og II (GHL/1/2INT) |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (GHL/N01GRN) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

| | | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Hvoraf pm tons er tildelt Norge, der kun må fiskes i NAFO 1. |

Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (GHL/514GRN) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

| | | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Hvoraf pm tons er tildelt Norge. |

Art: | Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)Sebastes spp. | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV(RED/51214S) |

Estland | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | (1) | |

Spanien | pm | (1) | |

Frankrig | pm | (1) | |

Irland | pm | (1) | |

Letland | pm | (1) | |

Nederlandene | pm | (1) | |

Polen | pm | (1) | |

Portugal | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | (1) | |

(1) Må ikke tages i perioden 1. januar til 9. maj 2012. |

Art: | Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)Sebastes spp. | Område: | Unionens farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV(RED/51214D) |

Estland | pm | (1) (2) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | (1) (2) | |

Spanien | pm | (1) (2) | |

Frankrig | pm | (1) (2) | |

Irland | pm | (1) (2) | |

Letland | pm | (1) (2) | |

Nederlandene | pm | (1) (2) | |

Polen | pm | (1) (2) | |

Portugal | pm | (1) (2) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) (2) | |

Unionen | pm | (1) (2) | |

| | | |

TAC | pm | (1) (2) | |

(1) Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater: Punkt Nordlig bredde Vestlig længde 1 64° 45’ 28° 30’ 2 62° 50’ 25° 45’ 3 61° 55’ 26° 45’ 4 61° 00’ 26° 30’ 5 59° 00’ 30° 00’ 6 59° 00’ 34° 00’ 7 61° 30’ 34° 00’ 8 62° 50’ 36° 00’ 9 64° 45’ 28° 30’ (2) Må ikke tages i perioden 1. januar til 9. maj 2012. |

Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Norske farvande i I og II (RED/1N2AB.) |

Tyskland | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Spanien | pm | (1) | |

Frankrig | pm | (1) | |

Portugal | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Kun som bifangst. |

Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Internationale farvande i I og II(RED/1/2INT) |

Unionen | Ej relevant | (1)(2) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Fiskeriet foregår kun i perioden 15. august - 30. november 2012. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en. Kommissionen meddeler medlemsstaterne den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.(2) Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord. |

Art: | Rødfiskarter (pelagiske)Sebastes spp. | Område: | Grønlandske farvande i V og XIV (RED/514GRN) |

Tyskland | pm | (1) (2) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | (1) (2) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) (2) | |

Unionen | pm | (1) (2) | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Må kun fiskes med flydetrawl. Kan fiskes øst eller vest for Grønland. (2) Særlig betingelse: Kvoten kan fiskes i det NEAFC-regulerede område, forudsat at de af Grønland fastsatte rapporteringsbetingelser opfyldes (RED/*51214). Når der fiskes i det NEAFC-regulerede område, må kvoten kun tages fra 10. maj 2012 som dybhavs og pelagiske rødfiskarter og kun inden for det område, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater (RED/* 5-14). Punkt Nordlig bredde Vestlig længde 1 64° 45’ 28° 30’ 2 62° 50’ 25° 45’ 3 61° 55’ 26° 45’ 4 61° 00’ 26° 30’ 5 59° 00’ 30° 00’ 6 59° 00’ 34° 00’ 7 61° 30’ 34° 00’ 8 62° 50’ 36° 00’ 9 64° 45’ 28° 30’ |

Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Islandske farvande i V a (RED/05A-IS) |

Belgien | pm | (1) (2) (3) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | (1) (2) (3) | |

Frankrig | pm | (1) (2) (3) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) (2) (3) | |

Unionen | pm | (1) (2) (3) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).(2) Skal fiskes i perioden juli-december 2012.(3) Foreløbig kvote i afventning af, at fiskerisamrådene med Island om 2012 afsluttes. |

Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | Færøske farvande i V b (RED/05B-F.) |

Belgien | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | Bifangster | Område: | Grønlandske farvande i NAFO 0 og 1 (XBC/N01GRN) |

Unionen | pm | (1) (2) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Bifangster defineres som enhver fangst af arter, der ikke er blandt fartøjets målarter som anført i fiskeritilladelsen. Kan fiskes øst eller vest for Grønland.(2) Hvoraf pm tons skolæst, som kun må fiskes i V, XIV og NAFO 1, tildeles Norge. |

Art: | Andre arter(1) | Område: | Norske farvande i I og II (OTH/1N2AB.) |

Tyskland | pm | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | (1) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (1) | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Kun som bifangst. |

Art: | Andre arter(1) | Område: | Færøske farvande i V b (OTH/05B-F.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

(1) Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi. |

Art: | Fladfisk | Område: | Færøske farvande i V b (FLX/05B-F.) |

Tyskland | pm | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Frankrig | pm | | |

Det Forenede Kongerige | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

|

BILAG I C

DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Alle TAC’er og tilknyttede betingelser vedtages under NAFO.

