52004PC0243

Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/49/EF, for så vidt angår visse medlemsstaters mulighed for at anvende overgangsperioder ved anvendelsen af en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater /* KOM/2004/0243 endelig udg. - CNS 2004/0076 */


Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 2003/49/EF, for så vidt angår visse medlemsstaters mulighed for at anvende overgangsperioder ved anvendelsen af en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater

(forelagt af Kommissionen)

BEGRUNDELSE

1. Indledning

1. Formålet med dette forslag er at ændre direktiv 2003/49/EF, således at der på anmodning af Tjekkiet, Letland, Litauen, Polen og Slovakiet indføres overgangsperioder vedrørende direktivets gennemførelse.

2. Direktiv 2003/49/EF [1] (i det følgende benævnt "direktivet") blev udstedt på Rådets (økonomi og finans) samling den 3. juni 2003 som led i "skattepakken".

[1] Rådets direktiv 2003/49/EF om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater, EUT L 157 af 26.6.2003, s. 49.

3. Senere, dvs. den 30. december 2003, fremsatte Kommissionen et forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/49/EF [2]. Sigtet med dette ændringsforslag var dobbelt. For det første slog Rådet på samlingen den 3. juni 2003 i "erklæringer til optagelse i protokollen for Rådets samling" fast, at "selskaber, som er fritaget for indkomstbeskatning, som omhandlet i nævnte direktiv, ikke skal være omfattet af fordelene ved direktivet om renter og royalties". Det opfordrede derfor Kommissionen til "i rette tid at foreslå alle nødvendige ændringer til dette direktiv". For det andet blev der som følge af udstedelsesdatoen og det forhold, at direktivet blev baseret på et forslag fra Kommissionen fra 1998 [3], ikke i direktivet henvist til de nye retlige former "det europæiske selskab" ("Societas Europaea" - SE) [4] og "det europæiske andelsselskab" ("Societas Cooperativa Europaea" - SCE) [5], ligesom det ikke afspejlede udviklingen med hensyn til optagelse af andre nye enheder i anvendelsesområdet for Rådets direktiv 2003/123/EF [6] og forslaget til ændring af fusionsdirektivet [7].

[2] Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/49/EF om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater, KOM(2003) 841 endelig.

[3] KOM (1998) 67 endelig - 98/0087(CNS), EFT C 123 af 22.4.1998, s. 9.

[4] Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE) og Rådets direktiv 2001/86/EF af 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse, EFT L 294 af 10.11.2001.

[5] Rådets forordning (EF) nr. 1435/2003 af 22. juli 2003 om statut for det europæiske andelsselskab (SCE) og Rådets direktiv 2003/72/EF af 22. juli 2003 om supplerende bestemmelser til statutten for det europæiske andelsselskab for så vidt angår medarbejderindflydelse, EUT L 207 af 18.8.2003, s. 1.

[6] Rådets direktiv 2003/123/EF af 22. december 2003 om ændring af direktiv 90/435/EØF om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater, EUT L 7 af 13.1.2004, s. 41.

[7] Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 90/434/EØF af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning ved fusion, spaltning, tilførsel af aktiver og ombytning af aktier vedrørende selskaber i forskellige medlemsstater, KOM (2003) 613 endelig.

4. Da direktivet blev udstedt den 3. juni 2003, dvs. efter tiltrædelsesaktens undertegnelse den 16. april 2003 [8], blev direktivet ikke medtaget i kapitel 9 i bilag II til tiltrædelsesakten. En vedtagelse på grundlag af tiltrædelsesaktens artikel 20 var derfor ikke mulig.

[8] EUT L 236 af 23.9.2003, s. 555.

