52005PC0266

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fastlæggelse af ledsageforanstaltninger for sukkerprotokollande, der påvirkes af reformen af EU’s sukkerordning {SEK(2005) 828} /* KOM/2005/0266 endelig udg. - COD 2005/0117 */


[pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |

Bruxelles, den 22.6.2005

KOM(2005) 266 endelig

2005/0117 (COD)

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

om fastlæggelse af ledsageforanstaltninger for sukkerprotokollande, der påvirkes af reformen af EU’s sukkerordning

(forelagt af Kommissionen){SEK(2005) 828}

BEGRUNDELSE

EU’s sukkerreform kan med de foreslåede prisnedsættelser få betydelig indvirkning og skabe behov for tilpasning, med omfattende socioøkonomiske konsekvenser for de AVS-lande, der har undertegnet sukkerprotokollen og været afhængige af præferencesukkereksporten til EU, i de fleste tilfælde siden 1975. I forbindelse med den kommende sukkerordning vil markedsforholdene kunne ændre sig yderligere som følge af både interne og eksterne faktorer, for eksempel handelsstrømme under initiativet “Alt undtagen Våben”. Derfor lovede Kommissionen i sit forslag til reform, “Etablering af en bæredygtig landbrugsmodel for Europa ved hjælp af reformen af den fælles landbrugspolitik – reformforslag for sukkersektoren”[1], at den ville hjælpe disse lande med den nødvendige tilpasningsproces.

Således er Fællesskabet inden for rammerne af Cotonou-aftalen forpligtet til at støtte AVS-landene i deres forsøg på at nedbringe fattigdom og skabe en bæredygtig udvikling. Desuden er EU gennem EU-handlingsplanen om landbrugsråvarer[2], der blev vedtaget i april 2004, med til at hjælpe økonomier, der er afhængige af råvarer som sukker, til at tackle de udfordringer, der har tilknytning til disse sektorer. Endelig bad AVS-landene selv i deres svar på Kommissionens reformforslag, om at der blev opstillet tilpasningsprogrammer.

Kommissionen udarbejdede i januar 2005 et arbejdsdokument om en handlingsplan for ledsageforanstaltninger for sukkerprotokollande, der påvirkes af reformen af EU’s sukkerordning[3]. Her er fastlagt de brede linjer for, hvordan Kommissionen kan foreslå at støtte sukkerprotokollandene, og det gav samtidig et grundlag for dialog med dem. Under denne dialog, der er foregået med alle AVS-lande på regionalt og nationalt plan, har landene generelt støttet Kommissionens fremgangsmåde. Medlemsstaterne, der høres gennem Rådets AVS-gruppe, var også generelt positive.

Kommissionen forpligtede sig til at tilbyde både handelsforanstaltninger og udviklingsbistand til at hjælpe sukkerprotokollandene med tilpasningen. Handelsforanstaltningerne bliver fastlagt i forhandlinger om de økonomiske partnerskabsaftaler. Udviklingsbistanden er genstand for dette kommissionsforslag til Europa-Parlamentet og Rådet om en forordning om fastsættelse af ledsageforanstaltninger for sukkerprotokollande, der påvirkes af reformen af EU’s sukkerordning.

Denne forordning bliver retsgrundlaget for bistanden i 2006. For at forbedre udsigterne til, at overgangen lykkes bedst muligt, er det vigtigt at gøre det lettere for sukkerprotokollandene at kunne foregribe virkningerne mest muligt af sukkerreformen, som foreslås gennemført allerede i juli 2006. For at omstrukturering og omstilling skal kunne dæmpe de sandsynlige virkninger af reformen mest muligt, skal det forhindres, at der bliver større afbræk i den økonomiske aktivitet. Ligeledes må der så vidt muligt gennemføres sociale foranstaltninger, for eksempel fremme af arbejdskraftens mobilitet, når der forberedes betydelige forandringer.

I betragtning af hvor kompleks den omstrukturering og diversificering er, der skal finde sted i sukkerprotokollandene, bør bistandsordningen dække en relativt lang periode. Kommissionen har foreslået otte år. Forordningen vil så blive fulgt op af en særlig bevilling i de finansielle overslag for 2007-2013, som dækkes af udviklingsdelen af “Instrumentet til udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde”. I tilfælde af at dette instrument ikke træder i kraft den 1. januar 2007, vil det blive vedtaget, at forordningen forlænges.

