52002XC0517(02)

Meddelelse om indledning af en antisubsidieprocedure vedrørende importen af compactdiske til indspilning (CD-R'er) med oprindelse i Indien

EF-Tidende nr. C 116 af 17/05/2002 s. 0004 - 0006


Meddelelse om indledning af en antisubsidieprocedure vedrørende importen af compactdiske til indspilning (CD-R'er) med oprindelse i Indien

(2002/C 116/03)

Kommissionen har modtaget en klage i henhold til artikel 10 i Rådets forordning (EF) nr. 2026/97(1) ("grundforordningen"), hvori det hævdes, at der ydes subsidier i forbindelse med importen af CD-R'er med oprindelse i Indien, hvorved EF-erhvervsgrenen forvoldes væsentlig skade.

1. Klage

Klagen blev indgivet den 2. april 2002 af CECMA (Committee of European CD-R Manufacturers) ("klageren") på vegne af producenter, der tegner sig for en betydelig del, i dette tilfælde mere end 25 %, af den samlede produktion af CD-R'er i Fællesskabet.

2. Vare

Den vare, der påstås at være subsidieret, er compactdiske til indspilning (CD-R'er) med oprindelse i Indien ("den pågældende vare"). CD-R'er er compactdiske til optisk lagring (WORM - write once read many), hvorpå der kan lagres data eller musik. De tariferes i øjeblikket under KN-kode ex 8523 90 00. Denne KN-kode anføres blot til orientering.

3. Påstand om subsidiering

Det hævdes, at producenterne af den pågældende vare fra Indien har modtaget en række subsidier fra den indiske regering. Subsidierne omfatter toldgodtgørelsesordningen, subsidier til virksomheder beliggende i eksportforarbejdningszoner, parker for elektronisk hardwareteknologi og parker for softwareteknologi eller til eksportorienterede virksomheder, fritagelse for indkomstskat, eksportfremmeordningen for investeringsgoder og ordningen for tildeling af forudgående licens.

Det hævdes, at ovennævnte ordninger er subsidier, idet de omfatter et finansielt bidrag fra den indiske regering, hvorved modtagerne, dvs. eksportører/producenter af CD-R'er, opnår en fordel. Det påstås, at subsidierne er betinget af eksportresultatet og derfor er specifikke og udligningsberettigede, eller at de på anden måde er specifikke og udligningsberettigede.

4. Påstand om skade

Klageren har forelagt beviser for, at importen af den pågældende vare fra Indien er steget betydeligt i absolutte tal og udtrykt i markedsandele.

Det hævdes, at mængden af og priserne på den pågældende importerede vare bl.a. har haft negative indvirkninger på EF-erhvervsgrenens salgsmængde og priser, hvilket har haft betydelige negative følger for EF-erhvervsgrenens samlede resultater og finansielle situation.

5. Procedure

Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at klagen er indgivet af eller på vegne af EF-erhvervsgrenen, og at der foreligger tilstrækkelige beviser til at begrunde indledningen af en procedure, og den iværksætter derfor en undersøgelse i henhold til artikel 10 i grundforordningen.

5.1. Procedure for fastsættelse af subsidier og skade

Undersøgelsen skal vise, om der er ydet subsidier til den i punkt 2 omhandlede vare med oprindelse i Indien, og om dette har forvoldt skade.

a) Stikprøver

I betragtning af det tilsyneladende store antal parter, der er involveret i denne procedure, kan Kommissionen beslutte at anvende stikprøver i overensstemmelse med artikel 27 i grundforordningen.

i) Udtagning af stikprøver af importører

For at gøre det muligt for Kommissionen at afgøre, om det er nødvendigt at anvende stikprøver og i bekræftende fald at udtage stikprøverne, anmodes alle ikke-forretningsmæssigt forbundne importører eller deres repræsentanter om at give sig til kende over for Kommissionen og afgive følgende fortrolige eller ikke-fortrolige oplysninger om deres selskab eller selskaber inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6 b) i):

- navn, adresse, e-post-adresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer samt kontaktperson

- selskabets samlede omsætning i euro i perioden fra 1. april 2001 til 31. marts 2002

- det samlede antal ansatte

- selskabets nøjagtige aktiviteter med hensyn til den pågældende vare

- mængden i enheder og værdien i EUR af importen til og videresalget i Fællesskabet af den pågældende importerede vare med oprindelse i Indien i perioden 1. april 2001 til 31. marts 2002

- navne på alle forretningsmæssigt forbundne selskaber(2), som er involveret i produktionen og/eller salget af den pågældende vare, samt disse selskabers nøjagtige aktiviteter

- alle andre relevante oplysninger, der vil hjælpe Kommissionen ved udvælgelsen af stikprøven

- angivelse af, om selskabet eller selskaberne indvilger i at indgå i stikprøven, hvilket indebærer besvarelse af et spørgeskema samt accept af kontrol på stedet af besvarelsen.