5. Direktivet er ikke desto mindre en del af EU-retten og finder derfor anvendelse fra datoen for tiltrædelsen - dvs. den 1. maj 2004. Da direktivet i sin nuværende udgave hverken indeholder den liste over selskaber, der er omhandlet i artikel 3, litra a), nr. i) (omfattet af bilaget til direktivet), eller de relevante skatter i de nye medlemsstater, som skulle have været opregnet i artikel 3, litra a), nr. iii), er det nødvendigt med tekniske tilpasninger. For sådanne tilpasninger er der i tiltrædelsesaktens artikel 57 fastsat en procedure, der anses for egnet til medtagelsen af listen over relevante skatter og selskaber i de nye medlemsstater.

6. I maj og juli 2003 blev de nye medlemsstater formelt opfordret til at indgive deres anmodninger om overgangsperioder.

7. Tjekkiet, Letland, Litauen og Polen indgav alle formelle anmodninger om overgangsperioder. Kommissionens tjenestegrene anmodede om yderligere oplysninger, som blev afgivet midt i december 2003, idet Slovakiet indgav en anmodning den 2. februar 2004 og afgav yderligere oplysninger den 9. februar 2004.

8. Som følge af de nye medlemsstaters nuværende økonomiske situation, deres status som kapitalimporterende lande, den igangværende økonomiske omstilling og deres forholdsvis beskedne budgetindtægter kan de få vanskeligheder med deres budgetter, hvis det forlanges, at de afskaffer kildeskat af betalinger af renter og royalties. På det nuværende stade ville disse lande ikke kunne opveje tabet af skatteindtægter ved en sådan afskaffelse med indtægter ved yderligere intern beskatning af betalinger af renter og royalties, som associerede selskaber modtager fra udlandet, fordi de er nettoimportører af kapital. Kommissionen foreslår derfor, at der indrømmes visse overgangsarrangementer, hvor sådanne synes at være berettigede.

9. Dette er i fuld overensstemmelse med Den Europæiske Unions generelle holdning under forhandlinger med nye medlemsstater, ifølge hvilken der bør indrømmes overgangsperioder under hensyn til ikke alene Unionens, men også kandidatlandenes interesser [9]. I en meddelelse til Det Europæiske Råd gav Kommissionen udtryk for, at ...medlemsstaterne ved overvejelsen af, om der bør godtages overgangsforanstaltninger, bør tage hensyn til nødvendigheden af at beskytte det indre markeds funktionsmåde samt de politiske, økonomiske... virkninger for kandidatlandene... [10].

[9] "Enlargement Strategy Paper, Report on progress towards accession by each of the candidate countries" (Udvidelsesstrategi, rapport om de enkelte kandidatlandes fremskridt hen imod medlemskab), 2000, s. 26.

[10] Meddelelse fra Kommissionen - "Information note to the European Council on a mid-term review of the implementation of the enlargement strategy" (Midtvejsrapport til Det Europæiske Råd om gennemførelsen af udvidelsesstrategien), KOM (2001) 553 endelig, s. 3 og 16f.

10. Der mindes om, at der også ved direktivets udstedelse i juni 2003 blev indrømmet visse nuværende medlemsstater overgangsperioder. Kommissionen har vurderet de nye medlemsstaters anmodninger på denne baggrund under hensyn til deres særlige behov. I henhold til disse principper bør eventuelle overgangsperioder være kortvarige og stå i et rimeligt forhold til det problem, der søges løst derved.

11. I sin vurdering af anmodningerne om undtagelser tog Kommissionen hensyn til:

* den nuværende kildeskat, der tages i de anmodende lande i henhold til deres interne indtægtslovgivning

* kildeskattesatsen for betalinger af renter og royalties i henhold til de anmodende landes skatteaftaler om indkomst og kapital

* de budgetmæssige virkninger af kildeskattens afskaffelse

* de overgangsperioder, der er indrømmet de nuværende medlemsstater.

