22.1.2010   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CE 16/224


Indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på beskæftigelse *

P6_TA(2008)0557

Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 20. november 2008 om forslag til Rådets direktiv om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse (KOM(2007)0637 — C6-0011/2007 — 2007/0228(CNS))

(2010/C 16 E/41)

(Høringsprocedure)

Europa-Parlamentet,

der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2007)0637),

der henviser til EF-traktatens artikel 63, stk. 3, litra a), og stk. 4,

der henviser til EF-traktatens artikel 67, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0011/2007),

der henviser til forretningsordenens artikel 51,

der henviser til betænkning fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender og udtalelser fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og Udviklingsudvalget (A6-0432/2008),

1.   godkender Kommissionens forslag som ændret;

2.   opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2;

3.   opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

4.   kræver, at der indledes samrådsprocedure, jf. fælleserklæringen af 4. marts 1975, hvis Rådet ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt;

5.   anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad;

6.   pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen.

KOMMISSIONENS FORSLAG

ÆNDRING

Ændring 1

Forslag til direktiv

Betragtning 2 a (ny)

 

(2a)

Det Europæiske Råd konstaterede på sit særlige møde i Tammerfors den 15. og 16. oktober 1999, at der var behov for indbyrdes tilnærmelse af de nationale lovgivninger om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold. Det erklærede i denne forbindelse bl.a., at Den Europæiske Union skulle sikre en retfærdig behandling af tredjelandsstatsborgere, som opholdt sig lovligt på medlemsstaternes område, og at der gennem en mere effektiv integrationspolitik skulle sigtes mod at indrømme dem rettigheder og pligter, der kunne sammenlignes med dem, der gjaldt for unionsborgere.

Ændring 2

Forslag til direktiv

Betragtning 3

(3)

På Det Europæiske Råds møde i Lissabon i marts 2000 blev der opstillet en målsætning om at gøre Fællesskabets økonomi til den mest konkurrencedygtige og dynamiske videnbaserede økonomi i verden inden 2010.

(3)

På Det Europæiske Råds møde i Lissabon i marts 2000 blev der opstillet en målsætning om at gøre Fællesskabets økonomi til den mest konkurrencedygtige og dynamiske videnbaserede økonomi i verden med henblik på at skabe en bæredygtig økonomisk vækst med flere og bedre jobs og større social samhørighed inden 2010. Foranstaltninger til at tiltrække og fastholde højt kvalificeret arbejdskraft fra tredjelande som led i en tilgang, der bygger på medlemsstaternes behov, bør anskues i lyset af den bredere ramme, der er fastlagt med Lissabonstrategien og med de integrerede retningslinjer for vækst og beskæftigelse .

Ændring 3

Forslag til direktiv

Betragtning 5 a (ny)

 

(5a)

På et stadig mere globalt arbejdsmarked bør EU øge sin tiltrækningskraft over for arbejdstagere, herunder navnlig højt kvalificerede arbejdstagere, fra tredjelande. Dette mål kan opnås mere effektivt ved at indrømme begunstigelser, f.eks. specifikke fritagelser, samt ved at gøre adgangen til relevante oplysninger lettere.

Ændring 4

Forslag til direktiv

Betragtning 6

(6)

For at nå målene i Lissabon-processen er det vigtigt at fremme mobiliteten inden for EU for højt kvalificerede arbejdstagere, der er EU-borgere, navnlig fra de medlemsstater, der tiltrådte EU i 2004 og 2007. Ved gennemførelsen af dette direktiv er medlemsstaterne forpligtet til at respektere princippet om fællesskabspræference som navnlig kommer til udtryk i bestemmelserne i tiltrædelsesakterne af 16. april 2003 og 25. april 2005.

(6)

For at nå målene i Lissabon-processen er det vigtigt at fremme mobiliteten inden for EU for højt kvalificerede arbejdstagere, der er EU-borgere, navnlig fra de medlemsstater, der tiltrådte EU i 2004 og 2007. Ved gennemførelsen af dette direktiv bør princippet om fællesskabspræference, som navnlig kommer til udtryk i bestemmelserne i tiltrædelsesakterne af 16. april 2003 og 25. april 2005, respekteres .

Ændring 5

Forslag til direktiv

Betragtning 10

(10)

Dette direktiv bør indeholde bestemmelser om en fleksibel indrejseordning, der reguleres af efterspørgslen og er baseret på objektive kriterier såsom et minimumslønniveau, der er sammenligneligt med lønniveauerne i medlemsstaterne, og faglige kvalifikationer. Det er nødvendigt at fastsætte en laveste fællesnævner for det nationale lønniveau for at sikre en minimumsharmonisering af indrejsebetingelserne i hele EU. Medlemsstaterne bør fastsætte deres nationale lønniveau efter situationen på deres respektive arbejdsmarkeder og deres generelle indvandringspolitikker .

(10)

Dette direktiv bør indeholde bestemmelser om en fleksibel indrejseordning, der reguleres af efterspørgslen og er baseret på objektive kriterier såsom faglige kvalifikationer. Det er nødvendigt at anvende princippet om lige løn for lige arbejde for at sikre, at medlemsstaternes egne borgere og tredjelandsstatsborgere behandles ens .

