Forslag til Rådets forordning om gennemførelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994, om ændring og supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif /* KOM/2009/0352 endelig udg. - ACC 2009/0093 */
[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER | Bruxelles, den 10.7.2009 KOM(2009) 352 endelig 2009/0093 (ACC) Forslag til RÅDETS FORORDNING om gennemførelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994, om ændring og supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif BEGRUNDELSE 1. Der henvises til Rådets beslutning XXXX om indgåelse af en aftale med Brasilien efter forhandlinger på basis af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994. 2. Ved nærværende forslag til en rådsforordning gennemføres den af Fællesskabet indgåede aftale. 2009/0093 (ACC) Forslag til RÅDETS FORORDNING om gennemførelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994, om ændring og supplering af bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133, under henvisning til forslag fra Kommissionen[1], og ud fra følgende betragtninger: (1) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87[2] indfører en varenomenklatur, i det følgende benævnt "den kombinerede nomenklatur", og fastsætter den fælles toldtarifs konventionelle toldsatser. (2) Ved beslutning 2009/XXX/EF af [day month] 2009 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien godkendte Rådet på Fællesskabets vegne ovennævnte aftale som afslutning på forhandlingerne i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994. (3) I henhold til artikel 153, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen)[3] har heltidsraffinaderier i Fællesskabet fortrinsret til sukker til raffinering i de første tre måneder af produktionsåret 2009/2010, dvs. fra 1. oktober til 31. december 2009. Hvis nærværende forordning finder anvendelse fra en dato, der ligger efter den 1. oktober 2009, og for at tage hensyn til heltidsraffinaderier i produktionsåret 2009/2010 må begyndelsen af 3-måneders-perioden udskydes til den første dag, hvor nærværende forordning finder anvendelse. (4) Forordning (EØF) nr. 2658/87 bør derfor ændres og suppleres - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 I III. del, afsnit III, bilag 7 (WTO-toldkontingenter, der skal åbnes af de kompetente fællesskabsmyndigheder), i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 erstattes kontingentmængderne med løbenummer 10, 14, 28, 31, 101 og 103 med de kontingentmængder, der er angivet under de samme løbenumre i bilaget til nærværende forordning. Artikel 2 For kontingentmængderne med løbenummer 101 og 103 som fastsat i bilaget til nærværende forordning begynder 3-måneders-perioden for produktionsåret 2009/2010 uanset artikel 153, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 den 1. oktober 2009 eller den første dag, hvor nærværende forordning finder anvendelse, alt efter hvilket der er det sidste tidspunkt. Artikel 3 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende . Kommissionen offentliggør en meddelelse i C-udgaven af Den Europæiske Unions Tidende med angivelse af datoen for det undertegnede brev fra Brasilien, jf. aftalen i form af brevudveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien i henhold til artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994. Denne forordning finder anvendelse fra to måneder efter datoen for nævnte brev. Hvis der imidlertid i Den Europæiske Unions Tidende offentliggøres detaljerede bestemmelser, der er vedtaget af Kommissionen, om anvendelsen af de kontingentmængder, der er omhandlet i artikel 1 i nærværende forordning, før den i stk. 2 i denne artikel omhandlede dato for anvendelsen, finder nærværende forordning anvendelse fra dagen efter denne offentliggørelse. