52001PC0345

Forslag til Rådets Forordning om fastsættelse af overgangsforanstaltninger med henblik på overgang til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier og om ændring af bilag VII og XI til forordningen /* KOM/2001/0345 endelig udg. */


Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse af overgangsforanstaltninger med henblik på overgang til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier og om ændring af bilag VII og XI til forordningen

(forelagt af Kommissionen)

BEGRUNDELSE

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier ("TSE-forordningen") blev vedtaget den 22. maj og offentliggjort den 31. maj 2001. Forordningen trådte i kraft dagen efter dens offentliggørelse og anvendes fra den 1. juli 2001.

TSE-forordningen indeholder en samlet tekst rettet mod alle risici af betydning for dyrs sundhed og for folkesundheden og regulerer hele produktionskæden og markedsføringen af levende dyr og produkter af animalsk oprindelse. Forordningen konsoliderer en stor del af den eksisterende lovgivning om BSE eller TSE, herunder forbud i forbindelse med fodring, og indfører ny lovgivning på områder, som endnu ikke er omfattet af fællesskabsregler, såsom udryddelse af TSE og TSE-regler med hensyn til markedsføring, som omfatter hjemmemarkedet, samhandelen inden for fællesskabet, import og eksport. Forordningen fastsætter ligeledes en procedure, kriterier og kategorier for indplacering af lande efter BSE-status. Der kan vedtages overgangsforanstaltninger for et tidsrum på maksimalt 2 år.

Forordningens bestemmelser i relation til forbud vedrørende foder, specificeret risikomateriale, supplerende beskyttelsesforanstaltninger for anvendelsen af drøvtyggermateriale (navnlig gelatine og talg), markedsføring, import og eksport er baseret på en BSE-klassificering. Forordningens artikel 5 fastlægger den procedure og de kriterier, der er nødvendige for bestemmelsen af BSE-status, og præciserer, at der skal træffes en beslutning (komité), hvorved den enkelte ansøger indplaceres i en kategori efter, at der er foretaget den nødvendige vurdering. Til dags dato er der ikke truffet en sådan beslutning. Der skal derfor vedtages de fornødne overgangsforanstaltninger med henblik på anvendelsen af de pågældende bestemmelser.

Rådet og Parlamentet er allerede nået til enighed om overgangsforanstaltninger for specificeret risikomateriale, og sådanne foranstaltninger er allerede forudset i forordningens artikel 22 og i bilag XI til forordningen. For at skabe klarhed bør der anvendes en tilsvarende fremgangsmåde for overgangen fra den nuværende ordning til den nye ordning i forhold til de øvrige bestemmelser, der er baseret på en klassificering. I følge disse overgangsforanstaltninger skal den gældende fællesskabslovgivning vedblive at være i kraft, indtil der er truffet en formel beslutning, hvorved det pågældende land indplaceres i en bestemt kategori. Efter det tidspunkt træder forordningens bestemmelser om specificeret risikomateriale i kraft.

Hertil kommer, at der også er behov for overgangsforanstaltninger for forbuddet vedrørende foder som følge af konklusionerne fra mødet i Rådet (landbrugsministrene) den 24. april 2001, hvorefter suspensionen af anvendelsen af forarbejdede animalske proteiner i foder skal forlænges. I overensstemmelse med de fremskridt, der er sket i relation til det sideløbende forslag til forordning om animalske biprodukter, bør suspensionen opretholdes, så længe der ikke sker en effektiv håndhævelse af forbuddet mod drøvtyggeres fodring med pattedyrprotein.

Der er endvidere behov for at ændre visse af forordningens bestemmelser som følge af udviklingen efter vedtagelsen af Rådets fælles holdning i februar 2001. Disse ændringer vedrører en ajourføring af overgangsforanstaltningerne for specificeret risikomateriale og foranstaltningerne til udryddelse af BSE.

Endelig foreslås det, at de beslutninger, som nu erstattes af forordningen, ophæves.

I betragtning af sagens hastende karakter, bør forordningen træde i kraft dagen efter offentliggørelsen og have virkning fra den 1. juli. Under hensyn til overholdelsen af vore internationale forpligtelser under WTO-aftalen om anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, herunder navnlig notifikationsproceduren, træder bestemmelserne vedrørende import ikke i kraft før den 1. oktober 2001.

Forslaget blev forelagt Den Stående Veterinærkomité den 13. juni 2001 med henblik på en udtalelse. Resultatet af afstemningen var:

For: B, DK, EL, IRL, I, L, NL, P, FIN og S

Imod: D, E, F og A

Undlod at stemme: UK

Da Den Stående Veterinærkomité således ikke har afgivet positiv udtalelse, skal Kommissionen derfor i henhold til artikel 24 i forordning (EF) nr. 999/2001 straks forelægge et forslag for Rådet.

Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse af overgangsforanstaltninger med henblik på overgang til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier og om ændring af bilag VII og XI til forordningen

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier [1], særlig artikel 23,

[1] EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1.

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Artikel 7, 9 og artikel 15 - 18 i forordning (EF) nr. 999/2001 indeholder bestemmelser om foder og pålægger yderligere restriktioner på produkter, der stammer fra drøvtyggere, og om markedsføring af levende dyr og animalske produkter. De heri opstillede krav, varierer afhængigt af hvordan de pågældende medlemsstater og tredjelande er klassificeret efter BSE-status. Klassificeringen til bestemmelse af BSE-status sker på grundlag af de kriterier, der er fastsat i artikel 5 i forordning (EF) nr. 999/2001. Der er til dags dato ikke truffet nogen afgørelse, hvorved en medlemsstat eller et tredjeland er indplaceret i en kategori under anvendelse af de nye bestemmelser i artikel 5. Samtlige bestemmelser i forordningen skulle træde i kraft med virkning fra den 1. juli 2001, medmindre der vedtages overgangsforanstaltninger i henhold til artikel 23. Da der ikke er truffet nogen afgørelser om klassificering, kan artikel 7, 9 og artikel 15 - 18 ikke anvendes, og det er derfor nødvendigt at vedtage overgangsforanstaltninger.

(2) En vedtagelse af overgangsforanstaltninger for visse bestemmelser, som er baseret på klassificeringen, nemlig de bestemmelser, der omhandler specificeret risikomateriale, er allerede forudsat i artikel 22, hvoraf det fremgår, at overgangsforanstaltninger mindst skal gælde indtil den 1. januar 2002, og at de slutter på datoen for vedtagelsen af en beslutning efter bestemmelserne i artikel 5, fra hvilket tidspunkt artikel 8, der omhandler specificeret risikomateriale, finder anvendelse. Af hensyn til klarheden bør de øvrige artikler, der er baseret på klassificeringen, være omfattet af de samme regler for overgangen fra overgangsbestemmelserne til forordningens bestemmelser.

(3) De fællesskabsregler vedrørende transmissible spongiforme encephalopatier, som indeholder forbud vedrørende foder, og som var gældende umiddelbart inden gennemførelsen af forordning (EF) nr. 999/2001, er fastsat i Rådets beslutning 2000/766/EF om en række beskyttelsesforanstaltninger over for overførbare spongiforme encephalopatier og fodring med animalsk protein [2] og i Kommissionens beslutning 2001/9/EF om kontrolforanstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af Rådets beslutning 2000/766/EF [3]. Beslutning 2000/766/EF suspenderer, med enkelte undtagelser, fodring med forarbejdede animalske proteiner til alle husdyr indtil den 30. juni 2001. Rådet vedtog den 24. april 2001, at beslutningens gyldighedsperiode skulle forlænges. Sidstnævnte beslutning skal derfor som en overgangsforanstaltning ændres i overensstemmelse hermed. Eventuelle yderligere ændringer forudsætter en beslutning om klassificering af medlemsstater og afhænger af effektiviteten af de kontrolforanstaltninger, som iværksættes af de enkelte medlemsstater.

[2] EFT L 306 af 7.12.2000, s. 32.

[3] EFT L 2 af 5.1.2001, s. 32.

(4) De fællesskabsregler vedrørende transmissible spongiforme encephalopatier, som vedrører markedsføring og eksport af levende kvæg og visse animalske produkter fra kvæg, og som var gældende umiddelbart inden gennemførelsen af forordning (EF) nr. 999/2001, er fastsat i eller er blevet vedtaget i henhold til Kommissionens beslutning 92/290/EØF af 14. maj 1992 om visse beskyttelsesforanstaltninger mod bovin spongiform encephalopati (BSE) i Det Forenede Kongerige, for så vidt angår kvægembryoner [4], Rådets beslutning 98/256/EF af 16. marts om hasteforanstaltninger til beskyttelse mod bovin spongiform encephalopati, der ændrer 94/474/EF og ophæver beslutning 96/239/EF [5], Kommissionens beslutning 98/351/EF af 29. maj 1998 om fastsættelse af datoen, på hvilken forsendelse af oksekødsprodukter fra Nordirland under ordningen for besætninger, der opfylder betingelserne for eksport, må begynde, jf. artikel 6, stk. 5, i Rådets beslutning 98/256/EF [6], Kommissionens beslutning 1999/514/EF af 23. juli 1999 om fastsættelse af den dato, på hvilken forsendelse af kvægprodukter fra Det Forenede Kongerige under den datobaserede eksportordning kan indledes i henhold til artikel 6, stk. 5, i Rådets beslutning 98/256/EF [7], Kommissionens beslutning 2000/345/EF af 22. maj 2000 om fastsættelse af datoen for, hvornår forsendelsen fra Portugal til Tyskland af visse produkter til forbrænding kan begynde efter artikel 3, stk. 6, i beslutning 98/653/EF [8], Kommissionens beslutning 2000/371/EF af 6. juni 2000 om fastsættelse af datoen for, hvornår forsendelsen af tyre til tyrefægtning fra Portugal til Frankrig kan begynde efter artikel 3, stk. 7, i beslutning 98/653/EF [9], Kommissionens beslutning 2000/372/EF af 6. juni 2000 om fastsættelse af datoen for, hvornår forsendelsen af tyre til tyrefægtning fra Portugal til Spanien kan begynde efter artikel 3, stk. 7, i beslutning 98/653/EF [10] og Kommissionens beslutning 2001/376/EF af 18. april 2001 om foranstaltninger som følge af forekomsten af bovin spongiform encephalopati i Portugal og om en datobaseret eksportordning [11]. Disse beslutninger skal derfor fortsat være gældende i overgangsperioden.

