Lovgivningsmæssig beslutning med Europa-Parlamentets udtalelse om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 89/48/EØF og 92/51/EØF om den generelle ordning for anerkendelse af erhvervsuddannelser til supplering af direktiv 77/452/EØF, 77/453/EØF, 78/686/EØF, 78/687/EØF, 78/1026/EØF, 78/1027/ EØF, 80/154/EØF, 80/155/EØF, 85/384/EØF, 85/432/EØF, 85/433/ EØF og 93/16/EØF om følgende erhverv: sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger, jordemødre, arkitekter, farmaceuter og læger (KOM(97)0638 C4-0657/97 97/0345(COD))(Fælles beslutningsprocedure - førstebehandling)
EF-Tidende nr. C 226 af 20/07/1998 s. 0019
A4-0232/98 Forslag til Europa-Parlamentets og Raadets direktiv om aendring af direktiv 89/48/EOEF og 92/51/EOEF om den generelle ordning for anerkendelse af erhvervsuddannelser til supplering af direktiv 77/452/EOEF, 77/453/EOEF, 78/686/EOEF, 78/687/EOEF, 78/1026/EOEF, 78/1027/EOEF, 80/154/EOEF, 80/155/EOEF, 85/384/EOEF, 85/432/EOEF, 85/433/EOEF og 93/16/EOEF om foelgende erhverv: sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlaeger, dyrlaeger, jordemoedre, arkitekter, farmaceuter og laeger (KOM(97)0638 - C4-0657/97 - 97/0345(COD)) Forslaget godkendt med foelgende aendringer: (AEndring 1) Betragtning 3a (ny) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> de to direktiver om den generelle ordning modarbejder princippet om fri bevaegelighed i forhold til personer fra de relevante faggrupper, fordi direktiverne aabner mulighed for, at der stilles krav om en proevetid og en egnethedsproeve; med henblik paa at fremme et ensartet arbejdsmarked for disse faggrupper vil det vaere hensigtsmaessigt, at medlemsstater, der oensker at stille krav om en saadan proevetid eller egnethedsproeve, underretter Kommissionen herom skriftligt for hvert relevant fagomraade og angiver, hvorfor en proeve eller en proevetid er noedvendig, hvor lang en proevetid skal vaere, og hvilke standarder en egnethedsproeve skal opfylde; Kommissionen, de oevrige medlemsstater og koordinationsgruppen skal med henblik paa at fremme gennemskueligheden og ansvarligheden have mulighed for at indgive bemaerkninger til de foreslaaede proevetider og egnethedsproever, og disse oplysninger skal offentliggoeres; (AEndring 2) Betragtning 5 >Originaltekst> i meddelelsen til Raadet og Europa-Parlamentet om SLIM-initiativet har Kommissionen som svar paa en anmodning fra teamet vedroerende eksamensbeviser forpligtet sig til at fremsaette forslag om at forenkle ajourfoeringen af fortegnelserne over de eksamensbeviser, der kan anerkendes automatisk; Raadets direktiv 93/16/EOEF af 5. april 1993 om fremme af den frie bevaegelighed for laeger og gensidig anerkendelse af deres eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser omhandler en simpel fremgangsmaade paa omraadet for eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for alment praktiserende laeger; erfaringen viser, at denne fremgangsmaade tager tilstraekkeligt hensyn til retssikkerheden; det er oenskeligt at udvide denne fremgangsmaade til at gaelde for de oevrige eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlaeger, dyrlaeger, jordemoedre og farmaceuter, der omhandles i Raadets direktiv 77/452/ EOEF, 78/686/EOEF, 78/1026/EOEF, 80/154/EOEF, 85/433/EOEF; >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> i meddelelsen til Raadet og Europa-Parlamentet om SLIM-initiativet har Kommissionen som svar paa en anmodning fra teamet vedroerende eksamensbeviser forpligtet sig til at fremsaette forslag om at forenkle ajourfoeringen af fortegnelserne over de eksamensbeviser, der kan anerkendes automatisk; Raadets direktiv 93/16/EOEF af 5. april 1993 om fremme af den frie bevaegelighed for laeger og