Ændring 6

Forslag til direktiv

Betragtning 11

(11)

Der bør fastsættes undtagelser fra hovedordningen for så vidt angår lønniveauet for højt kvalificerede ansøgere under 30 år, som på grund af deres relativt beskedne erhvervserfaring og deres stilling på arbejdsmarkedet, eventuelt ikke er i stand til at opfylde lønkravene i hovedordningen, og for personer, der har fået deres kvalifikationer på højere uddannelsesinstitutioner i EU.

udgår

Ændring 7

Forslag til direktiv

Betragtning 15 a (ny)

 

(15a)

I tilfælde af, at en indehaver af et blåt EU-kort flytter fra en medlemsstat til en anden efter at have fornyet det blå kort, bør grænsependling være en mulighed for den pågældende. Eftersom det blå EU-kort er en kombination af en arbejds- og opholdstilladelse, tillader det ikke indehaveren at pendle til en anden medlemsstat i arbejdsøjemed og samtidig have bopæl i den medlemsstat, der udstedte kortet. Muligheden for grænsependling bør tages op i Rådets direktiv …/…/EF om en kombineret ansøgningsprocedure for en kombineret tilladelse til tredjelandsstatsborgere til at tage ophold og arbejde på en medlemsstats område og om et sæt fælles rettigheder for arbejdstagere fra tredjelande, der har lovligt ophold i en medlemsstat.

Ændring 8

Forslag til direktiv

Betragtning 17

(17)

Højt kvalificerede tredjelandsarbejdstageres mobilitet mellem Fællesskabet og deres oprindelsesland bør fremmes og opretholdes. Der bør indføres undtagelser fra Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding for derved at forlænge det tidsrum, hvori de kan være væk fra Fællesskabets område, og som ikke medtages ved beregningen af det tidsrum med lovligt og kontinuerligt ophold, der er nødvendigt for at få status som fastboende udlænding i EF. Højt kvalificerede tredjelandsarbejdstagere bør også have tilladelse til at være væk fra Fællesskabets område i længere tidsrum end de, der er fastsat i Rådets direktiv 2003/109/EF, når de har opnået status som fastboende udlænding i EF. For at fremme den cirkulære migration af højt kvalificerede arbejdstagere fra udviklingslande bør medlemsstaterne navnlig overveje at anvende mulighederne i artikel 4, stk. 3, andet afsnit, og artikel 9, stk. 2, i Rådets direktiv 2003/109/EF til at tillade længere perioder væk fra Fællesskabets område end dem, der er fastsat i direktivet. For at sikre sammenhængen med navnlig de bagvedliggende udviklingsmål bør disse undtagelser kun finde anvendelse, hvis det kan bevises, at den pågældende er rejst tilbage til oprindelseslandet med henblik på arbejde, studier eller volontørtjeneste .

(17)

Højt kvalificerede tredjelandsarbejdstageres mobilitet mellem Fællesskabet og deres oprindelsesland bør fremmes og opretholdes. Der bør indføres undtagelser fra Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding for derved at forlænge det tidsrum, hvori de kan være væk fra Fællesskabets område, og som ikke medtages ved beregningen af det tidsrum med lovligt og kontinuerligt ophold, der er nødvendigt for at få status som fastboende udlænding i EF. Højt kvalificerede tredjelandsarbejdstagere bør også have tilladelse til at være væk fra Fællesskabets område i længere tidsrum end de, der er fastsat i Rådets direktiv 2003/109/EF, når de har opnået status som fastboende udlænding i EF. For at fremme den cirkulære migration af højt kvalificerede arbejdstagere fra udviklingslande bør medlemsstaterne navnlig overveje at anvende mulighederne i artikel 4, stk. 3, andet afsnit, og artikel 9, stk. 2, i Rådets direktiv 2003/109/EF til at tillade længere perioder væk fra Fællesskabets område end dem, der er fastsat i direktivet. For at sikre sammenhængen med navnlig de bagvedliggende udviklingsmål bør disse undtagelser kun finde anvendelse, hvis det kan bevises, at den pågældende er rejst tilbage til oprindelseslandet.

Ændring 9

Forslag til direktiv

Betragtning 20

(20)

Ved gennemførelsen af dette direktiv bør medlemsstaterne afholde sig fra aktivt fra at søge at rekruttere i udviklingslande i sektorer, hvor der er mangel på menneskelige ressourcer. De strategier og principper for en etisk forsvarlig ansættelsespraksis, der finder anvendelse på arbejdsgiverne i den offentlige og den private sektor, bør navnlig udvikles i sundhedssektoren, således som det understreges i Rådets og medlemsstaternes konklusioner af 14. maj 2007 vedrørende et europæisk handlingsprogram til afhjælpning af den kritiske mangel på sundhedspersonale i udviklingslandene (2007-2013). De bør styrkes gennem udvikling af mekanismer, retningslinjer og andre redskaber, der letter cirkulær og midlertidig migration samt andre foranstaltninger, der kan mindske de negative og øge de positive virkninger af indvandring af højt kvalificeret arbejdskraft fra udviklingslandene . Dette skal ske i overensstemmelse med Afrika/EU-fælleserklæringen om migration og udvikling, der blev opnået enighed om i Tripoli den 22.-23. november 2006 og med henblik på at udforme en samlet migrationspolitik, således som Det Europæiske Råd opfordrede til på sit møde den 14.-15. december 2006.

(20)

Ved gennemførelsen af dette direktiv bør medlemsstaterne undlade aktivt at søge at tiltrække højt kvalificerede arbejdstagere inden for sektorer, hvor der i tredjelandet allerede er eller forventes at blive mangel på højt kvalificerede arbejdstagere. Dette gælder navnlig sundheds- og uddannelsessektoren. Medlemsstaterne bør indgå samarbejdsaftaler med tredjelande med henblik på at tilgodese såvel EU's behov som udviklingen af de tredjelande, som de højt kvalificerede arbejdstagere kommer fra. Disse samarbejdsaftaler bør omfatte strategier og principper for en etisk forsvarlig ansættelsespraksis og bør styrkes gennem udvikling af mekanismer, retningslinjer og andre redskaber, der kan lette cirkulær og midlertidig migration og sætte højt kvalificerede arbejdstagere i stand til at vende tilbage til deres oprindelseslande . Dette skal ske i overensstemmelse med Afrika/EU-fælleserklæringen om migration og udvikling, der blev opnået enighed om i Tripoli den 22.-23. november 2006, samt med konklusionerne fra det første møde i Det Globale Forum for Migration og Udvikling i juli 2007 og med henblik på at udforme en samlet migrationspolitik, således som Det Europæiske Råd opfordrede til på sit møde den 14.-15. december 2006. Endvidere bør medlemsstaterne i samarbejde med oprindelseslandene tilbyde konkret støtte til faglig uddannelse inden for nøglesektorer, som er svækket af talentflugt .

