21.7.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 168/6


Resumé Af Kommissionens Beslutning

af 28. januar 2009

om en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 81 og EØS-aftalens artikel 53

(Sag COMP/39.406 — Pumpeslanger til brug på havet)

(Kun den engelske og den tyske udgave er autentiske)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 168/05

I.   INDLEDNING

1.

Den 28. januar 2009 vedtog Kommissionen at iværksætte en beslutning om en procedure på grundlag af EF-traktatens artikel 81. Kommissionen offentliggør nu i medfør af bestemmelserne i artikel 30 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 navnene på parterne, hovedindholdet af beslutningen og eventuelt pålagte sanktioner, alt under hensyntagen til den legitime interesse, som virksomhederne har med hensyn til beskyttelsen af deres forretningshemmeligheder.

2.

En ikke-fortrolig udgave af beslutningen kan konsulteres på konkurrencegeneraldirektoratets netsted, på http://ec.europa.eu/competition/cartels/cases/cases.html

3.

Beslutningen var rettet til seks juridiske personer tilhørende følgende virksomheder: Bridgestone Corporation og Bridgestone Industrial Ltd; Yokohama Rubber Company Limited; Dunlop Oil & Marine Limited, ContiTech AG og Continental AG; Trelleborg Industrie SAS og Trelleborg AB, Parker ITR Srl og Parker Hannifin Corporation; Manuli Rubber Industries SpA.

II.   SEKTOREN FOR PUMPESLANGER TIL BRUG PÅ HAVET

4.

Overtrædelsen vedrører pumpeslanger til brug på havet. De anvendes til at pumpe svovlfattig eller behandlet råolie og andre olieprodukter fra offshore-anlæg (bøjer, flydende produktions-, lagrings- og lasteanlæg mv.) til skibe og til at pumpe disse produkter tilbage til offshore- eller onshore-anlæg (f.eks. bøjer eller moler).

III.   SAGSFORLØB

5.

Yokohama anmodede om bødefritagelse under henvisning til Kommissionens samarbejdsmeddelelse af 2006. (1)

6.

Den 2. maj 2007 foretog Kommissionen et uvarslet kontrolbesøg hos Dunlop Oil & Marine, Trelleborg, Parker ITR, Manuli og PW Consulting samt hjemme hos sidstnævnte virksomheds ejer/direktør. I løbet af de følgende måneder blev der på grundlag af artikel 18 i forordning (EF) nr. 1/2003 sendt en række anmodninger om information til de berørte parter og andre virksomheder, der kunne hjælpe med oplysninger.

7.

Den […] anmodede Manuli om bødefritagelse under henvisning til samarbejdsmeddelelsen. Den […] indsendte Parker ITR Manuli en anmodning om bødefritagelse under henvisning til samarbejdsmeddelelsen; virksomheden indsendte senere supplerende oplysning til denne anmodning. Endelig indgav Bridgestone den […] en anmodning om bødefritagelse under henvisning til samarbejdsmeddelelsen.

8.

Kommissionen vedtog den 28. april 2008 en klagepunktsmeddelelse. Alle berørte parter besvarede klagepunktsmeddelelsen inden fristens udløb. Alle parter bortset fra Dunlop Oil & Marine, ContiTech AG og Continental AG anmodede om en mundtlig høring; denne afholdtes den 23. juli 2008.

IV.   KARTELLETS FUNKTION

9.

Kommissionen fandt ved sin undersøgelse materiale, der viser, at beslutningens adressater i den pågældende periode deltog i konkurrencebegrænsende aktiviteter, nærmere betegnet:

a)

fordeling af udbud

b)

prisfastsættelse

c)

kvotefastsættelse

d)

fastsættelse af salgsvilkår

e)

geografisk markedsdeling

f)

udveksling af følsom information om priser, salgsmængder og indkøbsudbud.

10.

Det fremgår af det fundne materiale, at medlemmerne af pumpeslangekartellet i hvert fald siden 1986 har kørt en ordning, der bestod i, at medlemmerne tildelte hinanden deres kunders udbudskontrakter. Ordningen fungerede på den måde, at et kartelmedlem, der modtog en henvendelse fra en kunde, videresendte henvendelsen til kartelkoordinatoren, som derefter udpegede en »champion« til kunden, dvs. et kartelmedlem, som skulle vinde udbudskontrakten. For at sikre, at kartellets champion fik kontrakten tildelt i udbudsproceduren, opstillede kartellets medlemmer en referenceprisliste og aftalte, hvilke priser de hver især skulle tilbyde, således at alle priser lå højere end den pris, som blev tilbudt af kartellets champion.

11.

Det fremgår ydermere af materialet, at kartellets medlemmer havde aftalt forskellige foranstaltninger med henblik på en nemmere afvikling af ordningen. De havde aftalt referencepriser, kvoter og salgsvilkår, samt et sanktionssystem til kompensation af kartelmedlemmer, der gik glip af en udbudskontrakt, som de egentlig havde fået tildelt af kartellet, men som blev vundet af andre kartelmedlemmer.

V.   RETSMIDLER

1.   Bødens grundbeløb

12.

