4.6.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 137/11


Meddelelse vedrørende de beskyttelsesforanstaltninger på importen af visse tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner mv.), der blev indført ved Kommissionens forordning (EF) nr. 658/2004 af 7. april 2004 (1)

(2005/C 137/10)

Under henvisning til artikel 21 I Rådets forordning (EF) nr. 3285/94 (2) og artikel 18 i Rådets forordning (EF) 519/94 (3) ønsker Kommissionen at indsamle de nødvendige oplysninger for en undersøgelse af virkningerne af den beskyttelsesforanstaltning, der blev indført på importen af visse tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner mv.) ved Kommissionens forordning (EF) nr. 658/2004 af 7. april 2004, at fastslå, om og på hvilken måde det vil være hensigtsmæssigt at øge tempoet i liberaliseringsprocessen, samt slå fast, om foranstaltningen stadig er nødvendig. I den forbindelse vil Kommissionen også tage hensyn til de tiltag, fællesskabsproducenterne har taget hvad omstrukturering angår.

1.   Den af undersøgelsen omfattede vare

Den pågældende vare er tilberedte eller konserverede mandariner (herunder tangeriner og satsumas), clementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, ikke tilsat alkohol, tilsat sukker (»den pågældende vare«).

Den pågældende vare tariferes i øjeblikket under KN-kode 2008 30 55 og 2008 30 75. Disse koder angives kun til orientering.

2.   Procedure

Kommissionen vil med henblik på at indhente de oplysninger, den anser for nødvendige, fremsende spørgeskemaer til fællesskabsproducenter af den af undersøgelsen omfattede vare og disses sammenslutninger, til eksportører/producenter og importører af den pågældende vare, til alle sammenslutninger af eksportører/producenter og importører af den af undersøgelsen omfattede vare, som samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, og hvis navne er nævnt i forordning 658/2004.

Andre interesserede parter, der ønsker at fremkomme med oplysninger, bør straks og senest inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 3(a), kontakte Kommissionen pr. fax og om nødvendigt anmode om et spørgeskema.

3.   Frister

a)   Spørgeskemaer

Interesserede parter bør anmode om et spørgeskema så hurtigt som muligt og senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

b)   For parter til at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaer og alle andre oplysninger.

Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 21 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger.

c)   Høringer

Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen senest 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

4.   Skriftlige redegørelser, besvarelser af spørgeskemaet og korrespondance

Alle relevante oplysninger meddeles Kommissionen. Alle redegørelser og anmodninger fra interesserede parter fremsættes skriftligt (ikke i elektronisk format, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældende parts navn, adresse, e-post-adresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer.

Kommissionens adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Handel

Direktorat B

Kontor: J-79 — 5/16

Fax (32-2) 295 65 05

Telex COMEU B 21877

5.   Manglende samarbejde

Hvis der ikke afgives oplysninger inden for de ovennævnte frister, kan der træffes positive eller negative afgørelser på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.

Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger.


(1)  EUT L 104 af 8.4.2004, s. 67.

(2)  EFT L 349 af 31.12.1994, s. 53.

(3)  EFT L 67 af 10.3.1994, s. 89.