gensidig anerkendelse af deres eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser omhandler en simpel fremgangsmaade paa omraadet for eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for alment praktiserende laeger; erfaringen viser, at denne fremgangsmaade tager tilstraekkeligt hensyn til retssikkerheden; det er oenskeligt at udvide denne fremgangsmaade til at gaelde for de oevrige eksamensbeviser, certifikater og andre kvalifikationsbeviser for sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlaeger, dyrlaeger, jordemoedre og farmaceuter, der omhandles i Raadets direktiv 77/452/ EOEF, 78/686/EOEF, 78/1026/EOEF, 80/154/EOEF, 85/433/EOEF; det ville ogsaa vaere relevant for Kommissionen at overveje det hensigtsmaessige i at anvende samme fremgangsmaade i forbindelse med direktiv 85/384/EOEF vedroerende arkitekturomraadet og tilpasse den til dette fagomraades saeregenheder; (AEndring 3) Betragtning 6a (ny) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> indehavere af eksamensbeviser, uddannelser eller erhvervserfaring erhvervet i et tredjeland vaelger ofte som deres foerste vaertsland i EU et land, der er bekendt med kvalifikationernes eller erhvervserfaringens niveau og kvalitet; den foerste vaertsmedlemsstat har sandsynligvis forudsaetningerne for at bedoemme, hvorvidt disse kvalifikationer og/eller denne erfaring kan sidestilles med de kvalifikationer og den erfaring, vaertsmedlemsstatens egne repraesentanter for de paagaeldende faggrupper har erhvervet; hvis denne medlemsstat vaelger at udstede >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> et certifikat eller et bevis til anerkendelse af kvaliteten af indvandrerens kvalifikationer og/eller erhvervserfaring, vil det derfor vaere hensigtsmaessigt, at dette certifikat eller bevis tilstaas samme rettigheder som medlemsstatens eksamensbeviser, for saa vidt angaar anerkendelse i henhold til direktiverne om foelgende erhverv: sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlaeger, dyrlaeger, jordemoedre, arkitekter, farmaceuter og laeger; (AEndring 4) ARTIKEL 1, NR. 3a (nyt) Artikel 4, stk. 2a (nyt) (direktiv 89/48/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 3a. I artikel 4 indsaettes foelgende nye stk. 2a: >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> "2a. Medlemsstater, der handler i henhold til denne artikels bestemmelser, foelger den fremgangsmaade, der er fastsat i artikel 10a.« (AEndring 5) ARTIKEL 1, NR. 4 Artikel 9, stk. 2, led 1 (direktiv 89/48/EOEF) >Originaltekst> * at lette ivaerksaettelsen af dette direktiv blandt andet ved at vedtage og offentliggoere udtalelser om de spoergsmaal, Kommissionen forelaegger den. >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> * at lette ivaerksaettelsen af dette direktiv blandt andet ved at vedtage og offentliggoere udtalelser om de spoergsmaal, Kommissionen forelaegger den, og om alle andre spoergsmaal, der henhoerer under dette direktivs anvendelsesomraade. Medmindre andet besluttes, skal forhandlingerne i koordinationsgruppen goeres tilgaengelige for en bred offentlighed. (AEndring 6) ARTIKEL 1, NR. 4a (nyt) Artikel 10a (ny) (direktiv 89/48/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 4a. Efter artikel 10 indsaettes foelgende nye artikel 10a: >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> »Artikel 10a 1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen skriftligt om deres hensigt om at stille krav om proevetid eller egnethedsproeve. De skal oplyse, hvorfor en saadan proeve eller proevetid er paakraevet, hvor lang proevetiden skal vaere, og hvilke standarder proeven skal opfylde. >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 2. Kommissionen meddeler de oevrige