7.6.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 141/14


Rådets konklusioner af 22. maj 2008 om interkulturelle kompetencer

(2008/C 141/09)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,

1)

som henviser til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1983/2006/EF af 18. december 2006 om det europæiske år for interkulturel dialog (2008) (1)

2)

som henviser til Unesco's konvention om beskyttelse og fremme af de kulturelle udtryksformers mangfoldighed

3)

som henviser til Kommissionens meddelelse af 10. maj 2007 om en europæisk kulturdagsorden i en stadig mere globaliseret verden (2) og til Rådets resolution af 16. november 2007 om en europæisk kulturdagsorden (3)

4)

som minder om Europa-Parlamentets og Rådets henstilling 2006/962/EF af 18. december 2006 om nøglekompetencer for livslang læring (4)

5)

som minder om konklusionerne fra Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 15. november 2007, om forbedring af læreruddannelsens kvalitet.

SOM TAGER I BETRAGTNING, at

interkulturel dialog er et nøgleredskab til løsning af nogle af de betydeligste udfordringer, Europa i øjeblikket står over for, og at det er et af de tre strategiske mål i den europæiske kulturdagsorden, der skal gennemføres gennem treårige arbejdsplaner

det med henblik på at fremhjælpe åbne og inklusive samfund, der bygger på europæiske kerneværdier, samt aktivt medborgerskab er nødvendigt, at EU-borgerne besidder interkulturelle kompetencer, der er en nøglefaktor for styrkelse af den interkulturelle dialog

den viden samt de kvalifikationer og holdninger, der er af særlig betydning for interkulturelle kompetencer, er dem, der vedrører følgende nøglekompetencer: kommunikativ kompetence i fremmedsprog, sociale kompetencer og medborgerkompetencer samt kulturel bevidsthed og udtryksevne (5).

SOM ERKENDER, at

der med henblik på at styrke de interkulturelle kompetencer i samfundet må udvikles en holdbar og tværsektoriel tilgang til interkulturel dialog. Denne tilgang bør tilstræbe at integrere og støtte følgende relevante initiativer:

A.

PÅ DET KULTURELLE OMRÅDE, navnlig — som foreskrevet i Rådets handlingsplan for perioden 2008-2010:

fremme af kulturel mangfoldighed og interkulturel dialog som et middel til at fremhjælpe åbne og inklusive samfund

fremme af alle borgeres aktive deltagelse i det kulturelle liv og adgang til alle de forskellige former for kultur og kulturarv, med særlig hensyntagen til personer, der ikke har så store muligheder for adgang

bedre betingelser for mobilitet for kunstnere og kunstværker

støtte til samarbejde mellem kultur og såvel formel uddannelse og erhvervsuddannelse som uformel og ikke-formel læring på området kulturel bevidsthed og kunstnerisk uddannelse

fremme af sproglige kompetencer og af oversættelse for at lette adgangen til kunstneriske frembringelser på forskellige sprog.

B.

PÅ UDDANNELSESOMRÅDET:

udvikling af et livslangt læringsperspektiv, der bl.a. går ud på, at alle borgere skal erhverve de nøglekompetencer, der er mest relevante for interkulturelle kompetencer, og som med størst sandsynlighed kan fremme værdsættelse af kulturel mangfoldighed som en kerneværdi, f.eks. sproglige og sociale kompetencer og medborgerkompetence samt kulturel bevidsthed og udtryksevne

udvikling af politikker på grundlag af principper om lighed med sigte på uden nogen form for forskelsbehandling at integrere børn med forskellig social og kulturel baggrund i de mest gængse former for uddannelse og erhvervsuddannelse

aktiv fremme af sprogindlæring som led i en sammenhængende politik for flersprogethed ved at tilskynde til at stille en bred vifte af muligheder til rådighed, herunder anvendelse af ikt og fjernundervisning, for at lære sprog i både formelle, ikke-formelle og uformelle miljøer

tilskyndelse til mobilitetsordninger blandt lærende, lærere og andet undervisningspersonale som et effektivt middel til fremme af interkulturel dialog

udvikling af kvalifikationer gennem hele karrieren, som sætter lærere i stand til bedre at tackle den kulturelle mangfoldighed og letter udviklingen af interkulturelle kompetencer og dermed effektivt bidrager til etableringen af inklusive læringssamfund.

C.