De lande, der skal dækkes af denne ordning, er de 18 AVS-lande, der har undertegnet sukkerprotokollen og som eksporterer sukker for øjeblikket til EU. I de to AVS-lande, der har undertegnet sukkerprotokollen, men som ikke har eksporteret sukker til EU inden for de seneste år (nemlig Uganda og Surinam), vil EU’s sukkerreform ikke kræve specifikke tilpasninger. De mindst udviklede lande (LDC-lande), som ikke er underskrivere af sukkerprotokollen, har ikke tidligere været afhængige af sukkereksport til EU. Med udvidet markedsadgang under initiativet “Alt undtagen Våben” vil mange af de sukkerproducerende LDC-lande, også selv om markedspriserne i EU bliver lavere, kunne øge deres indtægter fra sukkereksporten til EU. Disse LDC-lande er derfor ikke med her.

I betragtning af de forskelle der er mellem de forskellige sukkerprotokollande med hensyn til, hvilke problemer de har, og hvilke mulige løsninger der er herpå, bør der tilbydes en bred vifte af støttemuligheder, som skal afpasses efter hver enkelt situation. Med hensyn til støtteområder bør alle behov kunne tilgodeses for de lande, som vil forsøge at forbedre konkurrenceevnen for deres sukkersektor, og for dem, hvor tilpasningsprocessen kræver en diversificering i alternative økonomiske aktiviteter omkring eller i stedet for sukkersektoren. I betragtning af den multifunktionelle rolle, som sukkersektoren spiller især i visse områder, bør disse ledsageforanstaltninger også kunne dække bredere sociale, økonomiske og miljømæssige konsekvenser af reformen, hvis det skulle blive nødvendigt.

EF-støtten vil blive baseret på en landespecifik, flerårig, alsidig tilpasningsstrategi, der skal udformes i det pågældende land i dialog med Kommissionen. Nogle vigtige kriterier for, at denne strategi skal kunne opnå fællesskabsstøtte, er de begrundelser, der gives med hensyn til bæredygtighed på lang sigt, især under hensyn til de udsigter, der er til rentabilitet i sukkersektoren eller alternative sektorer under fremtidige markedsvilkår, inden for det overordnede mål om at skabe gunstige vilkår for økonomisk vækst og nedbringe fattigdommen. Under selve udformningen og gennemførelsen af strategien bør der tages nøje hensyn til de forskellige interessenter både fra den offentlige og den private sektor, som vil blive påvirket af tilpasningsprocessen, og som kan yde et bidrag hertil, særligt med hensyn til nedbringelse af fattigdom. Det må også undersøges, hvilken indvirkning de alternative muligheder kan få på miljøet. Strategien bør også kobles sammen med landets overordnede udviklingsstrategi og være i overensstemmelse hermed.

Støtten vil fortrinsvis blive ydet som (sektor-) budgetstøtte, men der vil dog også være mulighed for programstøtte, afhængigt af situationen i det enkelte land. Støtten skal komplementere andre bistandsinstrumenter i form af udviklingsbistand og handelsforanstaltninger, især de økonomiske partnerskabsaftaler. Den vil blive gjort mere effektiv ved, at der søges synergier med andre instrumenter.

Den nationale strategiformulering er allerede i gang i flere sukkerprotokollande. Dog bør lande, som i 2006 endnu ikke har udformet en passende tilpasningsstrategi kunne opnå finansiel bistand i 2006 til at udvikle en sådan strategi. For lande i politisk krise vil Kommissionen vurdere, om situationen er sådan, at der kan gøres effektiv brug af sukkerrelateret bistand, og den kan beslutte at omfordele den del af budgettet, der er afsat til det pågældende land, til andre støtteberettigede lande.

For budgettets vedkommende skaber sukkerreformen særlige, nye udfordringer for sukkerprotokollandene, som kræver ekstra støtte til deres tilpasningsproces. Eftersom 9. Europæiske Udviklingsfond er forbeholdt andre formål, og ligesom i tilfældet med et tilsvarende begrundet program, den særlige bistandsramme for bananproducenter fra AVS-landene, foreslår Kommissionen, at udgifter, der vedrører nærværende forslag, skal dækkes af Fællesskabets budget. I 2006 skal det samlede budget for bistandsordningen kunne give de 18 sukkerprotokollande mulighed for at iværksætte prioriterede investeringer og programmer inden for rammerne af ovennævnte tilpasningsstrategi. Det vil blive delt mellem landene ud fra deres forskellige behov, som især afhænger af den indvirkning, sukkerreformen vil få for deres sukkerindustri, og af sukkereksportens hidtidige betydning for deres økonomi. Der bør også afsættes et mindre beløb til at sikre en rimelig administrativ kapacitet til at forvalte bistandsordningen på en effektiv måde.