[4] EFT L 152 af 4.6.1992, s. 37.

[5] EFT L 113 af 15.4.1998, s. 32.

[6] EFT L 157 af 30.5.1998, s. 110.

[7] EFT L 195 af 28.7.1999, s. 42.

[8] EFT L 121 af 23.5.2000, s. 9.

[9] EFT L 134 af 7.6.2000, s. 34.

[10] EFT L 134 af 7.6.2000, s. 35.

[11] EFT L 132 af 15.5.2001, s. 17.

(5) De fællesskabsregler vedrørende transmissible spongiforme encephalopatier, som vedrører specificeret risikomateriale, og som var gældende umiddelbart inden gennemførelsen af forordning (EF) nr. 999/2001, er fastsat i eller er blevet vedtaget i henhold til Kommissionens beslutning 2000/418/EF af 29. juni 2000 om regulering af anvendelsen af materiale, der udgør en risiko med hensyn til overførbare spongiforme encephalopatier, og om ændring af beslutning 94/474/EF [12]. Denne beslutning er blevet ændret, for så vidt angår rygsøjle hos kvæg, maskinudbenet kød og import fra tredjelande, efter Rådets vedtagelse den 12. februar 2001 af fælles holdning (EF) nr. 8/2001 med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier [13]. Bilag XI til nævnte forordning indeholder de bestemmelser om specificeret risikomateriale, som finder anvendelse i overgangsperioden. Afsnit A i dette bilag ajourføres derfor, således at det kommer til at omfatte de bestemmelser om specificeret risikomateriale, der er vedtaget efter, at Rådet vedtog den fælles holdning.

[12] EFT L 158 af 30.6.2000, s. 76.

[13] EFT C 88 af 19.3.2001, s. 1.

(6) Indtil der er truffet klassificeringsafgørelser for tredjelande, vil det af forsigtighedshensyn være hensigtsmæssigt at kræve, at de minimumsbeskyttelsesforanstaltninger, der ifølge forordning (EF) nr. 999/2001 skal anvendes ved import fra alle tredjelande, som ikke anses for BSE-frie, skal finde anvendelse ved al import af levende kvæg, embryoner og æg fra kvæg. Endvidere er fjernelsen af specificeret risikomateriale fra produkter, der er bestemt til fødevarer og foder, den enkelte vigtigste foranstaltning til beskyttelse af folkesundheden. Det er derfor hensigtsmæssigt, som en overgangsforanstaltning, at udvide listen over produkter, der er omfattet af importrestriktionen i henhold til beslutning 2000/418/EF, således at den omfatter alle produkter, der indeholder materiale fra kvæg, får eller geder, som er omfattet af EF-sundhedscertifikater. De tredjelande, der har fået en undtagelse i forhold til beslutning 2000/418/EF, bør ligeledes undtages fra denne overgangsforanstaltning. Under hensyn til overholdelsen af de internationale forpligtelser under WTO-aftalen om anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger, herunder navnlig notifikationsproceduren, anvendes bestemmelserne vedrørende import først fra den 1. oktober 2001.

