|
15.4.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CE 93/1 |
FÆLLES HOLDNING (EF) Nr. 5/2008
fastlagt af Rådet den 3. marts 2008
med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. …/2008 af … om ændring af forordning (EF) nr. 881/2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (agenturforordningen)
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 93 E/01)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 71, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
efter høring af Regionsudvalget,
efter proceduren i traktatens artikel 251 (2), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 er der oprettet et europæisk jernbaneagentur (3), i det følgende benævnt »agenturet«, som skal yde et teknisk bidrag til oprettelsen af et integreret europæisk jernbanesystem. Udviklingen i fællesskabslovgivningen om interoperabilitet og sikkerhed i jernbanesystemet og udviklingen på markedet samt erfaringerne med agenturets virksomhed og dets forhold til Kommissionen har fremkaldt et behov for en række ændringer i nævnte forordning, herunder for at tilføje nogle opgaver. |
|
(2) |
Nationale forskrifter meddeles Kommissionen i overensstemmelse med både Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/…/EF af … om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (4), i det følgende benævnt »direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet«, og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/49/EF af 29. april 2004 om jernbanesikkerhed i EU (jernbanesikkerhedsdirektivet) (5). Derfor bør de to regelsæt undersøges for navnlig at vurdere, om de er forenelige med de gældende fælles sikkerhedsmetoder og de gældende tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'er), samt om de gør det muligt at nå de gældende fælles sikkerhedsmål. |
|
(3) |
Med henblik på at lette proceduren for udstedelse af ibrugtagningstilladelser for køretøjer, der ikke opfylder de relevante TSI'er bør alle gældende tekniske og sikkerhedsmæssige forskrifter i hver medlemsstat klassificeres i tre grupper, og resultaterne af denne klassificering fremlægges i et referencedokument. Agenturet får således til opgave at udarbejde et udkast til oprettelse og ajourføring af dette dokument ved for hvert af de relevante tekniske parametre at fastslå, hvordan de gældende nationale forskrifter svarer til hinanden, og ved at fremsætte tekniske punktudtalelser i forbindelse med konkrete aspekter af projekter om gensidig accept. Agenturet kan efter gennemgang af listen over parametre anbefale, at den ændres. |
|
(4) |
Som følge af sine retlige beføjelser og store tekniske ekspertise er agenturet det organ, der bør kaste lys over komplekse spørgsmål, der opstår i forbindelse med aktiviteten i sektoren. Derfor bør det som led i procedurerne for tilladelse til ibrugtagning af køretøjer være muligt at anmode agenturet om at udstede tekniske udtalelser dels i tilfælde, hvor en national sikkerhedsmyndighed har truffet en negativ afgørelse, dels om ækvivalensen af nationale forskrifter for de tekniske parametre, der er opstillet i direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet. |
|
(5) |
Det bør være muligt at anmode agenturet om at udtale sig om hastende ændringer af TSI'er. |
|
(6) |
Artikel 13 i forordning (EF) nr. 881/2004 giver agenturet beføjelse til at overvåge kvaliteten af arbejdet i de bemyndigede organer, som medlemsstaterne udpeger. En undersøgelse, Kommissionen har foretaget, viser imidlertid, at kriterierne for udpegning af disse organer kan fortolkes meget bredt. Uden at det berører medlemsstaternes ansvar for at udvælge de organer, der skal bemyndiges, og for det kontrolarbejde, de udfører for at verificere, at disse kriterier er opfyldt, er det vigtigt at vurdere virkningerne af sådanne fortolkningsforskelle og at sikre, at de ikke skaber vanskeligheder for den gensidige anerkendelse af overensstemmelsescertifikater og EF-verifikationserklæringen. Agenturet bør derfor på Kommissionens anmodning have mulighed for at overvåge de bemyndigede organers aktivitet og, hvis det er berettiget, udføre kontrol for at verificere, at det relevante bemyndigede organ opfylder kriterierne i direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet. |
|
(7) |
Efter artikel 15 i forordning (EF) nr. 881/2004 skal agenturet på Kommissionens anmodning vurdere ansøgninger om EF-finansiering af jernbaneinfrastrukturprojekter med hensyn til interoperabilitet. Definitionen af disse projekter bør udvides, så man også kan vurdere sammenhængen i systemet, f.eks. ved projekter for indførelse af det europæiske trafikstyringssystem for jernbaner, European Rail Traffic Management System (ERTMS). |