Det er også vigtigt, at der fastlægges gennemførelseskriterier, som kan sikre en effektiv udnyttelse af fællesskabsbistanden. I udvalgsprocedurerne vil der blive taget hensyn hertil, og i budgetproceduren vil bestemmelserne i finansforordningen, som gælder for Fællesskabets budget, blive fulgt. På linje med meddelelsen om reform af forvaltningen af EF’s bistand (16. maj 2000) vil ansvaret for forvaltningen af foranstaltningerne blive overdraget til EF-delegationerne i modtagerlandene.

2005/0117 (COD)

Forslag til

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING

om fastlæggelse af ledsageforanstaltninger for sukkerprotokollande, der påvirkes af reformen af EU’s sukkerordning

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 179,

under henvisning til forslag fra Kommissionen[4],

efter proceduren i traktatens artikel 251[5], og

ud fra følgende betragtninger:

1. Det Europæiske Fællesskab er inden for rammerne af AVS-EF-partnerskabsaftalen[6] forpligtet til at støtte AVS-landene i deres forsøg på at nedbringe fattigdom og skabe en bæredygtig udvikling, og det anerkender betydningen af råvaresektorerne og de hertil knyttede protokoller.

2. Bestemmelserne i den fælles markedsordning for sukker, der blev indført ved Rådets forordning (EØF) nr. 1260/2001 af 19. juni 2001[7], skal reformeres, som Kommissionen foreslog Rådet i sin meddelelse KOM(2005) 263[8].

3. Under sukkerprotokollen, der er knyttet til bilag V i AVS-EF-partnerskabsaftalen, har nogle AVS-lande været afhængige af at kunne eksportere sukker til EU’s marked. Reformen vil efter al sandsynlighed i væsentlig grad ændre deres markedsforhold.

4. Det kan være vanskeligt for sukkerprotokollandene at tilpasse sig de nye markedsforhold, i betragtning af hvor stor socioøkonomisk betydning sukkersektoren har, og hvor afhængige mange af disse stater er af EU-markedet.

5. Kommissionen forpligtede sig i meddelelse KOM(2004) 499 til at støtte sukkerprotokollandenes tilpasningsproces og fremlagde principperne for støtteforslagene i arbejdsdokument SEC(2005) 61, som er blevet drøftet med sukkerprotokollandene.

6. Sukkerprotokollandene har brug for støtte i en tidlig fase for at have de bedst mulige chancer for at kunne tilpasse sig de nye forhold, og den skal ydes sideløbende med eksisterende bistand.

7. Der bør derfor ydes finansiel og teknisk bistand, herunder i givet fald budgetstøtte, ud over, hvad der gives inden for rammerne af AVS-EF-partnerskabsaftalen til sukkerprotokollandene, således at de bliver i stand til at tilpasse sig nye markedsforhold, og der bør tilbydes en bred vifte af støtte, så der kan tages hensyn til, at situationen er forskellig fra land til land og også inden for det enkelte land. Det vil kunne føre til øget konkurrenceevne for deres sukkerrørsektor, udvikling af alternative økonomiske aktiviteter og tackling af bredere sociale, miljømæssige og økonomiske konsekvenser af, at sukkersektoren bidrager med mindre til deres økonomier, eller en kombination af flere af dem.

8. Eftersom bistanden bør afspejle den specifikke tilpasningsindsats, som kræves af hver af disse AVS-leverandører som følge af reformen, bør der fastsættes objektive kriterier til at fastslå, hvor stor bistanden skal være.

9. Bistanden bør gives i en periode på et år, og der bør være mulighed for fortsat støtte indtil 2013 gennem udviklingsdelen af instrumentet til udviklingssamarbejde og økonomiske samarbejde.

