Meddelelse om indledning af en fornyet undersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af lommetændere med fyrsten, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning, med oprindelse i Folkerepublikken Kina
EF-Tidende nr. C 127 af 05/05/2000 s. 0015 - 0017
Meddelelse om indledning af en fornyet undersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af lommetændere med fyrsten, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning, med oprindelse i Folkerepublikken Kina (2000/C 127/05) Efter offentliggørelsen af meddelelsen om det forestående ophør af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af lommetændere med fyrsten, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning, med oprindelse i Folkerepublikken Kina(1) modtog Kommissionen en anmodning om fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96(2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 905/98(3) (i det følgende benævnt "grundforordningen"). 1. ANMODNING OM FORNYET UNDERSØGELSE Anmodningen blev indgivet den 3. februar 2000 af European Lighters Manufacturers Federation (i det følgende benævnt "ansøgeren") på vegne af producenter, der tegner sig for en betydelig del af produktionen i Fællesskabet af lommetændere med fyrsten, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning. 2. VARE Den vare, der er omfattet af den fornyede undersøgelse, er lommetændere med fyrsten, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning, også kaldet "engangstændere med fyrsten". Vareudvalget blev ved Rådets forordning (EF) nr. 192/1999 udvidet til også at omfatte lommetændere med fyrsten, med gas som brændstof, til genopfyldning, med en plastbeholder. Den pågældende vare tariferes i øjeblikket under KN-kode ex 9613 10 00 og ex 9613 20 90. Disse KN-koder angives blot til orientering. 3. EKSISTERENDE FORANSTALTNINGER De gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold, som indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 3433/91(4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1006/95(5) og udvidet ved forordning (EF) nr. 192/1999(6). 4. ÅRSAGEN TIL DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE Anmodningen er indgivet, fordi foranstaltningernes ophør sandsynligvis vil resultere i, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted og blive påført EF-erhvervsgrenen skade. Da den normale værdi for Folkerepublikken Kina skal fastsættes på grundlag af bestemmelserne i artikel 2, stk. 7, i grundforordningen, foreslog ansøgeren, at den normale værdi skulle fastsættes på grundlag af prisen i et tredjeland med markedsøkonomi. Påstanden om, at der finder dumping sted, er baseret på en sammenligning af den normale værdi som fastsat ovenfor og priserne på den pågældende vare ved eksport til Fællesskabet. Ansøgeren hævder også, at hvis foranstaltningerne får mulighed for at udløbe, vil den nuværende importmængde af den pågældende vare sandsynligvis stige, navnlig da der findes en stor uudnyttet produktionskapacitet i det pågældende land, som med lethed vil kunne genstarte eller øge produktionen af den pågældende vare. Ansøgeren hævder endvidere, at EF-erhvervsgrenen stadig befinder sig i en vanskelig situation, hvilket viser sig ved dens lave rentabilitet og faldende produktionskapacitet. Det må nævnes, at der blev konstateret betydelig omgåelse, som først blev afhjulpet i januar 1999. Under hensyn til ovennævnte store uudnyttede produktionskapacitet vil yderligere stigning i den omfattende import til dumpingpriser fra det pågældende land yderligere trykke priserne i Fællesskabet og forværre EF-erhvervsgrenens situation med yderligere tab af markedsandele og forringelse af dens finansielle situation. 5. PROCEDURE Kommissionen har efter høring af Det Rådgivende Udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at indlede en fornyet undersøgelse (på grund af foranstaltningernes ophør), og den iværksætter hermed en undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i grundforordningen. 5.1. Procedure for fastsættelse af sandsynligheden for dumping og skade Ved undersøgelsen skal det fastslås, om der er sandsynlighed for, at foranstaltningernes ophør vil betyde, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted og blive forvoldt skade. a) Stikprøve I betragtning af procedurens omfang og komplekse forhold kan Kommissionen anvende stikprøver i overensstemmelse med artikel 17 i grundforordningen. i) Stikprøver af eksportører/producenter For at sætte Kommissionen i stand til at beslutte, om det er nødvendigt at anvende stikprøver og hvis dette er tilfældet at udtage en stikprøve, anmodes alle eksportører/producenter eller repræsentanter, som handler på deres vegne, om at give sig til kende over for Kommissionen og indgive følgende oplysninger om deres selskab eller selskaber inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), i denne meddelelse: - navn, adresse, e-post, telefon-, fax- og/eller telexnummer samt kontaktperson - omsætningen i lokal valuta og salget i enheder af den pågældende vare til eksport til Fællesskabet i perioden fra 1. april 1999 til 31. marts 2000 - nøjagtig angivelse af selskabets aktiviteter vedrørende den pågældende vare - navnene på og nøjagtig angivelse af de aktiviteter, der udøves af alle forbundne selskaber(7), som er inddraget i produktion og/eller salg (til eksport og/eller på hjemmemarkedet) af den pågældende vare - alle andre relevante oplysninger, der vil kunne gøre det lettere for Kommissionen at udtage en prøve - en tilkendegivelse af, om selskabet er indforstået med at indgå i stikprøven, hvilket vil være ensbetydende med at skulle besvare et spørgeskema og acceptere et kontrolbesøg med henblik på efterprøvning af de afgivne svar. Med henblik på at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige for at udtage nævnte stikprøve af eskportører/producenter, kontakter Kommissionen desuden myndighederne i det berørte eksportland, de kendte eksportører og alle kendte eksportørsammenslutninger. ii) Stikprøve af importører For at sætte Kommissionen i stand til at beslutte, om det er nødvendigt at anvende stikprøver og, hvis dette er tilfældet, at udtage en stikprøve, anmodes alle importører eller repræsentanter, som handler på deres vegne, om at give sig til kende over for Kommissionen og indgive følgende oplysninger om deres selskab eller selskaber inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), i denne meddelelse: - selskabets samlede omsætning i euro i perioden fra 1. april 1999 til 31. mars 2000 - værdien i euro af videresalget af den importerede pågældende vare med oprindelse i Folkerepublikken Kina på markedet i Fællesskabet i perioden fra 1. april 1999 til 31. marts 2000 - mængden i enheder af videresalget af den importerede pågældende vare med oprindelse i Folkerepublikken Kina på markedet i Fællesskabet i perioden fra 1. april 1999 til 31. marts 2000 - navnene på og nøjagtig angivelse af de aktiviteter, der udøves af alle forbundne selskaber(8), som er inddraget i produktion og/eller salg af den pågældende vare - alle andre relevante oplysninger, der vil kunne gøre det lettere for Kommissionen at udtage en stikprøve - en tilkendegivelse af, om de pågældende selskaber er indforstået med at indgå i stikprøven, hvilket at være ensbetydende med at skulle besvare et spørgeskema og acceptere et kontrolbesøg med henblik på efterprøvning af de afgivne svar. Med henblik på at indhente oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige for at udtage nævnte stikprøve af importører, kontakter Kommissionen desuden alle kendte importørsammenslutninger. iii) Endelig udvælgelse af stikprøven Alle interesserede parter, som ønsker at indgive relevante oplysninger for udvælgelsen af stikprøven, skal gøre dette inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), i denne meddelelse. Kommissionen agter at foretage den endelige udvælgelse af stikprøven, når den har hørt de berørte parter, der har erklæret sig rede til at indgå deri. Selskaber, der indgår i stikprøven, skal besvare et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), og samarbejde med Kommissionen under dennes kontrolbesøg. Er det ikke muligt at opnå et tilstrækkeligt samarbejde, vil Kommissionen i overensstemmelse med artikel 17, stk. 4, og artikel 18 i grundforordningen træffe afgørelse på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger. b) Spørgeskemaer Med henblik på at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse, sender den spørgeskemaer til EF-erhvervsgrenen og til alle producentsammenslutninger i Fællesskabet, til de eksportører, der er udtaget til stikprøven, til alle eskportørsammenslutninger og til de importører, der er udtaget til stikprøven, og til forhandlere og alle sammenslutninger af forhandlere og importører, der er nævnt i anmodningen, samt til myndighederne i eksportlandet. Alle producenter i Fællesskabet bør kontakte Kommissionen hurtigst muligt og senest inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. i), for at få fastslået, om de er nævnt i anmodningen, og i påkommende tilfælde anmode om et spørgeskema, da den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. ii), i denne meddelelse, også gælder for deres besvarelse af spørgeskemaet. c) Indhentning af oplysninger samt høringer Alle interesserede parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter og til at fremlægge dokumentation herfor. Sådanne oplysninger og dokumentation skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. ii), i denne meddelelse. Kommissionen kan endvidere høre interesserede parter, forudsat at de indgiver skriftlig anmodning herom og godtgør, at der er særlige grunde til, at de bør høres. d) Udvælgelse af tredjeland med markedsøkonomi I overensstemmelse med artikel 2, stk. 7, i grundforordningen agter Kommissionen at vælge Filippinerne som et passende tredjeland med markedsøkonomi med henblik på fastsættelse af den normale værdi for Folkerepublikken Kina. Interesserede parter opfordres herved til at fremsætte bemærkninger til valget inden for den særlige frist, der er fastsat i punkt 6, litra c), i denne meddelelse. 