52002TA1227(01)

Beretning om det Europæiske Genopbygningsagenturs regnskab for regnskabsåret 2001, med agenturets svar

EF-Tidende nr. C 326 af 27/12/2002 s. 0001 - 0008


Beretning

om det Europæiske Genopbygningsagenturs regnskab for regnskabsåret 2001, med agenturets svar

(2002/C 326/01)

INDHOLD

>TABELPOSITION>

REVISIONSERKLÆRING

1. Denne beretning afgives til Rådet og Europa-Parlamentet i overensstemmelse med artikel 8 i Rådets forordning (EF) nr. 2667/2000(1) af 5. december 2000.

2. Retten har revideret Det Europæiske Genopbygningsagenturs regnskab for regnskabsåret, der afsluttedes pr. 31. december 2001 (jf. punkt 11). Agenturets direktør er i henhold til artikel 8 i Rådets forordning (EF) nr. 2667/2000 ansvarlig for budgettets gennemførelse. Dette indebærer, at direktøren skal udarbejde og opstille regnskabet(2) i overensstemmelse med de finansielle bestemmelser, der gælder for agenturet, jf. artikel 9 i Rådets forordning (EF) nr. 2667/2000. Revisionsretten skal i henhold til artikel 248 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab revidere årsregnskabet.

3. Revisionen blev gennemført i overensstemmelse med de retningslinjer og standarder, der gælder for Rettens revision. Disse er udarbejdet på grundlag af almindeligt anerkendte internationale revisionsnormer og tilpasset, så der tages højde for de særlige forhold, der gør sig gældende i Fællesskabet. Retten gennemgik agenturets regnskaber og udførte i den forbindelse det revisionsarbejde, den skønnede var nødvendigt. Revisionen gav Retten et tilstrækkeligt grundlag for afgive nedenstående erklæring.

4. Revisionen har givet Retten rimelig sikkerhed for, at regnskabet for det regnskabsår, der afsluttedes pr. 31. december 2001, er rigtigt, og at de underliggende transaktioner som helhed betragtet er lovlige og formelt rigtige.

5. Uden at det i øvrigt indvirker på erklæringen i punkt 4, skal Retten gøre opmærksom på de forhold, som er beskrevet i punkt 10 og 11.

RETTENS VÆSENTLIGSTE BEMÆRKNINGER OM DEN ØKONOMISKE FORVALTNING

Budgetgennemførelse

6. Agenturets budgetbevillinger forvaltes som opdelte bevillinger. Kommissionen yder et tilskud i form af opdelte bevillinger for at sætte agenturet i stand til at gennemføre sine mål. Kun en vis procentdel heraf kan anvendes til at dække personale- og driftsomkostninger. Agenturet startede sin virksomhed i begyndelsen af 2000. I 2001 blev agenturets aktivitetsområde udvidet til at omfatte Serbien og Montenegro. Anvendelsen af bevillingerne for regnskabsåret 2001 vises i tabel 1(3).

7. I regnskabsåret 2001 beløb budgetbevillingerne sig til 410,6 millioner euro. I virkeligheden beløb de bevillinger for regnskabsåret 2001, der kunne anvendes til udgifter, sig til 411,2 millioner euro, når 0,6 millioner euro i counterpart-midler, der ikke var opført på budgettet, medtages.

8. Agenturet havde endnu ikke indgået forpligtelser for 411,6 millioner euro af Kommissionens bevillinger for 2000. Dette beløb omfattede også et overslag over bevillingerne til fortsættelse af en række bistandsprogrammer i Serbien, der forvaltes af Kommissionen. Efter at agenturet havde foretaget mere præcise evalueringer, annullerede det 120,7 millioner euro, der var afsat til disse programmer.

9. I beretningen for regnskabsåret 2000 havde Retten peget på en række mangler i agenturets budgetregnskab. I sidste halvår af 2001 var agenturet begyndt at indføre edb-budgetregnskabssystemet SI2. Endvidere var agenturet nødt til at integrere de finansielle data vedrørende en lang række projekter, som Kommissionen indtil da havde forvaltet.

