Beslutning om afvikling af skadessager efter færdselsuheld uden for skadelidtes hjemland
EF-Tidende nr. C 308 af 20/11/1995 s. 0108
A4-0201/95 Beslutning om afvikling af skadessager efter faerdselsuheld uden for skadelidtes hjemland Europa-Parlamentet, - der henviser til EF-traktatens artikel 138 B, stk. 2, - der henviser til forretningsordenens artikel 50, - der henviser til, at et forslag svarende til dette initiativ hverken er under udarbejdelse eller omtalt i aarsprogrammet for lovgivningen (forretningsordenens artikel 50), - der henviser til Kommissionens groenbog om forbrugernes klagemuligheder og om bilaeggelse af tvister paa forbrugeromraadet inden for enhedsmarkedet (KOM(93)0576 af 16. november 1993), - der henviser til de tre raadsdirektiver om ansvarsforsikring for motorkoeretoejer ((Direktiv 72/166/EOEF af 24.04.1972, EFT L 103 af 02.05.1972, s.1. Direktiv 84/005/EOEF af 30.12.1983, EFT L 008 af 11.01.1984, s. 17. Direktiv 90/232/EOEF af 14.05.1990, EFT L 129 af 19.05.1990, s. 33.)), - der henviser til den gaeldende ordning med groenne forsikringskort, som sikrer problemloes afvikling af en skadessag efter et uheld i ens eget land, ogsaa naar modparten kommer fra et andet europaeisk land, - der henviser til den planlagte aftale om forbedring af beskyttelsen af skadelidte i et andet europaeisk land, hvorefter administrationskontorerne for de groenne forsikringskort i det andet land skal vaere behjaelpelige med at identificere ansvarsforsikringsselskabet, faa oplyst ejeren og indhente politirapporter, gribe ind i tilfaelde af forsinkelser og give oplysninger om garantifonden, - der henviser til betaenkning fra Udvalget om Retlige Anliggender og Borgernes Rettigheder og udtalelse fra Udvalget om Transport og Turisme (A4-0201/95), A. der henviser til, at denne aftale ikke er tilstraekkelig til at loese vanskelighederne for en skadelidt, der maa goere sine krav gaeldende i en anden medlemsstat over for en der bosiddende modpart og et der etableret forsikringsselskab (fremmed retssystem, fremmed sprog, uvant procedurepraksis og en ofte uacceptabel lang behandlingstid), B. der henviser til, at mindst 90% af alle skader ved uheld afvikles udenretsligt, C. der henviser til, at forsikringsselskaberne, der i stigende omfang opererer paa enhedsmarkedet, ikke har nogen problemer med at afvikle skadessager efter de forskellige ansvarsforsikringslovgivninger i medlemsstaterne, D. der mener, at der kun kan findes en tilfredsstillende loesning ved, at en skadelidt, der har haft et uheld uden for sit hjemland, kan goere sit skadeserstatningskrav gaeldende i sin egen medlemsstat over for en i denne medlemsstat etableret repraesentant for modpartens ansvarsforsikringsselskab, E. der mener, at den hidtidige og kendte praksis for afvikling af skader dermed kan bibeholdes, F. der mener, at hverken den materielle ret, der skal anvendes i det konkrete tilfaelde, eller den retslige kompetence i tilfaelde af en retssag vil blive beroert heraf, G. der er klar over, at en saadan ordning ganske vist forudsaetter et direkte krav fra skadelidte over for modpartens forsikringsselskab, H. der henviser til, at forsikringsselskaberne selv maa kunne vaelge den for afviklingen af en skadessag kompetente repraesentant, som er etableret i skadelidtes medlemsstat, I. der mener, at en faellesskabsretsakt - i lighed med ovennaevnte allerede vedtagne direktiver - kan baseres paa EF-traktatens artikel 100 A, 1. opfordrer Kommissionen til at forelaegge et forslag til Raadets og Europa-Parlamentets direktiv, hvormed - der i alle Den Europaeiske Unions medlemsstater indfoeres en ordning, saaledes at en skadelidt ved et faerdselsuheld kan henvende sig direkte til modpartens ansvarsforsikringsselskab og om noedvendigt indbringe dette for en retsinstans (det saakaldte direkte krav), - medlemsstaterne paalaegges med lovbestemte eller administrative midler at sikre, at ethvert selskab, som paa deres omraade tegner ansvarsforsikring for motorkoeretoejer - i det foelgende benaevnte «forsikringsselskab» - i enhver anden medlemsstat udpeger en perma- nent repraesentant - valget og udpegelsen af denne overlades til det enkelte forsikringsselskab - (f.eks. en selvstaendig filial, et datterselskab, et andet forsikringsselskab i denne medlemsstat, et administrationskontor for de groenne forsikringskort, en sammenslutning af forsikringsselskaber, et skadesafviklingskontor for forsikringsselskabet eller flere forsikringsselskaber, en uafhaengig skadesafviklingsorganisation) og bemyndiger denne repraesentant til paa forsikringsselskabets vegne og for dettes regning samt paa det officielle sprog i skadelidtes hjemland at afvikle skadessager, som er foraarsaget af et i dette forsikringsselskab forsikret motorkoeretoej uden for skadelidtes hjemland, - medlemsstaterne paalaegges paa tilsvarende maade at soerge for, at forsikringsselskaber, som tegner forsikring paa deres omraade, etablerer et informationskontor - valget af dettes beskaffenhed overlades fortsat de lokale forsikringsselskaber -, som til enhver tid kan oplyse skadelidte om repraesentanten for et forsikringsselskab, der tegner forsikring i en anden medlemsstat, og hvormed - medlemsstaterne endvidere paalaegges paa tilsvarende maade at sikre, at de forsikringsselskaber, som tegner forsikring paa deres omraade, giver informationskontorerne i de andre medlemsstater oplysning om de i disse medlemsstater udpegede repraesentanter; 2. paalaegger sin formand at sende denne beslutning til Raadet og Kommissionen.