(7) Bilag VII til forordning (EF) nr. 999/2001 indeholder de nærmere regler for, hvilke foranstaltninger der skal gennemføres i tilfælde af bekræftet forekomst af TSE. Disse bestemmelser bør opdateres for at tage højde for de detaljerede tekniske bestemmelser om udryddelse, der anvendes af medlemsstaterne, under hensyn til Den Videnskabelige Styringskomités (VSK) udtalelse af 15. september 2000 om BSE-relateret slagtning af kvæg. I udtalelsen konkluderede VSK, at udsætning af (hele) besætninger allerede har vist sig at have en vis virkning både med hensyn til eliminering af tilfælde, der ellers ikke ville være blevet opdaget, og med hensyn til forebyggelse af nye tilfælde. Man kan imidlertid stort set opnå den samme virkning ved at udsætte alle de dyr, der er født og/eller opfostret i den besætning, hvor der er konstateret et tilfælde, inden for en periode på ca. 12 måneder før og efter den dag, hvor dyret med det konstaterede tilfælde blev født (fødselskohorteudsætninger). VSK anbefalede at udsætte mindst fødselskohorten, når der opstår et BSE-tilfælde, uanset hvordan den fremherskende epidemiologiske situation ser ud. Det er derfor hensigtsmæssigt, at de detaljerede bestemmelser om udryddelse ændres som konsekvens heraf, således at det alt afhængigt af den fremherskende situation i lokalområdet bliver valgfrit om hele besætningen udsættes.

(8) Kommissionens beslutning 94/474/EF af 27. juli 1994 om visse beskyttelsesforanstaltninger mod bovin spongiform encephalopati og om ophævelse af beslutning 89/469/EØF og 90/200/EØF [14], Kommissionens beslutning 94/381/EF af 27. juni 1994 om bestemte beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til bovin spongiform encephalopati og opfodring af protein af pattedyr [15] og Kommissionens beslutning 2000/418/EF af 29. juni 2000 om regulering af anvendelsen af materiale, der udgør en risiko med hensyn til overførbare spongiforme encephalopatier, og om ændring af beslutning 94/474/EF bør ophæves for at skabe klarhed.

[14] EFT L 194 af 29.7.1994, s. 96.

[15] EFT L 172 af 7.7.1994, s. 23.

(9) Den Stående Veterinærkomité har ikke afgivet en positiv udtalelse -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Som en overgangsforanstaltning, hvorved forordning (EF) nr. 999/2001 fraviges, gælder følgende:

1. De bestemmelser i forordning (EF) nr. 999/2001, som er anført i bilag I til nærværende forordning, finder ikke anvendelse i forhold til en medlemsstat eller et tredjeland forud for ikrafttrædelsestidspunktet for den beslutning, hvorved den pågældende medlemsstats eller det pågældende tredjelands BSE-status fastlægges i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 999/2001. Indtil nævnte tidspunkt anvendes afsnit D i bilag XI i forhold til den pågældende medlemsstat eller det pågældende tredjeland. Den omtalte beslutning kan ikke træde i kraft inden den 1. januar 2002.

2. Artikel 7, stk. 2, 3 og 4, finder ikke anvendelse i en medlemsstat forud for ikrafttrædelsestidspunktet for den beslutning, hvorved den pågældende medlemsstats BSE-status fastlægges, og førend fællesskabsbestemmelserne om fodring af relevans for transmissible spongiforme encephalopatier håndhæves effektivt i det pågældende land. Indtil det tidspunkt, hvor artikel 7, stk. 2, 3 og 4, bringes i anvendelse, anvendes afsnit C i bilag XI i forhold til den pågældende medlemsstat.

Artikel 2

1. I artikel 4 i beslutning 2000/766/EF udgår stk. 2 og 3.

2. Beslutning 94/381/EF, 94/474/EF og 2000/418/EF ophæves.

Artikel 3

I forordning (EF) nr. 999/2001 foretages følgende ændringer:

1. Bilag VII affattes som angivet i bilag II til nærværende forordning.

2. Bilag XI, afsnit A, affattes som angivet i bilag III til nærværende forordning.

3. I bilag XI indsættes bilag IV til nærværende forordning.

Artikel 4

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Den anvendes fra den 1. juli 2001.

Bestemmelserne i bilag XI, afsnit A, punkt 5, fjerde til syvende led samt niende og tiende led, og afsnit D, punkt 2 og 3, til forordning (EF) 999/2001, som ændret ved nærværende forordning, finder dog anvendelse med virkning fra den 1. oktober 2001.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den

På Rådets vegne

Formand

BILAG I

- Artikel 9 om visse animalske produkter hidrørende fra drøvtyggere

- Artikel 15, stk. 1, om markedsføring af levende dyr, sæd, æg og embryoner

- Artikel 16, stk. 2, 3, 4 og 6 om markedsføring af animalske produkter

- Artikel 17 om sundhedscertifikater eller handelsdokumenter, der er relevante i forbindelse med samhandelen

- Artikel 18 om sundhedscertifikater vedrørende import

- Bilag VIII, kapitel A, del II, om markedsføring af levende kvæg inden for Fællesskabet.

- Bilag VIII, kapitel C, om markedsføring af animalske produkter fra kvæg inden for Fællesskabet.

- Bilag IX, kapitel A, B, C, D, F og G, om import fra tredjelande af levende kvæg, animalske produkter fra kvæg, embryoner og æg fra kvæg og andre produkter hidrørende fra drøvtyggere.