|
(8) |
På baggrund af den internationale udvikling, særlig ikrafttrædelsen af konvention om internationale jernbanebefordringer (COTIF) fra 1999, bør agenturet have til opgave at vurdere forholdet mellem jernbanevirksomheder og ihændehavere, især hvad angår vedligeholdelse, i forlængelse af sit arbejde med at certificere vedligeholdelsesværksteder. I denne forbindelse bør agenturet kunne rette henstillinger vedrørende gennemførelsen af systemet med frivillig vedligeholdelsescertificering efter artikel 14 i jernbanesikkerhedsdirektivet. |
|
(9) |
Når agenturet udvikler certificeringsordningerne for organer med ansvar for vedligeholdelse og vedligeholdelsesværksteder, bør det sikre, at ordningerne er i overensstemmelse med de opgaver, der allerede er pålagt jernbanevirksomhederne, og den fremtidige rolle for organer med ansvar for vedligeholdelse. Disse ordninger bør lette jernbanevirksomheders sikkerhedscertificeringsprocedure og undgå unødige administrative byrder og dobbeltarbejde i forbindelse med kontrol, inspektion og/eller revision. |
|
(10) |
Efter vedtagelsen af tredje jernbanepakke bør der henvises til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (6), i det følgende benævnt »lokomotivførerdirektivet«, hvori agenturet pålægges en række opgaver og også gives mulighed for at fremsætte henstillinger. |
|
(11) |
Agenturet bør også opstille forskellige muligheder for certificering af andet togpersonale, der varetager sikkerhedskritiske opgaver, og foretage en konsekvensvurdering af disse forskellige muligheder. Det er hensigten, at agenturet foruden bestemmelser om lokomotivførere og andet togpersonale, der udfører sikkerhedskritiske opgaver, skal overveje at udarbejde kriterier for fastlæggelse af faglige kompetencer for andet personale, der er beskæftiget med drift og vedligeholdelse af jernbanesystemet. |
|
(12) |
Direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet og jernbanesikkerhedsdirektivet indeholder bestemmelser om forskellige typer dokumenter, nemlig EF-verifikationserklæringer, licenser og sikkerhedscertifikater og nationale forskrifter, der meddeles Kommissionen. Det bør derfor være agenturets opgave at sikre offentlig adgang til disse dokumenter og til de nationale registre om køretøjer og infrastruktur og til de registre, som agenturet fører. |
|
(13) |
Agenturet bør undersøge, hvad der er passende indtægter for opgaverne i forbindelse med adgang til dokumenter og registre i overensstemmelse med artikel 38, stk. 2, i forordning (EF) nr. 881/2004. |
|
(14) |
Udviklingen og ibrugtagningen af ERTMS har siden vedtagelsen af anden jernbanepakke været fulgt op med en række initiativer. Der er f.eks. undertegnet en samarbejdsaftale mellem Kommissionen og sektorens forskellige aktører, der er oprettet en styringskomité for gennemførelsen af denne samarbejdsaftale, Kommissionen har vedtaget en meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet om iværksættelsen af et europæisk jernbanesignalsystem, European rail signalling system ERTMS/ETCS, Kommissionen har udnævnt en europæisk koordinator for ERTMS-projektet, som er et prioriteret projekt af betydning for Fællesskabet, agenturet er blevet tildelt rollen som systemmyndighed i forbindelse med de forskellige årlige arbejdsprogrammer, og på de konventionelle jernbaners område er der vedtaget en TSI om togkontrol og signaler (7). På baggrund af den stigende betydning af agenturets input på dette område bør dets opgaver præciseres. |
|
(15) |
Agenturet råder allerede nu over mange kvalificerede eksperter i interoperabilitet og sikkerhed i det europæiske jernbanesystem. Agenturet bør kunne udføre punktuelle opgaver på Kommissionens anmodning, hvis de er forenelige med agenturets arbejdsopgaver og med gennemførelsen af agenturets øvrige prioriteter. Agenturets administrerende direktør bør på den baggrund vurdere, om denne bistand kan tillades, og bør aflægge rapport til bestyrelsen om ydet bistand mindst en gang om året. Bestyrelsen kan vurdere denne rapport i henhold til de beføjelser, den har fået tillagt ved forordning (EF) nr. 881/2004. |
|
(16) |
Det første år, efter at agenturet var oprettet, blev der i stor udstrækning ansat projektmedarbejdere med en kontrakt på højst fem år, hvilket betyder, at mange af de tekniske medarbejdere inden for kort tid må forlade agenturet. For at sikre tilstrækkelig kvantitativ og kvalitativ ekspertise og komme eventuelle vanskeligheder i ansættelsesprocedurerne i forkøbet bør agenturet have tilladelse til at forlænge særligt kvalificerede medarbejderes arbejdskontrakter med yderligere tre år. |
|
(17) |
