28.5.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 144/9


Meddelelse om indledning af en fornyet undersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan

(2004/C 144/05)

Kommissionen har modtaget en anmodning om en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 (1) (i det følgende benævnt grundforordningen).

1.   Anmodning om fornyet undersøgelse

Anmodningen blev indgivet af European Chemical Industry Council (CEFIC) (i det følgende benævnt ansøgeren) på vegne af producenter, som tegner sig for 100 % af den samlede produktion i EF af termoplastisk styren-butadien-styren-gummi.

2.   Vare

Anmodningen vedrører termoplastisk styren-butadien-styren-gummi med oprindelse i Taiwan (i det følgende benævnt den pågældende vare), normalt henhørende under KN-kode ex40021900, ex40029910 og ex40029990. Disse KN-koder angives blot til orientering.

3.   Gældende foranstaltninger

De gældende foranstaltninger er endelig antidumpingtold, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1993/2000 (2).

4.   Årsagerne til den fornyede undersøgelse

Ansøgeren påstår, at der på ny finder dumping sted med den deraf følgende skade, og at de gældende foranstaltninger ikke længere er tilstrækkelige til at modvirke den skadelige dumping.

Påstanden om dumping fra Taiwan er baseret på en sammenligning af den normale værdi beregnet på basis af hjemmemarkedspriser og eksportpriserne for den pågældende vare, når den sælges til eksport til EF.

På dette grundlag er de beregnede dumpingmargener betydeligt højere end de dumpingmargener, som blev fastslået ved den undersøgelse, der førte til de gældende foranstaltninger.

Ansøgeren har fremlagt bevis for, at importen af den pågældende vare fra Taiwan samlet set er steget både i absolutte tal og målt i markedsandel.

Det påstås også, at den importerede vares mængde og pris blandt andre konsekvenser fortsat har haft en negativ indvirkning på EF-erhvervsgrenens markedsandel og prisniveau, hvilket har haft betydelige negative følger for EF-erhvervsgrenens samlede udbytte, finansielle situation og beskæftigelsessituation.

5.   Procedure

Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige, at der indledes en fornyet undersøgelse, og den indleder hermed en sådan fornyet undersøgelse, jf. artikel 11, stk. 3, i grundforordningen.

5.1.   Procedure for fastsættelse af dumping og skade

Undersøgelsen skal fastslå, om den pågældende vare importeres til dumpingpriser med den deraf følgende skade, og om det er nødvendigt at videreføre, ophæve eller ændre gældende foranstaltninger.

(a)   Stikprøver

I betragtning af det åbenbart store antal parter, der er involveret i denne procedure, kan Kommissionen beslutte at anvende stikprøver, jf. artikel 17 i grundforordningen.

(i)   Udtagning af stikprøver vedrørende importører

For at give Kommissionen mulighed for at afgøre, om det er nødvendigt at udtage stikprøver og i bekræftende fald udtage en stikprøve, anmodes alle importører eller deres repræsentanter om at give sig til kende over for Kommissionen og opgive følgende oplysninger om deres selskab eller selskaber inden for den frist, der er fastsat i punkt 6(b)(i), og i den form, der er angivet i punkt 7:

navn, adresse, e-mailadresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer samt kontaktperson

selskabets omsætning i euro i perioden 1. april 2003 til 31. marts 2004

det samlede antal beskæftigede

selskabets nøjagtige aktiviteter med hensyn til den pågældende vare

mængder i tons og værdi i euro af importen til og salg på EF's marked i perioden 1. april 2003 til 31. marts 2004 af den pågældende vare med oprindelse i Taiwan

navnene på og de nøjagtige aktiviteter for alle forretningsmæssigt forbundne selskaber (3), der er involveret i produktion og/eller salg af den pågældende vare

alle andre relevante oplysninger, der kan hjælpe Kommissionen ved udvælgelsen af stikprøven

angivelse af, om selskabet eller selskaberne indvilger i at indgå i stikprøven, hvilket indebærer besvarelse af et spørgeskema samt accept af kontrol på stedet af besvarelsen.

Kommissionen vil desuden kontakte alle kendte sammenslutninger af importører for at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige for at udvælge stikprøven af importører.

(ii)   Endelige udvælgelse af stikprøven

Alle interesserede parter, der ønsker at afgive oplysninger, som er relevante for udvælgelsen af stikprøven, skal gøre dette inden for den frist, der er fastsat i punkt 6(b)(ii).

Kommissionen har til hensigt at foretage den endelige udvælgelse af stikprøven, når den har hørt de parter, der har givet udtryk for, at de er rede til at indgå i stikprøven.

Selskaber, som indgår i stikprøven, skal besvare et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i punkt 6(b)(iii), og de skal samarbejde i forbindelse med undersøgelsen.

Hvis der ikke udvises tilstrækkelig samarbejdsvilje, kan Kommissionen basere sine undersøgelsesresultater på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 17, stk. 4, og artikel 18 i grundforordningen.