10. Målet med den påtænkte indsats, nemlig at hjælpe med tilpasningsprocessen i sukkerprotokollande, der påvirkes af EU’s sukkerreform, kan ikke nås i tilstrækkelig grad af medlemsstaterne og kan derfor på grund af omfanget og virkningerne af den foreslåede indsats bedre nås på fællesskabsplan i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

11. Eftersom foranstaltningerne til gennemførelse af forordningen henhører under forvaltningsforanstaltninger som omhandlet i artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen[9], bør de vedtages ved hjælp af den forvaltningsprocedure, som omhandles i afgørelsens artikel 4 -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand

12. Der indføres hermed en ordning om finansiel og teknisk bistand, herunder i givet fald budgetstøtte, for at hjælpe med tilpasningsprocessen i sukkerprotokollandene, som med den kommende reform af den fælles markedsordning for sukker bliver konfronteret med nye forhold på sukkermarkedet.

13. Med forbehold af artikel 11, stk. 3, gennemføres denne ordning i 2006.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

- “sukkerprotokollande”: de AVS-lande, der er anført i bilag I

- “sukker”: rårørsukker eller hvidt rørsukker.

Artikel 3

Støtteberettigelse; procedure

1. Sukkerprotokollandene er berettiget til finansiel og teknisk bistand, herunder i givet fald budgetstøtte.

2. Der ydes finansiel og teknisk bistand efter anmodning fra det enkelte sukkerprotokolland. Anmodninger om finansiel og teknisk bistand forelægges senest 60 dage efter denne forordnings ikrafttræden.

3. Anmodningerne baseres på en alsidig, flerårig tilpasningsstrategi, som fastlægges af det pågældende land i overensstemmelse med artikel 4 efter høring af alle interessenter.

4. Sukkerprotokollande, som fremsætter en anmodning, der ikke er baseret på en alsidig, flerårig tilpasningsstrategi, bliver først støtteberettigede i 2006 til finansiel og teknisk bistand, som skal bidrage til udarbejdelse af en sådan strategi.

Artikel 4

Flerårig tilpasningsstrategi

1. Den flerårige tilpasningsstrategi skal være rettet mod et eller flere af følgende mål:

a) at fremme konkurrenceevnen i sukker- og rørsektoren, når dette er en bæredygtig proces, navnlig med hensyn til langsigtet økonomisk levedygtighed for sektoren, og der skal tages hensyn til situationen for de forskellige interessenter i kæden

b) at fremme den økonomiske diversificering af sukkerafhængige områder

c) at håndtere mere omfattende konsekvenser af tilpasningsprocessen, med mulig tilknytning til, men ikke begrænset til beskæftigelse og sociale ydelser, arealanvendelse og miljøgenopretning, energisektoren, forskning og innovation og makroøkonomisk stabilitet.

2. Strategien skal mindst definere, hvilke mål der skal nås, hvilken fremgangsmåde og hvilke midler der skal til for at nå dem, de forskellige interessenters ansvar og den finansieringsplan, efter hvilken strategien skal gennemføres.

Dens bæredygtighed skal vurderes under nuværende og fremtidige markedsforhold og ud fra sociale og miljømæssige aspekter. Det skal dokumenteres, at der er en sammenhæng med landets almindelige udviklingsstrategier og dets fattigdomsbekæmpelse.

3. Inden for den flerårige strategi fastlægges der en specifik bistandsplan for 2006. Ved opstillingen af denne plan skal der udvises særlig opmærksomhed over for:

- fortsat omkostningseffektivitet og bæredygtige konsekvenser

- en klar definition og overvågning af resultatmål og -indikatorer.

Artikel 5

Foranstaltninger vedtaget af Kommissionen

1. Efter at have hørt sukkerprotokollandet vedtages den flerårige tilpasningsstrategi efter proceduren i artikel 7, stk. 2, og i overensstemmelse med artikel 4.

2. Der vil blive taget særligt hensyn til situationen i hvert enkelt sukkerprotokolland. For lande, der befinder sig i en politisk krisesituation, som ikke har nogen tilknytning til udviklingen af sukkersektoren, vil bistanden under denne forordning blive vurderet af Kommissionen fra sag til sag.

3. Bistanden til sukkerprotokollande uden en flerårig tilpasningsstrategi bliver i 2006 pålagt et årligt arbejdsprogram, som vedtages efter proceduren i artikel 7, stk. 2.

4. Bistand, der ydes under denne forordning, supplerer og underbygger den bistand, der ydes under andre instrumenter til udviklingssamarbejde.

