24.5.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 125/2


Offentliggørelse af en ansøgning om registrering i henhold til artikel 6, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2081/92 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser

(2005/C 125/02)

Med denne offentliggørelse åbnes der mulighed for at fremsætte indsigelser, jf. artikel 7 og 12d i nævnte forordning. Enhver indsigelse mod denne ansøgning skal fremsættes via myndighederne i en medlemsstat, i en WTO-medlemsstat eller i et tredjeland, der er anerkendt efter proceduren i artikel 12, stk. 3, senest seks måneder efter denne offentliggørelse. Offentliggørelsen er begrundet i de forhold, som er beskrevet nedenfor, navnlig under 4.6, der giver grundlag for at betragte ansøgningen som berettiget efter forordning (EØF) nr. 2081/92.

SAMMENFATNING

RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2081/92

»PIMIENTO ASADO DEL BIERZO«

EG nr.: ES/00262/8.11.2002

BOB ( ) BGB ( X )

Skemaet er udarbejdet til oplysningsformål. Fuldstændige oplysninger, herunder om producenterne af produkter af den pågældende BOB eller BGB, findes i den fuldstændige udgave af varespecifikationen og kan fremskaffes i medlemsstaten eller hos Europa-Kommissionens tjenestegrene (1).

1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed:

Navn:

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.

Dirección General de Alimentación.

Subdirección General de Denominaciones de Calidad y Relaciones Interprofesionales y Contractuales.

Adresse:

Paseo Infanta Isabel, no 1. E-28071 Madrid.

Tlf.

(34) 913 47 53 94

Fax

(34) 913 47 54 10

2.   Sammenslutning

2.1.

Navn:

Promotora de la Indicación Geográfica Protegida »Pimiento Asado del Bierzo«

2.2.

Adresse:

c/ Padre Santalla no 3, 2o Dcha.

24400- Ponferrada (León).

Tlf.

987 41 19 73

Fax

987 41 42 14

2.3.

Sammensætning:

producent/forarbejdningsvirksomhed (X) andet ( )

3.   Produktets art

Kategori 1.6.: Forarbejdede peberfrugter

4.   Varespecifikation

(sammenfatning af betingelserne i artikel 4, stk. 2)

4.1.   Navn: »Pimiento Asado del Bierzo«

4.2.   Beskrivelse: Det produkt, der er omfattet af den beskyttede betegnelse, er frugten af peberplanten Capsicum annuum L, som grilles og flås inden emballering.

Den anvendte råvare er af »del Bierzo«-økotypen. Den anvendte frugt er aflang og trekantet og har glatte sider med 3 eller 4 kamre; dens vægt er minimum 160 g, dens nederste del er afrundet, og den har en glat stilk. Den høstes, når den ikke længere er grøn, og farverne varierer mellem blegrød og mørkerød.

De konserverede grillede peberfrugter emballeres enten hele eller i stykker, og farven varierer fra blegrød til mørkerød, og overfladen er let furet. Det første smagsindtryk er let bittert, hvilket skyldes et ringe indhold af kulhydrater (under 5 %). Eftersmagen er mildere og ikke særlig stærk. Hvad angår duften, fornemmes det tydeligt, at frugterne er røgede og grillede. Kødet er blødt på grund af det lave fiberindhold, som skal være under 3 %. Der tillades et indhold af små brændte frugtrester fra grilningen (op til 1,5 cm2) og indtil 10 frø pr. 100 g.

4.3.   Geografisk område: Produktions- og forarbejdningsområdet er beliggende i el Bierzo i provinsen León i den selvstyrende region Castilla y León.

Området omfatter følgende kommuner: Arganza, Bembibre, Borrenes, Cabañas Raras, Cacabelos, Camponaraya, Carracedelo, Carucedo, Castropodame, Congosto, Cubillos del Sil, Molinaseca, Ponferrada, Priaranza, Sobrado, Villadecanes-Toral de los Vados og Villafranca del Bierzo.