medlemsstater og koordinationsgruppen, at den har modtaget en saadan underretning, og videregiver den fuldstaendige tekst paa anmodning. >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 3. Det staar Kommissionen, de oevrige medlemsstater og koordinationsgruppen frit for at indgive bemaerkninger henholdsvis udtalelser om den foreslaaede egnethedsproeve eller proevetid. I de tilfaelde, hvor et forslag modtager kritik, skal den medlemsstat, der har stillet forslaget om proeve eller proevetid, besvare kritikken skriftligt over for Kommissionen, koordinationsgruppen og de oevrige medlemsstater. >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 4. Oplysninger om egnethedsproever og proevetider skal offentliggoeres og goeres tilgaengelige for offentligheden sammen med resuméer af udtalelserne og bemaerkningerne. >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 5. Naar denne fremgangsmaade er fulgt, har den paagaeldende medlemsstat ret til at ivaerksaette egnethedsproeven eller proevetiden, medmindre dette er i modstrid med dette direktivs hovedformaal.« (AEndring 7) ARTIKEL 2, NR. 1a (nyt) Artikel 4, stk. 1, litra b), afsnit 2 (direktiv 92/51/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 1a. Artikel 4, stk. 1, litra b), afsnit 2, affattes som foelger: >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> Goer vaertslandet brug af den i foerste afsnit naevnte mulighed, skal det foelge fremgangsmaaden i artikel 14a. Det giver ansoegeren ret til at vaelge mellem proevetid og egnethedsproeve. Har et vaertsland, hvori der kraeves et eksamensbevis som defineret i direktiv 89/48/EOEF eller i naervaerende direktiv, til hensigt at indfoere fravigelser af ansoegerens ret til selv at vaelge, finder fremgangsmaaden i artikel 14 anvendelse. (AEndring 8) ARTIKEL 2, NR. 1b (nyt) Artikel 5, afsnit 2a (nyt) (direktiv 92/51/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 1b. I artikel 5 indsaettes efter afsnit 2 foelgende nye afsnit 2a: >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> »Naar vaertslandet foreslaar, at en ansoeger skal gennemgaa en proevetid eller gaa op til en egnethedsproeve, skal fremgangsmaaden i artikel 14a finde anvendelse.« (AEndring 9) ARTIKEL 2, NR. 1c (nyt) Artikel 7, afsnit 2a (nyt) (direktiv 92/51/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 1c. I artikel 7 indsaettes efter afsnit 2 foelgende nye afsnit 2a: >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> »Fremgangsmaaden i artikel 14a finder anvendelse paa handlinger, der gennemfoeres i henhold til denne artikels bestemmelser.« (AEndring 10) ARTIKEL 2, NR. 2 Artikel 13, stk. 2, led 1 (direktiv 92/51/EOEF) >Originaltekst> * at lette ivaerksaettelsen af dette direktiv blandt andet ved at vedtage og offentliggoere udtalelser om de spoergsmaal, Kommissionen forelaegger den. >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> * at lette ivaerksaettelsen af dette direktiv blandt andet ved at vedtage og offentliggoere udtalelser om de spoergsmaal, Kommissionen forelaegger den, og om alle andre spoergsmaal, der henhoerer under dette direktivs anvendelsesomraade. Medmindre andet besluttes, skal forhandlingerne i koordinationsgruppen goeres tilgaengelige for en bred offentlighed. (AEndring 11) ARTIKEL 2, NR. 2a (nyt) Artikel 14a (ny) (direktiv 92/51/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 2a Efter artikel 14 indsaettes foelgende nye artikel 14a: >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> »Artikel 14a 1. Medlemsstaterne underretter Kommissionen skriftligt om deres hensigt om at stille krav om proevetid eller egnethedsproeve. De skal oplyse, hvorfor en saadan proeve eller proevetid er paakraevet, hvor lang proevetiden skal