Artikel 6

Gennemførelse af foranstaltninger

De foranstaltninger, der finansieres i henhold til denne forordning, gennemføres i overensstemmelse med de almindelige regler i Rådets forordning (EF) nr. 1605/2002[10] om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget. For forvaltningsprocedurernes vedkommende henviser dette især til artikel 53, stk. 1, litra a), og artikel 53, stk. 2, i finansforordningen og artikel 36 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2342/2002 om gennemførelsesbestemmelserne til finansforordningen[11].

Artikel 7

Udvalgsprocedure

1. Kommissionen bistås af det for udviklingsspørgsmål geografisk kompetente udvalg.

2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF med reference til afgørelsens artikel 8. Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til 30 dage.

3. Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.

Artikel 8

Samlet beløb

Det finansielle referencegrundlag for gennemførelse af denne forordning i 2006 er på 40 mio. EUR.

Artikel 9

Fordeling af det samlede beløb

1. Inden for det samlede beløb, der er til rådighed i det år, hvor denne forordning er gyldig, fastsætter Kommissionen, hvor stort et maksimumsbeløb, der er til rådighed for hvert sukkerprotokolland til finansiering af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, og artikel 3, stk. 3, ud fra det enkelte lands behov, og især med hensyn til de konsekvenser, som reformen af sukkersektoren kan få i det pågældende land, og til sukkersektorens betydning i økonomien. Fordelingskriterierne vil blive fastsat ud fra data fra perioder, der går forud for 2004.

2. Yderligere anvisninger på fordelingen af det samlede beløb mellem sukkerprotokollandene fastlægges ved en kommissionsafgørelse i overensstemmelse med den i artikel 7, stk. 2, nævnte procedure.

3. Det finansielle referencebeløb til gennemførelse af den finansielle og tekniske bistand, der er nævnt i artikel 3, stk. 4, og som skal bidrage til udarbejdelse af en flerårig strategi, er på 300 000 EUR.

4. Inden for det samlede beløb vil der blive anvendt et vejledende beløb på 3 % til at dække de menneskelige og materielle ressourcer, der er nødvendige for en effektiv forvaltning og overvågning af bistanden.

Artikel 10

Beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser

1. Aftaler, der indgås i henhold til denne forordning, skal indeholde bestemmelser, som sikrer beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser, særlig i forbindelse med svig, korruption og andre uregelmæssigheder, jf. Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95, (Euratom, EF) nr. 2185/96 og (EF) nr. 1073/1999.

2. I aftalerne anføres det udtrykkeligt, at Kommissionen og Revisionsretten har beføjelse til at foretage dokumentrevision eller revision på stedet hos alle kontrahenter eller underkontrahenter, som har modtaget EF-midler. Det skal også udtrykkeligt fastsættes, at Kommissionen kan foretage kontrol og inspektioner på stedet i overensstemmelse med forordning (Euratom, EF) nr. 2185/96.

3. I alle kontrakter, der indgås i forbindelse med bistandsgennemførelsen, skal Kommissionens og Revisionsrettens rettigheder som anført i stk. 2 sikres både under og efter kontrakternes gennemførelse.

Artikel 11

Gyldighedsperiode

1. Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende .

2. Den anvendes til den 31. december 2006. Den finder fortsat anvendelse på retsakter og forpligtelser til gennemførelse af budgettet for år 2006.

3. I tilfælde af at instrumentet for udviklingssamarbejde og økonomisk samarbejde ikke er trådt i kraft den 1. januar 2007, har Kommissionen tilladelse til at forlænge denne forordnings gyldighedsperiode og at træffe andre nødvendige foranstaltninger.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den

På Europa-Parlamentets vegne På Rådets vegne

Formand Formand

Bilag I

Den i artikel 2 omhandlede liste

« Sukkerprotokollande »

1. Barbados

2. Belize

3. Guyana

4. Jamaica

5. Saint Christopher og Nevis

6. Trinidad og Tobago

7. Fiji

8. Congo

9. Côte d’Ivoire

10. Kenya

11. Madagaskar

12. Malawi

13. Mauritius

14. Mozambique

15. Swaziland

16. Tanzania

17. Zambia

18. Zimbabwe

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT

This document is intended to accompany and complement the Explanatory Memorandum. As such, when completing this Legislative Financial Statement, and without prejudice to its legibility, an attempt should be made to avoid repeating information contained in the Explanatory Memorandum. Before filling in this template, please refer to the specific Guidelines that have been drafted to provide guidance and clarification for the items below.