PÅ UNGDOMSOMRÅDET:

inddragelse af unge som en ressource, der kan bidrage til interkulturel dialog i åbne og pluralistiske samfund

fremme, udvikling og anerkendelse af unges interkulturelle kompetencer gennem ikke-formel og uformel læring

udvikling af muligheder for, at unge kan erhverve interkulturelle kompetencer så tidligt som muligt gennem forskellige former for aktiv deltagelse i samfundet, herunder gennem frivilligt arbejde, samt gennem øget mobilitet, der kan give kendskab til kulturel mangfoldighed og flersprogethed

fremme af adgangen til kultur, kunst, musik og sport og fremme af den rolle, som kultur, kunst, musik og sport kan spille for dannelsen af unges identitet og ved at bringe dem sammen

fremme, udvikling og anerkendelse af ungdomsarbejderes og ungdomslederes interkulturelle kompetencer ved at fremme deres mobilitet og uddannelses- og erhvervsuddannelsesmuligheder

fremme af det organiserede civile samfunds rolle, især inddragelse af ungdomsorganisationer.

D.

PÅ DET AUDIOVISUELLE OMRÅDE:

tilskyndelse til mediekendskab i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse af 20. december 2007 om en europæisk fremgangsmåde i forbindelse med mediekendskab i det digitale miljø og direktivet af 11. december 2007 om audiovisuelle medietjenester (6), der bl.a. fremmer kulturel mangfoldighed, både for lineære og ikke-lineære tjenester, så den enkelte er bedre rustet til

at identificere, skaffe sig adgang til og vurdere indhold, der har relation til eller udspringer af forskellige kulturer, og

at benytte nye teknologiske værktøjer (software og hardware) til at skabe og distribuere sit eget kulturelle indhold

fremme af medieindhold og audiovisuelt indhold, der er rigt på kultur, varieret og informativt for alle mennesker, bl.a. ved

at fremme koproduktioner på europæisk, nationalt og regionalt plan

at fremme ikke-kommercielle medier baseret på civilsamfundet (7) for bedre at udnytte de muligheder, der ligger i de digitale teknologier

fremme af selve digitaliseringen af kulturelt materiale og indhold, så nye medier — både onlinetjenester og mobile tjenester — kan medvirke til at gøre adgangen til den kulturelle mangfoldighed mere tilgængelig.

OPFORDRER MEDLEMSSTATERNE OG KOMMISSIONEN TIL INDEN FOR DERES RESPEKTIVE KOMPETENCEOMRÅDE:

at fremme interkulturelle kompetencer ved hjælp af de eksisterende instrumenter og initiativer på det kulturelle område, uddannelsesområdet, ungdomsområdet og det audiovisuelle område, navnlig ved at undersøge, hvordan de pågældende foranstaltninger kan uddybes og styrkes yderligere til støtte for interkulturel dialog

at øge synergierne mellem disse områder med henblik på at udvikle interkulturelle kompetencer, for eksempel ved at drøfte fælles initiativer, idet der tages hensyn til borgernes behov for at forstå og respektere deres egen kultur, andres kultur og kulturel mangfoldighed generelt, for at kommunikere i et kulturelt mangfoldigt miljø og for at indkredse og aktivt deltage i at fremme og udvikle fælles værdier med hensyn til demokrati og grundlæggende rettigheder

at skabe muligheder for dialog på lokalt, regionalt og nationalt plan og på EU-plan ved at øge støtten til udvikling af interkulturelle kompetencer gennem de eksisterende programmer på det kulturelle område, uddannelsesområdet, ungdomsområdet og det audiovisuelle område

at skabe et gunstigt klima, så kreativitet og innovation fuldt ud kan bidrage til udformning af interkulturelle kompetencer og styrkelse af den interkulturelle dialog

at indkredse og formidle bedste praksis til udvikling af interkulturelle kompetencer, navnlig under hensyntagen til opfølgning af initiativer iværksat på nationalt plan eller EU-plan som led i det europæiske år for interkulturel dialog

at styrke og fremme begrebet interkulturel dialog på alle andre relevante politikområder, både inden for EU og i deres eksterne forbindelser.


(1)  EUT L 412 af 30.12.2006, s. 44.

(2)  Dok. 9496/07 og ADD 1.

(3)  EUT C 287 af 29.11.2007, s. 1.

(4)  EUT L 394 af 30.12.2006, s. 10.

(5)  Nøglekompetencer som defineret i henstillingen 2006/962/EF.

(6)  EUT L 332 af 18.12.2007, s. 27.

(7)  På engelsk ofte kaldet »community media«, på fransk »médias associatifs« og på dansk »lokale medier«.