31.1.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 21/1 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/109
af 27. januar 2022
om fastsættelse for 2022 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvis det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt enhver rådgivning fra de rådgivende råd. |
(2) |
Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, funktionelt tilknyttede betingelser. I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. Desuden bør de samlede tilladte fangstmængder (TAC'erne) for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med målene og foranstaltningerne i disse planer. I henhold til nævnte forordnings artikel 16, stk. 1, skal fiskerimulighederne fordeles blandt medlemsstaterne på en sådan måde, at de sikrer de enkelte medlemsstater relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier. |
(3) |
TAC'erne bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, ligesom der skal tages hensyn til de holdninger, der er kommet til udtryk under høringen af interessenter, navnlig på møderne med de rådgivende råd. |
(4) |
I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 har alle bestande, der er underlagt fangstbegrænsninger, været omfattet af landingsforpligtelsen siden den 1. januar 2019, selv om der gælder visse undtagelser. I nævnte forordnings artikel 16, stk. 2, fastsættes det, at når landingsforpligtelsen indføres for en fiskebestand, skal fiskerimulighederne afspejle fangsterne i stedet for landingerne. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger, der er forelagt af medlemsstaterne, i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i form af specifikke planer for udsmid. |
(5) |
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid i princippet ikke længere er tilladt. De bør derfor fastsættes på grundlag af det tal for samlede fangster, der er angivet i Det Internationale Havundersøgelsesråds (ICES) rådgivning (i stedet for tallet for ønskede fangster). De mængder, der som en undtagelse fra landingsforpligtelsen fortsat må smides ud, bør trækkes fra førnævnte tal for de samlede fangster. |
(6) |
ICES har for visse bestande anbefalet nulfangst. Hvis TAC'erne for disse bestande imidlertid fastsættes på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster af de pågældende bestande i blandet fiskeri, blive en hindring for fiskeriet som følge af »choke species-effekten«. For at finde den rette balance mellem opretholdelsen af fiskeriet, i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en afbrydelse, og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande, bør der under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på det niveau, der giver det maksimale bæredygtige udbytte (MSY), fastsættes specifikke TAC'er for bifangster af disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på niveauer, der sikrer en reduktion af dødeligheden for disse bestande, og tilskynder til at forbedre selektiviteten og undgå uønskede bifangster af disse bestande. For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for de former for fiskeri, hvori fisk fra disse bestande fanges, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. Der bør ligeledes fastsættes tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger, der er uløseligt knyttet til fiskerimulighederne, for at hindre ulovligt udsmid. |
(7) |
For så vidt muligt at sikre udnyttelsen af fiskerimulighederne i det blandede fiskeri i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der etableres en pulje til kvoteudveksling for medlemsstater, der ikke har en kvote til dækning af deres uundgåelige bifangster. |
(8) |
Ifølge artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 (2) om en flerårig plan for de vestlige farvande skal målet for fiskeridødeligheden for de bestande, der er opført i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, opretholdes inden for de fiskeridødelighedsintervaller, der giver MSY (FMSY-intervaller), som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nr. 2). Den samlede fiskeridødelighed for havbars (Dicentrarchus labrax) i ICES-afsnit 8a og 8b bør derfor fastsættes i overensstemmelse med MSY-rådgivningen fra ICES og FMSY-værdien under hensyntagen til fangsterne i såvel det erhvervsmæssige som det rekreative fiskeri, herunder udsmid. FMSY-værdien er den fiskeridødelighedsværdi, der resulterer i MSY på lang sigt. De relevante medlemsstater (Frankrig og Spanien) bør træffe passende foranstaltninger for at sikre, at fiskeridødeligheden som følge af det fiskeri, der udøves af deres flåder og fritidsfiskere, ikke overstiger FMSY-værdien, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472. |
(9) |
Foranstaltningerne vedrørende det rekreative fiskeri efter havbars bør videreføres under hensyntagen til den betydelige indvirkning, som dette fiskeri har på de pågældende bestande. Kommissionen foreslår, at fangstbegrænsningerne opretholdes i overensstemmelse den videnskabelige rådgivning. Det bør være forbudt at anvende faststående garn, da disse redskaber ikke er tilstrækkeligt selektive og sandsynligvis fanger flere fisk, end det er tilladt i henhold til de fastsatte fangstbegrænsninger. Under hensyntagen til miljømæssige, sociale og økonomiske forhold, navnlig erhvervsfiskernes afhængighed af de berørte bestande i kystsamfundene, udgør foranstaltningerne for havbars en passende balance mellem erhvervsfiskernes og fritidsfiskernes interesser. Foranstaltningerne gør det navnlig muligt for fritidsfiskerne at fiske, fordi der tages højde for dette fiskeris indvirkning på bestandene. |
(10) |
Den 4. november 2021 afgav ICES videnskabelig rådgivning om europæisk ål (Anguilla anguilla) i hele dens naturlige udbredelsesområde. ICES anbefalede, at der ved anvendelse af forsigtighedsprincippet bør være nulfangst i alle habitater i 2022. Dette gælder både rekreative og erhvervsmæssige fangster og omfatter fangster af glasål til udsætning og akvakultur. I overensstemmelse med denne rådgivning anses det for hensigtsmæssigt at opretholde den sammenhængende forbudsperiode på tre måneder for alt ålefiskeri, mens Kommissionen gennemfører en interessenthøring om europæisk ål i 2022. Forbuddet bør gælde for alt fiskeri som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 28), i forordning (EU) nr. 1380/2013. Medlemsstaterne bør fastsætte den sammenhængende forbudsperiode på tre måneder, som bør lægges i perioderne med den største migration af europæisk ål, og indberette den med understøttende oplysninger til Kommissionen senest den 1. juni 2022. |
(11) |
Den videnskabelige rådgivning om ansjos (Engraulis encrasicolus) i ICES-underområde 8 (Biscayabugten) for 2022 blev først offentliggjort af ICES den 17. december 2021. Da der er behov for at have en TAC fra fangstårets begyndelse den 1. januar 2022, bør der fastsættes en foreløbig TAC. Denne TAC bør fastsættes til 24 000 ton og omfatte perioden fra den 1. januar 2022 til den 30. juni 2022. Et sådant niveau svarer nogenlunde til fangsterne af denne bestand i perioden fra den 1. januar 2021 til den 30. juni 2021. |
(12) |
I ICES-afsnit 8c, 8d og 8e og underområde 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 forvaltes tre forskellige tungearter under en enkelt TAC. Da fiskerimulighederne for en af disse bestande, dvs. for almindelig tunge (Solea solea) i ICES-afsnit 8c og 9a, bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EU) 2019/472, bør der fastsættes en særskilt fangstbegrænsning for denne art i overensstemmelse med MSY-rådgivningen. |
(13) |
Den videnskabelige rådgivning for bestandene af Elasmobranchii (hajer, rokker osv.) lyder på nulfangst som følge af deres ringe bevaringsstatus. Desuden betyder høje overlevelsesrater, at udsmid ikke anses for at øge fiskeridødeligheden, men derimod vil være til gavn for deres bevaringsstatus. Det bør derfor være forbudt at fiske efter disse arter. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i forordning (EU) nr. 1380/2013 finder landingsforpligtelsen ikke anvendelse på arter, som det er forbudt at fiske efter. |
(14) |
Den flerårige plan for Nordsøen blev fastlagt ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 (3) og trådte i kraft i 2018. Den flerårige plan for de vestlige farvande blev fastlagt ved forordning (EU) 2019/472 og trådte i kraft i 2019. Fiskerimulighederne for de bestande, der er anført i nævnte forordningers artikel 1, stk. 1, bør fastsættes i overensstemmelse med målene (FMSY-intervallerne) og de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i nævnte forordninger. FMSY-intervallerne er angivet i den relevante rådgivning fra ICES. Når der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør fiskerimulighederne for bifangstbestande fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen som anført i forordning (EU) 2018/973 og (EU) 2019/472. |
(15) |
I henhold til artikel 7 i forordning (EU) 2018/973 skal der — hvis den videnskabelige rådgivning viser, at gydebiomassen for en bestand, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 1, stk. 1, ligger under grænsereferencepunktet for biomasse (Blim) — træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der kan give MSY. De afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse eller andre bestande i fiskeriet. |
(16) |
TAC'erne for almindelig tun (Thunnus thynnus) i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 (4). |
(17) |
For bestande, som der mangler tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, navnlig de tilgængelige oplysninger om bestandenes udvikling og betragtninger vedrørende det blandede fiskeri. |
(18) |
Ved Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (5) fastsættes der supplerende betingelser for forvaltningen fra år til år af TAC'er, herunder fleksibilitetsbestemmelser gældende for bestande, der er omfattet af henholdsvis en præventiv eller en analytisk TAC (artikel 3 og 4). I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, navnlig på grundlag af deres biologiske tilstand. I 2014 blev der ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en mekanisme for årsbaseret fleksibilitet for alle de bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om en fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer og hindre opnåelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og være til skade for bestandenes biologiske tilstand, bør artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke anvendes. |
(19) |
Hvis en TAC kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) bemyndiges til at fastlægge denne TAC. Det bør sikres, at medlemsstaten ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks principper og regler. |
(20) |
Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2022 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 5, 6, 7 og 9 i og bilag I til forordning (EU) 2016/1627. |
(21) |
For at sikre fuld udnyttelse af fiskerimulighederne bør det være tilladt at benytte en vis fleksibilitet mellem visse af TAC-områderne for så vidt angår den samme biologiske bestand. |
(22) |
For visse arter, som f.eks. bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter dem. |
(23) |
På den 12. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt i Manila den 23.-28. oktober 2017, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i nævnte konventions tillæg I og II. Disse arter bør derfor beskyttes i forbindelse med EU-fiskerfartøjers fiskeri i alle farvande, og tredjelandsfiskerfartøjers fiskeri i EU-farvande. |
(24) |
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved denne forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (6), særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning. |
(25) |
Unionens TAC for hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 berører ikke Unionens holdning til den passende EU-andel af dette fiskeri. |
(26) |
På årsmødet i 2021 vedtog Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) en bevarelsesforanstaltning for de to bestande af rødfisk (Sebastes marinus og Sebastes mentella) i Irmingerhavet og de tilstødende farvande, ifølge hvilken direkte fiskeri efter disse bestande er forbudt. NEAFC har desuden udstedt forbud mod fiskeri i det område, hvor rødfisk samles, for at minimere bifangster. Disse foranstaltninger, som er baseret på ICES-rådgivningen om nulfangst, bør gennemføres i EU-retten. NEAFC var ikke i stand til at vedtage en henstilling om rødfisk i ICES-underområde 1 og 2. For denne bestand bør den relevante TAC fastsættes i overensstemmelse med den EU-holdning, der er givet udtryk for i NEAFC. |
(27) |
For hellefisk i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 bør der under hensyntagen til den videnskabelige rådgivning fra ICES for 2022 fastsættes en TAC på 1 766 ton. |
(28) |
På sit årsmøde i 2021 besluttede Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) at opretholde de nuværende TAC'er for almindelig tun, sværdfisk (Xiphias gladius), blå marlin (Makaira nigricans), hvid marlin (Tetrapturus albidus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og blåhaj (Prionace glauca) i 2022. ICCAT fastsatte også en TAC for storøjet tun (Thunnus obesus) på 62 000 ton for 2022. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(29) |
For at reducere fiskeridødeligheden for ungfisk af arterne storøjet tun og gulfinnet tun fastsatte ICCAT også en maksimal grænse på 300 anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er) pr. fartøj i 2022 og en forbudsperiode for anvendelsen af FAD'er. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(30) |
ICCAT vedtog også en 15-årig genopretningsplan for hvid tun (Thunnus alalunga) i Middelhavet fra 2022 til 2036. For 2022 fastsatte ICCAT TAC'en for hvid tun i Middelhavet til 2 500 ton. Desuden vedtog ICCAT en TAC for nordatlantisk hvid tun på 37 801 ton for perioden 2022-2023 på grundlag af fangstreglen med henblik på at vedtage en langsigtet forvaltningsprocedure for denne bestand. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(31) |