12. Den Tjekkiske Republik indgav sin anmodning ved brev af 16. september 2003. Landets interne kildeskattesats ved betaling af såvel renter som royalties er på 15 %. Med hensyn til betalinger af renter er der dog i 12 ud af 15 dobbeltbeskatningsaftaler med nuværende medlemsstater fastsat en afskaffelse af kildeskat. For betalinger af royalties indeholder dobbeltbeskatningsaftalerne i alle tilfælde kildeskat på 5 % eller 10 %. Kommissionen drager deraf den konklusion, at det kun er berettiget med en undtagelse for royaltybetalingernes vedkommende.

13. Republikken Letland indgav sin anmodning ved brev af 28. maj 2003. Landets interne kildeskattesats ved betaling af renter er på 10 % (med visse undtagelser) og ved betaling af royalties på 5 % (der gælder en kildeskat på 15 % for litterære eller kunstneriske værker, herunder film, videofilm og indspilninger). Alle otte dobbeltbeskatningsaftaler med nuværende medlemsstater indeholder bestemmelser om en kildeskat ved betaling af renter til en sats på 10 % og også på 10 % (og undtagelsesvis 5 % i henhold til visse konventioner) ved betaling af royalties. Kommissionen drager den konklusion, at det er berettiget med undtagelser for både rente- og royaltybetalinger.

14. Republikken Litauen indgav sin anmodning ved brev af 5. december 2003. Landets interne kildeskattesats ved betaling af såvel renter som royalties er på 10 %. Alle dobbeltbeskatningsaftaler på nær én indeholder bestemmelser om en kildeskat på 10 % for både rente- og royaltybetalinger. I 12 dobbeltbeskatningsaftaler (alle indgået med nuværende medlemsstater) er kildeskattesatsen ved betaling af royalties dog nedsat til 5 % i forbindelse med brug af udstyr til industri, handel eller videnskab. Kommissionen drager den konklusion, at det er berettiget med undtagelser for både rente- og royaltybetalinger.

15. Republikken Polen indgav sin anmodning ved brev af 31. juli 2003. Landets interne kildeskattesats ved betaling af såvel renter som royalties er på 20 %. Dog indeholder 9 ud af 15 dobbeltbeskatningsaftaler med nuværende medlemsstater bestemmelser om afskaffelse af kildeskat ved betaling af renter. For betaling af royalties er der imidlertid i dobbeltbeskatningsaftalerne fastsat en sats på 10 % i de fleste tilfælde. Kommissionen drager den konklusion, at det kun er berettiget med en undtagelse for royalties.

16. Den Slovakiske Republik indgav sin anmodning ved brev af 2. februar 2004. Landets interne kildeskattesats er efter den skattereform, der fandt sted med virkning fra 1. januar 2004, på 19 %. Dog indeholder 13 ud af 14 dobbeltbeskatningsaftaler med nuværende medlemsstater bestemmelser om afskaffelse af kildeskat ved betaling af renter. Med hensyn til betaling af royalties rummer dobbeltbeskatningsaftalerne satser, der varierer alt efter, hvilken type royalties og hvilket land der er tale om. Satserne er i øjeblikket på 0 %, 1 %, 5 % og 10 %. Kommissionen drager den konklusion, at det kun er berettiget med en undtagelse for royalties.

17. På dette grundlag foreslår Kommissionen, at der med undtagelse af Slovakiet, som kun anmodede om to år, indrømmes alle staterne en overgangsperiode på seks år i forbindelse med direktivets anvendelse på beskatning af betaling af royalties, og at der indrømmes Letland og Litauen en overgangsperiode på seks år for beskatning af betaling af renter - idet det findes godtgjort, at seks år er et tilstrækkeligt langt tidsrum til at gøre egnede tilpasninger mulige. For en periode af fire års varighed må den skattesats, som Letland og Litauen anvender på betaling af renter, ikke overstige 10 %, og for de resterende to år må samme sats ikke overstige 5 %.