5.2. Procedure for vurdering af Fællesskabets interesser For at sikre, at der kan træffes beslutning om, hvorvidt det er i Fællesskabets interesse at opretholde de gældende antidumpingforanstaltninger, for så vidt de kan godtgøre, at der er en objektiv forbindelse mellem aktiviteten og den pågældende vare, kan ansøgeren, EF-producenter, importører, deres repræsentative sammenslutninger, repræsentative brugere og repræsentative brugerorganisationer i overensstemmelse med artikel 21 i grundforordningen give sig til kende og indgive oplysninger til Kommissionen inden for den generelle frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. ii), i denne meddelelse. Det skal bemærkes, at der kun tages hensyn til oplysninger, der indgives i henhold til nævnte artikel, hvis oplysningerne er behørigt dokumenterede ved indgivelsen. 6. FRISTER a) Generel frist i) For EF-producenter til at anmode om et spørgeskema Alle interesserede parter bør hurtigst muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende anmode om et spørgeskema. ii) For parter, som giver sig til kende, indgiver besvarelser af spørgeskemaer og andre oplysninger Alle interesserede parter skal, hvis der i undersøgelsen skal tages hensyn til deres bemærkninger, give sig til kende, fremføre deres synspunkter og indgive besvarelser af spørgeskemaet eller andre oplysninger inden for en frist på 40 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, medmindre andet er angivet. Selskaber, der udvælges til en stikprøve, skal indgive besvarelse af spørgeskemaet inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b). iii) Høringer Alle interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage. b) Særlig frist med hensyn til stikprøven Alle oplysninger vedrørende udvælgelsen af stikprøven indgives til Kommissionen inden for en frist på 15 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse, da Kommissionen agter at høre de berørte parter, der har erklæret sig rede til at indgå i stikprøven, om den endelige udvælgelse af stikprøven inden for en frist på 21 dage fra offentliggørelsen af denne meddelelse. Besvarelser af spørgeskemaet fra parter, som indgår i stikprøven, skal være Kommissionen i hænde inden for en frist på 30 dage fra datoen for meddelelsen om, at de er blevet inddragt i stikprøven. c) Særlig frist med hensyn til udvælgelse af et tredjeland med markedsøkonomi Parter i undersøgelsen, som ønsker at fremsætte bemærkninger til valget af Filippinerne, der som nævnt i punkt 5.1, litra d), i denne meddelelse påtænkes anvendt som tredjeland med markedsøkonomi med henblik på fastsættelse af den normale værdi for Forbundsrepublikken Kina, skal indgive deres bemærkninger inden for en frist på ti dage fra offentliggørelsen af denne meddelelse. 7. SKRIFTLIGE REDEGØRELSER, BESVARELSER AF SPØRGESKEMAET OG KORRESPONDANCE Alle redegørelser og anmodninger fra interesserede parter indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-post, telefon-, fax- og/eller telexnummer. Kommissionens adresse: Europa-Kommissionen Generaldirektoratet for Handel Direktorat C og E DM 24 - 8/3 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel Fax (32-2) 295 65 05 Telex 21877 COMEU B. 8. MANGLENDE SAMARBEJDE I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for fristerne eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der i henhold til artikel 18 i grundforordningen træffes foreløbige eller endelige afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger. Konstateres det, at en interesseret part har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, tages der ikke hensyn til sådanne oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. (1) EFT C 318 af 5.11.1999, s. 3. (2) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. (3) EFT L 128 af 30.4.1998, s. 18. (4) EFT L 326 af 28.5.1991, s. 1. (5) EFT L 101 af 4.5.1995, s. 38. (6) EFT L 22 af 29.1.1999, s. 1. (7) For en definition af "forbundne selskaber" henvises der til artikel 143, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til EF-toldkodeksen (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1). (8) For en definition af "forbundne aktiviteter" henvises der til artikel 143, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til EF-toldkodeksen (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).