BILAG II

"BILAG VII UDRYDDELSE AF TRANSMISSIBEL SPONGIFORM ENCEPHALOPATI

1. Ved den i forordningens artikel 13, stk. 1, litra b), nævnte undersøgelse skal følgende identificeres:

a) for kvæg:

- alle andre drøvtyggere på den bedrift, hvor det dyr, hos hvilket sygdommen er bekræftet, holdes

- hvor sygdommen er bekræftet hos et hundyr, alle embryoner, æg og afkom, som er indsamlet eller født inden for to år før eller efter sygdommens kliniske udbrud

- alle dyr i den kohorte, som det dyr, hos hvilket sygdommen er bekræftet, tilhører

- sygdommens mulige oprindelse

- andre dyr, embryoner eller æg på den bedrift, hvor det dyr, hos hvilket sygdommen er bekræftet, holdes eller på andre bedrifter, som kan være blevet smittet med TSE-agenset eller eksponeret for samme foder eller kontamineringskilde

- flytning af foder, af andet materiale eller andet, som kan være kontamineret, og som kan have overført TSE-agenset til eller fra den pågældende bedrift

b) for får og geder:

- alle andre drøvtyggere end får og geder på den bedrift, hvor det dyr, hos hvilket sygdommen er bekræftet, holdes

- i det omfang, de kan identificeres, forældrene til, alle embryoner og æg og sidste afkom af det dyr, hos hvilket sygdommen er bekræftet

- alle dyr i den kohorte, der skal defineres efter proceduren i forordningens artikel 24, stk. 2, og som det dyr, hos hvilket sygdommen er bekræftet, tilhører

- alle andre får og geder på den bedrift, hvor det dyr, hos hvilket sygdommen er bekræftet, holdes, foruden de i andet og tredje led nævnte dyr

- sygdommens mulige oprindelse og andre bedrifter, hvor der findes dyr, embryoner eller æg, som kan være blevet smittet med TSE-agenset eller eksponeret for samme foder eller kontamineringskilde

- flytning af foder og andet materiale eller andet, som kan være kontamineret, og som kan have overført BSE-agenset til eller fra den pågældende bedrift.

2. Foranstaltningerne i forordningens artikel 13, stk. 1, litra c), skal mindst omfatte:

a) hvis der bekræftes BSE hos et kreatur, nedslagning og fuldstændig destruktion af de enkelte dyr samt destruktion af embryoner og æg, som er identificeret ved den undersøgelse, der er nævnt i punkt 1, litra a), første, andet og tredje led. En medlemsstat kan beslutte at undlade at foretage nedslagning og destruktion af samtlige kreaturer fra den besætning, hvor sygdommen er bekræftet, jf. punkt 1, litra a), første led, under hensyntagen til den epidemiologiske situation og til, om dyrene i den pågældende besætning kan spores

b) hvis der bekræftes BSE hos et får eller en ged, nedslagning og fuldstændig destruktion af alle dyr, embryoner og æg, som er identificeret ved den undersøgelse, der er nævnt i punkt 1, litra b), andet til sjette led."

BILAG III

"BILAG XI

A. Tilbagetrækning af specificeret risikomateriale

1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at følgende specificerede risikomateriale fjernes og destrueres i overensstemmelse med punkt 7 til 11.

a) Følgende væv betegnes som specificeret risikomateriale:

i) kraniet med hjerne og øjne, tonsiller og rygsøjle, med undtagelse af halens ryghvirvler og lændehvirvlernes tværtappe, men inklusive dorsalrodsganglier og rygmarv fra kvæg på over 12 måneder samt tarmene fra duodenum til rektum fra kvæg uanset alder

ii) kraniet med hjerne og øjne, tonsiller og rygmarv fra får og geder på over 12 måneder, eller som har en frembrudt, blivende hjørnetand, samt milt fra får og geder uanset alder.

I henhold til proceduren i artikel 24, stk. 2, kan der træffes beslutning navnlig om ændring af den fastsatte alder for fjernelse af rygsøjlen på kvæg, under hensyntagen til den statistiske sandsynlighed for forekomst af BSE hos de berørte aldersgrupper af Fællesskabets population af kvæg, som fremgår af resultaterne af BSE-overvågningen, navnlig for så vidt angår testning af kvæg, som fastsat i bilag III.

b) Ud over det specificerede risikomateriale i punkt 1, litra a), betegnes følgende væv som specificeret risikomateriale i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og i Portugal med undtagelse af den selvstyrende region Azorerne:

- hele hovedet med undtagelse af tungen, men med hjerne, øjne, trigeminusganglier og tonsiller, brissel, milt og rygmarv fra kvæg på over 6 måneder.