Agenturets årlige arbejdsprogram bør vedtages på et andet tidspunkt, der passer bedre med beslutningsprocessen for budgettet. |
|
(18) |
Agenturets arbejdsprogram bør oplyse formålet med hver aktivitet, og hvem den udføres for. Kommissionen bør også underrettes om de tekniske resultater af hver aktivitet, da disse oplysninger rækker langt ud over den almindelige rapport til alle institutionerne. |
|
(19) |
Målet med denne forordning, nemlig at udvide agenturets arbejdsopgaver, så det kan medvirke til at forenkle fællesskabsproceduren for certificering af jernbanekøretøjer, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor på grund af handlingens omfang bedre nås på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. |
|
(20) |
Forordning (EF) nr. 881/2004 bør derfor ændres — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringer
I forordning (EF) nr. 881/2004 foretages følgende ændringer:
|
1) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Agenturets retsakter Agenturet kan:
|
|
2) |
I artikel 3 foretages følgende ændringer:
|
|
3) |
Artikel 8 udgår. |
|
4) |
Efter artikel 9 indsættes følgende kapiteloverskrift: |
|
5) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 9a Nationale forskrifter 1. Agenturet gennemfører på Kommissionens anmodning en teknisk undersøgelse af de nye nationale forskrifter, som forelægges Kommissionen i henhold til artikel 8 i jernbanesikkerhedsdirektivet eller artikel 17, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/…/EF af … om interoperabilitet i jernbanesystemet i Fællesskabet (8), i det følgende benævnt »direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet«. 2. Agenturet undersøger, om de i stk. 1 nævnte forskrifter er forenelige med de gældende fælles sikkerhedsmetoder og med de gældende TSI'er. Agenturet undersøger også, om disse forskrifter gør det muligt at nå de gældende fælles sikkerhedsmål. 3. Hvis agenturet, efter at have taget den af medlemsstaten fremførte begrundelse i betragtning, mener, at en af disse forskrifter er uforenelig enten med TSI'erne eller de fælles sikkerhedsmetoder eller ikke gør det muligt at nå de fælles sikkerhedsmål, forelægger det Kommissionen en udtalelse senest to måneder efter, at Kommissionen har sendt agenturet forskrifterne. Artikel 9b Klassifikation af nationale forskrifter 1. Agenturet letter accepten af køretøjer, der i forvejen er taget i brug i én medlemsstat, i de andre medlemsstater efter fremgangsmåden i stk. 2 til 4. 2. Senest den … [seks måneder efter ikrafttrædelsen af direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet] gennemgår agenturet listen over parametre i punkt 1 i bilag VII til direktiv 2008/…/EF og retter de henstillinger, det finder hensigtsmæssige, til Kommissionen. 3. Agenturet udarbejder et udkast til referencedokument, der gør det muligt at sætte de nationale forskrifter, medlemsstaterne anvender ved ibrugtagning af køretøjer, i forhold til hinanden. For hvert af de parametre, der er anført i bilag VII til direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet, angiver dokumentet de nationale forskrifter i hver medlemsstat og præciserer, hvilken af de grupper, der er anført i punkt 2 i det nævnte bilag, forskrifterne henhører under. De omfatter de forskrifter, der meddeles i henhold til artikel 17, stk. 3, i direktiv 2008/…/EF, herunder forskrifter, der meddeles efter vedtagelsen af TSI'er (særtilfælde, udestående punkter og undtagelser), og forskrifter, der meddeles i henhold til artikel 8 i jernbanesikkerhedsdirektivet. 4. For efterhånden at nedbringe antallet af nationale forskrifter i gruppe B, der er omhandlet i punkt 2 i bilag VII til direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet, udarbejder agenturet regelmæssigt et udkast til ajourføring af referencedokumentet og sender det til Kommissionen. Første udgave af dokumentet sendes til Kommissionen senest den … [et år efter denne forordnings vedtagelse]. 5. Med henblik på gennemførelsen af denne artikel samarbejder agenturet med de nationale sikkerhedsmyndigheder, jf. artikel 6, stk. 5, og nedsætter en arbejdsgruppe i overensstemmelse med principperne i artikel 3. |
|
6) |
Følgende stykker indsættes i artikel 10: »2a. Agenturet kan anmodes om at udarbejde tekniske udtalelser:
2b. Kommissionen kan anmode agenturet om tekniske udtalelser om hastende revisioner af TSI'er i henhold til artikel 7, stk. 1, i direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet.«. |
|
7) |
Artikel 11 udgår. |
|
8) |