Med henblik på at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige for at udtage nævnte stikprøve af importører, kontakter den desuden alle kendte importørsammenslutninger.

ii) Endelig udvælgelse af stikprøven

Alle interesserede parter, som ønsker at indgive oplysninger, der er relevante for udvælgelsen af stikprøven, skal gøre dette inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 b) i) i denne meddelelse.

Kommissionen agter at udtage den endelige stikprøve efter at have hørt de interesserede parter, som har erklæret sig rede til at indgå i stikprøven.

Selskaber, som indgår i stikprøven, skal besvare et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 b) ii) i denne meddelelse, og skal udvise samarbejdsvilje i forbindelse med undersøgelsen.

Hvis der ikke udvises tilstrækkelig samarbejdsvilje, vil Kommissionen basere sine undersøgelsesresultater på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 27, stk. 4, og artikel 28 i grundforordningen.

b) Spørgeskema

For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til undersøgelsen, vil den sende spørgeskemaer til EF-erhvervsgrenen og alle producentsammenslutninger i Fællesskabet, til eksportører og producenter i Indien, til alle eksportør- og producentsammenslutninger, til de importører, der indgår i stikprøven, til alle importørsammenslutninger, der er nævnt i klagen, samt til myndighederne i det pågældende eksportland.

Under alle omstændigheder bør alle parter så hurtigt som muligt og inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6 a) i), kontakte Kommissionen pr. fax for at finde ud af, om de er anført i klagen, og om nødvendigt anmode om et spørgeskema, da fristen i denne meddelelses punkt 6 a) ii) gælder for alle interesserede parter.

c) Indsamling af oplysninger og afholdelse af høringer

Alle interesserede parter anmodes om at fremføre deres synspunkter, indgive andre oplysninger end besvarelser af spørgeskemaet og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og dokumentationen herfor skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6 a) ii).

Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de fremsætter anmodning herom og påviser, at der er særlige årsager til, at de bør høres. En sådan anmodning skal fremsættes inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6 a) iii).

5.2. Procedure for vurderingen af Fællesskabets interesser

Hvis påstanden om, at der ydes subsidier og derved forvoldes skade, bekræftes, vil der i overensstemmelse med artikel 31 i grundforordningen blive truffet afgørelse om, hvorvidt det vil være i Fællesskabets interesse at indføre antisubsidieforanstaltninger. EF-erhvervsgrenen, importører, deres repræsentative sammenslutninger, repræsentative brugere og repræsentative forbrugerorganisationer kan derfor give sig til kende og indgive oplysninger til Kommissionen inden for den generelle frist, der er fastsat i punkt 6 a) ii) i denne meddelelse, forudsat at de dokumenterer, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den pågældende vare. Parter, der har handlet som anført i foregående sætning, kan anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 a) iii) i denne meddelelse, hvis de angiver, hvilke særlige grunde der er til, at de bør høres. Det skal bemærkes, at der kun vil blive taget hensyn til oplysninger, der indgives i henhold til artikel 31, hvis de er behørigt dokumenterede ved indgivelsen heraf.

6. Frister

a) Generelle frister

i) For anmodning om et spørgeskema

Alle interesserede parter bør anmode om et spørgeskema så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

ii) For parter til at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaer og andre oplysninger

Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og indgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger inden for en frist på 40 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i undersøgelsen. Der gøres opmærksom på, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte periode.

Selskaber, der er udvalgt til at indgå i en stikprøve, skal indgive besvarelser af spørgeskemaet inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 b) ii) i denne meddelelse.

iii) Høringer

Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.

b) Særlig frist med hensyn til stikprøven

i) Alle oplysninger, som er relevante for udvælgelsen af stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, da Kommissionen påtænker at konsultere de berørte parter, som har udtrykt vilje til at indgå i stikprøven, om den endelige udvælgelse heraf inden for 21 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

ii) Besvarelserne af spørgeskemaer fra parter, der indgår i stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter meddelelsen om, at de indgår i stikprøven.

7. Skriftlige redegørelser, besvarelser af spørgeskema og korrespondance

Alle bemærkninger og anmodninger fra interesserede parter indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-post-adresse samt telefon-, fax- og/eller telexnummer.

Kommissionens adresse: Europa-Kommissionen Kontor TERV - 0/13 B - 1049 Bruxelles/Brussel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877.

8. Manglende samarbejde

I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til de nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes foreløbige eller endelige afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 28 i grundforordningen.

Konstateres det, at en interesseret part har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, tages der ikke hensyn til sådanne oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger.

9. Tidsplan for undersøgelsen

Undersøgelsen vil i henhold til artikel 11, stk. 9, i grundforordningen blive afsluttet senest 13 måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende. I henhold til artikel 12, stk. 1, i grundforordningen kan der indføres midlertidige foranstaltninger senest ni måneder efter offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

(1) EFT L 288 af 21.10.1997, s. 1.

(2) Udtrykket forretningsmæssigt forbundne selskaber er defineret i artikel 143, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om gennemførelsesbestemmelser til EF's toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).