14. NAME OF THE PROPOSAL :

Proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council, establishing accompanying measures for Sugar Protocol countries affected by the reform of the EU sugar regime

15. ABM / ABB FRAMEWORK

Policy Area(s) concerned and associated Activity/Activities : 21 03 - Development and relations with African, Caribbean and Pacific (ACP) States - Relations with sub-Saharan Africa, the Caribbean, Pacific and Indian Ocean and overseas countries and territories.

16. BUDGET LINES

17. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings: operational budget line 21 03 19 and administrative assistance line under chapter 21 01 04.

18. Duration of the action and of the financial impact: assistance for Sugar Protocol countries has been proposed to last 8 years, since they involve complex restructuring and diversification processes. From 2007 to 2013, the legal basis for this assistance will be the Development Cooperation and Economic Cooperation Instrument (DCECI). The present regulation is hence needed for 1 year only (2006), until the DCECI enters into force. If the DCECI were not in force on 1 January 2007, the validity of the present regulation could be extended. As the sugar reform is expected to be implemented in 2006, it is important for the Sugar Protocol countries to undertake as early as possible their adaptation process.

19. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ) :

Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |

21 03 19 | Non-comp | Diff[12]/ [13] | YES | /NO | NO | No [4…] |

21 01 04… | Non-comp | Non-diff | YES/ | /NO | /NO | No [4] |

20. SUMMARY OF RESOURCES

21. Financial Resources

22. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)

EUR million (to 3 decimal places)

Expenditure type | Section no. | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |

Operational expenditure[14] |

Commitment Appropriations (CA) | 8.1 | a | 38,8 |

Payment Appropriations (PA) | b | 20 | 18,8 |

Administrative expenditure within reference amount[15] |

Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4 | c | 1,2 |

TOTAL REFERENCE AMOUNT |

Commitment Appropriations (*) | a+c | 40 |

Payment Appropriations (*) | b+c | 21,2 | 18,8 |

Remark: The Regulation covers the year 2006. However the programme is expected to continue until 2013 (8 years duration), and will be based on the proposed DCEC instrument as from 2007. Future annual amounts will most probably exceed the 2006 level. The reasons are that the reform of the CAP for sugar only begins mid-2006 (hence the impact on Sugar protocol countries will be lower the first year), and 2006 essentially target preparatory activities and priority investments. Administrative expenditure not included in reference amount[16] |

Human resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5 | d | 0,398 |

Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6 | e | 0,08 |

Total indicative financial cost of intervention

TOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 40,478 |

TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 21,678 | 18,8 |

Co-financing details

If the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):

EUR million (to 3 decimal places)

Co-financing body | Year n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 and later | Total |

…………………… | F |

TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f |

The adaptation process of Sugar Protocol countries will be based on comprehensive national strategies. The cost of their implementation will be covered not only by EC assistance, but also likely by the national governments, the sugar industry, and/or other donors or financial institutions. The process of elaboration of these strategies is however on-going in 2005, which does not allow at this stage to quantify co-financing commitments.

23. Compatibility with Financial Programming

( Proposal is compatible with existing financial programming.

( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.

× Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[17] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).

24. Financial impact on Revenue

× Proposal has no financial implications on revenue

( Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:

NB: All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.

EUR million (to one decimal place)

Prior to action [Year n-1] | Situation following action |

Total number of human resources |

25. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES

Details of the context of the proposal are required in the Explanatory Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include the following specific complementary information:

26. Need to be met in the short or long term

The adjustments required from the ACP Sugar Protocol countries, due to the EU sugar reform, will be significant in many cases. This is why an 8 year assistance scheme is being proposed (although the present regulation covers only 1 year – see point 3.2). It is also important to support their adjustment process in the short term, i.e. 2006, because the impacts of the reform on certain countries will be felt immediately (the reform is expected to enter in force in 2006), because the likelihood of success in mitigating the impacts of the reform will be enhanced if adaptation takes place as early as possible, and also because this confirms the commitment of the EC to address the needs of the ACP in relation to trade shocks in a broader context (i.a. the Doha Development Agenda).

27. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergy

28. The need for this assistance scheme is linked to a Community policy (the CAP, as well as indirectly EC trade policy since a recent WTO panel requires the EU to modify its sugar regime). The sugar reform creates specific, new challenges to Sugar Protocol countries, which require additional support for their adaptation process. The EC is ready to provide such a temporary financial assistance This support is to be provided in full consistency with the country’s overall development strategy, as well as with the existing cooperation strategy of the EC in these countries.