Artikel 13 affattes således: »Artikel 13 Bemyndigede organer 1. Uden at dette berører medlemsstaternes ansvar med hensyn til de bemyndigede organer, som de udpeger, kan agenturet på Kommissionens anmodning overvåge kvaliteten af de nævnte organers arbejde. Såfremt det er relevant, afgiver agenturet udtalelse til Kommissionen. 2. Uden at dette berører medlemsstaternes ansvar, skal agenturet på Kommissionens anmodning, når denne i overensstemmelse med artikel 28, stk. 4, i direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet finder, at et bemyndiget organ ikke opfylder kriterierne i bilag VIII til nævnte direktiv, verificere, at kriterierne er opfyldt. Agenturet afgiver udtalelse herom til Kommissionen.«. |
|
9) |
Artikel 15 affattes således: »Artikel 15 Interoperabilitet i Fællesskabets jernbanesystem Agenturet undersøger på Kommissionens anmodning ethvert projekt, der vedrører nyprojektering og/eller bygning eller fornyelse eller opgradering af det delsystem, hvortil der ansøges om økonomisk tilskud fra Fællesskabet, med hensyn til interoperabilitet jf. dog de undtagelser, der er fastsat i artikel 9 i direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet. Agenturet afgiver udtalelse om projektets overensstemmelse med de relevante TSI'er inden for en frist, som aftales med Kommissionen ud fra projektets omfang og de disponible ressourcer, dog højst to måneder.«. |
|
10) |
Før artikel 16 indsættes følgende kapiteloverskrift: |
|
11) |
I artikel 16 tilføjes følgende stykke: »Disse henstillinger skal være i overensstemmelse med de opgaver, der allerede er pålagt jernbanevirksomhederne, jf. artikel 4 i jernbanesikkerhedsdirektivet, og organet med ansvar for vedligeholdelse, jf. artikel 14 i nævnte direktiv, og skal fuldt ud tage hensyn til certificeringsordningerne for jernbanevirksomheder og organer med ansvar for vedligeholdelse.«. |
|
12) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 16a Certificering af organer med ansvar for vedligeholdelse Senest den … (9) forelægger agenturet Kommissionen en rapport, hvori det om nødvendigt fremsætter henstillinger om gennemførelsen af systemet for frivillig vedligeholdelsescertificering i henhold til artikel 14 i jernbanesikkerhedsdirektivet. Agenturets evaluering og henstillinger skal navnlig omfatte følgende forhold under behørig hensyntagen til de forbindelser, som et organ med ansvar for vedligeholdelse kan have med andre parter såsom ihændehavere af køretøjer, jernbanevirksomheder og infrastrukturforvaltere:
|
|
13) |
Efter artikel 16a indsættes følgende kapiteloverskrift: |
|
14) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 16b Lokomotivførere 1. I forbindelse med spørgsmål vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet (10), i det følgende benævnt »lokomotivførerdirektivet«, skal agenturet:
2. I forbindelse med spørgsmål vedrørende lokomotivførerdirektivet fremsætter agenturet henstillinger vedrørende:
3. Agenturet kan fremsætte en begrundet anmodning til de kompetente myndigheder om oplysninger om lokomotivførerlicensers status. |
|
15) |
Følgende artikel indsættes: »Artikel 16c Andet togpersonale I overensstemmelse med artikel 28 i lokomotivførerdirektivet fastlægger agenturet i en rapport, der skal forelægges senest den 4. juni 2009, og under hensyntagen til den TSI for trafikstyring og drift, der udarbejdes i henhold til direktiv 96/48/EF og direktiv 2001/16/EF, hvilken profil og hvilke opgaver for andet togpersonale, der varetager sikkerhedskritiske opgaver, og hvis faglige kvalifikationer dermed har betydning for jernbanesikkerheden, der bør fastlægges på fællesskabsniveau ved hjælp af et licens- og/eller certifikatsystem, som kan svare til det system, der er indført ved lokomotivførerdirektivet.«. |
|
16) |
I artikel 17 affattes overskriften og stk. 1 således: »Artikel 17 Faglige kompetencer og erhvervsuddannelse 1. Agenturet udarbejder henstillinger med henblik på fastlæggelse af fælles kriterier for faglige kompetencer og evaluering af det personale, der beskæftiger sig med drift og vedligeholdelse af jernbanesystemet, men som ikke er omfattet af artikel 16b eller 16c.«. |
|
17) |
Efter artikel 17 indsættes følgende kapiteloverskrift: |
|
18) |
Artikel 18 affattes således: »Artikel 18 Registre 1. Agenturet udarbejder og retter henstilling til Kommissionen om fælles specifikationer for:
2. Agenturet opretter og fører et register over typer af køretøjer, som medlemsstaterne har givet tilladelse til at tage i brug på Fællesskabets jernbanenet, i henhold til artikel 34 i direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet. Agenturet udarbejder også et udkast til modellen til erklæring om overensstemmelse med typen i henhold til artikel 26, stk. 4, i nævnte direktiv.«. |
|
19) |