Art: | TorskGadus morhua | Område: | NAFO 2J3KL(COD/N2J3KL) |

Unionen | 0 | (1) | |

TAC | 0 | (1) | |

(1) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007 [31]. |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | NAFO 3NO(COD/N3NO.) |

Unionen | 0 | (1) | |

TAC | 0 | (1) | |

(1) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %. |

Art: | TorskGadus morhua | Område: | NAFO 3M(COD/N3M.) |

Estland | 103 | |

Tyskland | 417 | |

Letland | 103 | |

Litauen | 103 | |

Polen | 352 | |

Spanien | 1 343 | |

Frankrig | 186 | |

Portugal | 1 806 | |

Det Forenede Kongerige | 879 | |

Unionen | 5 292 | |

| | |

TAC | 9 280 | |

Art: | SkærisingGlyptocephalus cynoglossus | Område: | NAFO 2J3KL(WIT/N2J3KL) |

Unionen | 0 | (1) | |

TAC | 0 | (1) | |

(1) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |

Art: | SkærisingGlyptocephalus cynoglossus | Område: | NAFO 3NO(WIT/N3NO.) |

Unionen | 0 | (1) | |

TAC | 0 | (1) | |

(1) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |

Art: | HåisingHippoglossoides platessoides | Område: | NAFO 3M(PLA/N3M.) |

Unionen | 0 | (1) | |

TAC | 0 | (1) | |

(1) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |

Art: | HåisingHippoglossoides platessoides | Område: | NAFO 3LNO(PLA/N3LNO.) |

Unionen | 0 | (1) | |

TAC | 0 | (1) | |

(1) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |

Art: | Nordlig blæksprutteIllex illecebrosus | Område: | NAFO-underområde 3 og 4(SQI/N34.) |

Estland | 128 | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Letland | 128 | (1) | |

Litauen | 128 | (1) | |

Polen | 227 | (1) | |

Unionen | Ej relevant | (1) (2) | |

| | | |

TAC | 34 000 | | |

(1) Skal fanges i perioden mellem 1. juli og 31. december 2012.(2) Ingen specifik EU-andel. Der er 29 458 tons til rådighed for Canada og Unionens medlemsstater, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. |

Art: | Gulhalet isingLimanda ferruginea | Område: | NAFO 3LNO(YEL/N3LNO.) |

Unionen | 0 | (1) (2) | |

| | | |

TAC | 17 000 | | |

(1) Selv om Unionen har adgang til en delt kvote på 85 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007.(2) Fartøjers fangster under denne kvote skal rapporteres til flagmedlemsstaten, som via Kommissionen videresender oplysningerne til NAFO's eksekutivsekretariat hver 24. time. |

Art: | LoddeMallotus villosus | Område: | NAFO 3NO(CAP/N3NO.) |

Unionen | 0 | (1) | |

| | | |

TAC | 0 | (1) | |

(1) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |

Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | NAFO 3L(1)(PRA/N3L.) |

Estland | 134 | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Letland | 134 | | |

Litauen | 134 | | |

Polen | 134 | | |

Spanien | 105,5 | | |

Portugal | 28,5 | | |

Unionen | 670 | | |

| | | |

TAC | 12 000 | | |

(1) Ekskl. en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |

| Punkt | Nordlig bredde | Vestlig længde | | |

| 1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 | | |

| 2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 | | |

| 3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 | | |

| 4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 | | |

| | | | | |

|

Art: | DybvandsrejePandalus borealis | Område: | NAFO 3M(1)(PRA/*N3M.) |

TAC | Ej relevant | (2) (3) | |

(1) Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |

| Punkt | Nordlig bredde | Vestlig længde | | |

| 1 | 47° 20' 0 | 46° 40' 0 | | |

| 2 | 47° 20' 0 | 46° 30' 0 | | |

| 3 | 46° 00' 0 | 46° 30' 0 | | |

| 4 | 46° 00' 0 | 46° 40' 0 | | |

| | | | | |

Desuden er fiskeri efter rejer forbudt i perioden 1. juni - 31. december 2012 i et område, der er afgrænset af følgende koordinater: |

| Punkt | Nordlig bredde | Vestlig længde | | |

| 1 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 | | |

| 2 | 47° 30' 0 | 44° 15' 0 | | |

| 3 | 46° 55' 0 | 44° 15' 0 | | |

| 4 | 46° 35' 0 | 44° 30' 0 | | |

| 5 | 46° 35' 0 | 45° 40' 0 | | |

| 6 | 47° 30' 0 | 45° 40' 0 | | |

| 7 | 47° 55' 0 | 45° 00' 0 | | |

(2) Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder særlige fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1224/2009 [32]. |

|

| Medlemsstat | Maksimalt antal fartøjer | Maksimalt antal fiskedage | | |

| Danmark | 0 | 0 | | |

| Estland | 0 | 0 | | |

| Spanien | 0 | 0 | | |

| Letland | 0 | 0 | | |

| Litauen | 0 | 0 | | |

| Polen | 0 | 0 | | |

| Portugal | 0 | 0 | | |

| | | | | |

Medlemsstaterne skal månedligt senest 25 dage efter den kalendermåned, i hvilken fangsterne er taget, rapportere til Kommissionen, hvor mange fiskedage deres fartøjer har haft i område 3M og i de områder, der er afgrænset i fodnote 1, og hvor store fangster de har taget i disse områder.(3) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |

Art: | HellefiskReinhardtius hippoglossoides | Område: | NAFO 3LMNO(GHL/N3LMNO) |

Estland | 328 | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | 335 | | |

Letland | 46 | | |

Litauen | 23 | | |

Spanien | 4 486 | | |

Portugal | 1 875 | | |

Unionen | 7 093 | | |

| | | |

TAC | 12 098 | | |

Art: | RokkerRajidae | Område: | NAFO 3LNO(SRX/N3LNO.) |

Spanien | 4 132 | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Portugal | 802 | | |

Estland | 343 | | |

Litauen | 75 | | |

Unionen | 5 352 | | |

| | | |

TAC | 8 500 | | |

Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | NAFO 3LN(RED/N3LN.) |

Estland | 297 | |

Tyskland | 203 | |

Letland | 297 | |

Litauen | 297 | |

Unionen | 1 094 | |

| | |

TAC | 6 000 | |

Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | NAFO 3M(RED/N3M.) |

Estland | 1 021 | (1) | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Tyskland | 334 | (1) | |

Spanien | 151 | (1) | |

Letland | 1 021 | (1) | |

Litauen | 1 021 | (1) | |

Portugal | 1 530 | (1) | |

Unionen | 5 078,5 | (1) | |

TAC | 6 500 | (1) | |

(1) Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC på 6 500 tons, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Når TAC’en er opbrugt, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde. |

Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | NAFO 3O(RED/N3O.) |

Spanien | 1 771 | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Portugal | 5 229 | | |

Unionen | 7 000 | | |

TAC | 20 000 | | |

Art: | RødfiskarterSebastes spp. | Område: | NAFO-underområde 2 og NAFO-afsnit 1 F og 3 K(RED/N1F3K.) |

Letland | 0 | (1) | |

Litauen | 0 | (1) | |

TAC | 0 | (1) | |

(1) Der må ikke fiskes direkte under denne kvote. Denne art må kun fanges som bifangst inden for de grænser, der er fastsat artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007 [33]. |

Art: | Hvid skægbrosmeUrophycis tenuis | Område: | NAFO 3NO(HKW/N3NO.) |

Spanien | 1 273 | | Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |

Portugal | 1 668 | | |

Unionen | 2 941 | | |

TAC | 5 000 | | |

BILAG I D

STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – ALLE OMRÅDER

TAC’er for dette område vedtages af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT.

| | | |

|

Art: | Almindelig tunThunnus thynnus | Område: | Atlanterhavet, øst for 45° V, og Middelhavet(BFT/AE045W) |

Cypern | pm | (4) | |

Grækenland | pm | | |

Spanien | pm | (2)(4) | |

Frankrig | pm | (2)(3)(4) | |

Italien | pm | (4)(5) | |

Malta | pm | (4) | |

Portugal | pm | | |

Andre medlemsstater | pm | (1) | |

Unionen | pm | (2)(3)(4)(5) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.(2) Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301): |

| Spanien | pm | |

| Frankrig | pm | |

| Unionen | pm | |

(3) Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1(BFT/*641): |

| Frankrig | pm(*) | |

| Unionen | pm | |

(*) Kommissionen kan på anmodning af Frankrig forhøje denne mængde til pm tons som anført i ICCAT-henstilling 08-05. |

(4) Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302): |

| Spanien | pm | |

| Frankrig | pm | |

| Italien | pm | |

| Cypern | pm | |

| Malta | pm | |

| Unionen | pm | |

(5) Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 og 30 kg, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643): |

| Italien | pm | |

| Unionen | pm | |

Art: | SværdfiskXiphias gladius | Område: | Atlanterhavet, nord for 5° N(SWO/AN05N) |

Spanien | pm | | |

Portugal | pm | | |

Andre medlemsstater | pm | (1) | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst. |

Art: | SværdfiskXiphias gladius | Område: | Atlanterhavet, syd for 5° N(SWO/AS05N) |

Spanien | pm | | |

Portugal | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | Nordlig hvid tunThunnus alalunga | Område: | Atlanterhavet, nord for 5° N(ALB/AN05N) |