På sit årsmøde i 2021 vedtog ICCAT også en genopretningsplan for nordatlantisk makohaj (Isurus oxyrinchus), der fanges i forbindelse med andre ICCAT-fiskerier, for at sætte en stopper for overfiskning og gradvis opnå et biomasseniveau, der er tilstrækkeligt til at understøtte MSY senest i 2070. Genopretningsplanen omfatter et toårigt forbud mod opbevaring fra 2022. Den samlede fiskeridødelighed blev fastsat til højst 250 ton, indtil ny videnskabelig rådgivning foreligger. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(32) |
I henhold til flere ICCAT-henstillinger kan Unionen efter anmodning overføre en bestemt procentdel af sin uudnyttede kvote af fiskerimuligheder fra 2020 til 2022. Indtil disse ICCAT-henstillinger gennemføres i EU-retten, bør de enkelte medlemsstaters kvoter for visse bestande fastsættes på grundlag af en samlet EU-kvote for 2022 som fastsat af ICCAT, inden ICCAT foretager nogen overførelse af uudnyttede kvoter eller nedsættelser for overfiskede mængder. Justeringer af de enkelte medlemsstaters kvoter for 2022, der afspejler eventuelle overførsler og nedsættelser, bør foretages på et senere tidspunkt på grundlag af EU-reglerne om overførsel og nedsættelser, såsom forordning (EF) nr. 847/96, artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 eller artikel 105 i forordning (EF) nr. 1224/2009. |
(33) |
Nordlig hvid tun blev overfisket af nogle medlemsstater i 2019, hvilket førte til overfiskning af Unionens samlede kvote og anvendelse af en nedsættelse fra ICCAT, selv om andre medlemsstater ikke opbrugte deres individuelle kvoter samme år. For at rette op på denne særlige situation bør Rådets forordning (EU) 2021/92 (7) ændres, således at der fastsættes kvoter for nordlig hvid tun for de enkelte medlemsstater i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet og på grundlag af Unionens samlede kvote, som ICCAT har fastsat for 2021, inden der foretages eventuelle justeringer som følge af medlemsstaters overfiskning eller underfiskning. Kvotejusteringer bør derefter anvendes på grundlag af EU-reglerne om overførsel og nedsættelser, såsom forordning (EF) nr. 847/96, artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 eller artikel 105 i forordning (EF) nr. 1224/2009, for at sikre, at Unionens samlede kvote for nordlig hvid tun tager hensyn til de justeringer, som ICCAT har foretaget. |
(34) |
På årsmødet i 2021 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for mål- og bifangstarter for perioden fra den 1. december 2021 til den 30. november 2022. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(35) |
På årsmødet i 2021 reviderede Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (IOTC) de tidligere vedtagne bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. Disse foranstaltninger bør allerede gennemføres i EU-retten. De reviderede fangstbegrænsninger for gulfinnet tun blev først bekræftet af IOTC's sekretariat efter udløbet af den officielle indsigelsesfrist den 17. december 2021. De reviderede fangstbegrænsninger for gulfinnet tun bør gennemføres i EU-retten på et senere tidspunkt. |
(36) |
Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 24.-28. januar 2022. Indtil årsmødet har fundet sted, og der er truffet afgørelse om TAC'erne for 2022, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet, som er funktionelt tilknyttet til TAC'erne, derfor opretholdes foreløbigt. |
(37) |
På sit årsmøde i 2021 vedtog Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) nye bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for tropisk tunfisk for perioden 2022-2024, som omfattede en revision af antallet af aktive FAD'er. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(38) |
På sit årsmøde i 2021 fastsatte Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT) den årlige TAC for sydlig tun (Thunnus maccoyii) for en treårig periode (2021-2023) på samme niveau som for den foregående treårsperiode. Denne foranstaltning bør gennemføres i EU-retten. |
(39) |
På sit årsmøde i 2021 besluttede Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) at bibeholde de fleste af de nuværende TAC'er for de vigtigste arter under dens kompetenceområde indtil dens årsmøde i 2023. TAC'erne for sort patagonisk isfisk (Dissostichus eleginoides) og røde dybvandskrabber (Chaceon spp.) blev reduceret en smule i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(40) |
På årsmødet i 2021 besluttede Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) at bibeholde de gældende foranstaltninger, der finder anvendelse i WCPFC-konventionsområdet. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(41) |
Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 43. årsmøde i 2021 en række fiskerimuligheder for 2022 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(42) |
På det 8. møde mellem parterne i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (SIOFA), der fandt sted i 2021, blev det besluttet at bibeholde de TAC'er, der blev vedtaget i 2020, for de bestande, der er omfattet af denne aftale. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(43) |
For så vidt angår fiskerimulighederne for arktiske krabber (Chionoecetes spp.) i området omkring Svalbard indrømmes alle parter ved traktaten af 9. februar 1920 angående Spitzbergen (Svalbard) (»Paristraktaten af 1920«) lige og ikkeforskelsbehandlende adgang til ressourcerne i området omkring Svalbard, herunder også med hensyn til fiskeri. Unionens syn på denne adgang, hvad angår fiskeri efter arktiske krabber på kontinentalsoklen omkring Svalbard, er anført i en række verbalnoter til Norge, hvoraf de seneste er dateret den 26. februar 2021 og den 28. juni 2021. For at sikre, at udnyttelsen af arktiske krabber i området omkring Svalbard bringes i overensstemmelse med sådanne forvaltningsmæssige regler om ikkeforskelsbehandling, der måtte være fastsat af Norge, under hvis højhedsområde og jurisdiktion området i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i De Forenede Nationers havretskonvention og Paristraktaten af 1920 hører, bør det fastsættes, hvor mange fartøjer der har tilladelse til at udøve det pågældende fiskeri. Fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne er begrænset til 2022. Der mindes om, at hovedansvaret i Unionen for at sikre overholdelsen af gældende ret ligger hos flagmedlemsstaten. |
(44) |
Da drøftelserne med Norge om lige og ikkeforskelsbehandlende adgang til Svalbardfarvandene for EU-flåder, der fisker efter torsk (Gadus morhua) i dette område, er i gang og bør være afsluttet i begyndelsen af 2022, er det hensigtsmæssigt, at Unionen for første kvartal 2022 fastsætter en foreløbig EU-kvote. Størrelsen af denne foreløbige kvote bør fastsættes til 4 500 ton under hensyntagen til fiskeriets sæsonbestemte karakter. Kvoterne bør tildeles medlemsstaterne i overensstemmelse med Rådets afgørelse 87/277/EØF (8) med forbehold af de tilpasninger, der er nødvendige som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen og forholdet mellem niveauet for Unionens foreløbige kvote og niveauet for Unionens andel af bestanden. |
(45) |
Der bør i overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (9) fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande. |
(46) |
Eftersom visse bestemmelser skal anvendes kontinuerligt, bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende forbud og lukkede perioder — for at undgå retsusikkerhed i perioden mellem udgangen af 2022 og ikrafttrædelsesdatoen for forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2023 — fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2023, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2023 træder i kraft. |
(47) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår bemyndigelse af de enkelte medlemsstater til at benytte sig af ordningen med fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning, for så vidt angår tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri og bedre videnskabelig observatørdækning og for så vidt angår fastlæggelsen af formater for regneark til indsamling og videresendelse af information vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Kommissionen bør udøve disse beføjelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (10). |
(48) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2022 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende fiskeriindsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2022, og visse bestemmelser vedrørende specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen. |
(49) |
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, blev vedtaget af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ultimo 2021 og fandt anvendelse, før denne forordning træder i kraft. De bestemmelser, der gennemfører sådanne foranstaltninger i EU-retten, bør derfor finde anvendelse med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor fastsættes for den periode, der begynder den 1. december 2021, bør de relevante bestemmelser i denne forordning finde anvendelse fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse. Desuden bør medlemsstaterne i overensstemmelse med ICCAT's regler sikre, at deres fartøjer ikke anvender FAD'er i de sidste 15 dage før forbudsperiodens begyndelse, dvs. fra den 17. december 2021 og frem. |
(50) |
Den Blandede Komité har efter proceduren i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union på den ene side og Naalakkersuisut og Danmarks regering på den anden side og protokollen om implementering af denne aftale (11) fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2022. Disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(51) |
I 2021 afholdt Unionen, Det Forenede Kongerige og Norge trilaterale konsultationer om seks bestande, der deles og i fællesskab forvaltes i Nordsøen, med henblik på at nå til enighed om forvaltningen af disse bestande, herunder om fiskerimulighederne for det kommende år. Disse konsultationer blev gennemført mellem den 28. oktober og den 10. december 2021 på grundlag af Unionens holdning, som Rådet var nået til enighed om. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i et aftalt protokollat, der blev undertegnet af både Unionens, Det Forenede Kongeriges og Norges delegationschef den 10. december 2021. Det foreslås derfor, at de relevante fiskerimuligheder fastsættes på det niveau, der er aftalt med Det Forenede Kongerige og Norge, sammen med de øvrige bestemmelser i det aftalte protokollat. |
(52) |
I 2021 afholdt Unionen og Norge bilaterale konsultationer om to bestande, der deles og i fællesskab forvaltes i Skagerrak, med henblik på at nå til enighed om forvaltningen af disse bestande, herunder om fiskerimulighederne for det kommende år, samt om udveksling af fiskerimuligheder. Disse konsultationer blev gennemført mellem den 8. november og den 10. december 2021 på grundlag af Unionens holdning, som Rådet var nået til enighed om. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i tre aftalte protokollater, der blev undertegnet af Unionens og Norges delegationschef den 10. december 2021. Det foreslås derfor at fastsætte de relevante fiskerimuligheder, som gennemfører det aftalte protokollat med Norge, sammen med de øvrige bestemmelser i den skriftlige protokol. |
(53) |
Fiskerimulighederne for torsk i Nordsøen bør fastsættes for at sikre lige vilkår for EU-operatører og for at sikre genopretning af denne bestand. Funktionelt tilknyttede foranstaltninger, der er aftalt i fællesskab med Det Forenede Kongerige og Norge, bør opretholdes for at muliggøre genopretning og langsigtet bæredygtig forvaltning af bestanden. |
(54) |
ICES bemærkede i 2019, at fangsterne af sild (Clupea harengus) i afsnit 3a bør være så tæt på nul som muligt, da fangst af vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen ville være uundgåelig uden yderligere område- eller tidsbegrænsning i sildefiskeriet. De seneste oplysninger fra ICES viser den stigende sammenblanding af vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen med nordsøsild i Skagerrak og Nordsøen, hvor størstedelen af fangsterne af vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen nu forekommer i Skagerrak og i mindre grad i den østlige del af Nordsøen. |
(55) |
I det aftalte protokollat fra de bilaterale konsultationer mellem Unionen og Norge om Skagerrak forpligter Unionen sig til at begrænse sine faktiske fangster i Skagerrak til 969 ton, mens Norge indvilligede i at overføre mindst 95 % af sin kvote til Nordsøen for at beskytte vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen. Det foreslås derfor at begrænse de samlede fangster fra C (HER/03A.)- og D (HER/03A-BC)-flåderne for de relevante medlemsstater ved at tilføje en fodnote med en særlig betingelse til TAC-tabellerne for disse kvoter, samtidig med at kvoteniveauet i tabellerne opretholdes for at afspejle den relative stabilitet og regulere den dermed forbundne fleksibilitet mellem områder. For Norges vedkommende vil de maksimale faktiske fangster, der kan finde sted i Unionens farvande i ICES-afsnit 3a, svare til 167 ton (5 % af landets kvote). |
(56) |
I henhold til punkt 13.11 i det aftalte protokollat fra de bilaterale konsultationer mellem Unionen og Norge om Skagerrak bør Norge og Unionen kunne fiske op til 100 % af deres sildekvote i Skagerrak i Nordsøen for at beskytte vårgydende sild i den vestlige del af Østersøen. I afventning af afslutningen af de bilaterale konsultationer med Det Forenede Kongerige for 2022, kunne det den 20. december ikke bekræftes, at fleksibiliteten mellem områder ind i Det Forenede Kongeriges farvande for 2022 for HER/03A ville blive opretholdt. Det er derfor nødvendigt at gøre det klart, at fleksibilitet mellem områder ind i Det Forenede Kongeriges farvande ikke vil finde anvendelse i de relevante fodnoter for C-flåderne, før Unionen og Det Forenede Kongerige er nået til enighed om en sådan fleksibilitet i de bilaterale konsultationer mellem disse to parter. |