Ændring 10

Forslag til direktiv

Artikel 2 — litra b

b)

»højt kvalificeret beskæftigelse«: udøvelse af reelt og effektivt arbejde under en anden persons ledelse, som den pågældende aflønnes for, og hvortil der kræves kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution og/eller mindst tre års tilsvarende erhvervserfaring

b)

»højt kvalificeret beskæftigelse«: udøvelse af reelt og effektivt arbejde under en anden persons ledelse, som den pågældende aflønnes for, og hvortil der kræves kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution og/eller højere faglige kvalifikationer

Ændring 11

Forslag til direktiv

Artikel 2 — litra c

c)

»det blå EU-kort«: en tilladelse, hvorpå er anført »det blå EU-kort«, og som giver indehaveren ret til lovligt at opholde sig og arbejde på medlemsstatens område og at flytte til en anden medlemsstat med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse på betingelserne i dette direktiv

c)

»det blå EU-kort«: en tilladelse, hvorpå er anført »det blå EU-kort«, og som giver indehaveren ret til lovligt at opholde sig og arbejde på medlemsstatens område og, i overensstemmelse med kapitel V , at flytte til en anden medlemsstat med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse

Ændring 12

Forslag til direktiv

Artikel 2 — litra f

f)

»familiemedlemmer«: tredjelandsstatsborgere som defineret i artikel 4, stk. 1 , i direktiv 2003/86/EF

f)

»familiemedlemmer«: tredjelandsstatsborgere som defineret i  artikel 4, stk. 1, stk. 2, litra b), og stk. 3 , i direktiv 2003/86/EF

Ændring 13

Forslag til direktiv

Artikel 2 — litra g

g)

»kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution«: eksamensbeviser og lignende beviser udstedt af en kompetent myndighed, der bekræfter, at den pågældende har gennemført en højere uddannelse, dvs. en nærmere bestemt række kurser på en uddannelsesinstitution, der anerkendes som en højere uddannelsesinstitution i den stat, hvori den er beliggende. Der tages med henblik på dette direktiv hensyn til disse kvalifikationer, forudsat at studierne for at opnå disse kvalifikationer har varet mindst tre år

g)

»kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution«: eksamensbeviser og lignende beviser udstedt af et tredjeland og efterfølgende anerkendt af en medlemsstats kompetente myndighed, der bekræfter, at den pågældende har gennemført en højere uddannelse, dvs. en nærmere bestemt række kurser på en uddannelsesinstitution, der anerkendes som en højere uddannelsesinstitution i den stat, hvori den er beliggende. Der tages med henblik på dette direktiv hensyn til disse kvalifikationer, forudsat at studierne for at opnå disse kvalifikationer har varet mindst tre år. For at kunne vurdere, om en tredjelandsstatsborger har en uddannelse fra en højere uddannelsesinstitution i overensstemmelse med dette direktiv, anvendes niveau 5a og 6 i Den Internationale Uddannelsesnomenklatur fra 1997 (ISCED) som reference .

Ændring 14

Forslag til direktiv

Artikel 2 — litra h

h)

»højere faglige kvalifikationer«: kvalifikationer, der attesteres ved et kvalifikationsbevis fra en højere uddannelsesinstitution eller mindst tre års tilsvarende erhvervserfaringer

h)

»højere faglige kvalifikationer«: kvalifikationer, der attesteres ved dokumentation for mindst fem års erhvervserfaring på et niveau svarende til kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution, heraf mindst to år i en ledende stilling

Ændring 15

Forslag til direktiv

Artikel 2 — litra i

i)

»erhvervserfaring«: den faktiske og lovlige udøvelse af det pågældende erhverv.

i)

»erhvervserfaring«: den faktiske og lovlige udøvelse af det pågældende erhverv attesteret ved et dokument udstedt af de offentlige myndigheder, f.eks. et ansættelsesbevis, et socialsikringsbevis eller en skatteattest

Ændring 16

Forslag til direktiv

Artikel 2 — litra i a (nyt)

 

ia)

»lovreguleret erhverv«: en eller flere former for erhvervsmæssig virksomhed under ét, når der enten direkte eller indirekte ifølge love eller administrative bestemmelser kræves bestemte erhvervsmæssige kvalifikationer for adgang hertil eller udøvelse eller en form for udøvelse heraf; især vil anvendelsen af en faglig titel, der ifølge love eller administrative bestemmelser er begrænset til en person, der er i besiddelse af en bestemt erhvervsmæssig kvalifikation, være en form for udøvelse.

Ændring 17

Forslag til direktiv

Artikel 3 — stk. 1

1.

Dette direktiv finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der ansøger om indrejse på en medlemsstats område med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse.

1.

Dette direktiv finder anvendelse på tredjelandsstatsborgere, der ansøger om indrejse på en medlemsstats område med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse samt på tredjelandsstatsborgere, der allerede har lovlig bopæl i en medlemsstat i henhold til andre ordninger, og som ansøger om det blå EU-kort .