10. Agenturet tog udgangspunkt i projekternes akkumulerede værdi, da det skulle indføre de eksisterende data i SI2-systemet. Det er derfor ikke altid muligt at finde frem til det regnskabsår, de udnyttede bevillinger oprindeligt var opført under, og for så vidt angår de projekter, Kommissionen havde påbegyndt, er det ikke altid muligt at skelne mellem de betalinger, agenturet har afholdt, og de betalinger, Kommissionen har afholdt til projekter i 2001. Retten har fået rimelig sikkerhed for, at de grundlæggende data er pålidelige, men for at få et mere præcist overblik over budgetgennemførelsen er det nødvendigt at anvende hjælperedskaber i form af elektroniske regneark, der er vanskelige at anvende. Agenturet bør mindske eller helt fjerne behovet for at anvende disse redskaber, der indebærer en ikke ubetydelig fejlrisiko.

Udarbejdelse af årsregnskab

11. Det regnskab, agenturet fremsendte den 29. marts 2002, indeholdt fejl, som det er blevet gjort opmærksom på. En ændret udgave blev fremsendt den 4. oktober 2002. Revisionserklæringen vedrører den ændrede udgave af forvaltningsregnskabet og balancen, som vises i oversigtsform i tabel 2 og 3.

12. Alle de operative centre havde eget bogholderi i 2001. Der burde jævnligt være foretaget afstemning, således at det blev sikret, at deres regnskaber var i overensstemmelse med det centrale bogholderi. I forbindelse med sit centrale bogholderi brugte agenturet endvidere stadig elektroniske regneark med alle de fejlrisici, det indebærer.

Overholdelse af de finansielle bestemmelser

13. På grund af de vanskelige forhold, som agenturet arbejder under, kunne Kommissionen ikke udnævne en finansinspektør for agenturet i første halvår af 2001.

14. Der udstedes ikke systematisk indtægtsordrer for agenturets tilgodehavender, og det er i strid med agenturets finansforordning.

15. Den 26. juli 2001 blev der på Kommissionens anmodning indgået en kontrakt(4) med en varighed af 15 måneder i form af en underhåndsaftale med en ekspert, der skulle yde teknisk bistand til præsidentens tjenester i Forbundsrepublikken Jugoslavien. Principperne for ansættelse af eksperter var allerede fastlagt i slutningen af 2000, men eksperten blev ansat uden udbud med den begrundelse, at sagen hastede. Endvidere gælder kontrakten til dels med tilbagevirkende kraft, da eksperten allerede havde påbegyndt arbejdet, to måneder inden den blev undertegnet.

Genhusningsprogrammet

16. Et af de overordnede mål for agenturet er at istandsætte og genopbygge de boliger, der var blevet ødelagt under fjendtlighederne, navnlig de boliger, der var beboet af den dårligst stillede del af befolkningen. Retten har analyseret resultaterne af denne aktion i 2000 (i tabel 4 gives de væsentligste oplysninger om aktionen). Der er i alt genopbygget 4 % flere huse, end det oprindelig var målet, men fordelingen efter arten af det arbejde, der skal udføres, afviger væsentligt fra fordelingen i kontrakterne og tillægskontrakterne. F.eks. er der praktisk talt dobbelt så mange boliger, der anses for at kræve fuldstændig genopbygning. På grundlag af disse oplysninger bør agenturet overveje, hvordan udvælgelsen af de arbejder, der skal udføres, kan forbedres, således at de reelle behov i højere grad opfyldes.

OPFØLGNING AF TIDLIGERE BEMÆRKNINGER OM AGENTURETS PRODUKTIVITET

17. I beretningen for regnskabsåret 2000(5) analyserede Retten forskellige aspekter ved agenturets produktivitet og i forbindelse med levedygtigheden af de aktioner, det finansierer i Kosovo, samt disse aktioners effekt.