(57) |
I punkt 13.12 i det aftalte protokollat fra de bilaterale konsultationer mellem Unionen og Norge om Skagerrak meddelte Unionen, at det havde til hensigt at anvende en vis fleksibilitet i Nordsøområderne 4a og 4b svarende til EU's andel på 5,7 % af A flådeniveauet eller 21 038 ton. |
(58) |
Unionen afholdt hvert år bilaterale konsultationer med Færøerne om udveksling af kvoter og gensidig adgang for 2022. Disse konsultationer ledte i 2021 ikke til indgåelsen af en aftale. |
(59) |
I henhold til artikel 498, stk. 2, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (12) (»handels- og samarbejdsaftalen«) skal Unionen og Det Forenede Kongerige årligt afholde konsultationer med henblik på senest den 10. december hvert år at nå til enighed om TAC'erne for det følgende år for de bestande, der er opført i bilag 35 til handels- og samarbejdsaftalen. I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 499, stk. 2, skal parterne, hvis der ikke nås til enighed om sådanne TAC'er senest den 20. december, fastsætte foreløbige TAC'er. |
(60) |
De bilaterale konsultationer med Det Forenede Kongerige blev afsluttet den 21. december. Dette var for sent til, at resultatet kunne medtages i denne forordning, eftersom den bør finde anvendelse fra den 1. januar 2022. Rådet bør derfor under fuld overholdelse af De Forenede Nationers havretskonvention og kyststaternes rettigheder og forpligtelser samt deres højhedsområde og jurisdiktion fastsætte foreløbige TAC'er, der skal fiskes i EU-farvande og internationale farvande og farvande, som tredjelande giver EU-fiskerfartøjer adgang til. Resultatet af konsultationerne i medfør af handels- og samarbejdsaftalens artikel 498, jf. den skriftlige protokol undertegnet den 21. december 2021, bør afspejles i en ændring af denne forordning, som bør vedtages hurtigst muligt. |
(61) |
De foreløbige TAC'er bør have til formål at give EU-operatører retssikkerhed og sikre fortsat bæredygtigt fiskeri, indtil en sådan ændring er vedtaget. |
(62) |
Denne tilgang er baseret på artikel 499, stk. 2, i handels- og samarbejdsaftalen, hvori det fastsættes, at hvis der for en bestand, der er opført i bilag 35 til nævnte aftale eller i bilag 36, tabel A og B, til nævnte aftale, fortsat ikke er opnået enighed om en TAC, fastsætter hver part en foreløbig TAC svarende til det niveau, der anbefales af ICES, og den anvendes fra den 1. januar. I henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 499, stk. 3, 4 og 5, skal TAC'erne for særlige bestande fastsættes uanset nævnte artikels stk. 2 efter de retningslinjer, som Specialudvalget om Fiskeri skulle have vedtaget senest den 1. juli 2021. |
(63) |
Som en generel indstilling bør de foreløbige fiskerimuligheder for Unionen derfor baseres på rådgivningen fra ICES for 2022. De bør svare til Unionens andel som fastlagt i henhold til handels- og samarbejdsaftalen. |
(64) |
Med forbehold af og under hensyntagen til at der ikke foreligger retningslinjer for særlige bestande, bør TAC'erne for disse bestande være i overensstemmelse med handels- og samarbejdsaftalens artikel 499. |
(65) |
De foreløbige TAC'er bør også være i overensstemmelse med den gældende EU-lovgivning, navnlig artikel 4, artikel 5, stk. 3, og artikel 8 i forordning (EU) 2019/472 og artikel 4, artikel 5, stk. 3, og artikel 7 i forordning (EU) 2018/973. |
(66) |
ICES har for visse bestande forelagt videnskabelig rådgivning om nulfangst. Hvis der blev fastsat foreløbige TAC'er for disse bestande på det niveau, der er angivet i den videnskabelige rådgivning, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster fra de pågældende bestande, i blandet fiskeri føre til »choke species-effekten«. For at ramme den rette balance mellem fortsat fiskeri i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande bør der under hensyntagen til vanskelighederne med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på MSY-niveau på samme tid, fastsættes foreløbige bifangst-TAC'er for disse bestande. Disse TAC'er bør fastsættes på et niveau, der reducerer fiskeridødeligheden for disse bestande, og som giver incitament til at forbedre selektiviteten og undgå fangster af de pågældende bestande. For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat foreløbige bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for de fiskerier, hvori der fanges fisk fra disse bestande, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. |
(67) |
Som en generel indstilling bør de foreløbige TAC'er fastsættes på grundlag af en videreførelse af de TAC'er, som Rådet har vedtaget for 2021, ved at anvende en andel på 25 % af disse TAC-niveauer for 2021 for at dække første kvartal af 2022. Denne indstilling foregriber ikke de endelige TAC'er. |
(68) |
Bestande, for hvilke der bør anvendes en højere procentsats end 25 %, bør fastlægges på grundlag af en analyse af medlemsstaternes kvoteudnyttelse i første kvartal af de sidste fire år (2018-2021). De foreløbige TAC'er er blevet vurderet i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til de EU-andele, der er fastsat i handels- og samarbejdsaftalen og overstiger ikke de endelige TAC'er, som er aftalt med Det Forenede Kongerige. Disse forhøjelser af de foreløbige TAC'er bør være i overensstemmelse med rådgivningen fra ICES, den gældende EU-retlige ramme og handels- og samarbejdsaftalen. De vil gøre det muligt for EU-fiskerfartøjer at udnytte de fiskerimuligheder, som de har ret til, og som de ellers ville blive afskåret fra, idet fiskeriet efter de pågældende bestande er sæsonbestemt. |
(69) |
Dette niveau anses i princippet for at være tilstrækkeligt for EU-fiskerfartøjer som minimum indtil den 31. marts 2022. |
(70) |
Unionen har hørt Det Forenede Kongerige om tilgangen til fastsættelse af foreløbige TAC'er. |
(71) |
Nordeuropæisk havbars er en bestand, der deles med Det Forenede Kongerige, hvorfor der bør fastsættes foreløbige foranstaltninger for første kvartal af 2022 for denne bestand, indtil gennemførelsen af resultatet af konsultationerne med Det Forenede Kongerige. |
(72) |
For at tage hensyn til anvendelsen af landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote bør der fastlægges en kvoteudvekslingsmekanisme for en række bestande. |
(73) |
Forbudsperioderne for fiskeri efter tobisarter (Ammodytes spp.) med visse trukne redskaber i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 bør videreføres for at gøre det muligt at beskytte gydepladser og begrænse fangsterne af ungfisk — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.
2. Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:
a) |
fangstbegrænsninger for 2022 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2023 |
b) |
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2022, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som skal finde anvendelse fra den 1. februar 2022 til den 31. januar 2023 |
c) |
fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2021 til den 30. november 2022 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:
a) |
EU-fiskerfartøjer |
b) |
tredjelandsfartøjer i EU-farvande. |
2. Denne forordning finder også anvendelse på:
a) |
visse former for rekreativt fiskeri, når dette udtrykkeligt er omhandlet i de relevante bestemmelser i denne forordning, og |
b) |
erhvervsfiskeri, der udøves fra kysten. |
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a) |
»tredjelandsfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland |
b) |
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer i forbindelse med rekreation, turisme eller sport |
c) |
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion |
d) |
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
|
e) |
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland |
f) |
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til, at der kan forelægges videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder |
g) |
»maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 (13) |
h) |
»EU-fiskerflåderegister«: det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
i) |
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
j) |
»instrumenteret bøje«: en bøje, der er tydeligt mærket med et unikt referencenummer, der gør det muligt at identificere dens ejer, og som er udstyret med et satellitovervågningssystem til overvågning af dens position |
k) |
»bøje i drift«: enhver instrumenteret bøje, der i forvejen er aktiveret, tændt og sat ud på havet på en drivende anordning til tiltrækning af fisk (FAD) eller flydende genstand, som sender positioner og andre tilgængelige oplysninger såsom ekkolodsestimater |
l) |
»FMSY-værdi«: værdien af den anslåede fiskeridødelighed, der med et givent fiskerimønster og under de aktuelle gennemsnitlige miljøforhold giver det maksimale bæredygtige udbytte på lang sigt. |
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
a) |
»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 (14) |
b) |
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst |
c) |
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen |
d) |
»funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
e) |
»funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
f) |
»funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
g) |
»funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
h) |
»funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i ICES-afsnit 9a |
i) |
»funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
j) |
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for længdegrad 7°23'48"V |
k) |
»CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 (15) |
l) |
»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (16) |
m) |
»IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (Antiguakonventionen) (17) |
n) |
»ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (18) |
o) |
»IOTC-kompetenceområdet« (IOTC: Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (19) |
p) |
»NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 (20) |
q) |
»SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (21) |
r) |
»SIOFA-aftaleområdet« (SIOFA: fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (22) |
s) |
»SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (23) |
t) |
»WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (24) |
u) |
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet uden for 200 sømil fra de basislinjer, hvorfra bredden af Beringshavskyststaternes territorialfarvande måles |
v) |
»overlapning mellem IATTC- og WCPFC-konventionsområderne«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
|
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1. I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande og i visse andre farvande, fordelingen heraf blandt medlemsstaterne og, hvis det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
2. EU-fiskerfartøjer må med forbehold af de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, fiske i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 20 i og del A i bilag V til denne forordning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 (25) samt de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
3. EU-fiskerfartøjer må med forbehold af de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, fiske i farvande henhørende under Det Forenede Kongeriges fiskerijurisdiktion på de betingelser, der er fastsat i artikel 20 i denne forordning og i forordning (EU) 2017/2403 samt de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1. TAC'erne for visse fiskebestande som anført i bilag I fastsættes af den berørte medlemsstat.
2. De TAC'er, som en medlemsstat fastsætter, skal:
a) |
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og |
b) |
resultere i en udnyttelse af bestanden, der:
|
3. Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2022 følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
de TAC'er, som den har fastsat |
b) |
de data, som den har indsamlet, vurderet og lagt til grund for fastsættelsen af TAC'erne |
c) |
nærmere oplysninger om, hvordan de fastsatte TAC'er opfylder kravene i stk. 2. |
Artikel 7
Anvendelse af foreløbige TAC'er
1. Når der henvises til dette stykke i en fiskerimulighedstabel i bilag IA eller bilag IB, anvendes fiskerimulighederne i nævnte tabel foreløbigt fra den 1. januar til den 31. marts 2022. Disse foreløbige fiskerimuligheder er ikke til hinder for fastsættelsen af endelige fiskerimuligheder for 2022 i henhold til resultaterne af internationale forhandlinger og høringer i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning og de gældende bestemmelser i forordning (EU) nr. 1380/2013 og relevante flerårige planer.
2. EU-fartøjer kan fiske efter bestande, der er omfattet af foreløbige fiskerimuligheder som omhandlet i stk. 1, i EU-farvande og internationale farvande og i farvande tilhørende tredjelande, der har givet EU-fartøjer adgang til deres farvande.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1. Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
a) |
de er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
de udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt på medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt. |
2. De bestande af ikkemålarter, der er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangster i de relevante kvoter, der er fastsat i nævnte artikel.
Artikel 9
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster
1. For at tage hensyn til landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote finder den kvoteudvekslingsmekanisme, der er fastsat i stk. 2-5, anvendelse på de TAC'er, der er angivet i bilag IA.