4.4.   Bevis for oprindelse: For at produktet skal kunne opnå den beskyttede geografiske betegnelse, skal følgende krav være opfyldt:

4.5.   Fremstillingsmetode: Arealerne til produktion af de beskyttede peberfrugter skal have en pH-værdi på mellem 5,0 og 7,0, og de skal være forbeholdt dyrkning af »el Bierzo«-økotypen. Der tillades kun rækkevis eller punktvis vanding, som forhindrer, at den nederste del af stænglen kommer i kontakt med vandet. Høsten foregår manuelt og gradvist, efterhånden som frugterne modner.

Transporten til forarbejdningsvirksomhederne finder sted på en sådan måde, at frugterne ikke beskadiges, i kasser eller andre former for emballage, der er nemme at stille oven på hinanden, og som endvidere sikrer, at der kommer luft til frugterne, og at de ikke udsættes for sollys.

Afhængigt af planlægningen i forarbejdningsvirksomhederne forarbejdes frugterne her enten med det samme, eller de oplagres.

Oplagringsfaciliteterne skal være tørre og fri for fugt, snavs og lugtkilder, som kan forringe produktet. Peberfrugterne skal være beskyttet mod direkte sollys. Det skal være muligt jævnligt at tilføre, udtage og flytte om på produkter. Der må normalt ikke gå mere end 5 dage fra høsten til grilningen. Dog kan der gå op til ti dage, hvis peberfrugterne i den mellemliggende periode har være opbevaret i kølerum i virksomheden.

Peberfrugterne grilles på grill eller i ovne. Hertil kan anvendes træ (egetræ, poppeltræ eller kastanjetræ) eller gas (propan eller naturgas).

Grilningens varighed og temperaturen afhænger af den anvendte metode og af peberfrugternes modenhed.

Efter grilningen fjernes frugternes frø, og de flås. Dette sker manuelt efter de traditionelle metoder, og uden at frugterne på noget tidspunkt kommes i vand eller i kemiske opløsninger. Den væske, som anvendes i emballagen, afgives af peberfrugterne efter grilningen. Der kan tilføjes salt, olivenolie eller frøolie, citronsyre eller citronsaft.

Peberfrugterne emballeres hele eller i stykker i glas- eller metalemballage med et maksimumindhold på 780 g.

4.6.   Tilknytning:

Historisk

Der findes dokumentation for, at man begyndte at dyrke peberfrugter i Ponferrada allerede i midten af det 17. århundrede. I Ponferradas kommunalarkiv findes der i en protokol for perioden 1653-1669 et dokument, hvori don Diego de Balboa over for don Pedro Gómes Bretón og andre af byens øvrighedspersoner gør opmærksom på ulemperne ved at dyrke peberfrugter og nødvendigheden af, at der nedlægges forbud mod grilning heraf og af, at forbruget af peberfrugter begrænses.

Jovellanos omtaler peberfrugterne fra Bembibre i sin dagbog i forbindelse med en rejse til el Bierzo i 1792.

I en populær sang, som menes at være fra det 19. århundrede, beskrives det, hvorledes man i forbindelse med den religiøse fest for la Virgen de la Encina, som er værnehelgeninde for Ponferrada og el Bierzo, fremviser et billede forestillende de fire pimenteras (kvinder, der tilbereder peberfrugter) fra Ponferrada.

Det var kvinderne i el Bierzo, der begyndte at grille peberfrugterne, hvorfor de blev kendt som pimenteras (af pimento (peberfrugt), dvs. dem, der tilbereder peberfrugterne).

Den første egentlige konservesvirksomhed blev startet i 1818 i Villafranca del Bierzo, og man fremstillede her kandiserede frugter. Dette fremgår af en bog af Antonio Fernández Morales, »Ensayos poéticos en dialecto berciano« (poetiske essays på den lokale dialekt i el Bierzo), som udkom i 1861.

Virksomheden Ledo, som grillede og solgte peberfrugter, deltog i verdensudstillingen i Paris i 1900.

Der er siden 1974 oprettet ti virksomheder i el Bierzo, som producerer konserverede peberfrugter.

I Ponferrada har man som en hyldest til de såkaldte pimenteras anlagt en plads med fire to meter høje bronzestatuer af kvinder, som tilbereder peberfrugter.

Naturlig

Det afgrænsede geografiske område er omgivet af bjerge.