Irland | pm | (2) | |

Spanien | pm | (2) | |

Frankrig | pm | (2) | |

Det Forenede Kongerige | pm | (2) | |

Portugal | pm | (2) | |

Unionen | pm | (1) | |

| | | |

TAC | pm | | |

(1) Antallet af Unionens fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til pm, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 [34].(2) Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således: |

| Medlemsstat | Maksimalt antal fartøjer | |

| Irland | pm | | |

| Spanien | pm | | |

| Frankrig | pm | | |

| Det Forenede Kongerige | pm | | |

| Portugal | pm | | |

Art: | Sydlig hvid tunThunnus alalunga | Område: | Atlanterhavet, syd for 5° N(ALB/AS05N) |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Portugal | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | Storøjet tunThunnus obesus | Område: | Atlanterhavet(BET/ATLANT) |

Spanien | pm | | |

Frankrig | pm | | |

Portugal | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | pm | | |

Art: | Blå marlinMakaira nigricans | Område: | Atlanterhavet(BUM/ATLANT) |

Spanien | pm | | |

Portugal | pm | | |

Unionen | pm | | |

TAC | Ej relevant | | |

Art: | Hvid marlinTetrapturus albidus | Område: | Atlanterhavet(WHM/ATLANT) |

Spanien | pm | | |

Portugal | pm | | |

Unionen | pm | | |

| | | |

TAC | Ej relevant | | |

BILAG I E

ANTARKTIS

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.

Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC for perioden 1. december 2011 til 30. november 2012.

Art: | Båndet isfiskChampsocephalus gunnari | Område: | FAO 48.3 Antarktiske farvande(ANI/F483.) |

TAC | pm | | |

|

Art: | Båndet isfiskChampsocephalus gunnari | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(1)(ANI/F5852.) |

TAC | pm | | |

(1) Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:- fra skæringspunktet mellem 72° 15′ Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53° 25′ S- derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74° Ø- derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52° 40' S og 76° Ø- derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52° S- derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51° S og 74° 30' Ø, og- derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet. |

|

Art: | Antarktisk isfiskDissostichus mawsoni | Område: | FAO 48.3 Antarktiske farvande(TOP/F483.) |

TAC | pm | (1) | |

Særlige betingelser: |

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder: |

Forvaltningsområde A: 48º V til 43º 30' V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483A) | pm | |

Forvaltningsområde B: 43º 30' V til 40º V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483B) | pm | |

Forvaltningsområde C: 40º V til 33º 30' V – 52º 30' S til 56º S (TOP/*F483A) | pm | |

(1) Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 1. maj til den 31. august 2012 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2011 til den 30. november 2012. |

|

Art: | Antarktisk isfiskDissostichus mawsoni | Område: | FAO 48.4 Antarktiske farvande, nordlig del(TOP/F484N.) |

TAC | pm | (1) | |

(1) Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55° 30′ S og 57° 20′ S og længdegrad 25° 30′ V og 29° 30′ V. |

|

Art: | Sort patagonisk isfiskDissostichus spp. | Område: | FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del(TOP/F484S.) |

TAC | pm | (1) | |

(1) Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57° 20′ S og 60° 00′ S og længdegrad 24° 30′ V og 29° 00′ V. |

|

Art: | Antarktisk isfiskDissostichus mawsoni | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(TOP/F5852.) |

TAC | pm | (1) | |

(1) Denne TAC gælder kun for området vest for 79° 20' Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område. |

|

Art: | Antarktisk lyskrebsEuphausia superba | Område: | FAO 48(KRI/F48.) |

TAC | pm | | |

Særlige betingelser:Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: |

Underområde 48,1 (KRI/F481.) | pm | |

Underområde 48,2 (KRI/F482.) | pm | |

Underområde 48,3 (KRI/F483.) | pm | |

Underområde 48.4 (KRI/F484.) | pm | |

|

|

Art: | Antarktisk lyskrebsEuphausia superba | Område: | FAO 58.4.1 Antarktiske farvande(KRI/F5841.) |

TAC | | | |

Særlige betingelser: |

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: |

Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41W) | pm | |

Afsnit 58.4.1 vest for 115° Ø (KRI/*F-41E) | pm | |

|

|

Art: | Antarktisk lyskrebsEuphausia superba | Område: | FAO 58.4.2 Antarktiske farvande(KRI/F5842.) |

TAC | pm | | |

Særlige betingelser: |

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder: |

Afsnit 58.4.2 vest for 55° Ø (KRI/*F-42W) | pm | |

Afsnit 58.4.2 øst for 55° Ø (KRI/*F-42E) | pm | |

|

|

Art: | Grå isfiskLepidonotothen squamifrons | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(NOS/F5852.) |

TAC | pm | (1) | |

Kun som bifangst. |

|

Art: | Troldkrabber (Paralomisarter)Paralomis spp. | Område: | FAO 48.3 Antarktiske farvande(PAI/F483.) |

TAC | pm | | |

|

|

Art: | LanghalearterMacrourus spp. | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(GRV/F5852.) |

TAC | pm | (1) | |

Kun som bifangst. |

|

Art: | Andre arter | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(OTH/F5852.) |

TAC | pm | (1) (2) | |

Kun som bifangst. |

|

Art: | RokkerRajidae | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(SRX/F5852.) |

TAC | pm | (1) (2) | |

(1) Kun som bifangst. |

|

Art: | Langsnudet isfiskChannichthys rhinoceratus | Område: | FAO 58.5.2 Antarktiske farvande(LIC/F5852.) |

TAC | pm | (1) (2) | |

(1) Kun som bifangst. |

BILAG I F

DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV

SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.