2. 6 % af hver kvote, der tildeles en medlemsstat fra TAC'erne for torsk (Gadus morhua) i Det Keltiske Hav, torsk i området vest for Skotland, hvilling i Det Irske Hav og rødspætte i ICES-afsnit 7h, 7j og 7k, og 3 % af hver kvote fra TAC'en for hvilling i området vest for Skotland stilles til rådighed for en pulje for kvoteudveksling (»puljen«), som åbner den 1. januar 2022. Medlemsstater uden kvote har eksklusiv adgang til puljen indtil den 31. marts 2022.
3. De mængder, der udtrækkes af puljen, må ikke udveksles eller overføres til det følgende år. Efter den 31. marts 2022 tilbageføres eventuelle uudnyttede mængder til den medlemsstat, der oprindeligt bidrog til puljen.
4. Medlemsstater uden kvote stiller til gengæld herfor kvoter for bestande, der er opført i tillægget til bilag IA, til rådighed, medmindre den medlemsstat, der ingen kvote har, og den medlemsstat, der bidrager til puljen, aftaler andet.
5. De kvoter, der er omhandlet i stk. 4, har en tilsvarende handelsværdi fastlagt på grundlag af en markedskurs eller andre gensidigt acceptable udvekslingskurser. I mangel af alternativer bestemmes den tilsvarende handelsværdi på grundlag af de gennemsnitlige EU-priser i det foregående år som oplyst af Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter.
6. Hvis den kvoteudvekslingsmekanisme, der er fastsat i stk. 2-5, ikke sætter medlemsstaterne i stand til at dække deres uundgåelige bifangster i et tilsvarende omfang, bestræber medlemsstaterne sig på at nå til enighed om kvoteudveksling i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, idet de sikrer sig, at de kvoter, der udveksles, har tilsvarende handelsværdi.
Artikel 10
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
1. I bilag II er fastsat de tekniske aspekter af de rettigheder og forpligtelser, der vedrører forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit 7e i den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b).
2. På anmodning af en medlemsstat i overensstemmelse med bilag II, punkt 7.4, kan Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved den tildeler denne medlemsstat et antal ekstra havdage ud over dem, der er omhandlet i bilag II, punkt 5, hvor den kan give et fartøj, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i ICES-afsnit 7e med regulerede redskaber om bord. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 58, stk. 2.
3. På anmodning af en medlemsstat kan Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved den tildeler denne medlemsstat op til højst tre dage i perioden den 1. februar 2022-31. januar 2023 ud over dem, der er omhandlet i bilag II, punkt 5, hvor et fartøj må være til stede i ICES-afsnit 7e, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, jf. bilag II, punkt 8.1. Den foretager tildelingen på grundlag af den beskrivelse, som medlemsstaten forelægger i overensstemmelse med bilag II, punkt 8.3, og efter høring af STECF. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 52, stk. 2.
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet i ICES-afsnit 4b og 4c og ICES-underområde 7
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt erhvervsfiskere, der fisker fra kysten, at fiske efter havbars (Dicentrarchus labrax) i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7 eller at opbevare om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.
2. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på bifangster af havbars, der tages i det erhvervsmæssige fiskeri med vod og garn fra kysten. Denne undtagelse gælder for et historisk antal strandvod, der er fastsat på niveauet før 2017. Der må i det erhvervsmæssige fiskeri med vod og garn fra kysten ikke fiskes målrettet efter havbars, og det er kun tilladt at lande havbars, der er taget som uundgåelige bifangster.
3. Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2022 i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h fiske efter, opbevare om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
a) |
ved anvendelse af bundtrawl (26): for uundgåelige bifangster ikke over 380 kg pr. to måneder og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af det pågældende fartøj pr. fangstrejse |
b) |
ved anvendelse af vod (27): for uundgåelige bifangster ikke over 380 kg pr. to måneder og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af det pågældende fartøj pr. fangstrejse |
c) |
ved anvendelse af kroge og liner (28): ikke over 1,43 ton pr. fartøj |
d) |
ved anvendelse af fastgjorte garn (29): for uundgåelige bifangster ikke over 0,35 ton pr. fartøj. |
De i første afsnit, litra c), fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars ved anvendelse af kroge og liner i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016.
De i første afsnit, litra d), fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars ved anvendelse af fastgjorte garn i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016
I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade disse undtagelser gælde for et andet EU-fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af hver af undtagelserne, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
4. Fangstbegrænsningerne i stk. 3 kan ikke overdrages mellem fartøjer eller, hvis der er tale om en tomånedlig begrænsning, overføres fra den ene tomånedsperiode til den anden.
For EU-fiskerfartøjer, der anvender mere end ét redskab i to kalendermåneder, gælder den laveste af de fangstbegrænsninger, uanset redskab, der er fastsat i stk. 3.
Medlemsstaterne indberetter alle fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 15 dage efter udgangen af hver måned.
5. I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k:
a) |
fra den 1. januar til den 28. februar:
|
b) |
fra den 1. til den 31. marts:
|
6. Stk. 5 finder anvendelse med forbehold af strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
7. Denne artikel finder anvendelse fra den 1. januar til den 31. marts 2022.
Artikel 12
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet i ICES-afsnit 8a og 8b
1. Frankrig og Spanien sikrer, at fiskeridødeligheden for bestanden af havbars i ICES-afsnit 8a og 8b som følge af deres erhvervsfiskeri og rekreative fiskeri ikke overstiger FMSY-værdien, jf. artikel 4, stk. 3, i forordning (EU) 2019/472.
2. I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 8a og 8b:
a) |
må der højst fanges og beholdes to havbars pr. fisker pr. dag |
b) |
må faststående net ikke benyttes til hverken at fange eller beholde havbars. |
3. Stk. 2 finder anvendelse, uden at dette berører strengere nationale foranstaltninger for det rekreative fiskeri.
Artikel 13
Foranstaltninger gældende for det europæiske ålefiskeri i EU-farvande i ICES-området
Ethvert målrettet, utilsigtet og rekreativt fiskeri efter europæisk ål (Anguilla anguilla) som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 28), i forordning (EU) nr. 1380/2013 er forbudt i EU-farvande i ICES-området og brakvande såsom flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande i en sammenhængende periode på tre måneder.
Hver berørt medlemsstat fastsætter denne periode, som lægges mellem den 1. august 2022 og den 28. februar 2023 for at sikre, at forbuddet omfatter perioderne med den største migration af europæisk ål.
Medlemsstaterne meddeler senest den 1. juni 2022 Kommissionen den fastsatte periode sammen med understøttende oplysninger, som bekræfter den valgte forbudsperiode.
Artikel 14
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1. Den fordeling af fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) |
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
c) |
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i forordning (EU) 2017/2403 |
d) |
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
e) |
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
f) |
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
g) |
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 21 i nærværende forordning. |
2. De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96, er anført i bilag I til nærværende forordning.
3. Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
4. Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den fleksibilitet fra år til år, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 15
Fiskeriforbudsperioder for tobisarter
Kommercielt fiskeri efter tobisarter (Ammodytes spp.) med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 fra den 1. januar til den 31. marts 2022.
Artikel 16
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
1. De områder, der er lukket for fiskeri, med undtagelse af fiskeri med pelagiske redskaber (not og trawl) og de perioder, hvor lukningen finder anvendelse, er fastsat i bilag IV.
2. Fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en mindstemaskestørrelse på mindst 70 mm i ICES-afsnit 4a og 4b eller mindst 90 mm i ICES-afsnit 3a eller med langline (30), må ikke fiske i EU-farvande i ICES-afsnit 4a nord for breddegrad 58°30'00"N og syd for breddegrad 61°30'00"N og i EU-farvande i ICES-afsnit 3a.20 (Skagerrak), 4a og 4b nord for breddegrad 57°00'00"N og øst for længdegrad 5°00'00"Ø.
3. Uanset stk. 2 kan de fiskerfartøjer, der er omhandlet i nævnte stykke, fiske i de områder, der er omhandlet i nævnte stykke, forudsat at de opfylder mindst et af følgende kriterier:
a) |
fangsterne af torsk udgør ikke mere end 5 % af deres samlede fangster pr. fangstrejse; fartøjer, hvis torskefangster ikke har oversteget 5 % af deres samlede fangster i perioden 2017-2019, formodes at opfylde dette kriterium, forudsat at de fortsat anvender de samme redskaber, som de anvendte i den pågældende periode; denne formodning kan afkræftes |
b) |
der anvendes et reguleret og meget selektivt bundtrawl eller vod, der ifølge en videnskabelig undersøgelse medfører en reduktion af torskefangsterne på mindst 30 % i forhold til fartøjer, der fisker med minimumsstandarden for maskestørrelse for trukne redskaber som angivet i del B, punkt 1.1, i bilag V til forordning (EU) 2019/1241. Sådanne undersøgelser kan vurderes af STECF, og hvis STECF's vurdering er negativ, anses redskaberne ikke længere for egnede til anvendelse i de områder, der er omhandlet i denne artikels stk. 2 |
c) |
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 100 mm eller derover (TR1), anvendes følgende meget selektive redskaber:
|
d) |
for fartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 70 mm eller derover i ICES-afsnit 4a og 90 mm eller derover i ICES-afsnit 3a, og under 100 mm (TR2), anvendes følgende meget selektive redskaber:
|
e) |
fartøjerne er omfattet af en national torskeundgåelsesplan med henblik på ved hjælp af geografiske eller tekniske foranstaltninger eller en kombination heraf at holde torskefangsterne på de niveauer, der er i overensstemmelse med en fiskeridødelighed svarende til de fiskerimuligheder, der er fastsat på grundlag af videnskabelig rådgivning. Sådanne planer skal vurderes senest to måneder efter gennemførelsen heraf, enten af STECF, hvis der er tale om medlemsstater, eller af landets relevante nationale videnskabelige organ, hvis der er tale om tredjelande, og skal, hvis det skønnes nødvendigt, revideres igen, hvis vurderingerne viser, at målet for den nationale torskeundgåelsesplan ikke vil blive nået. |
4. Medlemsstaterne styrker tilsynet, kontrollen og overvågningen af de fartøjer, der er omhandlet i stk. 2, for at sikre overholdelsen af betingelserne i stk. 3.
5. Denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 17
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
1. EU-fartøjer, der fisker i Kattegat med bundtrawl (31) med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, skal anvende et af følgende selektive redskaber:
a) |
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud |
b) |
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud |
c) |
et SELTRA-panel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmasker) |
d) |
et reguleret, meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge en videnskabelig undersøgelse vurderet af STECF medfører, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, forudsat at det er det eneste redskab, fartøjet medfører om bord. |
2. De EU-fartøjer, der deltager i et projekt, der gennemføres af en medlemsstat, og som råder over fungerende udstyr til fuldt dokumenteret fiskeri, kan anvende et redskab, der opfylder betingelserne i del B i bilag V til forordning (EU) 2019/1241. De pågældende medlemsstater meddeler Kommissionen en liste over disse fartøjer.
3. Denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 18
Forbudte arter
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
a) |
tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4 |
b) |
pragtberyx (Beryx splendens) i NAFO-underområde 6 |
c) |
brun pighaj (Centrophorus squamosus) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
d) |
portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
e) |
chokoladehaj (Dalatias licha) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
f) |
næbhaj (Deania calcea) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
g) |
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10 |
h) |
lyshaj (Etmopterus princeps) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
i) |
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og ICES-underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14 |
j) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande |
k) |
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a |
l) |
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10 |
m) |
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande |
n) |
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet |
o) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10, medmindre det foregår inden for rammerne af programmer, der tager sigte på at undgå fangst, jf. bilag IA. |
2. Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 19
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om landinger og fiskeriindsats, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Fiskeritilladelser i tredjelandes farvande
Artikel 20
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser, der eventuelt tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag V, del A.
2. Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale i de fiskeriområder, der er angivet i del A i bilag V til nærværende forordning, ledsages overførslen af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser, og Kommissionen underrettes herom. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. del A i bilag V til nærværende forordning, må ikke overskrides.
KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Artikel 21
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1. Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (RFFO's) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i denne RFFO, kan en medlemsstat (»den berørte medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i denne RFFO og udarbejde et udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant. Den berørte medlemsstat sender udkastet til Kommissionen.
2. Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom i overensstemmelse med stk. 1, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling. Hvis Kommissionen godkender udkastet, giver den uden unødigt ophold sit samtykke til at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen underretter RFFO'ens sekretariat om kvoteoverførslen eller -udvekslingen i overensstemmelse med den pågældende RFFO's regler.
3. Kommissionen underretter medlemsstaterne om enhver aftalt kvoteoverførsel eller -udveksling.
4. De fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til den berørte medlemsstat i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i henhold til betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter tilfældet. Sådanne overførsler og -udvekslinger må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
5. Denne artikel finder anvendelse indtil den 31. januar 2023 på kvoteoverførsler fra en kontraherende part i en RFFO til Unionen og den efterfølgende fordeling mellem medlemsstaterne.
Artikel 22
Lukninger for rødfisk i Irmingerhavet
Alt fiskeri er forbudt i det område, der afgrænses af følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
Breddegrad |
Længdegrad |
63°00' |
-30°00' |
61°30' |
-27°35' |
60°45' |
-28°45' |
62°00' |
-31°35' |
63°00' |
-30°00' |
Artikel 23
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapacitet
1. Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun (Thunnus thynnus) på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 1.
2. Antallet af EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 2.
3. Antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 3.
4. Antallet af fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 4.
5. Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 5.
6. Den samlede tunopdræts- og opfedningskapacitet og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 6.
7. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter nordlig hvid tun (Thunnus alalunga) som målart, jf. artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 (32), begrænses som fastsat i nærværende forordnings bilag VI, punkt 7.
8. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde på mindst 20 m, som fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus) i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 8.
Artikel 24
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel af de kvoter, de har fået tildelt som fastsat i bilag ID, til rekreativt fiskeri.
Artikel 25
Hajer
1. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus), der er fanget i enhver form for fiskeri.
2. Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.
3. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
4. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus), der er fanget i enhver form for fiskeri.
5. Det er forbudt at opbevare om bord silkehaj (Carcharhinus falciformis), der er fanget i enhver form for fiskeri.
6. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten nordatlantisk makohaj (Isurus oxyrinchus), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
Artikel 26
FAD'er for tropisk tunfisk
1. Det er forbudt at anvende FAD'er i ICCAT-konventionsområdet fra den 1. januar til den 13. marts 2022.
2. I de 15 dage før begyndelsen af den i stk. 1 omhandlede periode sikrer medlemsstaterne, at deres fartøjer ikke anvender FAD'er. Hvert fartøj må højst anvende 300 FAD'er med bøjer i drift ad gangen i ICCAT-konventionsområdet.
3. Medlemsstaterne skal indberette historiske data om fiskeredskaber udsat omkring FAD'er af deres notfartøjer til Kommissionen senest den 30. juni 2022. Hvis en medlemsstat ikke indberetter disse data inden denne dato, må fartøjer, der fører dens flag, ikke udsætte fiskeredskaber omkring FAD'er, indtil Kommissionen har modtaget disse data fra den pågældende medlemsstat med henblik på videre indberetning til ICCAT.
Artikel 27
Underretninger om forsøgsfiskeri efter isfiskarter
Medlemsstaterne kan i 2022 deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (Dissostichus spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion. Medlemsstater, der agter at deltage i et sådant forsøgsfiskeri, skal senest den 1. juni 2022 underrette CCAMLR's sekretariat herom, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004.
Artikel 28
Begrænsninger af forsøgsfiskeri efter isfiskarter
1. Fiskeri efter isfiskarter i fangståret 2021-2022 begrænses til de medlemsstater, de underområder og det antal fartøjer, der er fastsat i bilag VII, tabel A, og de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i nævnte bilags tabel B, finder anvendelse.
2. Direkte fiskeri efter hajarter til andre formål end videnskabelig forskning er forbudt. Enhver bifangst af hajer, især ungfisk og drægtige hunner, der fanges utilsigtet i fiskeriet efter isfiskarter, genudsættes levende.
3. Hvis det er relevant, indstilles fiskeriet i en lille forskningsenhed (SSRU), når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og den pågældende SSRU lukkes for fiskeri i resten af fangståret.
4. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå en overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. Hvis det i henhold til artikel 27 er tilladt at fiske i FAO-underområde 48.6 og 88.1 og i FAO-afsnit 58.4.3, er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 29
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2021-2022
1. Medlemsstater, der agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2021-2022, underretter senest den 1. maj 2022 Kommissionen herom ved brug af formularen i bilag VII, tillægget, del B. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2022.
2. Underretningen som omhandlet i denne artikels stk. 1 skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.
3. En medlemsstat, der agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, der på det tidspunkt, hvor den fremsender meddelelsen:
a) |
fører medlemsstatens flag, eller |
b) |
fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag og forventes at føre den pågældende medlemsstats flag på det tidspunkt, hvor fiskeriet finder sted. |
4. Hvis et fartøj med tilladelse, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, er forhindret i at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure, kan den berørte medlemsstat give tilladelse til, at fartøjet erstattes med et andet. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom og samtidig forelægge:
a) |
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, og |
b) |
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger. |
5. Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fiskerfartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs.
Artikel 30
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
1. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 1.
2. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VIII, punkt 2.
3. Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til en af de to typer fiskeri, der er omhandlet i stk. 1 og 2, til den anden type fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at en sådan ændring ikke fører til en øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4. Hvis der foreslås overførsel af kapacitet til en medlemsstats flåde, sørger denne medlemsstat for, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse eller i fartøjsregistre fra andre RFFO'er, der forvalter tunfiskeri. Det er ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri.
5. Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, som er forelagt IOTC.
Artikel 31
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
1. Drivende FAD'er skal være udstyret med instrumenterede bøjer. Det er forbudt at anvende andre bøjer såsom radiobøjer.
2. Et notfartøj må højst følge 300 bøjer i drift ad gangen.
3. Der må højst anskaffes 500 instrumenterede bøjer om året til hvert enkelt notfartøj. Intet notfartøj må på noget tidspunkt have mere end 500 instrumenterede bøjer (bøjer på lager og bøjer i drift).
4. Der må højst være to forsyningsfartøjer til støtte for mindst fem notfartøjer, og de skal alle føre en medlemsstats flag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.
5. Et enkelt notfartøj må til enhver tid højst støttes af ét forsyningsfartøj, der fører en medlemsstats flag.
6. Unionen registrerer hverken nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over fartøjer med tilladelse.
Artikel 32
Hajer
1. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae, der er fanget i enhver form for fiskeri.
2. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus), der er fanget i enhver form for fiskeri, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for flagmedlemsstatens eksklusive økonomiske zone og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3. Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 33
Djævlerokker
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula) og at opbevare om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker, undtagen hvis de fangede fisk forbruges direkte af fiskernes familier (»subsistensfiskeri«).
Djævlerokker, der utilsigtet fanges ved ikkeindustrielt fiskeri (andet fiskeri end overfladefiskeri, dvs. fiskeri med not, stang og snøre, garnfiskeri, håndline og dørgefartøjer, eller langlinefiskeri fra fartøjer, der er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse), kan dog landes med henblik på lokalt forbrug.
2. Alle fiskerfartøjer, bortset fra fartøjer, der driver subsistensfiskeri, skal i det omfang, det er praktisk muligt, straks genudsætte djævlerokker levende og uskadte, så snart de ses i nettet, på krogen eller på dækket, på en sådan måde, at disse fisk påføres mindst mulig skade.
Artikel 34
Pelagisk fiskeri
1. Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i nævnte område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IH.
2. De i stk. 1 omhandlede medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2022, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 ton i nævnte område.
3. De i stk. 1 omhandlede medlemsstater må kun udnytte de fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag IH, på betingelse af, at de senest den femtende dag i den følgende måned sender Kommissionen følgende oplysninger, således at den kan videreformidle dem til SPRFMO-sekretariatet:
a) |
liste over fartøjer, der fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet |
b) |
månedlige fangstrapporter. |
Artikel 35
Fiskeri med notfartøjer
1. Det er i en af følgende lukningsperioder forbudt at fiske med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis):
a) |
fra kl. 00.00 den 29. juli 2022 til kl. 24.00 den 8. oktober 2022 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2022 til kl. 24.00 den 19. januar 2023 i det område, der afgrænses af følgende:
|
b) |
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2022 til kl. 24.00 den 8. november 2022 i det område, der afgrænses af følgende:
|
2. For hvert af de i stk. 1 omhandlede fartøjer, som fører en medlemsstats flag, meddeler denne flagmedlemsstat inden den 1. april 2022 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede lukningsperioder fartøjet har valgt.
3. Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal opbevare om bord og omlade eller lande hele deres fangst af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4. Stk. 3 finder ikke anvendelse:
a) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum |
b) |
hvis der under det sidste træk på en fangstrejse eventuelt ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt. |
Artikel 36
Drivende FAD'er
1. Et notfartøj må ikke på noget tidspunkt have mere end 400 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den sættes ud på havet, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.
2. I de 15 dage frem til begyndelsen af den i overensstemmelse med artikel 35, stk. 1, litra a), valgte lukningsperiode skal notfartøjer i IATTC-konventionsområdet:
a) |
afholde sig fra at sætte FAD'er ud |
b) |
opsamle samme antal FAD'er, som de oprindeligt har sat ud. |
Artikel 37
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri
I bilag IL fastsættes de samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet.
Artikel 38
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
1. Det er forbudt at fiske efter hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og at opbevare om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj, der er fanget i nævnte område.
2. Når individer af hvidtippet haj fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes af fartøjets operatør.
3. Fartøjets operatør sørger for at registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende) og at rapportere disse oplysninger til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende.
Medlemsstaterne sender senest den 31. januar Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år.
Artikel 39
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula) og at opbevare om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker fanget i nævnte område. Så snart de bemærker, at djævlerokker er blevet fanget, genudsætter de dem straks, om muligt levende og uskadte.
Artikel 40
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
a) |
spøgelseskattehaj (Apristurus manis) |
b) |
større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi) |
c) |
korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus) |
d) |
lyshaj (Etmopterus princeps) |
e) |
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) |
f) |
rokker (Rajidae) |
g) |
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus) |
h) |
dybvandshajer af overordenen Selachimorpha |
i) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias). |
Artikel 41
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1. Medlemsstaterne sikrer, at der højst tildeles 403 fiskedage til notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S.
2. EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.
3. Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne i 2022 af storøjet tun (Thunnus obesus) fra langlinefartøjer ikke overstiger de begrænsninger, der er fastsat i tabellen i bilag IG.
Artikel 42
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
1. I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at udsætte og efterse FAD'er og at sætte net i forbindelse med disse mellem kl. 00.00 den 1. juli 2022 og kl. 24.00 den 30. september 2022.
2. I tillæg til forbuddet i stk. 1 er det forbudt at sætte net i forbindelse med FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, der ligger mellem 20°N og 20°S i yderligere to måneder: enten fra kl. 00.00 den 1. april 2022 til kl. 24.00 den 31. maj 2022 eller fra kl. 00.00 den 1. november 2022 til kl. 24.00 den 31. december 2022.
3. Hver medlemsstat sikrer, at ingen af dets notfartøjer på noget givet tidspunkt har sat flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer ud på havet. Bøjerne aktiveres udelukkende om bord på et fartøj.
Artikel 43
Forbud mod udsmid af tropisk tunfisk fanget af notfartøjer
1. Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, skal opbevare om bord og lande eller omlade hele deres fangst af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
a) |
under det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene |
b) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum |
c) |
hvis der opstår alvorlige driftsforstyrrelser i fryseanlægget. |
Artikel 44
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S, er fastsat i bilag IX.