Artikel 19 affattes således: »Artikel 19 Adgang til dokumenter og registre 1. Agenturet gør følgende dokumenter og registre, der er omhandlet i direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet og i jernbanesikkerhedsdirektivet, offentligt tilgængelige:
2. Medlemsstaterne og Kommissionen drøfter og aftaler på grundlag af et udkast udarbejdet af agenturet, hvordan de dokumenter, der er nævnt i stk. 1, skal fremsendes i praksis. 3. Når de berørte organer fremsender de i stk. 1 omhandlede dokumenter, kan de angive, hvilke dokumenter der af hensyn til sikkerheden ikke må offentliggøres. 4. De nationale myndigheder, som er ansvarlige for udstedelsen af de i stk. 1, litra c) og d), nævnte dokumenter, giver inden en måned agenturet meddelelse om enhver individuel beslutning om udstedelse, fornyelse, ændring eller tilbagetrækning af et dokument. 5. Agenturet kan supplere denne offentlige database med ethvert offentligt dokument eller link, som bidrager til virkeliggørelsen af denne forordnings mål.«. |
|
20) |
Overskriften til kapitel 4 affattes således: |
|
21) |
Følgende artikler indsættes: »Artikel 21a ERTMS 1. Agenturet påtager sig de opgaver, der er fastsat i stk. 2-5, med henblik på at bidrage til en sammenhængende udvikling og indførelse af ERTMS. 2. Agenturet tilrettelægger en procedure for forvaltning af anmodninger om ændringer til ERTMS-specifikationer. Med henblik herpå opretter og fører agenturet et register over anmodninger om ændringer og planlagte ændringer til ERTMS-specifikationer. 3. Agenturet bistår Kommissionen med overgangen til ERTMS og med samordningen af arbejdet med at installere ERTMS langs de transeuropæiske transportkorridorer. 4. Agenturet udarbejder en strategi for forvaltningen af de forskellige versioner af ERTMS for at sikre, at net og køretøjer, der er udstyret med forskellige versioner, er teknisk og driftsmæssigt forenelige. 5. Hvis der viser sig at være teknisk inkompatibilitet mellem net og køretøjer i forbindelse med specifikke ERTMS-projekter, sikrer de bemyndigede organer og de nationale sikkerhedsmyndigheder, at agenturet opnår alle relevante oplysninger om de anvendte procedurer for EF-verifikation og ibrugtagning samt om de driftsmæssige forudsætninger. I givet fald retter agenturet henstillinger til Kommissionen om, hvad der bør gøres. Artikel 21b Bistand til Kommissionen 1. Inden for rammerne af artikel 30, stk. 2, litra b), bistår agenturet på Kommissionens anmodning denne med gennemførelsen af fællesskabslovgivning, der tager sigte på at øge jernbanesystemernes interoperabilitet og udvikle en fælles tilgang til sikkerheden i det europæiske jernbanesystem. 2. Denne bistand er af begrænset varighed og omfang og ydes med forbehold af alle andre opgaver, der tillægges agenturet i denne forordning; bistanden kan omfatte:
3. Mindst en gang om året aflægger den administrerende direktør rapport til bestyrelsen om gennemførelsen af denne artikel, herunder om dens indvirkning på ressourcerne.«. |
|
22) |
Artikel 24, stk. 3, affattes således: »3. Uden at dette berører artikel 26, stk. 1, består agenturets personale af:
I løbet af de første ti år, efter at agenturet har indledt sit virke, kan perioden på fem år som omhandlet i første led forlænges med endnu en periode på højst tre år, når det er nødvendigt for at sikre kontinuiteten i agenturets arbejde.«. |
|
23) |
I artikel 25 foretages følgende ændringer:
|
|
24) |
Artikel 26, stk. 1, affattes således: »1. Bestyrelsen består af en repræsentant for hver medlemsstat og fire repræsentanter for Kommissionen samt seks repræsentanter uden stemmeret for følgende grupper på europæisk plan:
For hver af disse grupper udpeger Kommissionen en repræsentant og en suppleant på grundlag af en liste med fire navne, der forelægges af deres respektive europæiske organisationer, med henblik på at sikre passende repræsentation af alle interesser. Bestyrelsesmedlemmerne og deres suppleanter udpeges på grundlag af deres relevante erfaring og ekspertise.«. |
|
25) |
Artikel 33, stk. 1, affattes således: »1. Med henblik på at udføre de opgaver, der er pålagt agenturet i artikel 9, 9a, 10, 13 og 15, kan dette føre tilsyn i medlemsstaterne i overensstemmelse med den politik, som bestyrelsen har fastlagt. Medlemsstaternes nationale myndigheder letter arbejdet for agenturets personale.«. |
|
26) |
Artikel 36, stk. 1, affattes således: »1. Europæiske lande og lande omfattet af den europæiske naboskabspolitik, der har indgået aftaler med Fællesskabet om at vedtage og anvende fællesskabsretten på denne forordnings gyldighedsområde, kan deltage i agenturets arbejde.«. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i …
På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand
(1) EUT C 256 af 27.10.2007, s. 39.