18. En indrømmelse af sådanne overgangsperioder anses for at være mere vidtrækkende end tekniske tilpasninger i henhold til tiltrædelsesaktens artikel 57, og det foreslås derfor, at overgangsperioderne indrømmes via en formel ændring af Rådets direktiv.

2. Bemærkninger vedrørende de enkelte artikler i forslaget til direktiv

Artikel 1

Ved denne artikel optages overgangsperioderne for Tjekkiet, Letland, Litauen, Polen og Slovakiet i bestemmelserne om de allerede bestående overgangsperioder for Grækenland, Spanien og Portugal.

Artikel 2

Denne artikel indeholder tidsplanen for og kravene til direktivets gennemførelse i medlemsstaternes nationale love. Medlemsstaterne skal straks underrette Kommissionen om direktivets gennemførelse i deres nationale love og fremlægge en sammenligningstabel over bestemmelserne i dette direktiv og de tilsvarende bestemmelser i den vedtagne nationale lovgivning.

2004/0076 (CNS)

Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 2003/49/EF, for så vidt angår visse medlemsstaters mulighed for at anvende overgangsperioder ved anvendelsen af en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 94,

under henvisning til forslag fra Kommissionen [11],

[11] EUT C ... af ..., s. ...

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet [12],

[12] EUT C ... af ..., s. ...

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg [13], og

[13] EUT C ... af ..., s. ...

ud fra følgende betragtninger:

(1) Rådets direktiv 2003/49/EF af 3. juni 2003 om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater [14], indeholder bestemmelser om afskaffelse af beskatning af sådanne betalinger i den medlemsstat, hvor de opstår, men sikrer også, at disse betalinger beskattes én gang i en medlemsstat.

[14] EUT L 157 af 26.6.2003, s. 49.

(2) Anvendelsen af direktiv 2003/49/EF kan skabe budgetvanskeligheder for Tjekkiet, Letland, Litauen, Polen og Slovakiet som følge af de kildeskattesatser, der anvendes i henhold til den interne lovgivning og skatteaftalerne om indkomst og kapital, og det dermed forbundne provenu.

(3) Det bør derfor tillades de pågældende nye medlemsstater på et midlertidigt grundlag indtil den dato for anvendelse, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2 og 3, i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger (4) ikke at anvende visse bestemmelser i direktiv 2003/49/EF vedrørende for Letlands og Litauens vedkommende betalinger af renter og royalties og for Tjekkiets, Polens og Slovakiets vedkommende kun betalinger af royalties.

(4) Da en indrømmelse af en overgangsperiode er mere vidtrækkende end en tilpasning i henhold til artikel 57 i tiltrædelsesakten af 2003, bør direktiv 2003/49/EF ændres i overensstemmelse hermed.

(5) Da medlemsstaterne skal indrømme godtgørelse af skat, der er fratrukket betalinger af renter og royalties, er det nødvendigt at sikre, at dette direktiv gennemføres straks efter ikrafttrædelsen af tiltrædelsesakten af 2003 -

UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

I artikel 6 i direktiv 2003/49/EF foretages følgende ændringer:

(1) Titlen affattes således:

"Overgangsbestemmelser for Tjekkiet, Grækenland, Spanien, Letland, Litauen, Polen, Portugal og Slovakiet"

(2) Stk. 1, andet og tredje afsnit, affattes således:

"Letland og Litauen kan indtil den dato for anvendelse, der er nævnt i artikel 17, stk. 2 og 3, i Rådets direktiv 2003/48/EF af 3. juni 2003 om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger [15], undlade at anvende bestemmelserne i artikel 1. I en overgangsperiode på seks år, regnet fra ovennævnte dato, må beskatningssatsen for betalinger af renter eller royalties til et associeret selskab i en anden medlemsstat eller til et fast driftssted beliggende i en anden medlemsstat og tilhørende et associeret selskab i en medlemsstat ikke overstige 10 %. I de første fire år af den seksårige overgangsperiode må beskatningssatsen for betalinger af renter til et associeret selskab i en anden medlemsstat eller til et fast driftssted beliggende i en anden medlemsstat ikke overstige 10 %; og i de følgende to år må beskatningssatsen for betalinger af renter ikke overstige 5 %.

