52001XC0606(01)

Meddelelse om indledning af en fornyet undersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af aktivt kul i pulverform med oprindelse i Folkerepublikken Kina

EF-Tidende nr. C 163 af 06/06/2001 s. 0007 - 0009


Meddelelse om indledning af en fornyet undersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af aktivt kul i pulverform med oprindelse i Folkerepublikken Kina

(2001/C 163/04)

Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb(1) af gyldigheden af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af aktivt kul i pulverform med oprindelse i Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt "det pågældende land") har Kommissionen modtaget en anmodning om fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96(2), senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2238/2000(3) (i det følgende benævnt "grundforordningen").

1. Anmodning om en fornyet undersøgelse

Anmodningen blev indgivet den 5. marts 2001 af European Chemical Industry Council (CEFIC) (i det følgende benævnt "ansøgeren") på vegne af producenter, som tegner sig for en væsentlig del - i dette tilfælde over 80 % - af den samlede produktion i Fællesskabet af aktivt kul i pulverform.

2. Vare

Den vare, der er omfattet af den fornyede undersøgelse, er aktivt kul i pulverform (i det følgende benævnt "den pågældende vare") med oprindelse i Folkerepublikken Kina. Aktivt kul i pulverform fremstilles af forskellige råvarer såsom kul, tørv, brunkul, træ, olivenkerner eller kokosnøddeskaller, der aktiveres ved hjælp af en dampproces eller kemisk proces. Varen benyttes til rensning af vand og spildevand og også af den kemiske industri samt fødevare- og lægemiddelindustrien til at fjerne farvestoffer og urenheder. Den tariferes i øjeblikket under KN-kode ex 3802 10 00. Denne KN-kode angives kun til orientering.

3. Gældende foranstaltninger

De i øjeblikket gældende foranstaltninger over for den pågældende vare er en antidumpingtold i form af et fast beløb, indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1006/96(4).

4. Årsagerne til undersøgelsen

Anmodningen er begrundet med, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted med deraf følgende skade for erhvervsgrenen i Fællesskabet.

Ansøgeren hævder, at der fortsat forekommer en betydelig grad af dumping i forbindelse med eksporten fra Folkerepublikken Kina til Fællesskabet.

I betragtning af bestemmelserne i artikel 2, stk. 7, i grundforordningen fastsatte ansøgeren den normale værdi for Folkerepublikken Kina på grundlag af prisen i et passende land med markedsøkonomi, jf. punkt 5.1, litra d), i denne meddelelse. Påstanden om fortsat dumping er baseret på en sammenligning af den normale værdi som ovenfor fastsat og eksportprisen på den pågældende vare ved salg til Fællesskabet. På dette grundlag er den beregnede dumpingmargen betydelig.

Det hævdedes også, at eksporten til andre tredjelande, f.eks. USA, finder sted til meget lave dumpingpriser.

Ansøgeren påstår endvidere, at det er sandsynligt, at der fortsat vil forekomme dumping. I denne forbindelse har ansøgeren fremlagt dokumentation for, at det i betragtning af den uudnyttede kapacitet i det pågældende land, den forventede begrænsede afsætning af det pågældende lands eksport på andre traditionelle markeder end EU samt de veletablerede distributionskanaler for eksporten til Fællesskabet, er sandsynligt, at importen af den pågældende vare vil stige i forhold til det nuværende niveau, hvis foranstaltningerne skulle udløbe. Alt dette kan føre til en omledning af eksporten fra andre tredjelande til Fællesskabet.

For så vidt angår skadesaspektet hævder ansøgeren, at afhjælpningen af skaden hovedsagelig skyldes tilstedeværelsen af foranstaltningerne, og at enhver fornyet væsentlig import til skadevoldende dumpingpriser fra det pågældende land sandsynligvis vil føre til fornyet skade for EF-erhvervsgrenen i form af tab af markedsandel, pristryk og faldende rentabilitet, hvis foranstaltningerne får lov til at udløbe.