2. Det specificerede risikomateriale eller forarbejdet materiale heraf må kun forsendes med henblik på eventuel forbrænding i overensstemmelse med punkt 11 eller i givet fald punkt 7, litra b).

3. Medlemsstaterne drager omsorg for, at knogler fra kvæg, får og geder ikke bruges til fremstilling af maskinudbenet kød.

4. Medlemsstaterne drager omsorg for, at der ikke på deres territorium på kvæg, får eller geder, hvis kød er bestemt til konsum eller foder, efter bedøvelse foretages laceration af centralnervevæv ved hjælp af et aflangt stavformet instrument, der føres ind i kraniehulen.

5. Det specificerede risikomateriale, der er omhandlet i punkt 1, litra a), importeres ikke til Fællesskabet efter den 31. marts 2001.

Følgende animalske produkter er omfattet af begrænsninger for så vidt angår import til Fællesskabet:

- fersk kød: kød som defineret i direktiv 64/433/EØF

- hakket kød og tilberedt kød: hakket kød og tilberedt kød som defineret i direktiv 94/65/EF [16]

[16] Rådets direktiv 94/65/EF af 14. december 1994 om krav til fremstilling og afsætning af hakket kød og tilberedt kød (EFT L 368 af 31.12.1994, s. 10).

- kødprodukter: kødprodukter som defineret i direktiv 77/99/EØF [17]

[17] Rådets direktiv 77/99/EØF af 21. december 1976 om sundhedsmæssige problemer i forbindelse med handel med kødprodukter inden for Fællesskabet (EFT L 26 af 31.1.1977, s. 85). Senest ændret ved Rådets direktiv 97/76/EF (EFT L 10 af 16.1.1998, s. 25).

- andre animalske produkter: andre animalske produkter som defineret i direktiv 77/99/EØF

- afsmeltede fedtstoffer som omhandlet i direktiv 92/118/EØF

- gelatine som omhandlet i direktiv 92/118/EØF

- foder til selskabsdyr som omhandlet i direktiv 92/118/EØF

- forarbejdet animalsk protein som omhandlet i direktiv 92/118/EØF

- ben og benprodukter som omhandlet i direktiv 92/118/EØF

- råvarer til fremstilling af foder som omhandlet i direktiv 92/118/EØF

- tarme fra kvæg, som omhandlet i artikel 2, litra b), nr. v), i direktiv 77/99/EØF.

a) Hvis ovennævnte animalske produkter indeholdende materiale fra kvæg, får eller geder importeres til Fællesskabet fra tredjelande eller regioner i tredjelande, skal det obligatoriske sundhedscertifikat være ledsaget af en erklæring underskrevet af den kompetente myndighed i producentlandet og affattet således:

"Det animalske produkt indeholder ikke og er ikke fremstillet af specificeret risikomateriale som defineret i bilag XI, afsnit A, til forordning (EF) nr. 999/2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier, der er produceret efter den 31. marts 2001, eller maskinudbenet kød fra knoglerne fra kvæg, får eller geder, som er produceret efter den 31. marts 2001. Efter den 31. marts 2001 er dyrene ikke blevet slagtet efter at være blevet bedøvet ved indsprøjtning af en gas i kraniehulen eller aflivet efter samme metode, og de er ikke blevet slagtet efter laceration af centralnervevæv efter bedøvelse ved hjælp af et aflangt stavformet instrument, der føres ind i kraniehulen.

Hele og halve slagtekroppe samt fjerdinger kan ved importen indeholde rygsøjle."

b) "Animalske produkter" betegner overalt animalske produkter som omhandlet under dette punkt og vedrører ikke andre animalske produkter, som indeholder eller er fremstillet af disse animalske produkter.

6. Punkt 5 gælder ikke ved import fra:

Australien

Argentina

Botswana

Brasilien

Chile

Costa Rica

Namibia

New Zealand

Nicaragua

Paraguay

Uruguay

Singapore

Swaziland

7. Medlemsstaterne kontrollerer hyppigt, at dette afsnit anvendes korrekt, og drager omsorg for, at der vedtages foranstaltninger for at undgå kontaminering, navnlig på slagterier, i opskæringsvirksomheder, anlæg, der forarbejder animalsk affald, anlæg, der forarbejder højrisikomateriale, eller virksomheder, som medlemsstaterne har godkendt i henhold til artikel 7 i direktiv 90/667/EØF, detailsalgssteder, affaldsdeponeringspladser og andre faciliteter til oplagring eller forbrænding. Medlemsstaterne indfører især en ordning, der sikrer og kontrollerer:

a) at specificeret risikomateriale, der anvendes til fremstilling af produkter, som er omhandlet i forordningens artikel 1, stk. 2, udelukkende anvendes til det godkendte formål

b) at specificeret risikomateriale, navnlig hvis det fjernes i andre virksomheder end slagterier, adskilles fuldstændigt fra andet affald, der ikke er bestemt til forbrænding, indsamles separat og bortskaffes som angivet i punkt 1 og punkt 8 til 11. Medlemsstaterne kan beslutte at godkende forsendelse af hoveder eller kroppe, der indeholder specificeret risikomateriale, til en anden medlemsstat, forudsat at denne medlemsstat har accepteret at modtage dem og har godkendt de særlige betingelser for sådanne transporter.