18. Med hensyn til produktiviteten konstaterer Retten, at agenturet fortsat har kunnet indgå mange forpligtelser og afholde mange betalinger, samtidig med at det har holdt sine personale- og driftsudgifter nede og fulgt sin politik med kun at betale små forskud til kontrahenterne, mod til gengæld at betale disse hurtigt, når arbejdet var afsluttet.

19. I overensstemmelse med Rettens anbefaling(6) har agenturet som tidligere koncentreret sin indsats om de højt prioriterede områder. Fra 2001 er der navnlig blevet lagt vægt på foranstaltninger af institutionel karakter(7).

20. Rettens anden anbefaling(8) gik ud på, at der skulle holdes færre direktionsmøder på grund af den ekstra arbejdsbyrde og de administrationsudgifter, der var forbundet hermed for agenturet. Der afholdes derfor sjældnere møder nu, og det har ikke haft negative følger i praksis.

21. Rettens tredje og sidste anbefaling(9) vedrørte de foranstaltninger, der skulle træffes for at sikre levedygtigheden af de aktioner, Unionen finansierer. Kommissionen har derfor i samråd med De Forenede Nationer udarbejdet handlingsplaner for fem centrale sektorer(10). I slutningen af 2001 blev det vedtaget, at handlingsplanerne fremover skulle omfatte målsætninger og resultatindikatorer. EU-"søjlen" under De Forenede Nationers midlertidige mission i Kosovo(11) følger gennemførelsen af disse planer gennem kvartalsrapporter. Kommissionen bør fortsat udvikle og styrke samarbejdet med De Forenede Nationer for at overvåge og evaluere programmerne, så den sikrer sig, at aktionernes virkning bliver permanent. Der er indført overvågningssystemer i agenturet, men der mangler en overordnet plan til sikring af, at alle projekterne overvåges systematisk. Der er oprettet en evalueringsenhed, der har afleveret sine første rapporter. Anbefalingerne i disse rapporter anvendes i planlægningen af fremtidige aktiviteter.

22. Med hensyn til infrastrukturer og navnlig transportinfrastrukturer kan resultaterne anses for at være tilfredsstillende. Den planlagte nedsættelse af den finansielle støtte til Kosovo efter genopbygningen kan imidlertid påvirke vedligeholdelsen af det eksisterende vejnet og hæmme udviklingen af det.

23. I perioden 1999-2001 blev der udbetalt 287,5 millioner euro i støtte til energisektoren, heraf 74 millioner euro til finansiering af importeret energi. De Forenede Nationers midlertidige mission i Kosovo anslår, at det er nødvendigt at investere yderligere 200 millioner euro. Kommissionen har besluttet at skære ned på sin støtte til energisektoren. Ledsageforanstaltningerne, f.eks. i forbindelse med opkrævning af skyldige beløb, iværksættes langsomt, og støtten til denne sektor bør navnlig ydes til sådanne foranstaltninger. Ifølge statistikker udarbejdet af De Forenede Nationers midlertidige mission i Kosovo i december 2001 faktureres kun 62 % af den leverede elektricitet, og kun 28 % bliver betalt. På årsbasis vurderes differencen mellem værdien af den leverede elektricitet og de inkasserede beløb til ca. 100 millioner euro. En afvigelse af den størrelsesorden er ikke acceptabel. Hvis der blev gjort mere for virkelig at inkassere indtægterne, ville energisektorens behov for finansiering udefra blive væsentligt lavere.

Vedtaget af Revisionsretten i Luxembourg på mødet den 24. oktober 2002.

På Revisionsrettens vegne

Juan Manuel Fabra Vallés

Formand

(1) EFT L 306 af 7.12.2000, s. 7.

(2) I overensstemmelse med artikel 8 i Rådets forordning (EF) nr. 2667/2000 blev regnskabet over alle agenturets indtægter og udgifter i regnskabsåret 2001, udarbejdet den 29. marts 2002, sendt til agenturets bestyrelse, Europa-Parlamentet, Kommissionen og Revisionsretten. Der blev udarbejdet en korrigeret udgave af regnskaberne den 4. oktober 2002, som Retten modtog den 7. oktober 2002. I tabellerne vedføjet som bilag til denne beretning vises regnskabet i oversigtsform.