(2) Europa-Parlamentets udtalelse af 29. november 2007 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets fælles holdning af 3. marts 2008 og Europa-Parlamentets holdning af … (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(3) EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1. Berigtiget i EUT L 220 af 21.6.2004, s. 3.
(4) Se side … i denne EUT.
(5) EUT L 164 af 30.4.2004, s. 44. Berigtiget i EUT L 220 af 21.6.2004, s. 16.
(6) EUT L 315 af 3.12.2007, s. 51.
(7) Kommissionens beslutning 2006/679/EF af 28. marts 2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Styringskontrol og signaler i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 284 af 16.10.2006, s. 1). Senest ændret ved beslutning 2007/153/EF (EUT L 67 af 7.3.2007, s. 13).
(8) EUT L …«.
(9) Seks måneder efter ikrafttrædelsen af direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet.«.
(10) EUT L 315 af 3.12.2007, s. 51.
(11) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.«.
RÅDETS BEGRUNDELSE
I. INDLEDNING
Den 13. december 2006 forelagde Kommissionen følgende tre lovgivningsforslag, der primært tager sigte på at lette bevægeligheden for jernbanekøretøjer i Den Europæiske Union:
|
— |
et forslag til direktiv om ændring af direktiv 2004/49/EF om jernbanesikkerhed i EU (1) (i det følgende benævnt »jernbanesikkerhedsdirektivet«) |
|
— |
et forslag til direktiv om interoperabilitet i Fællesskabets jernbanesystem (1) (i det følgende benævnt »direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet«) |
|
— |
et forslag til forordning om ændring af forordning (EF) nr. 881/2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (1) (i det følgende benævnt »agenturforordningen«). |
Den 29. november 2007 vedtog Europa-Parlamentet sin førstebehandlingsudtalelse.
Den 3. marts 2008 vil Rådet vedtage sin fælles holdning. Rådet har under sit arbejde taget hensyn til udtalelsen fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2). Regionsudvalget har besluttet ikke at vedtage en udtalelse om ovennævnte forslag.
II. ANALYSE AF DEN FÆLLES HOLDNING
1. Generelt
For at jernbanerne skal kunne udfylde deres nøglerolle med hensyn til bæredygtig mobilitet i Den Europæiske Union, sigter Rådet mod gradvis udvikling af et integreret europæisk jernbaneområde. I den forbindelse finder Rådet, at de tre lovgivningsforslag, der omarbejder direktiverne om interoperabilitet for konventionelle tog og højhastighedstog og ændrer både jernbanesikkerhedsdirektivet og agenturforordningen, kan medføre betydelige forbedringer i den tekniske del af regelsættet for de europæiske jernbaner. Forslagene sænker de nuværende barrierer for den frie bevægelighed for jernbanekøretøjer på det europæiske jernbanenet og letter dermed medlemsstaternes gensidige accept af tilladelser for jernbanekøretøjer.
Det lykkedes Rådet og Europa-Parlamentet at nå til enighed under førstebehandlingen af forslaget til direktiv om interoperabilitet i jernbanesystemet, således at Rådet kan vedtage det således ændrede forslag til retsakt. Rådet og Europa-Parlamentet kunne imidlertid ikke under førstebehandlingen afstemme deres holdninger til forslagene om ændring af jernbanesikkerhedsdirektivet og agenturforordningen. Rådet vedtog derfor fælles holdninger om begge forslag og tog i den forbindelse behørigt hensyn til nogle af de ændringer, som Europa-Parlamentet vedtog i sine førstebehandlingsudtalelser.
2. Vigtige politikspørgsmål
Forslaget om ændring af agenturforordningen sigter primært mod at tilpasse lovgivningsrammen for Det Europæiske Jernbaneagentur til de nye opgaver, der følger af ændringerne af jernbanesikkerhedsdirektivet og direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet. Ved udarbejdelsen af sin fælles holdning til Kommissionens forslag om ændring af agenturforordningen tog Rådet derfor udgangspunkt i den tekst, der danner grundlag for Rådets og Europa-Parlamentets enighed under førstebehandlingen om direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet og den fælles holdning om forslaget om ændring af jernbanesikkerhedsdirektivet. Endvidere foretog Rådet nogle ændringer i Kommissionens forslag for at sikre bedre udnyttelse af agenturets tekniske ekspertise.