Dog kan hele og halve slagtekroppe samt fjerdinger, der ikke indeholder andet risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier, importeres til en medlemsstat eller sendes til en anden medlemsstat uden sidstnævntes forudgående accept.

8. Medlemsstaterne drager omsorg for, at specificeret risikomateriale fjernes

a) på slagterier

b) i opskæringsvirksomheder, højrisikoforarbejdningsanlæg eller virksomheder som nævnt i artikel 3 og 7 i direktiv 90/667/EØF, under tilsyn af en repræsentant, der er udpeget af den kompetente myndighed. Disse virksomheder skal være godkendt til formålet af den kompetente myndighed.

Medlemsstaterne kan dog bestemme, at rygsøjlen skal fjernes på detailsalgsstederne.

Hvis specificeret risikomateriale ikke fjernes fra døde dyr, som ikke er slagtet med henblik på konsum, skal de dele af kroppen, der indeholder specificeret risikomateriale, eller hele kroppen behandles som specificeret risikomateriale.

9. Medlemsstaterne drager omsorg for, at alt specificeret risikomateriale farves med et farvestof og i givet fald mærkes, umiddelbart efter at det er fjernet, og destrueres fuldstændigt:

a) ved forbrænding uden forbehandling, eller

b) hvis farvestoffet eller mærkningen fortsat kan spores, efter forbehandling:

i) i henhold til de systemer, som er beskrevet i kapitel I til IV, VI og VII i bilaget til beslutning 92/562/EØF:

- ved forbrænding eller

- ved medforbrænding

ii) efter mindst de standarder, der er fastsat i bilag I til Rådets afgørelse 1999/534/EF, ved nedgravning på et godkendt deponeringsanlæg.

10. Medlemsstaterne kan uanset bestemmelserne i punkt 8 og 9 tillade forbrænding eller nedgravning af specificeret risikomateriale eller hele kroppe uden forudgående farvning eller i givet fald uden fjernelse af det specificerede risikomateriale på de betingelser, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, i direktiv 90/667/EØF, og efter en metode, der udelukker enhver risiko for overførsel af TSE, og som er godkendt og kontrolleret af den kompetente myndighed, navnlig hvis dyr er døde eller er blevet slået ned som led i foranstaltninger til kontrol med og udryddelse af sygdomme.

11. Medlemsstaterne kan sende specificeret risikomateriale eller materiale forarbejdet heraf til forbrænding i andre medlemsstater på de betingelser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i Kommissionens afgørelse 97/735/EF, når dette er relevant.

Denne bestemmelse kan ændres på anmodning af en medlemsstat for at tillade forsendelse af specificeret risikomateriale eller forarbejdet materiale heraf til forbrænding i tredjelande, når betingelserne for en sådan eksport er vedtaget.

12. Uanset punkt 1, litra a), nr. i), kan der træffes en beslutning efter proceduren i artikel 24, stk. 2, om tilladelse til anvendelse af rygsøjle og dorsalrodsganglier fra:

a) kvæg, der er født, udelukkende opdrættet og slagtet i de medlemsstater, for hvilke det gennem en videnskabelig evaluering er fastslået, at forekomsten af BSE hos kvæg af national oprindelse er meget usandsynlig eller usandsynlig, men ikke udelukket, eller

b) kvæg, der er født efter den dato, hvor forbuddet mod fodring af drøvtyggere med pattedyrsproteiner trådte i kraft, og som stammer fra medlemsstater, hvor der er konstateret BSE hos dyr af national oprindelse, eller for hvilke det gennem en videnskabelig evaluering er blevet fastslået, at forekomsten af BSE i dyr af national oprindelse er sandsynlig.

Det Forenede Kongerige, Portugal, Finland, Sverige og Østrig kan få en sådan fravigelse bevilget på baggrund af tidligere indsendt og evalueret bevismateriale. Andre medlemsstater kan søge om en sådan fravigelse ved at indsende afgørende beviser til Kommissionen for litra a) eller b), alt efter hvad der er relevant.

Medlemsstater, der får en sådan fravigelse bevilget, drager omsorg for, at der ud over de krav, der er fastsat i bilag III, kapitel A, afsnit I, anvendes en af de godkendte hurtige test, der er omhandlet i bilag X, kapitel C, punkt 4, på alle kreaturer på over 30 måneder:

a) som er døde på bedriften eller under transport, men som ikke er blevet slagtet med henblik på konsum, med undtagelse af de dyr, der er døde i fjerntliggende egne af medlemsstaterne, hvor der er en lille belægningsgrad og ringe sandsynlighed for, at der forekommer BSE,

b) som slagtes som normalt med henblik på konsum.