Art: | BeryxarterBeryx spp. | Område: | SEAFO (ALF/SEAFO) |

TAC | 200 | | Analytisk TAC |

|

Art: | Femtandet dybvandskrabbe Chaceon maritae | Område: | SEAFO-underafsnit B 1(1)(CGE/F47NAM) |

TAC | 200 | | Analytisk TAC |

(1) I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:– afgrænsning mod vest: 0° Ø– afgrænsning mod nord: 20° S– afgrænsning mod syd: 28° S, og– afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. |

|

Art: | Femtandet dybvandskrabbe Chaceon maritae | Område: | SEAFO, undtagen underafsnit B 1 (CGE/F47X) |

TAC | 200 | | Analytisk TAC |

|

Art: | Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides | Område: | SEAFO (TOP/SEAFO) |

TAC | 230 | | Analytisk TAC |

|

Art: | Orange savbugMicrostomus kitt | Område: | SEAFO-underafsnit B 1(1)(ORY/F47NAM) |

TAC | 0 | | Analytisk TAC |

(1) I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således: – afgrænsning mod vest: 0° Ø– afgrænsning mod nord: 20° S– afgrænsning mod syd: 28° S, og– afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias eksklusive økonomiske zone. |

|

Art: | Orange savbugMicrostomus kitt | Område: | SEAFO, undtagen underafsnit B 1(ORY/F47X) |

TAC | 50 | | Analytisk TAC |

BILAG I G

SYDLIG TUN – ALLE OMRÅDER

Art: | Sydlig tunThunnus maccoyii | Område: | Alle områder(SBF/F41-81) |

Unionen | 10 | (1) | Analytisk TAC |

TAC | 10 449 | | |

(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |

|

BILAG I H

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Art: | SværdfiskXiphias gladius | Område: | WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (SWO/F7120S) |

Unionen | 3 170,36 | | Analytisk TAC |

TAC | Ej relevant | | |

|

BILAG I J

SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET

Art: | HestemakrelTrachurus murphyi | Område: | SPRFMO-konventionsområdet(CJM/SPRFMO) |

Tyskland | pm | (1) | |

Nederlandene | pm | (1) | |

Litauen | pm | (1) | |

Polen | pm | (1) | |

Unionen | pm | (1) | |

(1) Kvoterne skal fastsættes på grundlag af resultatet af 3. forberedende konference for SPRFMO-kommissionen, der er berammet til den 30. januar - 2. februar 2012.

BILAG II A

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE AF TORSK, RØDSPÆTTE OG TUNGE I SKAGERRAK, DEN DEL AF ICES-AFSNIT III a, SOM IKKE ER OMFATTET AF SKAGERRAK OG KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE IV, UNIONENS FARVANDE I ICES-AFSNIT II a OG ICES-AFSNIT VII d

1. ANVENDELSESOMRÅDE

1.1. Dette bilag finder anvendelse for Unionens fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

1.2. Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af en særlig fiskeritilladelse udstedt efter artikel 7 i forordning (EF) nr. 1627/94. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2012 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen.

2. REGULEREDE FISKEREDSKABER OG GEOGRAFISKE OMRÅDER

Med henblik på dette bilag gælder de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 (i det følgende benævnt "regulerede redskaber"), og grupperingen af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2, litra b), i nævnte bilag.

3. TILLADELSER

Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, kan den indføre et forbud mod, at dens fartøjer fisker med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra fiskeri i det pågældende område.

4. MAKSIMAL TILLADT FISKERIINDSATS

4.1. Den maksimalt tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2012 fra den 1. februar 2012 til den 31. januar 2013 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1 til dette bilag.

4.2. Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003 [35], berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.

5. FORVALTNING

5.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimalt tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13 til 17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

5.2. Medlemsstaterne kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimalt tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan medlemsstaterne omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.

5.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. . Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.

6. FISKERIINDSATSRAPPORT

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder i punkt 2 i dette bilag.

7. FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA

Medlemsstaterne indberetter oplysninger om deres fartøjers fiskeriindsats til Kommissionen efter dennes anmodning i overensstemmelse med artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse data indsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt dataindsamlingssystem, som Kommissionen indfører. Kommissionen underretter medlemsstaterne om eventuelle ændringer af indberetningsprocedure og –format.