(3) Det skal bemærkes, at de tildelte bevillinger omfatter uudnyttede bevillinger til TAFKO på 65,9 millioner euro.

(4) Kontrakt 01/06/009.

(5) EFT C 355 af 13.12.2001, punkt 21 ff.

(6) Jf. punkt 72 og 73 i beretningen for regnskabsåret 2001 (EFT C 355 af 13.12.2001).

(7) Formålet med de programmer, der er planlagt på dette område, er for det første at fremme den private sektor inden for rammerne af en markedsøkonomi og for det andet at støtte aktioner, der skal sikre, at de demokratiske regler samt menneskerettighederne og retsreglerne generelt overholdes.

(8) Jf. punkt 74 og 75 i beretningen for regnskabsåret 2001 (EFT C 355 af 13.12.2001).

(9) Jf. punkt 76 og 77 i beretningen for regnskabsåret 2001 (EFT C 355 af 13.12.2001).

(10) Energi, transport, virksomhedsudvikling, vand og sundhed.

(11) De Forenede Nationers midlertidige mission i Kosovo er opbygget som fire "søjler": "retsvæsen og politi", "den civile administration", "demokratisering og institutionelle foranstaltninger" samt "økonomisk udvikling". Den sidstnævnte søjle forvaltes af Den Europæiske Union.

Tabel 1

Budgetgennemførelse i regnskabsåret 2001NB:

Tallene er afrundet, og summen af tallene kan derfor afvige fra totalen.

Kilde:

Agenturets oplysninger. Disse tabeller er en oversigt over oplysningerne i agenturets eget regnskab.

>TABELPOSITION>

>TABELPOSITION>

Tabel 2

Forvaltningsregnskab for regnskabsårene 2001 og 2000

>TABELPOSITION>

NB:

Tallene er afrundet, og summen af tallene kan derfor afvige fra totalen.

Kilde:

Agenturets oplysninger. Disse tabeller er en oversigt over oplysningerne i agenturets eget regnskab.

Tabel 3

Balance pr. 31. december 2001 og pr. 31. december 2000NB:

Tallene er afrundet, og summen af tallene kan derfor afvige fra totalen.

Kilde:

Agenturets oplysninger. Disse tabeller er en oversigt over oplysningerne i agenturets eget regnskab.

>TABELPOSITION>

>TABELPOSITION>

Tabel 4

Antal huse, der skal istandsættes((Husene i kategori III skulle navnlig have taget repareret. De tilbageværende mure i husene i kategori IV. A kan genanvendes, og husene i kategori IV. B skal genopbygges fra grunden.))

>TABELPOSITION>

Kilde:

Det Europæiske Genopbygningsagentur.

Genopbygningsagenturets svar

Budgetgennemførelse

10. Agenturet opførte de kumulerede betalinger, der fandt sted, inden SI2 blev indført, eftersom det var upraktisk at gengive alle tidligere betalinger enkeltvis for en bistandsperiode på adskillige år (Kosovo, Serbien og Montenegro siden 1998 og FYROM siden 1996). Sondringen mellem betalinger fra Kommissionen og betalinger fra agenturet, for så vidt angår de historiske data for Kosovo (1998 til februar 2000), er tilgængelig i agenturets arkiver.

Regnskab

12. Regnskabsåret 2002 begyndte med det nye regnskabssystem (SI2), der er centraliseret og fjerner de nævnte risici i forbindelse med afslutningen af regnskabet.

Overholdelse af de finansielle bestemmelser

14. Agenturet har inkasseret alle fordringer fra tredjemand ved brug af specifikke interne formularer som indtægtsordrer.

Genhusningsprogrammet

16. Den kendsgerning, at målsætningerne blev overgået, er af særlig betydning med tanke på, at over 80 % af de genopbyggede huse i 2001-programmet var klassificeret som fuldstændig ødelagte.