5. Procedure

Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige, at der indledes en fornyet udløbsundersøgelse, og den indleder en undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i grundforordningen.

5.1. Procedure for fastsættelse af sandsynligheden for dumping og skade

Undersøgelsen vil fastslå, hvorvidt det er sandsynligt, at foranstaltningernes udløb vil føre til fortsat eller fornyet dumping og skade.

a) Stikprøver

I betragtning af det åbenbare store antal eksportører kan Kommissionen anvende stikprøver, jf. artikel 17 i grundforordningen.

i) Stikprøver af eksportører og producenter

For at gøre det muligt for Kommissionen at afgøre, om det er nødvendigt at udtage stikprøver og i bekræftende fald at udtage disse, anmodes alle eksportører og producenter eller deres repræsentanter om at give sig til kende over for Kommissionen og afgive følgende oplysninger om deres selskab eller selskaber inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), i denne meddelelse:

- omsætningen i lokal valuta og den mængde (i tons) af den pågældende vare, der solgtes med henblik på eksport til Fællesskabet i perioden fra 1. juni 2000 til 31. maj 2001

- selskabets nøjagtige aktiviteter med hensyn til produktionen af den pågældende vare

- navne på alle forretningsmæssigt forbundne selskaber(5), som er involveret i produktionen og/eller salget (på eksport- og/eller hjemmemarkedet) af den pågældende vare, samt disse selskabers nøjagtige aktiviteter

- alle andre relevante oplysninger, der vil hjælpe Kommissionen ved udvælgelsen af stikprøven

- en angivelse af, hvorvidt selskabet eller selskaberne indvilger i at indgå i stikprøven, hvilket indebærer besvarelse af et spørgeskema samt accept af besøg med henblik på kontrol af besvarelsen.

For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige for at udvælge stikprøven af eksportører og producenter, vil Kommissionen desuden kontakte myndighederne i eksportlandet og alle kendte sammenslutninger af eksportører og producenter.

ii) Endelig udvælgelse af stikprøven

Alle interesserede parter, der ønsker at afgive relevante oplysninger vedrørende udvælgelsen af stikprøven, skal gøre dette inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra b).

Kommissionen agter at foretage den endelige udvælgelse af stikprøven, når den har konsulteret de berørte parter, der har givet udtryk for vilje til at indgå i stikprøven.

Selskaber, som indgår i stikprøven, skal besvare et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), og skal samarbejde i forbindelse med kontrolbesøget.

Hvis der ikke udvises tilstrækkelig samarbejdsvilje, vil Kommissionen basere sine undersøgelsesresultater på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 17, stk. 4, og artikel 18 i grundforordningen.

b) Spørgeskemaer

For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige i forbindelse med sin undersøgelse, vil Kommissionen sende spørgeskemaer til erhvervsgrenen i Fællesskabet og til alle producentsammenslutninger i Fællesskabet; til de eksportører og producenter i Folkerepublikken Kina, som indgår i stikprøven; til alle sammenslutninger af eksportører og producenter; til importørerne; til alle sammenslutninger af importører, som er nævnt i klagen, eller som samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, der førte til de foranstaltninger, som er genstand for denne fornyede undersøgelse; samt til myndighederne i det pågældende eksportland.

Under alle omstændigheder bør alle parter straks kontakte Kommissionen pr. telefax for at finde ud af, om de er anført i klagen, og om nødvendigt anmode om et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. i), da fristerne i denne meddelelses punkt 6, litra a), nr. ii), og 6, litra b), gælder for alle interesserede parter.

c) Indsamling af oplysninger og afholdelse af høringer

Alle interesserede parter opfordres til at give udtryk for deres mening skriftligt, afgive andre oplysninger end besvarelser af spørgeskemaerne og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og dokumentation herfor skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra a), nr. ii).