2.1. Klassifikation af nationale forskrifter
Selv om Rådet har foretaget en betydelig omstrukturering af Kommissionens forslag, har det alt i alt bevaret de vigtige bestemmelser som foreslået af Kommissionen. I den forbindelse skal det nævnes, at Rådet fastholder den centrale bestemmelse om klassifikation af alle nationale forskrifter vedrørende tilladelse til ibrugtagning af jernbanekøretøjer. Det Europæiske Jernbaneagentur pålægges at udarbejde et referencedokument, der sammenligner de nationale tekniske og sikkerhedsmæssige forskrifter, og at ajourføre det regelmæssigt. På den måde kan man gradvis identificere, hvilke nationale forskrifter der bør anses for at være ækvivalente, og som derfor ikke kan benyttes som begrundelse for yderligere kontrol. Dette vil bidrage til øget gensidig accept af køretøjstilladelser blandt medlemsstaterne.
Rådet tilslutter sig Europa-Parlamentets ændring 3, der sigter mod at reducere de nationale forskrifter om tilladelser til ibrugtagning af køretøjer, der er ækvivalente blandt medlemsstaterne. Rådet er således enigt i målet, men finder det mere effektivt at anmode agenturet om at forelægge en regelmæssig ajourføring af referencedokumentet end — som Europa-Parlamentet foreslår det — at fastsætte én bestemt dato (1. januar 2010), inden hvilken agenturet skal foreslå løsninger. Endvidere kan Rådet ikke acceptere ændring 2, da det hellere vil give agenturet den generelle opgave at udarbejde et referencedokument end at fastsætte, at agenturet skal prioritere de nationale forskrifter, der vedrører forskellene mellem medlemsstaterne for så vidt angår sikkerhedsafstande for infrastruktur og rullende materiel.
2.2. De vigtigste ændringer i forhold til Kommissionens forslag
Med udgangspunkt i Kommissionens forslag har Rådet foretaget flere ændringer.
|
a) |
Rådet er enigt om, at agenturets ekspertise skal udnyttes bedre. For det første kan agenturet anmodes om at udstede tekniske udtalelser dels i tilfælde, hvor et nationalt sikkerhedsagentur har truffet en negativ afgørelse, dels om ækvivalensen af nationale forskrifter for de tekniske parametre, der er opstillet i direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet. For det andet kan agenturet anmodes om at udtale sig om hastende ændringer af tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI'er). |
|
b) |
Ifølge den fælles holdning har agenturet til opgave — inden seks måneder fra datoen for ikrafttrædelsen af direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet — at udarbejde en rapport, hvori det om nødvendigt fremsætter henstillinger om gennemførelsen af et system for frivillig certificering af vedligeholdelsen af køretøjer, jf. jernbanesikkerhedsdirektivet. I den fælles holdning anfører Rådet endvidere, at disse henstillinger skal være i overensstemmelse med de roller og opgaver, der er pålagt jernbanevirksomheder og organer med ansvar for vedligeholdelse, jf. jernbanesikkerhedsdirektivet, og samtidig lette jernbanevirksomheders sikkerhedscertificeringsprocedure og undgå unødige administrative byrder og dobbeltarbejde i forbindelse med kontrol, inspektion og/eller revision. Rådet kan ikke støtte hovedelementet i ændring 6, ifølge hvilken der skal indføres et obligatorisk certificeringssystem, da det finder, at det vil øge de administrative byrder og påføre sektoren yderligere udgifter. |
|
c) |
I agenturforordningen oplister Rådet alle agenturets opgaver, der er defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/59/EF af 23. oktober 2007 om certificering af lokomotivførere, der fører lokomotiver og tog på jernbanenettet i Fællesskabet, i det følgende benævnt lokomotivførerdirektivet (3). Rådet sondrer her mellem de opgaver, der vedrører lokomotivførere og de opgaver, der vedrører andet togpersonale, som varetager sikkerhedskritiske opgaver. For lokomotivførernes vedkommende omfatter listen opgaver som at udarbejde et udkast til en fællesskabsmodel for lokomotivførerlicensen og at sikre interoperabiliteten af registrene over lokomotivførerlicenser. For så vidt angår andet togpersonale, der varetager sikkerhedskritiske opgaver, skal agenturet forelægge en rapport, der fastlægger deres profil og opgaver. Endelig skal agenturet for det personale, der beskæftiger sig med drift og vedligeholdelse af jernbanesystemet, men som ikke hører til de to ovennævnte kategorier, udarbejde henstillinger med henblik på fastlæggelse af fælles kriterier for faglige kompetencer og evaluering af personalet. |