Ændring 18

Forslag til direktiv

Artikel 3 — stk. 2 — litra a

a)

der opholder sig i en medlemsstat og ansøger om international beskyttelse eller er omfattet af ordninger for midlertidig beskyttelse

a)

der opholder sig i en medlemsstat og ansøger om international beskyttelse eller er omfattet af ordninger for midlertidig beskyttelse, eller som, i det ene eller det andet af disse tilfælde, har ansøgt om opholdstilladelse og afventer en endelig afgørelse om deres retlige status

Ændring 19

Forslag til direktiv

Artikel 3 — stk. 2 — litra b

b)

der er flygtninge eller har ansøgt om at blive anerkendt som flygtning, og hvis ansøgning der endnu ikke er truffet endelig afgørelse om

b)

der har ansøgt om at blive anerkendt som flygtning, og hvis ansøgning der endnu ikke er truffet endelig afgørelse om

Ændring 20

Forslag til direktiv

Artikel 3 — stk. 2 — litra f

f)

der indrejser i en medlemsstat i medfør af forpligtelser i en international aftale, som gør det lettere for bestemte kategorier af fysiske personer inden for handel og investering at indrejse og få midlertidigt ophold

f)

der indrejser i en medlemsstat i medfør af forpligtelser i en international aftale, som gør det lettere for bestemte kategorier af fysiske personer inden for handel og investering at indrejse og få midlertidigt ophold, især virksomhedsinternt udstationerede, leverandører af tjenester i henhold til aftale og praktikanter med kvalifikationer fra en højere uddannelsesinstitution, som er omfattet af Fællesskabets forpligtelser i henhold til den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser (GATS)

Ændring 21

Forslag til direktiv

Artikel 3 — stk. 2 — litra g a (nyt)

 

ga)

der har fået tilladelse til indrejse på en medlemsstats område som sæsonarbejdere.

Ændring 22

Forslag til direktiv

Artikel 3 — stk. 3

3.

Dette direktiv berører ikke fremtidige aftaler mellem Fællesskabet eller mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og et eller flere tredjelande på den anden, som indeholder lister over erhverv, der ikke bør falde ind under dette direktiv, for derved at sikre en etisk forsvarlig rekruttering i sektorer, hvor der er mangel på arbejdskraft, og beskytte de menneskelige ressourcer i de udviklingslande, der undertegner sådanne aftaler.

3.

Dette direktiv berører ikke fremtidige aftaler mellem Fællesskabet eller mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og et eller flere tredjelande på den anden, som indeholder lister over de erhverv, der ikke falder ind under dette direktiv, med henblik på at sikre en etisk forsvarlig rekruttering i sektorer, hvor der er mangel på arbejdskraft, i sektorer, der er af afgørende betydning for opnåelsen af FN's årtusindudviklingsmål, navnlig sundheds- og uddannelsessektorer, og i sektorer, der er af afgørende betydning for udviklingslandenes evne til at levere grundlæggende sociale ydelser , ved at beskytte de menneskelige ressourcer i de udviklingslande, der undertegner sådanne aftaler.

Ændring 23

Forslag til direktiv

Artikel 4 — stk. 2

2.

Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes mulighed for at indføre eller bibeholde gunstigere bestemmelser for de personer, det finder anvendelse på, undtagen for så vidt angår indrejse i den første medlemsstat.

2.

Dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til at indføre eller bibeholde gunstigere bestemmelser for de personer, det finder anvendelse på, i forhold til følgende bestemmelser :

 

a)

artikel 5, stk. 2, i forbindelse med ophold i den anden medlemsstat;

 

b)

artikel 12, artikel 13, stk. 1 og 2, artikel 14, 15 og 16, artikel 17, stk. 4, og artikel 20.

Ændring 25

Forslag til direktiv

Artikel 5 — stk. 1 — litra a

a)

skal fremlægge en gyldig arbejdsaftale eller et bindende jobtilbud af mindst ét års varighed i den pågældende medlemsstat

a)

skal fremlægge en arbejdsaftale om højt kvalificeret beskæftigelse, der er gyldig i henhold til national ret , eller et tilsvarende bindende jobtilbud af mindst ét års varighed i den pågældende medlemsstat

Ændring 26

Forslag til direktiv

Artikel 5 — stk. 1 — litra c

c)

skal for så vidt angår ikke-regulerede erhverv fremlægge dokumenter, der beviser, at den pågældende har relevante højere faglige kvalifikationer med henblik på beskæftigelse i den sektor, der er anført i arbejdsaftalen eller det bindende jobtilbud

udgår

Ændring 27

Forslag til direktiv

Artikel 5 — stk. 1 — litra e

e)

skal fremlægge bevis for, at den pågældende har en sygeforsikring, der også dækker familiemedlemmer for alle de risici, som statsborgere i den pågældende medlemsstat normalt er dækket for, hvis der i forbindelse med eller som følge af arbejdsaftalen ikke gives forsikringsdækning eller tilsvarende ret til ydelser

e)

skal fremlægge bevis for, at den pågældende har en sygeforsikring, der også dækker familiemedlemmer for alle de risici, som statsborgere i den pågældende medlemsstat normalt er dækket for, hvis der i forbindelse med eller som følge af arbejdsaftalen ikke gives forsikringsdækning eller tilsvarende ret til sygeforsikringsydelser

Ændring 28

Forslag til direktiv

Artikel 5 — stk. 1 — litra f

f)

må ikke betragtes som en trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden.

f)

må ikke udgøre en objektivt påviselig trussel mod den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden.

Ændring 29

Forslag til direktiv

Artikel 5 — stk. 2

2.

