|
31.3.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 78/24 |
Meddelelse om indledning af en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Folkerepublikken Kina
(2006/C 78/06)
I medfør af artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (»grundforordningen«) (1), senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2117/2005 (2), har Kommissionen modtaget en anmodning om at undersøge, hvorvidt de antidumpingforanstaltninger, der er indført på importen af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Folkerepublikken Kina, har haft indvirkning på eksportpriserne, videresalgspriserne eller de efterfølgende salgspriser i Fællesskabet.
1. Anmodning om fornyet undersøgelse
Anmodningen blev indgivet den 16.2.2006 af fire EF-producenter (BT Products AB, Franz Kahl GmbH, Bolzoni Auramo SpA og Pramac Lifter SpA (»ansøgerne«)), der tegner sig for en væsentlig del, i dette tilfælde over 70 %, af den samlede EF-produktion af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil.
2. Varen
Den vare, der er genstand for undersøgelsen, er håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»den pågældende vare«), som i øjeblikket tariferes under KN-kode ex 8427 90 00 og ex 8431 20 00. KN-koderne er kun angivet til orientering.
3. Gældende foranstaltninger
De gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold, som blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1174/2005 (3).
4. Begrundelse for den fornyede undersøgelse
Ansøgerne har fremlagt tilstrækkelige beviser for, at den antidumpingtold, der blev indført på håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Folkerepublikken Kina, ikke har medført nogen ændringer eller kun utilstrækkelige ændringer i videresalgspriserne eller de efterfølgende salgspriser i Fællesskabet. Bevismaterialet i ansøgningen viser således, at videresalgspriserne i Fællesskabet af den pågældende vare er forblevet stabile eller i visse tilfælde er faldet siden indførelsen af antidumpingforanstaltningerne, og at dette har medført øget dumping, som har forhindret, at de gældende foranstaltninger fik den tilsigtede virkning.
Ansøgerne har fremlagt bevis for, at den pågældende vare fortsat er blevet importeret fra Folkerepublikken Kina i betydelige mængder.
5. Procedure
Da Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg har fastslået, at anmodningen er indgivet af eller på vegne af EF-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelse, genoptager den derfor i henhold til artikel 12 i grundforordningen en fornyet undersøgelse af importen af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
a) Spørgeskemaer
For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige til undersøgelsen, vil Kommissionen sende spørgeskemaer til de parter, som er nævnt i anmodningen, eller som samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, der førte til de foranstaltninger, der er genstand for den nye undersøgelse, nærmere bestemt til eksportører/producenter i Folkerepublikken Kina, til alle eksportør- og producentsammenslutninger, til importørerne, til alle importørsammenslutninger, til brugerne og til myndighederne i det pågældende eksportland.
Under alle omstændigheder bør alle interesserede parter straks kontakte Kommissionen pr. fax for at få oplyst, om de er nævnt i anmodningen, og om nødvendigt anmode om et spørgeskema inden for fristen i punkt 6 a), da fristen i punkt 6 b) gælder for alle berørte parter.
b) Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer
Alle interesserede parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter, supplere deres besvarelser af spørgeskemaerne med andre oplysninger og fremlægge dokumentation herfor. Oplysninger og dokumentation skal være Kommissionen i hænde inden fristen i punkt 6 b).
Kommissionen kan endvidere høre interesserede parter mundtligt, hvis de anmoder herom og kan påvise, at der er særlige grunde til, at de bør høres. Anmodningen skal indgives inden fristen i punkt 6 c).
6. Frister
a) For anmodning om spørgeskemaer
Alle berørte parter, som ikke samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, der førte til de foranstaltninger, der er genstand for den nye undersøgelse, bør anmode om et spørgeskema så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
b) For at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaet og andre oplysninger
Medmindre andet er angivet, skal alle berørte parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og indsende besvarelser af spørgeskemaer eller andre oplysninger senest 40 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Der gøres opmærksom på, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden ovennævnte frist.
c) Høringer
Alle berørte parter kan desuden anmode om at blive hørt mundtligt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.
7. Skriftlige bemærkninger, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance
Alle bemærkninger og anmodninger fra interesserede parter skal indgives skriftligt (ikke elektronisk, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mail-adresse og telefon- og faxnummer. Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, der er anmodet om i denne meddelelse, samt besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance, som videregives af de berørte parter som fortroligt materiale, skal være forsynet med påtegningen »Limited« (4) og skal, jf. artikel 19, stk. 2, i grundforordningen, være ledsaget af et ikke-fortroligt sammendrag forsynet med påtegningen »FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES«.
Kommissionens adresse:
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Handel |
|
Direktorat B |
|
Kontor: J-79 5/16 |
|
B-1049 Bruxelles |
|
Fax (32-2) 295 65 05 |
8. Manglende samarbejdsvilje
Hvis en af de berørte parter nægter at give adgang til de nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger andre væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelse af positiv eller negativ art på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen.
Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en berørt part udviser manglende eller begrænset samarbejdsvilje, og der gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.
(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2117/2005 (EUT L 340 af 23.12.2005, s. 17).
(2) EUT L 340 af 23.12.2005, s. 17.
(3) EUT L 189 af 21.7.2005, s. 1.
(4) Dette betyder, at dokumentet kun er til internt brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det betragtes som et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i grundforordningen og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).