Tillæg 1 til bilag II A

Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage

Geografisk område: Skagerrak, den del af ICES-afsnit III a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og Unionens farvande i ICES-afsnit II a, ICES-afsnit VII d

Reguleret redskab | BE | DK | DE | ES | FR | IE | NL | SE | UK |

TR1 | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm |

TR2 | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm |

TR3 | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm |

BT1 | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm |

BT2 | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm |

GN | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm |

GT | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm |

LL | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm | pm |

BILAG II B

FISKERIMULIGHEDER FOR FARTØJER, DER FISKER EFTER TOBIS I ICES-AFSNIT II a OG III a OG ICES-UNDEROMRÅDE IV

1. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for Unionens fartøjer, der fisker i Unionens farvande i ICES-afsnit II a og III a og ICES-underområde IV med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm.

2. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for fartøjer fra tredjelande, der har tilladelse til at fiske efter tobis i Unionens farvande i ICES-underområde IV, medmindre andet er angivet, eller som følge af konsultationerne mellem Unionen og Norge som angivet i de aftalte konklusioner mellem Den Europæiske Union og Norge.

3. I dette bilag fremgår forvaltningsområderne for tobis som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:

Forvaltningsområder for tobis | Statistiske ICES-rektangler |

1 | 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 |

2 | 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 |

3 | 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 |

4 | 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 |

5 | 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 |

6 | 41-43 G0-G3; 44 G1 |

7 | 47-51 E7-E9 |

4. På grundlag af rådgivning fra ICES og STECF om fiskerimulighederne for tobis i hvert af de forvaltningsområder for tobis, der er defineret i punkt 3, vil Kommissionen bestræbe sig på at revurdere TAC'er, kvoter og særlige betingelser for tobis i Unionens farvande i ICES-afsnit II a og III a og ICES-underområde IV inden den 1. marts 2012, som fastsat i bilag I.

5. Kommercielt fiskeri med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm, er forbudt fra 1. januar til 31. marts 2012 og fra 1. august til 31. december 2012.

Tillæg 1 til bilag II B

Forvaltningsområder for tobis

(...PICT...)

BILAG III

HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER TIL EU-FARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE

Fiskeriområde | Fiskeri | Antal fiskeritilladelser | Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne | Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt |

Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen | Sild, nord for 62° 00' N | pm | DK: pm, DE: pm, FR: pm, IE: pm, NL: pm, PL: pm, SV: pm, UK: pm | pm |

| Demersale arter, nord for 62° 00' N | pm | DE: pm, IE: pm, ES: pm, FR: pm, PT: pm, UK: pm | pm |

| Makrel | Ej relevant | Ej relevant | pm [36] |

| Industriarter, syd for 62° 00' N | pm | DK: pm, UK: pm | pm |

BILAG IV

ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET

1. Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:

Spanien | pm |

Frankrig | pm |

Unionen | pm |

2. Maksimalt antal af Unionens fartøjer til kystnært ikke-industrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:

Spanien | pm |

Frankrig | pm |

Italien | pm |

Cypern | pm |

Malta | pm |

Unionen | pm |

3. Maksimalt antal af Unionens fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:

Italien | pm |

Unionen | pm |

4. Det maksimale antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet.

Tabel A

Antal fiskerfartøjer |

| Cypern | Grækenland | Italien | Frankrig | Spanien | Malta |

Notfartøjer | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes [37] | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Langlinefartøjer | Skal fastsættes [38] | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Stangfartøjer | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Håndlinefartøjer | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Trawlere | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes [39] | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Andet ikkeindustrialiseret fiskeri | Skal fastsættes | Skal fastsættes [40] | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Tabel B

Samlet bruttotonnage |

| Cypern | Grækenland | Italien | Frankrig | Spanien | Malta |

Notfartøjer | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Langlinefartøjer | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Stangfartøjer | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Håndlinefartøjer | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Trawlere | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

Andet ikkeindustrialiseret fiskeri | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes | Skal fastsættes |

5. Det maksimalt tilladte antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat

| Antal faststående tunfiskenet |

Spanien | 5 |

Italien | 6 |

Portugal | 1 [41] |

6. Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

Tabel A

Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet |

| Antal brug | Kapacitet (tons) |

Spanien | 14 | 11 852 |

Italien | 15 | 13 000 |

Grækenland | 2 | 2 100 |

Cypern | 3 | 3 000 |

Malta | 8 | 12 300 |

Tabel B

Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (tons) |

Spanien | 5 855 |

Italien | 3 764 |

Grækenland | 785 |

Cypern | 2 195 |

Malta | 8 768 |

BILAG V

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

DEL A

FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Målarter | Område | Forbudsperiode |

Hajer (alle arter) | Konventionens område | Fra 1. januar 2012 til 31. december 2012 |

Notothenia rossii | FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøenFAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring de sydlige OrkneyøerFAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien | Fra 1. januar 2012 til 31. december 2012 |