Ud over de i stk. 1 anførte betingelser må bruttomånedslønnen i henhold til arbejdsaftalen eller det bindende jobtilbud ikke ligge under det nationale lønniveau , som medlemsstaterne har fastsat og offentliggjort med henblik herpå, og som skal være mindst tre gange den månedlige bruttominimumsløn i henhold til national ret .

2.

Ud over de i stk. 1 anførte betingelser må bruttomånedslønnen i henhold til arbejdsaftalen eller det bindende jobtilbud ikke ligge under det nationale niveau , som medlemsstaterne har fastsat og offentliggjort med henblik herpå, og som skal være mindst 1,7 gange den månedlige eller årlige bruttogennemsnitsløn i de pågældende medlemsstater, ligesom den ikke må være lavere end den løn, som en sammenlignelig arbejdstager i værtslandet får eller ville få .

I medlemsstater, hvor der ikke er fastsat en mindsteløn, fastsættes det nationale lønniveau til mindst tre gange den minimumsindtægt, under hvilken den pågældende medlemsstats borgere er berettiget til social bistand i medlemsstaten.

 

Ændring 30

Forslag til direktiv

Artikel 5 a (ny)

 

Artikel 5a

Forebyggelse af mangel på højt kvalificerede arbejdstagere i udviklingslande

Medlemsstaterne undlader aktivt at søge at tiltrække højt kvalificerede arbejdstagere inden for sektorer, hvor der i tredjelandet allerede er eller forventes at blive mangel på højt kvalificerede arbejdstagere. Dette gælder navnlig sundheds- og uddannelsessektoren.

Ændring 31

Forslag til direktiv

Artikel 6

Artikel 6

udgår

Undtagelse

 

Hvis ansøgningen indgives af en tredjelandsstatsborger under 30 år, som har kvalifikationer fra en højere læreanstalt, gælder følgende undtagelser:

 

a)

Medlemsstaterne anser betingelserne i artikel 5, stk. 2, for opfyldt, hvis den tilbudte månedlige bruttoløn svarer til mindst to tredjedele af den nationale løntærskel som defineret i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2.

 

b)

Medlemsstaterne kan se bort fra lønkravet i artikel 5, stk. 2, forudsat at ansøgeren har fuldført en højere uddannelse på stedet og opnået en bachelor- og en kandidatgrad på en højere uddannelsesinstitution beliggende på Fællesskabets område.

 

c)

Medlemsstaterne kræver ikke bevis for erhvervsuddannelse ud over kvalifikationerne fra en højere uddannelsesinstitution, medmindre dette er nødvendigt for at opfylde betingelserne i national ret for EU-borgeres udøvelse af det regulerede erhverv, der er omfattet af arbejdsaftalen eller det bindende jobtilbud.

 

Ændring 32

Forslag til direktiv

Artikel 8 — stk. 2

2.

Det blå EU-kort er i første omgang gyldigt i to år og forlænges for et tidsrum af mindst samme længde . Hvis arbejdsaftalen dækker en periode på under to år , udstedes det blå EU-kort for et tidsrum svarende til arbejdsaftalens længde plus tre måneder .

2.

Det blå EU-kort er i første omgang gyldigt i tre år og forlænges med mindst yderligere to år . Hvis arbejdsaftalen dækker en periode på under tre år , udstedes det blå EU-kort for et tidsrum svarende til arbejdsaftalens længde plus seks måneder .

Ændring 33

Forslag til direktiv

Artikel 8 — stk. 2 a (nyt)

 

2a.

Efter 36 måneders lovligt ophold i den første medlemsstat som indehaver af et blåt EU-kort har den pågældende lov til at udføre højt kvalificeret beskæftigelse i en anden medlemsstat og samtidig have ophold i den første medlemsstat. De nærmere bestemmelser for grænsependling er fastlagt i Rådets direktiv …/…/EF [om en kombineret ansøgningsprocedure for en kombineret tilladelse til tredjelandsstatsborgere til at tage ophold og arbejde på en medlemsstats område og om et sæt fælles rettigheder for arbejdstagere fra tredjelande, der har lovligt ophold i en medlemsstat].

Ændring 34

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 2 — afsnit 1

2.

Inden medlemsstaterne træffer beslutning om en ansøgning om det blå EU-kort, kan de undersøge situationen på deres arbejdsmarked og anvende deres nationale procedurer for så vidt angår ansættelseskravene for den ledige stilling.

2.

Inden medlemsstaterne træffer beslutning om en ansøgning om det blå EU-kort, kan de undersøge situationen på deres arbejdsmarked og anvende nationale procedurer og fællesskabsprocedurer for så vidt angår ansættelseskravene for den ledige stilling. Når medlemsstaterne træffer beslutning, tager de hensyn til det nationale og regionale behov for arbejdskraft .

Ændring 35

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 2 — afsnit 1 a (nyt)

 

Medlemsstaterne kan give afslag på en ansøgning om et blåt EU-kort for at undgå hjerneflugt i sektorer, hvor der er mangel på kvalificeret arbejdskraft i oprindelseslandene.

Ændring 76

Forslag til direktiv

Artikel 9 — stk. 2 — afsnit 2

Af arbejdsmarkedspolitiske hensyn kan medlemsstaterne give fortrinsstilling til EU-borgere, tredjelandsstatsborgere, når der er fastsat bestemmelse herom i fællesskabsretten, samt tredjelandsstatsborgere, der har lovligt ophold og modtager arbejdsløshedsunderstøttelse i de pågældende medlemsstater.

Af arbejdsmarkedspolitiske hensyn giver medlemsstaterne fortrinsstilling til EU-borgere, og de kan give fortrinsstilling til tredjelandsstatsborgere, når der er fastsat bestemmelse herom i fællesskabsretten, samt til tredjelandsstatsborgere, der har lovligt ophold og modtager arbejdsløshedsunderstøttelse i de pågældende medlemsstater.