(b)   Spørgeskemaer

For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige for sin undersøgelse, sender den spørgeskemaer til EF-erhvervsgrenen, til alle producentsammenslutninger i EF, til eksportørerne/producenterne i Taiwan, til alle sammenslutninger af eksportører/producenter, til de importører, der indgår i stikprøven, til alle sammenslutninger af importører, der er nævnt i klagen, og til myndighederne i det pågældende eksportland.

Alle interesserede parter bør straks kontakte Kommissionen pr. fax for at finde ud af, om de er anført i klagen, og om nødvendigt anmode om at spørgeskema inden for fristen i punkt 6(a)(iii), da denne meddelelse gælder for alle interesserede parter.

(c)   Indhentning af oplysninger samt høringer

Alle interesserede parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter, supplere besvarelserne af spørgeskemaerne med andre oplysninger og fremlægge relevant dokumentation. Disse oplysninger og dokumentation herfor skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i punkt 6(a)(ii).

Kommissionen kan desuden høre interesserede parter mundtligt, hvis de i deres anmodning herom kan påvise, at der er særlige årsager til, at de bør høres. Denne anmodning skal indgives inden for den frist, der er fastsat i punkt 6(a)(iii).

5.2.   Procedure for vurdering af EF's interesser

Hvis påstanden om, at der fortsat forekommer dumping og forvoldes væsentlig skade som følge heraf, bekræftes, vil der i overensstemmelse med artikel 21 i grundforordningen blive truffet afgørelse om, hvorvidt det strider med EF's interesser at fastholde, ændre eller ophæve gældende antidumpingforanstaltninger. EF-erhvervsgrenen, importørerne, deres repræsentative sammenslutninger, repræsentative brugere og repræsentative forbrugerorganisationer kan derfor give sig til kende og stille oplysninger til rådighed for Kommissionen inden for den frist, der er fastsat i punkt 6(a)(ii), hvis de kan dokumentere, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den pågældende vare. Parter, der har reageret som angivet i foregående sætning, kan anmode om at blive hørt mundtligt med angivelse af, hvilke særlige grunde der er til, at de bør høres, inden for den frist, der er fastsat i punkt 6(a)(iii). Det skal bemærkes, at der kun tages hensyn til oplysninger, der indgives i henhold til artikel 21, hvis de er behørigt dokumenterede ved indgivelsen.

6.   Frister

(a)   Generelle frister

(i)   For anmodning om spørgeskemaer

Alle interesserede parter, der ikke deltog i den undersøgelse, som førte til de af denne fornyede undersøgelse omfattede foranstaltninger, bør anmode om et spørgeskema så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

(ii)   For parter til at give sig til kende og indsende besvarelse af spørgeskemaer og alle andre oplysninger

Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og afgive besvarelse af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte frist.

(iii)   Høringer

Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.

(b)   Særlig frist med hensyn til stikprøven

(i)

Alle oplysninger, der er omhandlet i punkt 5.1(a)(i), skal være Kommissionen i hænde senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, da Kommissionen påtænker at høre de berørte parter, som har udtrykt vilje til at indgå i stikprøven, om den endelige udvælgelse inden for 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

(ii)

Alle andre oplysninger, der er relevante for udvælgelsen af stikprøven, jf. punkt 5.1(a)(ii), skal være Kommissionen i hænde senest 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

(iii)

Besvarede spørgeskemaer fra de parter, der indgår i stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter datoen for meddelelsen om, at de indgår i stikprøven.

7.   Skriftlige bemærkninger, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance

Alle redegørelser og anmodninger fra interesserede parter fremsættes skriftligt (ikke i elektronisk format, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældende parts navn, adresse, e-mailadresse, telefon-, telefax- og/eller telexnummer. Alle skriftlige redegørelser, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne meddelelse, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance, som de interesserede parter videregiver som fortroligt materiale, skal forsynes med påtegningen »Fortroligt (4)« og skal i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i grundforordningen ledsages af et ikke-fortroligt sammendrag, som skal forsynes med påtegningen »Kan konsulteres af interesserede parter«.

Kommissionens postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Handel

Direktorat B

Kontor: J-79 5/16

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 295 65 05

Telex COMEU B 21877.

8.   Manglende samarbejdsvilje

I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes foreløbige eller endelige afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen.

Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part ikke samarbejder eller kun samarbejder delvist, og resultaterne derfor er baseret på de faktiske oplysninger, der er til rådighed i overensstemmelse med artikel 18 i grundforordningen, kan resultatet blive mindre fordelagtigt for denne part, end hvis vedkommende havde samarbejdet.


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 12).

(2)  EFT L 238 af 22.9.2000, s. 4.

(3)  Udtrykket forretningsmæssigt forbundne selskaber er defineret i artikel 143 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om gennemførelsesbestemmelser for EF's toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).

(4)  Dette betyder, at dokumentet kun er til internt brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 (EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1) og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).