vaere, og hvilke standarder proeven skal opfylde. >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 2. Kommissionen meddeler de oevrige medlemsstater og koordinationsgruppen, at den har modtaget en saadan underretning, og videregiver den fuldstaendige tekst paa anmodning. >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 3. Det staar Kommissionen, de oevrige medlemsstater og koordinationsgruppen frit for at indgive bemaerkninger henholdsvis udtalelser om den foreslaaede egnethedsproeve eller proevetid. I de tilfaelde, hvor et forslag modtager kritik, skal den medlemsstat, der har stillet forslaget, besvare kritikken skriftligt over for Kommissionen, koordinationsgruppen og de oevrige medlemsstater. >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 4. Oplysninger om egnethedsproever og proevetider skal offentliggoeres og goeres tilgaengelige for offentligheden sammen med resuméer af udtalelserne og bemaerkningerne. >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 5. Naar denne fremgangsmaade er fulgt, har den paagaeldende medlemsstat ret til at ivaerksaette egnethedsproeven eller proevetiden, medmindre dette er i modstrid med dette direktivs hovedformaal.« (AEndring 12) ARTIKEL 3, AFSNIT 1a (nyt) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> Denne meddelelse betragtes som godkendt af de oevrige medlemsstater, saafremt der ikke goeres indsigelse inden for en frist paa seks maaneder fra Kommissionens offentliggoerelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. I modsat fald skal det raadgivende udvalg for den paagaeldende sektor hoeres. (AEndring 13) ARTIKEL 5, AFSNIT 1a (nyt) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> I de tilfaelde, hvor en medlemsstat har udstedt et certifikat eller et bevis paa, at eksamensbeviser og/eller erhvervserfaring, der er erhvervet uden for EU, kan sidestilles med et af de certifikater, eksamens- eller kvalifikationsbeviser, der er omfattet af fortegnelsen over de eksamensbeviser, som anerkendes automatisk, og hvor medlemsstaten har underrettet Kommissionen om det nye certifikat i overensstemmelse med fremgangsmaaden i artikel 3, vil det nye certifikat nyde samme ret til automatisk anerkendelse. (AEndring 14) ARTIKEL 15, NR. -1 (nyt) Artikel 11, litra f), led 4a (nyt) (direktiv 85/384/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> -1) I artikel 11, litra f), indsaettes foelgende nye led 4a: »* certifikat eller attest fra de kompetente myndigheder, der godtgoer, at den paagaeldende paa tidspunktet for dette direktivs ikrafttraeden i en periode paa mindst fem aar forud for dette tidspunkt har udoevet arkitektvirksomhed af en art og i et omfang, som ifoelge de kompetente myndigheders opfattelse giver den paagaeldende erhvervet ret til at udoeve saadan virksomhed;« (AEndring 15) ARTIKEL 18, NR. 7a (nyt) Artikel 23, stk. 1, litra da) (nyt) (direktiv 93/16/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 7a) I artikel 23, stk. 1, litra da) indsaettes foelgende nye litra: »da) tilstraekkelig kendskab til almen medicin," (AEndring 16) ARTIKEL 18, NR. 8a (nyt) Artikel 30 (direktiv 93/16/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 8a. Artikel 30 aendres som foelger: »De medlemsstater, som paa deres territorium tilbyder en fuldstaendig uddannelse, som beskrevet i artikel 23, indfoerer en saerlig uddannelse i almen medicin, som mindst opfylder de i artikel 31 og 32 indeholdte krav, saaledes at de foerste eksamensbeviser, diplomer eller andre beviser udleveres senest den 1. januar 2005." (AEndring 17) ARTIKEL 18, NR. 8b (nyt) Artikel 31, stk. 1, litra b)(direktiv 93/16/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 8b. Artikel 31, stk. 1, litra b) aendres som foelger: »b) den har en varighed paa mindst tre aars fuldtidsstudier og gennemfoeres under tilsyn af kompetente myndigheder eller organer;« (AEndring 19) ARTIKEL 18, NR. 8c (nyt) Artikel 31, stk. 2 (direktiv 93/16/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 8c. Artikel 31, stk. 2, aendres som foelger: "2. Medlemsstaterne har mulighed for at udsaette gennemfoerelsen af bestemmelserne i stk. 1, litra c, om minimumsuddannelsesperioder til senest den 1. januar 2009.