Fravigelse bevilges ikke til anvendelse af rygsøjle og dorsalrodsganglier fra kreaturer på over 30 måneder fra Det Forenede Kongerige og Portugal med undtagelse af den selvstyrende region Azorerne.

Sagkyndige fra Kommissionen kan gennemføre inspektioner på stedet med henblik på yderligere at vurdere den forelagte dokumentation i henhold til artikel 21.

BILAG IV

"C. Forbud vedrørende foder

Rådets beslutning 2000/766/EF om en række beskyttelsesforanstaltninger over for overførbare spongiforme encephalopatier og fodring med animalsk protein og Kommissionens beslutning 2001/9/EF om kontrolforanstaltninger, der er nødvendige for gennemførelsen af Rådets beslutning 2000/766/EF, vil som en overgangsforanstaltning fortsat være gældende.

Der kan i henhold til den i artikel 24, stk. 2, omhandlede procedure træffes beslutning om at tilpasse beslutning 2000/766/EF til situationen i de enkelte medlemsstater på grundlag af resultaterne af Kommissionens kontrolbesøg og af BSE-incidensen, der fremgår af resultaterne af BSE-overvågningen, navnlig for så vidt angår testning af kvæg, som fastsat i bilag III.

D. Markedsføring og eksport

1. Følgende bestemmelser vil fortsat være gældende som overgangsforanstaltninger:

Kommissionens beslutning 92/290/EØF af 14. maj 1992 om visse beskyttelsesforanstaltninger mod bovin spongiform encephalopati (BSE) i Det Forenede Kongerige, for så vidt angår kvægembryoner.

Rådets beslutning 98/256/EF af 16. marts om hasteforanstaltninger til beskyttelse mod bovin spongiform encephalopati, der ændrer 94/474/EF og ophæver beslutning 96/239/EF.

Kommissionens beslutning 98/351/EF af 29. maj 1998 om fastsættelse af datoen, på hvilken forsendelse af oksekødsprodukter fra Nordirland under ordningen for besætninger, der opfylder betingelserne for eksport, må begynde, jf. artikel 6, stk. 5, i Rådets beslutning 98/256/EF.

Kommissionens beslutning 1999/514/EF af 23. juli 1999 om fastsættelse af den dato, på hvilken forsendelse af kvægprodukter fra Det Forenede Kongerige under den datobaserede eksportordning kan indledes i henhold til artikel 6, stk. 5, i Rådets beslutning 98/256/EF.

Kommissionens beslutning 2000/345/EF af 22. maj 2000 om fastsættelse af datoen for, hvornår forsendelsen fra Portugal til Tyskland af visse produkter til forbrænding kan begynde efter artikel 3, stk. 6, i beslutning 98/653/EF.

Kommissionens beslutning 2000/371/EF af 6. juni 2000 om fastsættelse af datoen for, hvornår forsendelsen af tyre til tyrefægtning fra Portugal til Frankrig kan begynde efter artikel 3, stk. 7, i beslutning 98/653/EF.

Kommissionens beslutning 2000/372/EF af 6. juni 2000 om fastsættelse af datoen for, hvornår forsendelsen af tyre til tyrefægtning fra Portugal til Spanien kan begynde efter artikel 3, stk. 7, i beslutning 98/653/EF.

Kommissionens beslutning 2001/376/EF af 18. april 2001 om foranstaltninger som følge af forekomsten af bovin spongiform encephalopati i Portugal og om en datobaseret eksportordning.

2. Ved import af kreaturer skal der fremlægges et internationalt dyresundhedscertifikat, som godtgør:

a) at fodring af drøvtyggere med protein fra pattedyr er forbudt, og at forbuddet reelt er blevet håndhævet

b) at kvæg, der er bestemt til eksport til Fællesskabet, er identificeret ved et permanent identifikationssystem, hvormed det kan spores tilbage til moderdyret og oprindelsesbesætningen, og at det ikke er født af hundyr, som mistænkes for at være smittet med BSE.

3. Ved import af embryoner og æg fra kvæg skal der forelægges et internationalt dyresundhedscertifikat, som godtgør, at fodring af drøvtyggere med protein fra pattedyr er forbudt, og at forbuddet reelt er blevet håndhævet.

4. Punkt 2 og 3 gælder ikke ved import fra:

Australien

Argentina

Botswana

Brasilien

Chile

Costa Rica

Namibia

New Zealand

Nicaragua

Paraguay

Uruguay

Singapore

Swaziland"