29. The Sugar Protocol is part of the Cotonou agreement and the countries concerned mostly receive financial assistance from the Community through the EDF. As 9th EDF funds have already been reserved for other purposes, the Commission proposes that expenses linked to the present proposal be covered by the Community budget. For a similar programme, which support ACP banana producers, the budget authority also decided to fund it out of the Community budget, so that the programme became additional to other EDF resources. The Commission has already announced this to the ACP.

30. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM framework

The objectives of these accompanying measures is to help Sugar Protocol countries to adjust to the changing market conditions on the sugar market, by enhancing the competitiveness of their sugar sector, by diversifying into other economic activities, and/or by addressing the broader social, economic, and/or environmental impacts of these changes. The expected results depend on the type of objective pursued in a given country, but can include more competitive sugar exports (including lower production costs) and increased value of alternative sectors, leading to avoid or limit the loss of export revenues, employment and other economic and social parameters, and to more sustainable development in the long term.

31. Method of Implementation (indicative)

Show below the method(s)[19] chosen for the implementation of the action.

(x Centralised Management

(x Directly by the Commission

( Indirectly by delegation to:

( Executive Agencies

( Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulation

( National public-sector bodies/bodies with public-service mission

( x Shared or decentralised management

( With Member states

(x With Third countries

( Joint management with international organisations (please specify)

Relevant comments:

The assistance scheme may be implemented under different modalities in different Sugar Protocol countries: through budget support as far as possible, or in through programme support. Centralised management through EC delegations applies in the first case, while the second case may require shared or decentralised management with third countries. The management of the actions will be devolved to the EC delegations in the beneficiary countries.

MONITORING AND EVALUATION

32. Monitoring system

This will depend on the type of delivery mechanism of support in each country (budget or programme support).

33. Evaluation

34. Ex-ante evaluation

The likely impact of the EU sugar reform on ACP Sugar Protocol countries has been analysed in the overall Extended Impact Assessment made in 2003 for the sugar reform, as well as specifically for the Protocol countries in a more in-depth analysis by Commission services. A price reduction of the order of magnitude of the ones to be tabled by the Commission in its sugar reform proposals of July 2004 and June 2005 (reduction in the institutional price for raw sugar between 35% and 45%) would likely lead several of the less competitive Sugar Protocol countries to stop their sugar exports to the EU, and in some cases could lead to the closure of their sugar industry. In other countries, the sugar sector could adjust with more or less significant restructuring efforts.

The total annual loss of export revenues of Sugar Protocol countries is likely to be significant, with consequences on the social, economic and land use situation of the countries, especially where the impact of the reform is expected to be greater, and where the sector relies on the EU market. The budget of € 40 million in the first year is of a preparatory nature, to allow the ACP countries, which are already developing an adaptation strategy, to launch immediate investments and programmes, in order to anticipate as much as possible the impacts of the reform. In the following years, the budget to be programmed will likely be influenced by the final shape of the sugar reform, yet to be decided.

35. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)

Not applicable (first intervention of this kind in this sector so no evaluations are available).

36. Terms and frequency of future evaluation

The assistance scheme should be evaluated after a period of implementation of three years, but this will be done under the DCECI, rather than under this regulation.

37. Anti-fraud measures

The financing agreement with the beneficiary country shall include amongst others the following provisions:

- The beneficiary undertakes to check regularly that the operations financed with the Community funds have been properly implemented. It shall take appropriate measures to prevent irregularities and fraud and, if necessary, bring prosecutions to recover funds wrongly paid.

- The beneficiary shall immediately inform the Commission of any element brought to its attention which arouses suspicions of irregularities or fraud and of any measure taken to deal with them.

- The beneficiary undertakes to take every appropriate measure to remedy any practices of active or passive corruption whatsoever at any stage of the procedure for the award of contracts or grants or in the implementation of the related contracts.

- The beneficiary agrees to the Commission, OLAF and the Court of Auditors of the European Communities conducting documentary and on-the-spot checks on the use made of Community funding under the financing agreement. The checks and audits shall also apply to contractors and subcontractors who have received Community funding.