 

Medlemsstater afviser en ansøgning om et blåt EU-kort for de sektorer af arbejdsmarkedet, hvortil adgangen er begrænset for arbejdstagere fra andre medlemsstater i henhold til overgangsordningerne i tiltrædelsesakterne af 16. april 2003 og 25. april 2005.

Ændring 37

Forslag til direktiv

Artikel 10 — stk. 1

1.

Medlemsstaterne inddrager eller afslår at forlænge gyldigheden af et blåt EU-kort, der er udstedt på grundlag af dette direktiv, i følgende tilfælde :

1.

Medlemsstaterne inddrager eller afslår at forlænge gyldigheden af et blåt EU-kort, der er udstedt på grundlag af dette direktiv, hvis det er erhvervet på uretmæssig vis eller er forfalsket eller ulovligt ændret.

a)

hvis det er erhvervet på uretmæssig vis eller er forfalsket eller ulovligt ændret

1a.

Medlemsstaterne kan inddrage eller afslå at forlænge gyldigheden af et blåt EU-kort, der er udstedt på grundlag af dette direktiv, i følgende tilfælde:

b)

hvis det ser ud til, at indehaveren ikke opfylder eller ikke længere opfylder de betingelser for indrejse og ophold, der er fastsat i artikel 5 og 6, eller opholder sig i landet af andre årsager end dem, på grundlag af hvilke den pågældende fik opholdstilladelse

a)

hvis det ser ud til, at indehaveren ikke opfylder eller ikke længere opfylder de betingelser for indrejse og ophold, der er fastsat i artikel 5 og 6, eller opholder sig i landet af andre årsager end dem, på grundlag af hvilke den pågældende fik opholdstilladelse

c)

hvis indehaveren ikke har respekteret de begrænsninger, der er fastsat i artikel 13, stk. 1 og 2, og artikel 14.

b)

hvis indehaveren ikke har respekteret de begrænsninger, der er fastsat i artikel 13, stk. 1 og 2, og artikel 14.

Ændring 38

Forslag til direktiv

Artikel 10 — stk. 3

3.

Medlemsstaterne kan inddrage eller give afslag på at forlænge gyldigheden af det blå EU-kort, hvis det er begrundet i hensynet til den offentlige orden, den offentlige sikkerhed eller folkesundheden.

3.

Medlemsstaterne kan kun inddrage eller give afslag på at forlænge gyldigheden af det blå EU-kort, hvis der foreligger en objektivt påviselig trussel mod opretholdelsen af den offentlige orden eller mod den offentlige sikkerhed eller folkesundheden.

Ændring 39

Forslag til direktiv

Artikel 11 — stk. 3 — afsnit 1 a (nyt)

 

Medlemsstaten forpligter sig ved udstedelsen af et blåt EU-kort til, når det er relevant, også at udstede den relevante dokumentation og visa så hurtigt som muligt, dog i rimelig god tid, inden ansøgeren indleder det ansættelsesforhold, der er anledningen til udstedelsen af det blå EU-kort, medmindre medlemsstaten ikke med rimelighed kan forventes at gøre dette på grund af en sen indgivelse af ansøgningen om det blå EU-kort fra enten arbejdsgiverens eller den pågældende tredjelandsstatsborgers side.

Ændring 40

Forslag til direktiv

Artikel 12 — stk. 2

2.

Hvis de oplysninger, der er vedlagt ansøgningen som bilag, er utilstrækkelige, informerer de kompetente myndigheder ansøgeren om, at der kræves yderligere oplysninger. Det tidsrum, der er omhandlet i stk. 1, suspenderes, indtil myndighederne har modtaget de krævede supplerende oplysninger.

2.

Hvis de oplysninger, der er vedlagt ansøgningen som bilag, er utilstrækkelige, informerer de kompetente myndigheder hurtigst muligt ansøgeren om, at der kræves yderligere oplysninger. Det tidsrum, der er omhandlet i stk. 1, suspenderes, indtil myndighederne har modtaget de krævede supplerende oplysninger.

Ændring 41

Forslag til direktiv

Artikel 12 — stk. 3

3.

En afgørelse om afslag på en ansøgning om det blå EU-kort eller manglende forlængelse eller inddragelse af det blå EU-kort meddeles den berørte tredjelandsstatsborger skriftligt og, hvis det er relevant, den pågældendes arbejdsgiver i overensstemmelse med procedurerne for meddelelser af denne art, der er fastsat i den relevante nationale ret; der kan klages over sådanne afgørelser ved den pågældende medlemsstats domstole . I meddelelsen specificeres årsagerne til afgørelsen, mulige klageprocedurer og fristen for at klage.

3.

En afgørelse om afslag på en ansøgning om det blå EU-kort eller manglende forlængelse eller inddragelse af det blå EU-kort meddeles den berørte tredjelandsstatsborger skriftligt og, hvis det er relevant, den pågældendes arbejdsgiver i overensstemmelse med procedurerne for meddelelser af denne art, der er fastsat i den relevante nationale ret; der kan klages over sådanne afgørelser ved den pågældende medlemsstats kompetente myndighed, der er udpeget i henhold til national ret . I meddelelsen specificeres årsagerne til afgørelsen, mulige klageprocedurer og fristen for at klage.

Ændring 42

Forslag til direktiv

Artikel 13 — stk. 1

1.