Kommissionen kan desuden høre interesserede parter mundtligt, hvis de fremsætter anmodning herom og påviser, at der er særlige årsager til, at de bør høres. En sådan anmodning skal fremsættes inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra a), nr. iii).

d) Valg af land med markedsøkonomi

I de tidligere undersøgelser blev USA benyttet som et passende tredjeland med markedsøkonomi med henblik på at fastsætte den normale værdi for Folkerepublikken Kina. Kommissionen påtænker at benytte USA igen til dette formål i overensstemmelse med artikel 2, stk. 7, i grundforordningen. Interesserede parter opfordres til at fremsætte bemærkninger om rimeligheden af dette valg inden for den specifikke frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra c).

5.2. Procedure for vurderingen af Fællesskabets interesser

Hvis det bekræftes, at der er sandsynlighed for fortsat eller fornyet dumping og skade, vil der i overensstemmelse med artikel 21 i grundforordningen blive truffet en afgørelse om, hvorvidt det ikke vil stride mod Fællesskabets interesser at opretholde eller ophæve antidumpingforanstaltningerne. Erhvervsgrenen i Fællesskabet, importørerne, deres repræsentative sammenslutninger, repræsentative brugere og repræsentative forbrugerorganisationer kan derfor give sig til kende, stille oplysninger til rådighed for Kommissionen og anmode om at blive hørt inden for den generelle frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra a), nr. ii), og 6, litra a), nr. iii), hvis de dokumenterer, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den pågældende vare. Det skal bemærkes, at der kun vil blive taget hensyn til oplysninger, der indgives i henhold til artikel 21, hvis de på indgivelsestidspunktet støttes med faktuelle oplysninger.

6. Frister

a) Generelle frister

i) For anmodning om et spørgeskema

Alle interesserede parter, der ikke samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, som førte til de foranstaltninger, der er genstand for denne fornyede undersøgelse, bør anmode om et spørgeskema så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

ii) For parter til at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaer og alle andre oplysninger

Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen.

Selskaber, der er udvalgt til at indgå i stikprøven, skal indgive besvarelser af spørgeskemaet inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra b).

iii) Høringer

Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.

b) Specifik frist vedrørende udtagning af stikprøver

Alle oplysninger, som er relevante i forbindelse med udvælgelsen af stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, da Kommissionen påtænker at konsultere berørte parter, som har givet udtryk for vilje til at indgå i stikprøven, om den endelige udvælgelse af denne inden for 21 dage fra offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Besvarelserne af spørgeskemaerne fra parter, der indgår i stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter meddelelsen om, at de indgår i stikprøven.

c) Specifik frist for valg af land med markedsøkonomi

Parter i undersøgelsen kan fremsætte bemærkninger til det hensigtsmæssige ved valget af USA, der som nævnt i denne meddelelses punkt 5.1, litra d), anses for at være et passende valg af land med markedsøkonomi med henblik på fastsættelsen af den normale værdi for Folkerepublikken Kina. Disse bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

7. Skriftlige bemærkninger, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance

Alle bemærkninger og anmodninger fra interesserede parter indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-postadresse, telefon-, telefax- og/eller telexnummer.

Kommissionens postadresse: Europa-Kommissionen Generaldirektoratet for Handel

Direktorat B og C

TERV - 0/13

Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877.

8. Manglende samarbejdsvilje

I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til de nødvendige oplysninger eller på anden måde undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen.

Hvis det konstateres, at en interesseret part har afgivet forkerte eller misvisende oplysninger, vil der blive set bort fra disse oplysninger, og de foreliggende faktiske oplysninger kan benyttes.

(1) EFT C 349 af 6.12.2000, s. 5.

(2) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

(3) EFT L 257 af 11.10.2000, s. 2.

(4) EFT L 134 af 5.6.1996, s. 20.

(5) Udtrykket forretningsmæssigt forbundne selskaber er defineret i artikel 143, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om gennemførelsesbestemmelser for EF's toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).