Artikel 45
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeriet syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne sværdfisk (Xiphias gladius), der er taget syd for 20°S med langlinefartøjer i 2022, ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IG. De sikrer også, at dette ikke resulterer i, at fiskeriindsatsen for sværdfisk flyttes til området nord for 20°S.
Artikel 46
Silkehaj og hvidtippet haj
1. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade, lande eller lagre dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:
a) |
silkehaj (Carcharhinus falciformis) |
b) |
hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus). |
2. Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 47
Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne
1. Fartøjer, der kun er opført i WCPFC's register, anvender foranstaltningerne i denne afdeling ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-konventionsområderne overlapper hinanden.
2. Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der kun er opført i IATTC's register, anvender foranstaltningerne i artikel 35, stk. 1, litra a), og stk. 2, 3 og 4, og artikel 36, 37 og 38 ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-konventionsområderne overlapper hinanden.
Artikel 48
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter sej (Gadus chalcogrammus) i Beringshavets højsøområde.
Artikel 49
Begrænsning af bundfiskeri
Medlemsstaterne sikrer, at fartøjer, der fører deres flag og fisker i SIOFA-aftaleområdet:
a) |
begrænser deres årlige bundfiskeriindsats og fangster til deres årlige gennemsnit i en repræsentativ periode, hvor deres fartøjer har været aktive i nævnte område, og for hvilken der er indgivet oplysninger til Kommissionen |
b) |
ikke udvider den geografiske fordeling af deres bundfiskeriindsats, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet, til andre områder end dem, hvor der er fisket i de seneste år |
c) |
ikke får tilladelse til at fiske i de midlertidigt beskyttede områder Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What og Walter's Shoal som defineret i bilag IK, bortset fra fiskeri med langline og faststående tunfiskenet og på betingelse af, at de har en videnskabelig observatør om bord i al den tid, der fiskes i disse områder. |
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 50
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne
Fiskerfartøjer, der fører norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, må fiske i EU-farvande med forbehold af de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 51
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, må fiske i EU-farvande med forbehold af de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 52
Kvoteoverførsler og -udvekslinger med Det Forenede Kongerige
1. Eventuelle kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem Unionen og Det Forenede Kongerige skal finde sted i overensstemmelse med denne artikel.
2. En medlemsstat, der har til hensigt at overføre eller udveksle kvoter med Det Forenede Kongerige, kan drøfte et udkast til en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling med Det Forenede Kongerige. Den berørte medlemsstat sender udkastet til Kommissionen.
3. Hvis Kommissionen godkender et udkast til en kvoteoverførsel eller -udveksling som omhandlet i stk. 2, som den berørte medlemsstat har meddelt, giver Kommissionen uden unødigt ophold sit samtykke til at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen underretter Det Forenede Kongerige og medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4. De fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til Det Forenede Kongerige i henhold til den aftale kvoteoverførsel eller -udveksling, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den berørte medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor der er givet meddelelse om kvoteoverførslen eller -udvekslingen i overensstemmelse med stk. 3. Sådanne overførsler og udvekslinger må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
Artikel 53
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, skal overholde betingelserne i denne forordning og i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403.
Artikel 54
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der må tildeles tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 55
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 8 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer, der fisker i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 53.
Artikel 56
Forbudte arter
1. Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter i EU-farvande:
a) |
tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4 |
b) |
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10 |
c) |
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14 |
d) |
chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4 og 14 |
e) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle EU-farvande |
f) |
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a |
g) |
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10 |
h) |
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet |
i) |
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande |
j) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10. |
2. Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 57
Ændring af forordning (EU) 2021/92
I forordning (EU) 2021/92 foretages følgende ændringer:
1) |
I bilag IB affattes tabellen over fiskerimuligheder for lodde i de grønlandske farvande i 5 og 14 (CAP/514GRN) således:
|
2) |
I bilag ID affattes tabellen over fiskerimuligheder for nordlig hvid tun (ALB/AN05N) således:
|
Artikel 58
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 59
Overgangsbestemmelse
Artikel 11, 16, 17, 18, 25, 32, 38, 39, 40, 46, 48 og 56 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2023, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2023 træder i kraft.
Artikel 60
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2022. Dog finder:
a) |
de bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 27, 28 og 29, og bilag VII for de bestande i CCAMLR-konventionsområdet, der er opført i nævnte bilag, anvendelse fra den 1. december 2021 |
b) |
artikel 26, stk. 2, anvendelse fra den 17. december 2021 |
c) |
artikel 57, nr. 1), anvendelse fra den 15. oktober 2021 til den 15. april 2022 |
d) |
artikel 57, nr. 2), anvendelse fra den 1. januar 2021 |
e) |
bilag II anvendelse fra den 1. februar 2022 til den 31. januar 2023. |
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. januar 2022.
På Rådets vegne
J.-Y. LE DRIAN
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1627 af 14. september 2016 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 1).
(5) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(6) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(7) Rådets forordning (EU) 2021/92 af 28. januar 2021 om fastsættelse for 2021 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande (EUT L 31 af 29.1.2021, s. 31).
(8) Rådets afgørelse 87/277/EØF af 18. maj 1987 om fordelingen af mulighederne for torskefiskeri i området ved Svalbard og Bjørneøen og i afsnit 3M som reguleret af NAFO-konventionen (EFT L 135 af 23.5.1987, s. 29).
(9) Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 af 14. september 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af erklæringen om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (EUT L 244 af 19.9.2015, s. 55).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(11) EUT L 175 af 18.5.2021, s. 3.
(12) EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
(13) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(15) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(17) EUT L 224 af 16.8.2006, s. 24. Unionen godkendte konventionen om styrkelse af ICCAT ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
(18) EFT L 162 af 18.6.1986, s. 34. Unionen tiltrådte nævnte konvention ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
(19) EFT L 236 af 5.10.1995, s. 25. Unionen tiltrådte aftalen om oprettelse af IOTC ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
(21) EFT L 234 af 31.8.2002, s. 40. Unionen godkendte SEAFO-konventionen ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
(22) EUT L 196 af 18.7.2006, s. 15. Unionen godkendte SIOFA ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
(23) EUT L 67 af 6.3.2012, s. 3. Unionen godkendte SPRFMO-konvention ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1).
(24) EUT L 32 af 4.2.2005, s. 3. Unionen tiltrådte WCPFC-konventionen ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
(25) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).
(26) Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
(27) Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
(28) Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
(29) Alle fastgjorte garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
(30) Redskabskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(31) Redskabskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(32) Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).
BILAG
LISTE OVER BILAG
BILAG I: |
TAC'er gældende for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område |
BILAG IA: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande |
BILAG IB: |
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1 |
BILAG IC: |
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet |
BILAG ID: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG IE: |
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet |
BILAG IF: |
Sydlig tun – udbredelsesområde |
BILAG IG: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG IH: |
SPRFMO-konventionsområdet |
BILAG IJ: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IK: |
SIOFA-aftaleområdet |
BILAG IL: |
IATTC-konventionsområdet |
BILAG II: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestandene i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e |
BILAG III: |
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 |
BILAG IV: |
Sæsonbestemte lukninger for at beskytte gydende torsk |
BILAG V: |
Fiskeritilladelser |
BILAG VI: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG VII: |
CCAMLR-konventionsområdet |
BILAG VIII: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IX: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE
I skemaerne i bilagene fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og, hvis relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle de fiskerimuligheder, der er fastsat i bilagene, er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder i bilagene henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes videnskabelige navne. I lovgivningsøjemed er det kun de videnskabelige navne, der gælder. De danske navne er anført til orientering.
Bilag IA-IL udgør en del af nærværende bilag.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over arternes videnskabelige navne og de danske navne:
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Amblyraja radiata |
RJR |
Tærbe |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisarter |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Havgalte |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Brun pighaj |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk fløjlshaj |
Chaceon spp. |
GER |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotiaisfisk |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Langsnudet isfisk |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
Deania calcea |
DCA |
Almindelig næbhaj |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Havbars |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Skadeartskomplekset |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
Dissostichus spp. |
TOT |
Isfiskarter |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Buleisfisk |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtasker |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Manta birostris |
RMB |
Almindelig djævlerokke |
Martialia hyadesi |
SQS |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Notothenia rossii |
NOR |
Marmorisfisk |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Paralomis spp. |
PAI |
Krabber |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeusarter) |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Georgiaisfisk |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Raja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Rostroraja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardin |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Pighvar |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Solea spp. |
SOO |
Tungearter |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus alalunga |
ALB |
Hvid tun |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Almindelig tun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilensk hestemakrel |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over arternes danske navne og videnskabelige navne gives udelukkende til orientering:
Dansk navn |
Alfa-3-kode |
Videnskabeligt navn |
Almindelig djævlerokke |
RMB |
Manta birostris |
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Almindelig næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
Almindelig tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Antarktisk isfisk |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
Broget rokke |
RJU |
Raja undulata |
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
Brun pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Buleisfisk |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Chilensk hestemakrel |
CJM |
Trachurus murphyi |
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
Georgiaisfisk |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Grå isfisk |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
Gøgerokke |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Havbars |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Havgalte |
BOR |
Caproidae |
Havtasker |
ANF |
Lophiidae |
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
Hvid tun |
ALB |
Thunnus alalunga |
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Isfiskarter |
TOT |
Dissostichus spp. |
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Krabber |
PAI |
Paralomis spp. |
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
Lange |
LIN |
Molva molva |
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
Langsnudet isfisk |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
Marmorisfisk |
NOR |
Notothenia rossii |
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Pighvar |
TUR |
Scophthalmus maximus |
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
Portugisisk fløjlshaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Rejer (Penaeusarter) |
PEN |
Penaeus spp. |
Rokker |
SRX |
Rajiformes |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) |
GER |
Chaceon spp. |
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
Sandrokke |
RJI |
Raja circularis |
Sardin |
PIL |
Sardina pilchardus |
Scotiaisfisk |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Sej |
POK |
Pollachius virens |
Sild |
HER |
Clupea harengus |
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
Skadeartskomplekset |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) |
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Spidsrokke |
RJA |
Rostroraja alba |
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
Tobisarter |
SAN |
Ammodytes spp. |
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
Tungearter |
SOO |
Solea spp. |
Tærbe |
RJR |
Amblyraja radiata |
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
DEL A
Bestande, som Unionen træffer autonome afgørelser om
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
8 (ANE/08.) |
||
Spanien |
|
21 600 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
2 400 |
(1) |
||
Unionen |
|
24 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
(1) |
||
(1) |
Må kun fiskes fra den 1. januar 2022 til den 30. juni 2022. |
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
Spanien |
|
0 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Må kun fiskes fra den 1. juli 2022 til den 30. juni 2023. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
Danmark |
|
60 |
(1)(2) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
1 |
(1)(2) |
||
Sverige |
|
36 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
97 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
97 |
(1)(2) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Ud over disse kvoter kan en medlemsstat give dem af sine fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg med elektronisk fjernovervågning, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 30 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt. Hvert fartøj, der deltager i forsøg med elektronisk fjernovervågning, må højst fange 300 kg. Fangster fra denne yderligere tildeling skal rapporteres særskilt (COD/03AS_REM). Dette berører ikke den relative stabilitet. |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
Spanien |
|
2 167 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
108 |
|
||
Portugal |
|
72 |
|
||
Unionen |
|
2 347 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 445 |
|
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
Spanien |
|
3 091 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
3 |
|
||
Portugal |
|
615 |
|
||
Unionen |
|
3 709 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 868 |
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
8 (WHG/08.) |
||
Spanien |
|
871 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
1 306 |
|
||