[15] EUT L 157 af 26.6.2003, s. 38.

Spanien, Tjekkiet og Polen kan undlade at anvende bestemmelserne i artikel 1 indtil den dato for anvendelse, der er nævnt i artikel 17, stk. 2 og 3, i direktiv 2003/48/EF, dog kun for royalties. I en overgangsperiode på seks år, regnet fra ovennævnte dato, må beskatningssatsen for betalinger af royalties til et associeret selskab i en anden medlemsstat eller til et fast driftssted beliggende i en anden medlemsstat og tilhørende et associeret selskab i en medlemsstat ikke overstige 10 %. Slovakiet kan undlade at anvende bestemmelserne i artikel 1 i en overgangsperiode på to år, regnet fra den 1. maj 2004, dog kun for royalties.

Overgangsbestemmelserne skal dog være betinget af fortsat anvendelse af en beskatningssats, der er lavere end dem, der er omhandlet i første, andet, tredje og fjerde afsnit, hvis der er fastsat en sådan i bilaterale aftaler mellem Tjekkiet, Grækenland, Spanien, Letland, Litauen, Polen, Portugal eller Slovakiet og andre medlemsstater. Inden udgangen af en af de overgangsperioder, der er nævnt i dette stykke, kan Rådet enstemmigt på forslag af Kommissionen træffe afgørelse om en eventuel forlængelse af de nævnte overgangsperioder."

(3) Stk. 2 og 3 affattes således:

"2. Hvis et selskab i en medlemsstat eller et fast driftssted beliggende i denne medlemsstat og tilhørende et selskab i en medlemsstat

- modtager renter eller royalties fra et associeret selskab i Grækenland, Letland, Litauen eller Portugal

- modtager royalties fra et associeret selskab i Tjekkiet, Spanien, Polen eller Slovakiet

- modtager renter eller royalties fra et fast driftssted beliggende i Grækenland, Letland, Litauen eller Portugal og tilhørende et associeret selskab i en medlemsstat, eller

- modtager royalties fra et fast driftssted beliggende i Tjekkiet, Spanien, Polen eller Slovakiet og tilhørende et associeret selskab i en medlemsstat,

skal førstnævnte medlemsstat i indkomstskatten af det selskab eller det faste driftssted, som modtog indtægten, indrømme et fradrag, som svarer til den i Tjekkiet, Grækenland, Spanien, Letland, Litauen, Polen, Portugal eller Slovakiet i henhold til stk. 1 betalte skat af indtægten.

3. Det i stk. 2 omhandlede fradrag behøver ikke overstige det laveste af følgende beløb:

(a) den skat, der på grundlag af stk. 1 betales i Tjekkiet, Grækenland, Spanien, Letland, Litauen, Polen, Portugal eller Slovakiet af sådanne indtægter, eller

(b) den del af den før fradraget beregnede indkomstskat, som skal betales af det selskab eller det faste driftssted, som modtog de pågældende renter eller royalties, og som kan henføres til betalingerne i henhold til den nationale lovgivning i den medlemsstat, i hvilken selskabet er hjemmehørende eller det faste driftssted beliggende."

Artikel 2

1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 2. maj 2004 de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse bestemmelser samt en sammenligningstabel over bestemmelserne i dette direktiv og de tilsvarende bestemmelser i den vedtagne nationale lovgivning.

Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 3

Dette direktiv træder i kraft med forbehold af, at traktaten om Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse træder i kraft, og da på datoen herfor.

Artikel 4

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles,

På Rådets vegne

Formand

FINANSIERINGSOVERSIGT

Dette forslag til Rådets direktiv har ingen finansielle virkninger for EU's budget.