I henhold til 2006-retningslinjerne for beregning af bøder skal Kommissionen ved beregningen af grundbeløbet for den bøde, der skal pålægges, tage udgangspunkt i værdien af virksomhedens afsætning af de varer og tjenesteydelser, som overtrædelsen vedrører, i det relevante geografiske EØS-område (2).

13.

For at fastslå både den samlede relevante afsætning inden for EØS og de enkelte virksomheders relative betydning i forbindelse med overtrædelsen beregner Kommissionen ved fastlæggelsen af grundbeløbet for den bøde, der skal pålægges de enkelte virksomheder, den samlede værdi af de afsatte varer og tjenester ved at sammenholde de enkelte virksomheders andel af det internationale marked med virksomhedernes samlede afsætning inden for EØS, som beskrevet i pkt. 18 i retningslinjerne for beregning af bøder.

14.

Ved konstateringen af den procentvise størrelse af virksomhedernes afsætning er overtrædelsens art, kartelmedlemmernes samlede markedsandel, kartellets geografiske omfang og kartellets implementering blevet lagt til grund. Dette har været grundlaget for fastsættelsen af procentsatsen for det variable beløb og ekstrabeløbet (»adgangsbeløbet«)

15.

Kartellet fungerede i mere end 19 år, hvorfor det variable beløb multipliceres med op til 19. Den konkurrencebegrænsende aftale løb over mere end 21 år, men ved beregningen af bøderne blev der set bort fra en periode på 2 år, hvor kartellets aktivitet havde været begrænset.

2.   Justering af grundbeløbet

16.

Der forelå ingen formildende omstændigheder og ingen andre skærpende omstændigheder (såsom gentagne overtrædelser) end den, at visse virksomheder havde spillet en ledende rolle. En specifik forhøjelse i afskrækkende øjemed skønnedes ikke nødvendig. To virksomheder fik deres bøder forhøjet, fordi de havde spillet en ledende rolle.

3.   Grænsen på 10 % af omsætningen

17.

De endelige individuelle bødebeløb, som beregnet forud for anvendelsen af bestemmelserne i samarbejdsmeddelelsen, lå under 10 % af de pågældende virksomheders internationale omsætning.

4.   Anvendelse af bestemmelserne i 2006-samarbejdsmeddelelsen: bødefritagelse og bødenedsættelse

18.

Yokohama fremlagde som den første virksomhed de oplysninger og det materiale, der satte Kommissionen i stand til at gennemføre et målrettet kontrolbesøg hos det formodede kartel. Yokohamas bøde blev nedsat med 100 %.

19.

Manuli indrømmedes en bødenedsættelse på 30 %.

20.

Parker ITR's og Bridgestone's bidrag indebar ikke nogen væsentlig merværdi. Kommissionen indrømmede derfor ikke disse to selskaber nogen bødenedsættelse.

VI.   BESLUTNING

21.

Beslutningens adressater og varigheden af deres involvering i karteller er som følger:

a)   Bridgestone Corporation: fra den 1. april 1986 til den 2. maj 2007

b)   Bridgestone Industrial Ltd: fra den 19. december 1989 til den 2. maj 2007

c)   The Yokohama Rubber Company Limited: fra den 1. april 1986 til den 1. juni 2006

d)   Dunlop Oil & Marine Limited: fra den 12. december 1997 til den 2. maj 2007

e)   ContiTech AG: fra den 28. juli 2000 til den 2. maj 2007

f)   Continental AG: fra den 9. marts 2005 til den 2. maj 2007

g)   Trelleborg Industrie SAS: fra den 1. april 1986 til den 2. maj 2007

h)   Trelleborg AB: fra den 28. marts 1996 til den 2. maj 2007

i)   Parker ITR Srl: fra den 1. april 1986 til den 2. maj 2007

j)   Parker Hannifin Corporation:: fra den 31. januar 2002 til den 2. maj 2007

k)   Manuli Rubber Industries SpA: fra den 1. april 1986 til den 1. august 1992 og fra den 3. september 1996 til den 2. maj 2007.

22.

For ovennævnte overtrædelser blev der pålagt følgende bøder:

a)   Bridgestone Corporation: EUR 58 500 000

heraf in solidum med Bridgestone Industrial Limited EUR 48 100 000

b)   The Yokohama Rubber Company Limited: EUR 0

c)   Dunlop Oil & Marine Ltd: EUR 18 000 000

heraf in solidum med ContiTech AG EUR 16 000 000

heraf in solidum med Continental AG EUR 7 100 000

d)   Trelleborg Industrie SAS: EUR 24 500 000

heraf in solidum med Trelleborg AB EUR 12 200 000

e)   Parker ITR Srl: EUR 25 610 000

heraf in solidum med Parker Hannifin Corporation EUR 8 320 000

f)   Manuli Rubber Industries SpA: EUR 4 900 000.


(1)  Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager (EUT C 298 af 8.12.2006, s. 17).

(2)  Retningslinjer for beregning af bøder efter artikel 23, stk. 2, litra a) i forordning nr. 1/2003, (EUT C 210 af 1.9.2006, s. 2).