Unionen |
|
2 177 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 276 |
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
Spanien |
|
4 899 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
470 |
|
||
Portugal |
|
2 286 |
|
||
Unionen |
|
7 655 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 836 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
3a (NEP/03A.) |
||
Danmark |
|
6 248 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
18 |
|
||
Sverige |
|
2 235 |
|
||
Unionen |
|
8 501 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 501 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (NEP/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
233 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
3 647 |
|
||
Unionen |
|
3 880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 880 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8c, funktionel enhed 25 (NEP/8CU25) |
||
Spanien |
|
1,7 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
0,0 |
(1) |
||
Unionen |
|
1,7 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1,7 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende som led i et moniteringsfiskeri for at indsamle data om fangst pr. indsatsenhed (CPUE) fra fartøjer med observatører om bord, idet der må foretages fem fangstrejser om måneden i august og september. |
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8c, funktionel enhed 31 (NEP/8CU31) |
||
Spanien |
|
13 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
1 |
|
||
Unionen |
|
14 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
Spanien |
|
89 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
|
266 |
(1) |
||
Unionen |
|
355 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
(1)(2) |
||
(1) |
Må ikke fiskes i funktionel enhed 26 og 27 i 9a. |
||||
(2) |
Inden for disse kvoter må der i funktionel enhed 30 i 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde: 50. |
Art: |
Rejer (Penaeusarter) Penaeus spp. |
Område: |
Fransk Guyanas farvande (PEN/FGU.) |
||
Frankrig |
|
Skal fastsættes |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
Skal fastsættes |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Skal fastsættes |
(1)(2) |
||
(1) |
Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 meter. |
||||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote. |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Danmark |
|
493 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
6 |
|
||
Sverige |
|
56 |
|
||
Unionen |
|
555 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 038 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7b og 7c (PLE/7BC.) |
||
Frankrig |
|
4 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
|
15 |
|
||
Unionen |
|
19 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
Spanien |
|
26 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
103 |
|
||
Portugal |
|
26 |
|
||
Unionen |
|
155 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
155 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (POL/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
252 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
1 230 |
|
||
Unionen |
|
1 482 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 482 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8c (POL/08C.) |
||
Spanien |
|
149 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
17 |
|
||
Unionen |
|
166 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
166 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||
Spanien |
|
196 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
|
7 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
203 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
203 |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i EU-farvande i 8c (POL/*08C.). |
||||
(2) |
I tillæg til denne TAC må Portugal fiske op til 98 ton lubbe (POL/93411P). |
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
3a, EU-farvande i underafsnit 22-24 (SOL/3ABC24) |
||
Danmark |
|
599 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
35 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
58 |
(1) |
||
Sverige |
|
23 |
|
||
Unionen |
|
715 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
723 |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i 3a og i underafsnit 22-24. |
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7b og 7c (SOL/7BC.) |
||
Frankrig |
|
6 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
|
28 |
|
||
Unionen |
|
34 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
8 a og 8b (SOL/8AB.) |
||
Belgien |
|
27 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
5 |
|
||
Frankrig |
|
1 997 |
|
||
Nederlandene |
|
150 |
|
||
Unionen |
|
2 179 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 233 |
|
Art: |
Tungearter Solea spp. |
Område: |
8c, 8d, 8e, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||
Spanien |
|
245 |
|
Præventiv TAC |
|
Portugal |
|
407 |
|
||
Unionen |
|
652 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
652 |
(1) |
||
(1) |
Inden for disse kvoter må der højst fanges følgende mængde af almindelig tunge (Solea solea) (SOL/8CDE34): 320. |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
9 (JAX/09.) |
||
Spanien |
|
35 516 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Portugal |
|
101 761 |
(1) |
||
Unionen |
|
137 277 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
143 505 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til en procentsats, der skal fastsættes, af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C). |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
10, EU-farvande i CECAF (1) (JAX/X34PRT) |
||
Portugal |
|
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring Azorerne. |
||||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote. |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (1) (JAX/341PRT) |
||
Portugal |
|
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring Madeira. |
||||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote. |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (1) (JAX/341SPN) |
||
Spanien |
|
Skal fastsættes |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
Skal fastsættes |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Skal fastsættes |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring De Kanariske Øer. |
||||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote. |
DEL B
Fælles bestande
Art: |
Tobis og dertil knyttede bifangster Ammodytes spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; EU-farvande i 3a (1) |
||||
Danmark |
|
0 |
(2)(3) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||
Tyskland |
|
0 |
(2)(3) |
||||
Sverige |
|
0 |
(2)(3) |
||||
Unionen |
|
0 |
(2) |
||||
Det Forenede Kongerige |
|
0 |
(2) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
0 |
(2) |
||||
(1) |
Undtagen farvande inden for seks sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula. |
||||||
(2) |
I forvaltningsområde 1r og 2r må TAC'en kun fiskes som en overvågnings-TAC med dertil hørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri. |
||||||
(3) |
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/*2A3A4X). Bifangster af hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende forvaltningsområder for tobisarter som defineret i bilag III: |
|||||||
|
Område: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande med forvaltningsområder for tobis |
||||||
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
Danmark |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Tyskland |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Sverige |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Unionen |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
I alt |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1 og 2 (ARU/1/2.) |
||
Tyskland |
|
4 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
1 |
|
||
Nederlandene |
|
3 |
|
||
Unionen |
|
9 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
6 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 |
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; EU-farvande i 3a (ARU/3A4-C) |
||
Danmark |
|
179 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
2 |
|
||
Frankrig |
|
1 |
|
||
Irland |
|
1 |
|
||
Nederlandene |
|
9 |
|
||
Sverige |
|
7 |
|
||
Unionen |
|
199 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
202 |
|
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 (ARU/567.) |
||
Tyskland |
|
71 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 |
|
||
Irland |
|
66 |
|
||
Nederlandene |
|
742 |
|
||
Unionen |
|
880 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
52 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
932 |
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14 (USK/1214EI) |
||
Tyskland |
|
2 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 |
(1) |
||
Andre |
|
1 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
4 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
2 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/1214EI_AMS). |
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (USK/04-C.) |
||
Danmark |
|
17 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
5 |
(1) |
||
Frankrig |
|
12 |
(1) |
||
Sverige |
|
2 |
(1) |
||
Andre |
|
2 |
(2) |
||
Unionen |
|
37 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
26 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
63 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/04-C_AMS). |
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 (USK/567EI.) |
||||
Tyskland |
|
15 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|||
Spanien |
|
52 |
(1) |
||||
Frankrig |
|
617 |
(1) |
||||
Irland |
|
60 |
(1) |
||||
Andre |
|
15 |
(2) |
||||
Unionen |
|
758 |
(1) |
||||
Norge |
|
0 |
(3)(4)(5) |
||||
Det Forenede Kongerige |
|
316 |
(1) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
1 074 |
|
||||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og i EU-farvande i 4 (USK/*04-C.). |
||||||
(2) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/567EI_AMS). |
||||||
(3) |
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i 6a må ikke udgøre mere end 5 %. |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
(4) |
Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter må kun fiskes med langline i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5: |
||||||
Lange (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|
|
|
|
|
Brosme (USK/*5B67-) |
0 |
|
|
|
|
|
|
(5) |
Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton: |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Norske farvande i 4 (USK/04-N.) |
||
Belgien |
|
0 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
50 |
|
||
Tyskland |
|
0 |
|
||
Frankrig |
|
0 |
|
||
Nederlandene |
|
0 |
|
||
Unionen |
|
50 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Art: |
Havgalte Caproidae |
Område: |
6, 7 og 8 (BOR/678-) |
||
Danmark |
|
1 410 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
3 970 |
|
||
Unionen |
|
5 380 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
365 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 745 |
|
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A.) |
||
Danmark |
|
10 516 |
(1)(2)(3) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
168 |
(1)(2)(3) |
||
Sverige |
|
11 000 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
|
21 684 |
(1)(2)(3) |
||
Norge |
|
3 337 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
25 021 |
|
||
(1) |
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. |
||||
(2) |
Kun følgende mængder af sildebestandene HER/03A. (HER/*03A.) og HER/03A-BC (HER/*03A-BC) må fiskes i 3a: |
||||
Danmark |
554 |
|
|||
Tyskland |
8 |
||||
Sverige |
407 |
||||
Unionen |
969 |
||||
Norge |
167 |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 4 (HER/*4-UK), og op til følgende mængder må fiskes i EU-farvande i 4b (HER/*4B-EU): |
||||
Danmark |
10 203 |
|
|||
Tyskland |
163 |
||||
Sverige |
10 672 |
||||
Unionen |
21 038 |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30'N (HER/4AB.) |
||||
Danmark |
|
62 988 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|||
Tyskland |
|
41 155 |
|
||||
Frankrig |
|
20 502 |
|
||||
Nederlandene |
|
51 952 |
|
||||
Sverige |
|
4 064 |
|
||||
Unionen |
|
180 661 |
|
||||
Færøerne |
|
0 |
|
||||
Norge |
|
124 012 |
(2) |
||||
Det Forenede Kongerige |
|
75 916 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
427 628 |
|
||||
(1) |
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. |
||||||
(2) |
Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der højst fanges nedenstående mængde i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C). |
||||||
|
2 700 |
|
|
|
|
|
|
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må Unionen højst fange nedenstående mængde i norske farvande syd for 62°N: |
|||||||
Norske farvande syd for 62°N (HER/*4N-S62) |
|
|
|
|
|||
Unionen |
|
2 700 |
|
|
|
|
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (HER/4N-S62) |
||
Sverige |
|
991 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
991 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Danmark |
|
5 692 |
(1)(2)(3) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
51 |
(1)(2)(3) |
||
Sverige |
|
916 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
|
6 659 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der tages som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
||||
(2) |
Kun følgende mængder af sildebestandene HER/03A. (HER/*03A) og HER/03A-BC (HER/*03A-BC) må fiskes i 3a: |
||||
Danmark |
554 |
|
|||
Tyskland |
8 |
||||
Sverige |
407 |
||||
Unionen |
969 |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote må fiskes i EU-farvande i 4 (HER/*4-EU-BC). |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
4 og 7d og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HER/2A47DX) |
||
Belgien |
|
41 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
7 823 |
|
||
Tyskland |
|
41 |
|
||
Frankrig |
|
41 |
|
||
Nederlandene |
|
41 |
|
||
Sverige |
|
38 |
|
||
Unionen |
|
8 025 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
149 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 174 |
|
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der tages som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
4c og 7d (2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgien |
|
8 736 |
(3) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
909 |
(3) |
||
Tyskland |
|
594 |
(3) |
||
Frankrig |
|
11 326 |
(3) |
||
Nederlandene |
|
20 055 |
(3) |
||
Unionen |
|
41 620 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
5 419 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der tages i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. |
||||
(2) |
Undtagen Blackwaterbestanden, dvs. sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56'N, 1°19,1'Ø) til breddegrad 51°33'N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst. |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote må tages i 4b (HER/*04B.). |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6b og 6aN, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (1) (HER/5B6ANB) |
||
Tyskland |
|
87 |
(2) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
17 |
(2) |
||
Irland |
|
117 |
(2) |
||
Nederlandene |
|
87 |
(2) |
||
Unionen |
|
307 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
563 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
870 |
|
||
(1) |
Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for 7°V og nord for 55°N eller vest for 7°V og nord for 56°N, med undtagelse af Clyde. |
||||
(2) |
Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30'N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6aS (1) , 7b og 7c (HER/6AS7BC) |
||
Irland |
|
309 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
|
31 |
|
||
Unionen |
|
340 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
340 |
|
||
(1) |
Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00'N og vest for 07°00'V. |
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
||||||||||
Irland |
|
156 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|||||||||
Unionen |
|
156 |
|
||||||||||
Det Forenede Kongerige |
|
1 679 |
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
TAC |
|
1 835 |
|
||||||||||
(1) |
Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7e og 7f (HER/7EF.) |
||
Frankrig |
|
116 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
116 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
116 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
232 |
|
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7a syd for 52°30'N, 7g (1) , 7h( 1) , 7j (1) og 7k (1) (HER/7G-K.) |
||||||||||
Tyskland |
|
3 |
(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|||||||||
Frankrig |
|
14 |
(2) |
||||||||||
Irland |
|
188 |
(2) |
||||||||||
Nederlandene |
|
14 |
(2) |
||||||||||
Unionen |
|
217 |
(2) |
||||||||||
Det Forenede Kongerige |
|
0 |
(2) |
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
TAC |
|
217 |
(2) |
||||||||||
(1) |
Dette område udvides med det område, der er afgrænset:
|
||||||||||||
(2) |
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgien |
|
5 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
1 515 |
|
||
Tyskland |
|
38 |
|
||
Nederlandene |
|
9 |
|
||
Sverige |
|
265 |
|
||
Unionen |
|
1 832 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 893 |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (COD/2A3AX4) |
||
Belgien |
|
339 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
1 951 |
|
||
Tyskland |
|
1 236 |
|
||
Frankrig |
|
419 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