|
d) |
Rådet har tilpasset bestemmelsen om registre i agenturforordningen i lyset af de ændringer, der er foretaget i jernbanesikkerhedsdirektivet og det omarbejdede direktiv om interoperabilitet i jernbanesystemet. Bestemmelsen om registre i den fælles holdning afspejler det forhold, at agenturet skal udarbejde fælles specifikationer for det nyoprettede register over godkendte køretøjstyper og for infrastrukturregistret, og at det skal oprette og føre et register over køretøjstyper. Europa-Parlamentet har fremsat samme forslag om oprettelse og føring af en europæisk register over køretøjstyper i ændring 7, som Rådet selvfølgelig støtter. Endvidere har Rådet udbygget reglerne om adgang til dokumenter og registre i en særskilt artikel. |
|
e) |
På grundlag af Kommissionens forslag præciserer Rådet, under hvilke omstændigheder Kommissionen kan anmode agenturet om bistand med gennemførelsen af Fællesskabets lovgivningsramme for jernbaneinteroperabilitet og -sikkerhed. |
|
f) |
Rådet har overtaget Europa-Parlamentets ændring 9, der indfører flere muligheder for at forlænge personalets arbejdskontrakter for at sikre kontinuiteten i arbejdet. Rådet har dog begrænset denne mere fleksible ordning til de første ti år af agenturets virke, da det er i denne periode, det vil være særlig vigtigt at holde på kvalificerede medarbejdere. |
|
g) |
Andre ændringer, som Rådet har foretaget i forhold til Kommissionens forslag:
|
III. EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGER
Rådets svar på ændring 2, 3, 6, 7 og 9 er beskrevet i forbindelse med ovennævnte vigtige politikspørgsmål. Endvidere kan Rådet ikke acceptere følgende ændringer:
|
— |
Ændring 1 vedrørende agenturets arbejdsgrupper, da den falder uden for anvendelsesområdet for Kommissionens forslag. |
|
— |
Ændring 4, hvorefter agenturet fra 2015 skal have til opgave at udstede tilladelser til ibrugtagning af køretøjer, som er i overensstemmelse med TSI'er. Dette spørgsmål kan imidlertid anses for løst, da samme ændring indgik i et kompromis i forbindelse med direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet, hvor Rådet og Europa-Parlamentet udarbejdede en procedure, som de nationale sikkerhedsmyndigheder skal følge, når de udsteder tilladelser til ibrugtagning af køretøjer, hvorved man tilføjede princippet om gensidig anerkendelse af sådanne tilladelser. Endvidere enedes de to institutioner om at opfordre Kommissionen til at udarbejde en rapport om den nye procedures effektivitet og om de eventuelle fremtidige former for samarbejde mellem agenturet og de nationale sikkerhedsmyndigheder. |
|
— |
Ændring 5 og 8 om agenturets tekniske udtalelser er kun delvis indarbejdet i Rådets fælles holdning. I lighed med kompromiset om direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet afviser Rådet også her, at individuelle ansøgere skal kunne anmode om en teknisk udtalelse direkte fra agenturet, sådan som Europa-Parlamentet foreslår i ændring 5. Hvad angår muligheden for, at agenturet afgiver tekniske udtalelser om ERTMS som foreslået både i ændring 5 og 8, er Rådet nået til enighed om en bestemmelse om, at agenturet skal tilrettelægge en procedure for forvaltning af anmodninger om ændringer til ERTMS-systemets specifikationer. |
IV. KONKLUSION
De tre lovgivningsforslag om interoperabilitet, sikkerhed og Det Europæiske Jernbaneagentur, der tager sigte på at lette bevægeligheden for jernbanekøretøjer i Den Europæiske Union, yder et vigtigt bidrag til den videre integration af det europæiske jernbaneområde. Rådet og Europa-Parlamentet har allerede gjort betydelige fremskridt inden for disse tre forslag, idet der navnlig blev opnået enighed ved førstebehandlingen om direktivet om interoperabilitet i jernbanesystemet. Dette udgør et solidt grundlag for, at de to lovgivende institutioner kan finde kompromisløsninger vedrørende forslagene om ændring af agenturforordningen og jernbanesikkerhedsdirektivet under drøftelserne i forbindelse med andenbehandlingen.
(1) EUT C 126 af 7.6.2007, s. 7.