Finnefisk | FAO 48.1. Antarktiske farvande(1)FAO 48.2. Antarktiske farvande(1) | Fra 1. januar 2012 til 31. december 2012 |

Gobionotothen gibberifronsChaenocephalus aceratusPseudochaenichthys georgianusLepidonotothen squamifronsPatagonotothen guntheriElectrona carlsbergi [42] | FAO 48.3. | Fra 1. januar 2012 til 31. december 2012 |

Dissostichus spp. | FAO 48.5. Antarktiske farvande | 1. december 2011 til 30. november 2012 |

Dissostichus spp. | FAO 88.3. Antarktiske farvande(1)FAO 58.5.1. Antarktiske farvande(1)(2)FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79° 20' Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79° 20' Ø(1)FAO 88.2. Antarktiske farvande nord for 65° S(1)FAO 58.4.4. Antarktiske farvande(1) (2)FAO 58.6. Antarktiske farvande(1)FAO 58.7. Antarktiske farvande(1) | Fra 1. januar 2012 til 31. december 2012 |

Lepidonotothen squamifrons | FAO 58.4.4.(1)(2) | Fra 1. januar 2012 til 31. december 2012 |

Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides | FAO 58.5.2. Antarktiske farvande | 1. december 2011 til 30. november 2012 |

Dissostichus mawsoni | FAO 48.4. Antarktiske farvande(1) inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55° 30' S og 57° 20' S og længdegrad 25° 30' V og 29° 30' V | Fra 1. januar 2012 til 31. december 2012 |

(1) Undtagen i videnskabeligt øjemed.(2) Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner). |

DEL B

FANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2012/2013

Underområde/afsnit | Region | Fangst-periode | SSRU | Dissostichus spp. Fangstbe-grænsning (tons) | Bifangstbegrænsning (tons) |

| | | | | Rokker | Macrourus spp. | Andre arter |

58.4.1. | Hele afsnittet | 1. december 2011 til 30. november 2012 | SSRU A, B, D, F og H: 0SSRU C: pmSSRU E: pmSSRU G: pm | 210 i alt | AlleAfsnit: pm | AlleAfsnit: pm | AlleAfsnit: pm |

58.4.2. | Hele afsnittet | 1. december 2011 til 30. november 2012 | SSRU A: pmSSRU B, C og D: pmSSRU E: pm | I alt pm | AlleAfsnit: pm | AlleAfsnit: pm | AlleAfsnit: pm |

88.1. | Hele underområdet | 1. december 2011 til 31. august 2012 | SSRU A: pmSSRU B, C og G: pmSSRU D, E og F: pmSSRU H, I og K: pmSSRU J og L: pmSSRU M: pm | I alt pm | pmSSRU A: pmSSRU B, C og G: pmSSRU D, E og F: pmSSRU H, I og K: pmSSRU J og L: pmSSRU M: pm | pmSSRU A: pmSSRU B, C og G: pmSSRU D, E og F: pmSSRU H, I og K: pmSSRU J og L: pmSSRU M: pm | pmSSRU A: pmSSRU B, C og G: pmSSRU D, E og F: pmSSRU H, I og K: pmSSRU J og L: pmSSRU M: pm |

88.2. | Syd for 65° S | 1. december 2011 til 31. august 2012 | SSRU A og B: pmSSRU C, D, F og G: pmSSRU E: pm | I alt 567(1) | pm(1)SSRU A og B: pmSSRU C, D, F og G: pmSSRU E: pm | pm(1)SSRU A og B: pmSSRU C, D, F og G: pmSSRU E: pm | pmSSRU A og B: pmSSRU C, D, F og G: pmSSRU E: pm |

(1) Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde:rokker: pm % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller pm tons, hvis sidstnævnte mængde er størstMacrourus spp.: pm % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller pm tons, hvis sidstnævnte mængde er størstAndre arter: pm tons pr. SSRU. |

DEL C

HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA

Kontraherende part:

Fangstperiode:

Fartøjets navn:

Forventet fangst (i tons):

Fangstmetode: | Almindeligt trawl |

| Kontinuerligt fiskeri |

| Lænsning af fangstpose |

| Andre godkendte metoder: Oplys hvilke. |

Metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget [43]:

Produkter, der skal fremstilles på basis af fangsten, og deres omregningsfaktor [44]:

Produkttype | % af fangsten | Omregningsfaktor [45] |

| | |

| | |

| | |

Underområde/afsnit | | Dec | Jan | Feb | Mar | Apr | Maj | Jun | Jul | Aug | Sep | Okt | Nov |

| 48.1 | | | | | | | | | | | | |

| 48.2 | | | | | | | | | | | | |

| 48.3 | | | | | | | | | | | | |

| 48.4 | | | | | | | | | | | | |

| 48.5 | | | | | | | | | | | | |

| 48.6 | | | | | | | | | | | | |

| 58.4.1 | | | | | | | | | | | | |

| 58.4.2 | | | | | | | | | | | | |

| 88.1 | | | | | | | | | | | | |

| 88.2 | | | | | | | | | | | | |

| 88.3 | | | | | | | | | | | | |

| X | Afkryds de felter, der angiver, hvor og hvornår De især forventer at fiske. |

| | Ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger, betragtes derfor som forsøgsfiskeri. |

Bemærk, at de her anførte oplysninger kun er til orientering og er ikke til hinder for, at De fisker i områder og på tidspunkter, De ikke har angivet.