De første to år, hvor indehaveren af det blå EU-kort opholder sig i den pågældende medlemsstat, er den pågældendes adgang til arbejdsmarkedet begrænset til udøvelsen af de aflønnede beskæftigelsesaktiviteter, der opfylder betingelserne for indrejse som fastsat i artikel 5 og 6. De kompetente myndigheder i opholdsmedlemsstaten skal i overensstemmelse med de nationale procedurer og inden for tidsfristen i artikel 12, stk. 1, give forudgående skriftlig tilladelse til ændringer af betingelserne i arbejdsaftalen, der påvirker betingelserne for indrejse, eller ændringer i arbejdsforholdet.

1.

De første to år, hvor indehaveren af det blå EU-kort opholder sig i den pågældende medlemsstat, er den pågældendes adgang til arbejdsmarkedet begrænset til udøvelsen af de aflønnede beskæftigelsesaktiviteter, der opfylder betingelserne for indrejse som fastsat i artikel 5 og 6. De kompetente myndigheder i opholdsmedlemsstaten skal i overensstemmelse med de nationale procedurer og inden for tidsfristen i artikel 12, stk. 1, modtage en skriftlig forhåndsunderretning om ændringer af betingelserne i arbejdsaftalen, der påvirker betingelserne for indrejse, eller ændringer i arbejdsforholdet.

Ændring 43

Forslag til direktiv

Artikel 13 — stk. 2

2.

Efter de første to års lovlige ophold i den pågældende medlemsstat som indehaver af det blå EU-kort ligebehandles den pågældende person med medlemsstatens statsborgere for så vidt angår adgangen til højt kvalificeret beskæftigelse. Indehaveren af det blå EU-kort giver meddelelse om ændringer i arbejdsforholdet til opholdsmedlemsstatens kompetente myndigheder i overensstemmelse med de nationale procedurer .

2.

Efter de første to års lovlige ophold i den pågældende medlemsstat som indehaver af det blå EU-kort ligebehandles den pågældende person med medlemsstatens statsborgere.

Ændring 44

Forslag til direktiv

Artikel 14 — stk. 1

1.

Arbejdsløshed udgør ikke i sig selv en grund til at inddrage det blå EU-kort, medmindre arbejdsløsheden har varet i mere end tre på hinanden følgende måneder.

1.

Arbejdsløshed udgør ikke i sig selv en grund til at inddrage eller afslå at forlænge det blå EU-kort, medmindre arbejdsløsheden har varet i mere end seks på hinanden følgende måneder.

Ændring 45

Forslag til direktiv

Artikel 14 — stk. 1 a (nyt)

 

1a.

Indehaveren af det blå EU-kort har ret til at opholde sig på medlemsstaternes område, så længe den pågældende deltager i uddannelsesaktiviteter med henblik på at øge sine faglige kvalifikationer eller sin faglige omskoling.

Ændring 46

Forslag til direktiv

Artikel 14 — stk. 2

2.

I dette tidsrum har indehaveren af det blå EU-kort ret til at søge og påtage sig beskæftigelse på de betingelser, der er fastsat i artikel 13, henholdsvis stk. 2 eller 2.

2.

I de tidsrum, der er omhandlet i stk. 1 og stk. 1a , har indehaveren af det blå EU-kort ret til at søge og påtage sig højt kvalificeret beskæftigelse på de betingelser, der er fastsat i artikel 13, henholdsvis stk. 1 eller 2.

Ændring 47

Forslag til direktiv

Artikel 15 — stk. 2

2.

Medlemsstaterne kan begrænse rettighederne i stk. 1, litra c) og i), for så vidt angår stipendier og procedurer for at få adgang til socialt boligbyggeri, til tilfælde, hvor indehaveren af det blå EU-kort har opholdt sig eller har ret til at holde sig på deres område i mindst tre år.

udgår

Ændring 48

Forslag til direktiv

Artikel 15 — stk. 3

3.

Medlemsstaterne kan begrænse ligebehandlingen for så vidt angår social bistand til tilfælde, hvor indehaveren af det blå EU-kort har opnået status som fastboende udlænding i EF i overensstemmelse med artikel 17.

udgår

Ændring 49

Forslag til direktiv

Artikel 16 — stk. 2 a (nyt)

 

2a.

Artikel 8, stk. 2, skal forstås således, at indehaveren af det blå EU-kort skal have haft lovligt ophold på den første medlemsstats område i hele det blå EU-korts gyldighedsperiode, inklusive en eventuel forlængelse.

Ændring 51

Forslag til direktiv

Artikel 17 — stk. 4

4.

Uanset artikel 9, stk. 1, litra c), i direktiv 2003/109/EF forlænger medlemsstaterne det tidsrum, som indehaveren af det blå EU-kort og dennes familiemedlemmer, der har fået status som fastboende udlænding i EF, kan være fraværende fra Fællesskabets område, til 24 på hinanden følgende måneder.

4.

Uanset artikel 9, stk. 1, litra c), i direktiv 2003/109/EF kan medlemsstaterne forlænge det tidsrum, som indehaveren af det blå EU-kort og dennes familiemedlemmer, der har fået status som fastboende udlænding i EF, kan være fraværende fra Fællesskabets område, til 24 på hinanden følgende måneder.

Ændring 52

Forslag til direktiv

Artikel 17 — stk. 5

5.

De undtagelser fra direktiv 2003/109/EF, der er fastsat i stk. 3 og 4, finder kun anvendelse i tilfælde, hvor den pågældende tredjelandsstatsborger kan fremlægge bevis for, at vedkommende har været fraværende fra Fællesskabets område for at udøve en økonomisk aktivitet som lønmodtager eller selvstændig erhvervsdrivende eller med henblik på volontørtjeneste eller for at studere i oprindelseslandet .

5.