El Bierzo er beliggende i den nordøstlige del af Castilla y León og grænser op til regionerne Galicien og Asturien. Højden varierer mellem 340 og 2.100 m.

Selve dyrkningsområdet gennemstrømmes af Sil-floden og dennes bifloder el Cúa og el Burbia, og det har således forbindelse til Miño-flodens afvandingsområde.

Jorderne har en løs struktur, de er dybe, permeable, og dræningen er moderat god. De er fattige, hvad angår organisk materiale, calcium, fosfor, kalium og natrium. Forholdet mellem kulstof og kvælstof er 8/10. Ph-værdierne er sædvanligvis let sure, mellem 5,5 og 7,0.

El Bierzo har et middelhavsklima, der er velegnet til dyrkning af peberfrugter (det såkaldte middelhavsindeks er på 5,28): området har mange solskinstimer, en årlig gennemsnitstemperatur på 12,5 °C og en årlig gennemsnitsnedbør på 800 mm.

Frostperioden (fra 11. november til 4. april) gør det normalt muligt at så i begyndelsen af maj og at høste fra slutningen af august til begyndelsen af november.

Plantens fotosyntese giver under disse betingelser frugten et indhold af kulhydrat på under 5 %, og det bevirker, at smagen bliver let bitter, og at fiberindholdet ikke når op over 3 %. Sidstnævnte forhold gør, at frugtkødet er blødt.

Fremstillingsvilkår

Grilningen finder sted traditionelt på grill eller i ovne, hvilket giver produktet en røget aroma og en eftersmag, som ikke ændres med tilsætning af en lille mængde olie, salt og citronsaft eller citronsyre.

Grilning, fjernelse af frø og flåning, som sker manuelt og uden anvendelse af kemiske opløsninger eller vand, gør, at man finder små brændte peberstykker og frø i emballagen.

4.7.   Kontrolstrukturer:

Navn:

Consejo Regulador de la Indicación Geográfica Protegida »Pimiento Asado del Bierzo«

Adresse:

C/ Ave María, 29, 1o, oficina 8.

24400-Ponferrada (León).

Tlf.

987 41 10 60

E-mail:

pimientobierzo@terra.es

Tilsynsrådet for den beskyttede geografiske betegnelse »Pimiento Asado del Bierzo« har ansvaret for efterlevelsen af varespecifikationerne, den tilhørende forordning og de i øvrigt fastsatte normer. Dette organ er i overensstemmelse med standarden EN-45011 vedrørende generelle kriterier for organer, der foretager produktcertificering.

4.8.   Mærkning: Etiketterne godkendes af tilsynsrådet. På etiketterne og kontroletiketterne skal der findes en tydelig angivelse af »Pimiento asado del Bierzo« (grillet peberfrugt fra el Bierzo). De nummererede kontroletiketter udstedes af tilsynsrådet.

4.9.   Nationale krav:

Ley 25/1970, de 2 de diciembre, Estatuto de la viña, del vino y de los alcoholes (lov om vindyrkning, vin og alkohol).

Decreto 835/1972, de 23 de marzo, Reglamento de la Ley 25/1970 (gennemførelsesdekret til ovennævnte lov).

Orden de 25 de enero de 1994, por la que se precisa la correspondencia entre la legislación española y el reglamento CEE 2081/92, en materia de denominaciones de origen e indicaciones geográficas de productos agrícolas y alimentarios (bekendtgørelse om sammenhæng mellem den spanske lovgivning og forordning (EØF) nr. 2081/92) .

Real Decreto 1643/1999, de 22 de octubre, por el que se regula el procedimiento para la tramitación de las solicitudes de inscripción en el Registro Comunitario de las Denominaciones de Origen Protegidas y de las Indicaciones Geográficas Protegidas (kongeligt dekret om ansøgninger om optagelse i EU-registeret for beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser).

Ley Orgánica 4/1999, de 8 de enero, de reforma de la Ley Orgánica 4/1983 de Estatuto de Autonomia de Castilla y León (regionale gennemførelsesbestemmelser for Castilla y León).


(1)  Europa-Kommissionen – Generaldirektorat Landbrug – Kvalitetspolitik for landbrugsprodukter – B-1049 Bruxelles.