8. DETAILS OF RESOURCES

8.1 Objectives of the proposal in terms of their financial cost

Commitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)

8.2.2 Description of tasks deriving from the action

a => DEV: support to delegations in the dialogue with beneficiary countries on and assessment of the adaptation strategies, management of different proposals i.a. referred to in Articles 5 and 9.

b => AIDCO (management and presentation of various proposals according to procedures referred to in Article 7)

c => AIDCO support to b

d => Contractual Agents in delegations: management of the budget line and assistance programmes

8.2.3 Sources of human resources (statutory)

(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)

( Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended

a × Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n

( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure

( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)

b x Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question

8.2.4 Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)

EUR million (to 3 decimal places)

Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |

Other technical and administrative assistance |

- intra muros | 1,200 |

- extra muros |

Total Technical and administrative assistance | 1,200 |

8.2 .5 Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amount

EUR million (to 3 decimal places)

Type of human resources | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later |

Officials and temporary staff (XX 01 01) | 0,306 |

Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) | 0,092 |

Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0,398 |

Calculation– Officials and Temporary agents

Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable

The average cost of an official is € 108.000.

Calculation– Staff financed under art. XX 01 02

Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable

The average cost of a contractual agent is € 91.680.

8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amount

EUR million (to 3 decimal places)

XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences | 0 |

XX 01 02 11 03 – Committees[25] |

XX 01 02 11 04 – Studies & consultations | 0,050 |

XX 01 02 11 05 - Information systems | 0 |

2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) | 0 |

3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) | 0 |

Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,080 |

Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount

Total required amount for missions: € 30.000

2 missions to the Pacific: (average cost/mission € 6.000) = € 12.000

2 missions to Austral Africa (average cost/ mission; € 5.000) = € 10.000

2 missions to the Caribbean (average cost/mission: € 4.000) = € 8.000

A study will be required for an amount of € 50.000

[1] Kommissionens me摤汥汥敳䬠䵏㈨〰⤴㒠㤹മं潋浭獩楳湯湥⁳敭摤汥汥敳⠠佋⡍〲㐰ꀩ㠰‹杯欠湯汫獵潩敮湲⁥牦⁡敤⁴愨浬湩敤楬敧愠汮杩敧摮牥 敤㜲‮灡楲〲㐰മं䕓⡃〲㔰 ㄶമं啅⁔⁃蕛⁝晡嬠嶅‬⹳嬠嶅മं啅⁔⁃蕛⁝晡嬠嶅‬⹳嬠嶅മं䙅⁔⁌ㄳ‷晡ㄠ⸵㈱㈮〰ⰰ猠‮⸳ȍ䔉呆䰠ㄠ㠷愠⁦〳㘮㈮〰ⰱ猠‮⸱匠湥獥⁴滦牤瑥瘠摥䬠浯業獳潩敮獮映牯牯湤湩⁧䔨⥆渠⹲㌠⼹〲㐰⠠啅⁔ꁌ‶晡ㄠ⸰⸱〲㐰‬⹳ㄠ⤶മं啅⁔⁃蕛⁝晡嬠嶅‬⹳嬠嶅⸮ȍ䔉呆䰠ㄠ㐸愠⁦㜱㜮ㄮ㤹ⰹ猠‮㌲മं䙅⁔⁌㐲‸晡ㄠ⸶⸹〲㈰മं䙅⁔⁌㔳‷晡㌠⸱㈱ddelelse KOM(2004) 499.

[2] Kommissionens meddelelse (KOM(2004) 089 og konklusionerne fra Rådet (almindelige anliggender) den 27. april 2004.

[3] SEC(2005) 61.

[4] EUT C […] af […], s. […].

[5] EUT C […] af […], s. […].

[6] EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

[7] EFT L 178 af 30.6.2001, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 39/2004 (EUT L 6 af 10.1.2004, s. 16).

[8] EUT C […] af […], s. […]..

[9] EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

[10] EFT L 248 af 16.9.2002.

[11] EFT L 357 af 31.12.2002.

[12] Differentiated appropriations

[13] Non-differentiated appropriations hereafter referred to as NDA

[14] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned.

[15] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx.

[16] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05.

[17] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.

[18] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years

[19] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point

[20] As described under Section 5.3

[21] Cost of which is NOT covered by the reference amount

[22] Cost of which is NOT covered by the reference amount

[23] Cost of which is included within the reference amount

[24] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.

[25] Specify the type of committee and the group to which it belongs.