« (AEndring 20) ARTIKEL 18, NR. 8d (nyt) Artikel 33 (direktiv 93/16/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 8d. Artikel 33 aendres om foelger: »Paa grundlag af de indhoestede erfaringer og under hensyntagen til udviklingen i uddannelsen i almen medicin forelaegger Kommissionen senest den 1. januar 2008 Raadet en rapport om anvendelsen af artikel 31 og 32 sammen med de noedvendige forslag til at fortsaette harmoniseringen af uddannelsen af alment praktiserende laeger. Raadet traeffer afgoerelse om disse forslag efter den i traktaten fastlagte procedure senest den 1. januar 2009.« (AEndring 21) ARTIKEL 18, NR. 10a (nyt) Artikel 40 (direktiv 93/16/EOEF) >Originaltekst> >Tekst efter afstemning i Europa-Parlamentet> 10a. Artikel 40 faar foelgende ordlyd: »Paa grundlag af de indhoestede erfaringer og under hensyntagen til udviklingen i uddannelsen i almen medicin forelaegger Kommissionen senest den 1. januar 2008 Raadet en rapport om anvendelsen af dette led eventuelt sammen med de noedvendige forslag med henblik paa en hensigtsmaessig uddannelse af alle alment praktiserende laeger, som opfylder de saerlige krav til alment praktiserende laeger. Raadet traeffer afgoerelse om disse forslag efter den i traktaten fastlagte procedure.« Lovgivningsmaessig beslutning med Europa-Parlamentets udtalelse om forslag til Europa-Parlamentets og Raadets direktiv om aendring af direktiv 89/48/EOEF og 92/51/EOEF om den generelle ordning for anerkendelse af erhvervsuddannelser til supplering af direktiv 77/452/EOEF, 77/453/EOEF, 78/686/EOEF, 78/687/EOEF, 78/1026/EOEF, 78/1027/EOEF, 80/154/EOEF, 80/155/EOEF, 85/384/EOEF, 85/432/EOEF, 85/433/EOEF og 93/16/EOEF om foelgende erhverv: sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlaeger, dyrlaeger, jordemoedre, arkitekter, farmaceuter og laeger (KOM(97)0638 - C4-0657/97 - 97/0345(COD))(Faelles beslutningsprocedure - foerstebehandling) Europa-Parlamentet, * der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Raadet (KOM(97)0638 - 97/0345(COD) ((EFT C 28 af 26.01.1998, s. 1.)), * der har faaet forslaget forelagt af Kommissionen, jf. EF-traktatens artikel 189 B, stk. 2, artikel 49, artikel 57, stk. 1 og 2, foerste og tredje punktum, og artikel 66 (C4-0657/97), * der henviser til forretningsordenens artikel 58, * der henviser til betaenkning fra Udvalget om Retlige Anliggender og Borgernes Rettigheder og udtalelse fra Udvalget om Beskaeftigelse og Sociale Anliggender og Udvalget om Kultur, Ungdom, Uddannelse og Medier (A4-0232/98), 1. godkender med forbehold af sine aendringer Kommissionens forslag; 2. opfordrer Kommissionen til at aendre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 189 A, stk. 2; 3. opfordrer Raadet til at optage Parlamentets aendringer i den faelles holdning, som det fastlaegger i henhold til EF-traktatens artikel 189 B, stk. 2; 4. opfordrer Raadet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at foelge den af Parlamentet godkendte tekst, og kraever i saa fald, at der indledes samraadsprocedure; 5. minder om, at Kommissionen skal forelaegge Parlamentet alle aendringer, den agter at foretage i det af Parlamentet aendrede forslag; 6. paalaegger sin formand at sende denne udtalelse til Raadet og Kommissionen.