|
3.2.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 32/53 |
RÅDETS AFGØRELSE (Euratom) 2023/226
af 30. januar 2023
om forlængelse af de fordele, der er indrømmet fællesforetagendet Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 48,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet oprettede ved beslutning 74/295/Euratom (1) Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (»HKG«) som fællesforetagende i henhold til traktaten for en periode på 25 år fra den 1. januar 1974. |
|
(2) |
Rådet forlængede ved afgørelse 2011/362/Euratom (2) HKG's status som fællesforetagende frem til den 31. december 2017. |
|
(3) |
Ved beslutning 74/296/Euratom (3) og ved beslutning af 16. november 1992 (4) indrømmede Rådet HKG en række fordele, der er nævnt i bilag III til traktaten, for en periode af 25 år fra den 1. januar 1974. |
|
(4) |
Rådet forlængede ved afgørelse 2011/374/Euratom (5) disse fordele frem til den 31. december 2017. |
|
(5) |
Ved brev af 7. oktober 2021 anmodede HKG om en yderligere forlængelse af sin status som fællesforetagende. Forlængelsen skulle også finde anvendelse på de relevante fritagelser fra skat ved køb af fast ejendom, ejendomsskat og erhvervsskat af renter af langfristet gæld. Desuden anmodede HKG om fritagelse for alle direkte skatter, som ellers pålægges fællesforetagender, deres ejendom, aktiver og indtægter. HKG anmodede om, at denne fritagelse blev gennemført på den mest vidtgående måde, og at den skulle finde anvendelse fra den 1. januar 2018. Af klarhedshensyn, men ikke ment som en udtømmende liste anmodede HKG om fritagelse for følgende direkte skatter, der finder anvendelse i Forbundsrepublikken Tyskland: Körperschaftsteuer (selskabsskat), Solidaritätszuschlag (et »solidaritetstillæg« til selskabsskatten), Gewerbesteuer (lokal erhvervsskat), Grunderwerbsteuer (skat ved køb af fast ejendom) og Grundsteuer (ejendomsskat). |
|
(6) |
HKG's nuværende mål er at gennemføre et program for nedlukning af atomkraftanlægget indtil indeslutningsfasen og herefter at gennemføre et program for overvågning af de indesluttede nukleare anlæg. |
|
(7) |
Der findes ikke andre tilsvarende programmer i Fællesskabet, da det er første gang, en højtemperaturreaktor bringes til endelig standsning i Fællesskabet. |
|
(8) |
Det er vigtigt at gennemføre disse programmer, da nuklearindustrien dermed høster erfaringer, som er nyttige for den fremtidige udvikling af atomkraft i Fællesskabet, navnlig for så vidt angår nedlukning af nukleare anlæg. |
|
(9) |
Der bør derfor ydes støtte til HKG ved at lette foretagendets finansielle byrde og ved at indrømme de ønskede yderligere skattefordele, således at HKG kan gennemføre programmet for nedlukning af atomkraftanlægget indtil indeslutningsfasen og programmet for overvågning af de indesluttede nukleare anlæg. |
|
(10) |
Forbundsrepublikken Tyskland, delstaten Nordrhein-Westfalen og HKG og dennes selskabsdeltagere har indgået aftaler om finansieringen af HKG's virksomhed for en periode, der strækker sig til den 31. december 2022. |
|
(11) |
Fordelene indrømmet til HKG bør derfor forlænges med tilbagevirkende kraft for den periode, for hvilken HKG's status som fællesforetagende er blevet forlænget, dvs. fra den 1. januar 2018 til den 31. december 2022. |
|
(12) |
Efter den 31. december 2022 er enhver yderligere forlængelse af fordelene indrømmet til HKG betinget af, at HKG indgiver en ansøgning om en dekommissioneringslicens — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Følgende fordele, som er nævnt i bilag III til traktaten, til fællesforetagendet Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (»HKG«) forlænges hermed for en periode på fem år med virkning fra den 1. januar 2018:
|
a) |
i henhold til punkt 4 i det nævnte bilag: fritagelse for Grunderwerbsteuer (skat ved køb af fast ejendom) |
|
b) |
i henhold til punkt 5 i det nævnte bilag: fritagelse for alle direkte skatter, som ellers pålægges fællesforetagendet, dets ejendom, aktiver og indtægter. |
Artikel 2
De i artikel 1 nævnte fordele indrømmes HKG på betingelse af, at Kommissionen får adgang til alle de industrielle, tekniske og økonomiske oplysninger, herunder sikkerhedsmæssige oplysninger, der indsamles af HKG ved gennemførelsen af programmet for nedlukning af atomkraftanlægget indtil indeslutningsfasen og ved gennemførelsen af programmet for overvågning af de indesluttede nukleare anlæg.
Nævnte betingelse omfatter alle de oplysninger, som HKG er berettiget til at videregive i henhold til de med HKG indgåede kontrakter. Kommissionen afgør, hvilke oplysninger der skal videregives, og på hvilken måde dette skal ske, samt påser, at disse oplysninger videregives.
Artikel 3
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Artikel 4
Denne afgørelse er rettet til HKG.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. januar 2023.
På Rådets vegne
P. KULLGREN
Formand
(1) Rådets beslutning 74/295/Euratom af 4. juni 1974 om oprettelse af fællesforetagendet Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) (EFT L 165 af 20.6.1974, s. 7).
(2) Rådets afgørelse 2011/362/Euratom af 17. juni 2011 om forlængelse af Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG)'s status som fællesforetagende (EUT L 163 af 23.6.2011, s. 24).
(3) Rådets beslutning 74/296/Euratom af 4. juni 1974 om indrømmelse af fordele til fællesforetagendet Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) (EFT L 165 af 20.6.1974, s. 14).
(4) Ikke offentliggjort i EUT.
(5) Rådets afgørelse 2011/374/Euratom af 17. juni 2011 om forlængelse af de fordele, der er indrømmet fællesforetagendet Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) (EUT L 168 af 28.6.2011, s. 8).