KONSEKVENSANALYSE FORSLAGETS KONSEKVENSER FOR VIRKSOMHEDERNE, HERUNDER ISÆR SMÅ OG MELLEMSTORE VIRKSOMHEDER (SMV'er)

Forslagets titel

Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv 2003/49/EF af 3. juni 2003 om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater

Dokumentets nummer

Forslaget

1. Hvorfor er der i betragtning af nærhedsprincippet behov for en EF-lovgivning på området, og hvad er hovedformålet?

Ved dette forslag ajourføres et allerede bestående rådsdirektiv (2003/49/EF af 3. juni 2003 om en fælles ordning for beskatning af renter og royalties, der betales mellem associerede selskaber i forskellige medlemsstater). Ved dette direktiv optages nye medlemsstaters anmodning om en overgangsperiode for direktivets anvendelse.

Konsekvenser for virksomhederne

2. Hvem berøres af forslaget?

- Hvilken erhvervssektor berøres?

- Berøres SMV'er i højere grad end store virksomheder?

- Er de berørte virksomheder koncentreret i bestemte regioner i EF?

Dette direktiv vil have den virkning, at de nye medlemsstater, som anmoder om en overgangsperiode for anvendelsen af Rådets direktiv 2003/49/EF, kan vedblive med at anvende deres bestående skattelovgivning om betalinger af renter og royalties, og at de med direktiv 2003/49/EF forbundne fordele først vil kunne udnyttes af virksomhederne i disse nye medlemsstater efter overgangsperiodens udløb. Forslaget påvirker ikke nogen særlige sektorer eller virksomhedsstørrelser. Overgangsperioden er i sig selv ensbetydende med, at virksomhederne i de lande, der har anmodet om en sådan overgangsperiode, ikke vil kunne drage fordel af Rådets direktiv 2003/49/EF, før overgangsperioden er udløbet.

3. Hvilke foranstaltninger skal virksomhederne træffe i henhold til forslaget?

Der pålægges ikke virksomhederne nogen nye forpligtelser eller skattemæssige efterlevelsesbyrder. Indtil udgangen af overgangsperioden vil det imidlertid være nødvendigt, at de virksomheder i de anmodende medlemsstater, som betaler renter eller royalties til virksomheder i andre medlemsstater, anvender de gældende regler for beskatning af betalinger af renter og royalties og dermed ikke kan udnytte de med direktivet forbundne fordele fuldt ud.

4. Hvilke økonomiske virkninger forventes forslaget at få?

- for beskæftigelsen?

- for investeringerne og oprettelsen af nye virksomheder?

- for virksomhedernes konkurrenceevne?

De positive virkninger, som anvendelsen af Rådets direktiv 2003/49/EF vil få for de grænseoverskridende investeringer, og den dermed forbundne styrkelse af virksomhedernes konkurrenceevne og beskæftigelsen vil komme til udtryk efter overgangsperioden. Når denne udskydelse af den positive virkning af direktivet anses for nødvendig, skyldes det de økonomiske og budgetmæssige konsekvenser, som gennemførelsen og anvendelsen af direktivet vil få i de respektive medlemsstater.

5. Indeholder forslaget foranstaltninger, der tager højde for SMV'ernes særlige situation (lempeligere eller særlige krav)?

Der er ikke foreslået nogen særlige foranstaltninger for små og mellemstore virksomheder.

Høring af de berørte kredse

6. Liste over organisationer, som er hørt om forslaget, og en kortfattet redegørelse for deres væsentligste synspunkter.

Som følge af den tekniske egenart af ændringsforslaget til et nyligt udstedt direktiv blev det ikke anset for hensigtsmæssigt atter at høre de organisationer, der afgav bemærkninger til det oprindelige direktiv. Der har dog været drøftelser mellem tekniske repræsentanter for medlemsstaternes skattevæsener og Kommissionens tjenestegrene.