De undtagelser fra direktiv 2003/109/EF, der er fastsat i stk. 3 og 4, finder kun anvendelse i tilfælde, hvor den pågældende tredjelandsstatsborger kan fremlægge bevis for, at vedkommende har været fraværende fra Fællesskabets område for i sit oprindelsesland at udøve en økonomisk aktivitet som lønmodtager eller selvstændig erhvervsdrivende eller med henblik på volontørtjeneste eller for at studere, med henblik på at fremme disse fagfolks cirkulære mobilitet, og det bliver lettere senere at inddrage de selv samme vandrende arbejdstagere i uddannelses- eller forskningsvirksomhed eller i tekniske opgaver i deres oprindelseslande .

Ændring 53

Forslag til direktiv

Artikel 19 — stk. 3 — indledning

3.

I overensstemmelse med procedurerne i artikel 12 behandler den anden medlemsstat denne meddelelse og informerer skriftligt ansøgeren og den første medlemsstat om dens beslutning om:

3.

I overensstemmelse med procedurerne i artikel 12 behandler den anden medlemsstat ansøgningen og dokumenterne i stk. 2 og informerer skriftligt ansøgeren og den første medlemsstat om dens beslutning om:

Ændring 54

Forslag til direktiv

Artikel 19 — stk. 3 — litra b

b)

at afslå at udstede det blå EU-kort og tvinge ansøgeren og dennes familiemedlemmer til i overensstemmelse med procedurerne i national ret, herunder procedurerne for udsendelse, at forlade dens område, hvis betingelserne i denne artikel ikke er opfyldt . Den første medlemsstat tillader straks uden formaliteter indehaveren af det blå EU-kort og dennes familiemedlemmer at indrejse igen. Bestemmelserne i artikel 14 finder anvendelse efter fornyet indrejse.

b)

at afslå at udstede det blå EU-kort, hvis betingelserne i denne artikel ikke er opfyldt, eller hvis der foreligger nogle af de i artikel 9 omhandlede grunde til afslag. I tilfælde heraf tvinger medlemsstaten, hvis ansøgeren allerede befinder sig på dens område , denne og dennes familiemedlemmer til i overensstemmelse med procedurerne i national ret, herunder procedurerne for udsendelse, at forlade dens område. Den første medlemsstat tillader straks uden formaliteter indehaveren af det blå EU-kort og dennes familiemedlemmer at indrejse igen. Bestemmelserne i artikel 14 finder anvendelse efter fornyet indrejse.

Ændring 75

Forslag til direktiv

Artikel 20 — stk. 2

2.

I de tilfælde, hvor en medlemsstat beslutter at anvende de begrænsninger til arbejdsmarkedet, der er fastsat i artikel 14, stk. 3, i direktiv 2003/109/EF, giver den fortrinsstilling til indehavere af opholdstilladelsen »status som fastboende udlænding i EF/indehaver af det blå EU-kort« frem for tredjelandsstatsborgere, der ansøger om ophold med samme formål

2.

I de tilfælde, hvor en medlemsstat beslutter at anvende de begrænsninger til arbejdsmarkedet, der er fastsat i artikel 14, stk. 3, i direktiv 2003/109/EF, kan den give fortrinsstilling til indehavere af opholdstilladelsen »status som fastboende udlænding i EF/indehaver af det blå EU-kort« frem for tredjelandsstatsborgere, der ansøger om ophold med samme formål, i situationer, hvor to eller flere kandidater er lige velkvalificerede til et arbejde .

Ændring 57

Forslag til direktiv

Artikel 22 — stk. 1

1.

Medlemsstaterne giver gennem det netværk, der er oprettet ved beslutning 2006/688/EF, Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse om de love eller administrative bestemmelser, de vedtager i medfør af artikel 7, artikel 9, stk. 2, artikel 19, stk. 5, og artikel 20.

1.

Medlemsstaterne giver gennem det netværk, der er oprettet ved beslutning 2006/688/EF Kommissionen og de øvrige medlemsstater meddelelse om de love eller administrative bestemmelser, de vedtager i medfør af artikel 7, artikel 9, stk. 2, artikel 19, stk. 5, og artikel 20, og om de specifikke foranstaltninger, de træffer .

Ændring 58

Forslag til direktiv

Artikel 22 — stk. 3

3.

Medlemsstaterne sender hvert år, første gang senest den 1. april [et år efter datoen for direktivets gennemførelse i national ret] via netværket ifølge beslutning 2006/688/EF Kommissionen og de øvrige medlemsstater statistiske oplysninger om antallet af tredjelandsstatsborgere, der er indrømmet eller har fået forlænget eller frataget det blå EU-kort i det foregående kalenderår med angivelse af nationalitet og beskæftigelse. Der skal ligeledes gives statistiske oplysninger om indrejste familiemedlemmer. For indehavere af det blå EU-kort og deres familiemedlemmer, der er indrejst i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 19-21, præciseres det i oplysningerne desuden, i hvilken medlemsstat de tidligere har haft ophold.

3.

Medlemsstaterne sender hvert år, første gang senest den 1. april [et år efter datoen for direktivets gennemførelse i national ret] via netværket ifølge beslutning 2006/688/EF Kommissionen og de øvrige medlemsstater statistiske oplysninger om antallet af tredjelandsstatsborgere, der er indrømmet eller har fået forlænget eller frataget det blå EU-kort i det foregående kalenderår med angivelse af nationalitet og beskæftigelse i overensstemmelse med databeskyttelseslovgivningen . Der skal ligeledes gives statistiske oplysninger om indrejste familiemedlemmer bortset fra oplysninger om deres beskæftigelse . For indehavere af det blå EU-kort og deres familiemedlemmer, der er indrejst i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 19-21, præciseres det i oplysningerne desuden, i hvilken medlemsstat de tidligere har haft ophold.