DEL D

NETKONFIGURATION OG ANVENDELSE AF FANGSTMETODER

Omkreds af netåbning (m) | Vertikal åbning (m) | Horisontal åbning (m) |

| | |

Længden af netpanel og maskestørrelse

Panel | Længde (m) | Maskestørrelse (mm) |

1. panel | | |

2. panel | | |

3. panel | | |

… | | |

Slutpanel (fangstpose) | | |

Diagram over hver enkelt anvendt netkonfiguration

Anvendelse af flere fangstmetoder [46]: Ja Nej

| Fangstmetode | Forventet tidsanvendelse (%) |

1 | | |

2 | | |

3 | | |

4 | | |

5 | | |

… | | I alt 100 % |

Findes der en anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr [47]: Ja Nej

Forklaring på fangstmetoder, redskabskonfiguration og karakteristika og fiskerimønstre:

BILAG VI

IOTC-OMRÅDET

1. Maksimalt antal af Unionens fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området

Medlemsstat | Maksimalt antal fartøjer | Kapacitet (bruttotonnage) |

Spanien | 22 | 61 364 |

Frankrig | 22 | 33 604 |

Portugal | 5 | 1 627 |

Unionen | 49 | 96 595 |

2. Maksimalt antal af Unionens fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-området

Medlemsstat | Maksimalt antal fartøjer | Kapacitet (bruttotonnage) |

Spanien | 27 | 11 590 |

Frankrig | 41 | 5 382 |

Portugal | 15 | 6 925 |

Det Forenede Kongerige | 4 | 1 400 |

Unionen | 72 | 21 922 |

3. Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-området.

4. Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-området.

BILAG VII

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Maksimalt antal af Unionens fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S

Spanien | pm |

Unionen | pm |

BILAG VIII

KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR SÅ VIDT ANGÅR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I UNIONENS FARVANDE

Flagstat | Fiskeri | Antal fiskeritilladelser | Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt |

Norge | Sild, nord for 62° 00' N | pm | pm |

[1] KOM(2011) 298 endelig.

[2] EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.

[3] KOM(2000) 1 endelig.

[4] KOM(2011) 298 endelig.

[5] EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1.

[6] EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20.

[7] EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1.

[8] EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.

[9] EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

[10] EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.

[11] EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16.

[12] Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).

[13] Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).

[14] Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4) og protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i nævnte aftale (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 9).

[15] EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.

[16] Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).

[17] EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70.

[18] EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1.

[19] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (omarbejdning) (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).

[20] Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).

[21] Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).

[22] Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).

[23] Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).

[24] Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).

[25] Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).

[26] Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).

[27] Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2009 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).

[28] Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande, (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).

[29] Rådets forordning (EF) nr. 1288/2009 af 27. november 2009 om fastlæggelse af tekniske overgangsforanstaltninger fra den 1. januar 2010 til den 30. juni 2011 (EUT L 347 af 24.12.2009, s. 6).

[30] Rådets forordning (EF) nr. 43/2009 af 16. januar 2009 om fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger (EUT L 22 af 26.1.2009, s. 1).

[31] Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (EUT L 318 af 5.12.2007, s. 1).

[32] Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006, EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1–50.

[33] Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (EUT L 318 af 5.12.2007, s. 1).

[34] Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).

[35] Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).

[36] Med forbehold af de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.

[37] Dette antal kan hæves yderligere, såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.

[38] Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).

[39] Heraf 8 langlinefartøjer.

[40] Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).

[41] Dette antal kan hæves yderligere, såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.

[42] Undtagen i videnskabeligt øjemed.

[43] Erklæringen skal omfatte en beskrivelse af den nøjagtige detaljerede metode til skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, og, hvis der anvendes omregningsfaktorer, den nøjagtige detaljerede metode, der er anvendt til opstilling af hver enkelt omregningsfaktor. Der stilles ikke krav om, at medlemsstaterne skal indgive en fornyet beskrivelse i de efterfølgende perioder, medmindre metoden til skøn over den samlede levende vægt er blevet ændret.

[44] Oplysningerne gives i det omfang, de foreligger.

[45] Omregningsfaktor = hel vægt/forarbejdet vægt.

[46] Hvis ja, hyppigheden af skift mellem fangstmetoder:

[47] Hvis ja, oplys om anordningens udformning:

--------------------------------------------------