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På Rådets vegne […] Formand BILAG Uanset tariferingsbestemmelserne vedrørende den kombinerede nomenklatur anses ordlyden af varebeskrivelserne kun for at være vejledende, idet indrømmelserne inden for rammerne af dette bilag fastlægges på grundlag af KN-kodernes anvendelsesområde, således som disse koder foreligger på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning. I de tilfælde, hvor der er anført ex-KN-koder, fastlægges indrømmelserne ved anvendelse af KN-koden og den dertil svarende varebeskrivelse tilsammen. I III. del, afsnit III, bilag 7 (WTO-toldkontingenter, der skal åbnes af de kompetente fællesskabsmyndigheder), i bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87 erstattes kontingentmængderne med løbenummer 10, 14, 28, 31, 103 og 101 af følgende: Nr. | KN-kode | Varebeskrivelse | Kontingentmængde | Toldsats (%) | Andre bestemmelser og betingelser | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 10 | 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095, 0206 2991 | Udbenet kød af høj kvalitet af hornkvæg, fersk, kølet eller frosset, som opfylder følgende definition: "Udvalgte udskæringer af slagtekroppe af stude eller kvier, der udelukkende har været opfodret med græs siden deres fravænning. Slagtekroppene klassificeres som "B" med en opfedningstilstand i klasse 2 eller 3 som fastsat af ministeriet for landbrug, husdyr og forsyning i Brasilien (Ministério da Agricultura, Pecuaria e Abastecimento) | 10 000 t | 20 | Forsyningsland: Brasilien | 14 | 0202 2030 0202 3010 0202 3050 0202 3090 0206 2991 | Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte, frosne Forfjerdinger, hele eller opskåret i højst 5 stykker, frosset i en enkelt blok; "quartiers compensés", frosset i to blokke, den ene bestående af forfjerdingen, hel eller opskåret i højst 5 stykker, og den anden af bagfjerdingen (uden mørbrad), i ét stykke Udskæringer benævnt "crop", "chuck and blade" og "brisket" Andre varer Nyretap og mellemgulv, frosset | 63 703 t (vægt med ben) | 20 *) 20 + 994,5 EUR/1000 kg/net **) 20 *) 20 + 1 554,3 EUR/1 000 kg/net **) 20 *) 20 + 1554,3 EUR/1 000 kg/net **) 20 *) 20 + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net **) 20 *) 20 + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net **) | Det importerede kød skal anvendes til forarbejdning *) Når kødet er bestemt til fremstilling af konserves, som ikke indeholder andre karakteristiske elementer end kød og gelé **) Når kødet er bestemt til fremstilling af andre varer end ovennævnte konserves I henhold til fællesskabsbestemmelserne kan denne mængde ændres til en tilsvarende mængde kød af høj kvalitet | 28 | 0207 1410 0207 1450 0207 1470 | Udskårne stykker af fjerkræ af arten Gallus domesticus, frosne: Uden ben Bryststykker og udskæringer heraf Andre varer | 18 000 t | 0 | Tildelt forsyningslande som følger: - Brasilien 9 600 t - Thailand 5 100 t - Andre 3 300 t | 31 | 0207 2710 0207 2720 0207 2780 | Udskæringer af kalkun, frosne Uden ben Halve eller kvarte Andre varer | 7 485 t | 0 | Tildelt forsyningslande som følger: - Brasilien 4 300 t - Andre 3 185 t | 103 | 1701 1110 | Rå rørsukker, til raffinering | 310 124 t | 9,8 EUR/100 kg/net *) | *) Denne sats anvendes på råsukker med et indhold på 92 % Tildelt Brasilien | 101 | 1701 1110 | Rå rørsukker, til raffinering | 336 876 t | 9,8 EUR/100 kg/net *) | *) Denne sats anvendes på råsukker med et indhold på 92 % Jf. også supplerende bestemmelse 2 til kapitel 17 | FINANSIERIN GSOVERSIGT TIL FORSLAG, SOM ALENE INDVIRKER PÅ BUDGETTETS INDTÆGTSSIDE 1. FORSLAGETS BETEGNELSE: Forslag til Rådets forordning om gennemførelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Brasilien vedrørende en kompensationstilpasning som omhandlet i artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994. 2. BUDGETPOSTER: Kapitel og artikel: Kapitel 10 – Landbrugsafgifter Budgetteret beløb for det pågældende år: 1 403,5 mio. EUR 3. FINANSIELLE VIRKNINGER ( Forslaget har ingen finansielle virkninger ( Forslaget har ingen finansielle virkninger for udgifterne, men har følgende finansielle virkninger for indtægterne: (i mio. EUR, 1 decimal) Budgetpost | Indtægter[4] | 12-måneders-periode fra dd/mm/åååå | 2009 | Artikel 100 | Virkninger for EU's egne indtægter | […] | - 42.5 | Artikel … | Virkninger for EU's egne indtægter | […] | […] | Efter foranstaltningens iværksættelse | 2010 | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] | Artikel 100 | -127.4 | Artikel … | 4. FORHOLDSREGLER MOD SVIG 5. ANDRE BEMÆRKNINGER [1] EUT C […] af […], s. […]. [2] EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. [3] EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1. [4] Hvad angår EU's traditionelle egne indtægter (landbrugsafgifter, sukkerafgifter, told), skal der være tale om nettobeløb, dvs. bruttobeløb med fradrag af opkrævningsomkostninger på 25 %.