1 102 |
(1) |
||
Sverige |
|
13 |
|
||
Unionen |
|
5 060 |
|
||
Norge |
|
2 252 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
5 934 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 246 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i: 7d (COD/*07D.). |
||||
(2) |
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængde: |
|||||
Norske farvande i 4 (COD/*04N-) |
|
||||
Unionen |
|
3 958 |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (COD/4N-S62) |
||
Sverige |
|
382 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6b, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14 (COD/5W6-14) |
||
Belgien |
|
0 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
0 |
(1) |
||
Frankrig |
|
2 |
(1) |
||
Irland |
|
4 |
(1) |
||
Unionen |
|
6 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
13 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne TAC. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6a, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00'V (COD/5BE6A) |
||
Belgien |
|
0 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
3 |
(1) |
||
Frankrig |
|
29 |
(1) |
||
Irland |
|
55 |
(1) |
||
Unionen |
|
87 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
233 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
320 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7a (COD/07A.) |
||
Belgien |
|
1 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 |
(1) |
||
Irland |
|
26 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
29 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
23 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
52 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
Belgien |
|
4 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
72 |
(1) |
||
Irland |
|
106 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
182 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
4 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
202 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgien |
|
33 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
649 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
19 |
(1) |
||
Unionen |
|
701 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
71 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
772 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
2 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
2 |
(1) |
||
Tyskland |
|
2 |
(1) |
||
Frankrig |
|
10 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
8 |
(1) |
||
Unionen |
|
24 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
623 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
647 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (LEZ/*6AN58). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (LEZ/56-14) |
||
Spanien |
|
129 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
502 |
(1) |
||
Irland |
|
146 |
(1) |
||
Unionen |
|
777 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
529 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 306 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgien |
|
115 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
1 277 |
(2) |
||
Frankrig |
|
1 550 |
(2) |
||
Irland |
|
705 |
(2) |
||
Unionen |
|
3 647 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
889 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 536 |
|
||
(1) |
10 % af denne kvote kan udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge. |
||||
(2) |
35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE). |
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
251 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
203 |
|
||
Unionen |
|
454 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
454 |
|
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (ANF/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
118 |
(1)(2) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
259 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
126 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
24 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
|
88 |
(1)(2) |
||
Sverige |
|
3 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
619 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
4 170 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 789 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 6a syd for 58°30'N, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14). |
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
Norske farvande i 4 (ANF/04-N.) |
||
Belgien |
|
37 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
935 |
|
||
Tyskland |
|
15 |
|
||
Nederlandene |
|
13 |
|
||
Unionen |
|
1 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (ANF/56-14) |
||
Belgien |
|
49 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
56 |
(1) |
||
Spanien |
|
53 |
(1) |
||
Frankrig |
|
607 |
(1) |
||
Irland |
|
137 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
48 |
(1) |
||
Unionen |
|
950 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
644 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 594 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C). |
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
7 (ANF/07.) |
||
Belgien |
|
840 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
94 |
(1) |
||
Spanien |
|
334 |
(1) |
||
Frankrig |
|
5 392 |
(1) |
||
Irland |
|
689 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
109 |
(1) |
||
Unionen |
|
7 457 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
2 074 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 531 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE). |
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (ANF/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
389 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 165 |
|
||
Unionen |
|
2 554 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 554 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgien |
|
13 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
2 225 |
|
||
Tyskland |
|
141 |
|
||
Nederlandene |
|
3 |
|
||
Sverige |
|
263 |
|
||
Unionen |
|
2 645 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 761 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HAD/2AC4.) |
||
Belgien |
|
290 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
1 994 |
(1) |
||
Tyskland |
|
1 268 |
(1) |
||
Frankrig |
|
2 212 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
217 |
(1) |
||
Sverige |
|
178 |
(1) |
||
Unionen |
|
6 159 |
(1) |
||
Norge |
|
10 333 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
28 432 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 924 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (HAD/*6AN58). |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde inden for følgende områder: |
|||||
Norske farvande i 4 (HAD/*04N-) |
|
||||
Unionen |
|
4 123 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (HAD/4N-S62) |
||
Sverige |
|
707 |
(1) |
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
707 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6b; internationale farvande i 12 og 14 (HAD/6B1214) |
||
Belgien |
|
4 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
4 |
|
||
Frankrig |
|
195 |
|
||
Irland |
|
139 |
|
||
Unionen |
|
342 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
1 752 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 094 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
6a, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (HAD/5BC6A.) |
||
Belgien |
|
6 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
6 |
(1) |
||
Frankrig |
|
277 |
(1) |
||
Irland |
|
682 |
(1) |
||
Unionen |
|
971 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
4 035 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 006 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (HAD/*2AC4). |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgien |
|
38 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 192 |
|
||
Irland |
|
729 |
|
||
Unionen |
|
2 959 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
638 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 597 |
|
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgien |
|
12 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
54 |
|
||
Irland |
|
325 |
|
||
Unionen |
|
391 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
452 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
843 |
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
3a (WHG/03A.) |
||
Danmark |
|
659 |
|
Præventiv TAC |
|
Nederlandene |
|
2 |
|
||
Sverige |
|
70 |
|
||
Unionen |
|
731 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
929 |
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (WHG/2AC4.) |
||
Belgien |
|
498 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
2 152 |
|
||
Tyskland |
|
560 |
|
||
Frankrig |
|
3 234 |
|
||
Nederlandene |
|
1 244 |
|
||
Sverige |
|
4 |
|
||
Unionen |
|
7 692 |
|
||
Norge |
|
2 664 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
16 131 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
26 636 |
|
||
(1) |
Må tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde inden for følgende område: |
|||||
Norske farvande i 4 (WHG/*04N-) |
|
||||
Unionen |
|
4 782 |
|
|
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (WHG/56-14) |
||
Tyskland |
|
1 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
12 |
(1) |
||
Irland |
|
73 |
(1) |
||
Unionen |
|
86 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
148 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
234 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgien |
|
1 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
9 |
(1) |
||
Irland |
|
110 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
120 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
169 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
289 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Direkte fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgien |
|
63 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
3 959 |
|
||
Irland |
|
3 328 |
|
||
Nederlandene |
|
33 |
|
||
Unionen |
|
7 383 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
969 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 352 |
|
Art: |
Hvilling og lubbe Merlangius merlangus og Pollachius pollachius |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (W/P/4N-S62) |
||
Sverige |
|
190 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Unionen |
|
190 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
3a (HKE/03A.) |
||
Danmark |
|
685 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Sverige |
|
58 |
(1) |
||
Unionen |
|
744 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
744 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HKE/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
9 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
346 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
40 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
77 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
|
20 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
492 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
369 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
861 |
|
||
(1) |
Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 6 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (HKE/*6AN58). |
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
Norske farvande i 4 (HKE/04-N.) |
||
Belgien |
|
17 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
1 600 |
|
||
Tyskland |
|
180 |
|
||
Frankrig |
|
74 |
|
||
Nederlandene |
|
128 |
|
||
Sverige |
|
Ikke relevant |
|
||
Unionen |
|
2 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (HKE/571214) |
||
Belgien |
|
126 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
3 977 |
(1) |
||
Frankrig |
|
6 142 |
(1) |
||
Irland |
|
748 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
81 |
(1) |
||
Unionen |
|
11 074 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
2 760 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 834 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 2a og 4. Unionen og Det Forenede Kongerige skal dog hvert år underrette hinanden om sådanne overførsler i det foregående år. Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen i forvejen. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder: |
|||||
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE) |
|
||||
Belgien |
|
17 |
|
||
Spanien |
|
658 |
|
||
Frankrig |
|
658 |
|
||
Irland |
|
82 |
|
||
Nederlandene |
|
8 |
|
||
Unionen |
|
1 423 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
370 |
|
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/8ABDE.) |
||
Belgien |
|
4 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
2 839 |
|
||
Frankrig |
|
6 375 |
|
||
Nederlandene |
|
8 |
(1) |
||
Unionen |
|
9 227 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 227 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder: |
|||||
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14) |
|
||||
Belgien |
|
1 |
|
||
Spanien |
|
822 |
|
||
Frankrig |
|
1 480 |
|
||
Nederlandene |
|
3 |
|
||
Unionen |
|
2 306 |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Norske farvande i 2 og 4 (WHB/24-N.) |
||
Danmark |
|
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Unionen |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/1X14) |
||
Danmark |
|
36 723 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
14 279 |
(1) |
||
Spanien |
|
31 133 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
25 557 |
(1) |
||
Irland |
|
28 438 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
44 780 |
(1) |
||
Portugal |
|
2 892 |
(1)(2) |
||
Sverige |
|
9 084 |
(1) |
||
Unionen |
|
192 886 |
(1)(3) |
||
Norge |
|
31 500 |
|
||
Færøerne |
|
0 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
58 394 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsbegrænsning på 0 ton til Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): 0 % |
||||
(2) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til 8c, 9 og 10 og til EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Af Unionens kvoter i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||
Spanien |
|
23 202 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Portugal |
|
5 801 |
|
||
Unionen |
|
29 003 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Af Unionens kvoter i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2, 4a, 5, 6 nord for 56°30'N og 7 vest for 12°V (WHB/24A567) |
||
Norge |
|
114 554 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Færøerne |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Skal modregnes i den kvote, som fastsættes af Norge. |
||||
(2) |
Skal fiskes i EU-farvande i 4, 6 og 7. |
Art: |
Rødtunge og skærising Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (L/W/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
67 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
184 |
|
||
Tyskland |
|
24 |
|
||
Frankrig |
|
51 |
|
||
Nederlandene |
|
153 |
|
||
Sverige |
|
2 |
|
||
Unionen |
|
481 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
876 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 357 |
|
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
6 og 7, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 (BLI/5B67-) |
||
Tyskland |
|
29 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Estland |
|
4 |
|
||
Spanien |
|
91 |
|
||
Frankrig |
|
2 068 |
|
||
Irland |
|
8 |
|
||
Litauen |
|
2 |
|
||
Polen |
|
1 |
|
||
Andre |
|
8 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 211 |
|
||
Norge |
|
0 |
(2) |
||
Færøerne |
|
0 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
670 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 881 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
Skal fiskes i EU-farvande i 4, 6 og 7 (BLI/*24X7C). |
||||
(3) |
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal modregnes i denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30'N og i EU-farvande i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen. |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
Internationale farvande i 12 (BLI/12INT-) |
||
Estland |
|
0 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
23 |
(1) |
||
Frankrig |
|
1 |
(1) |
||
Litauen |
|
0 |
(1) |
||
Andre |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
24 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/12INT_AMS). |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (BLI/24-) |
||
Danmark |
|
1 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
1 |
|
||
Irland |
|
1 |
|
||
Frankrig |
|
2 |
|
||
Andre |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
5 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/24_AMS). |
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande i 3a (BLI/03A-) |
||
Danmark |
|
1,5 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
1 |
|
||
Sverige |
|
1,5 |
|
||
Unionen |
|
4 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 |
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1 og 2 (LIN/1/2.) |
||
Danmark |
|
2 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
2 |
|
||
Frankrig |
|
2 |
|
||
Andre |
|
1 |
(1) |
||
Unionen |
|
8 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (LIN/1/2_AMS). |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande i 3a (LIN/03A-C.) |
||
Belgien |
|
3 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
24 |
|
||
Tyskland |
|
3 |
|
||
Sverige |
|
10 |
|
||
Unionen |
|
41 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 |
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (LIN/04-C.) |
||
Belgien |
|
6 |
(1)(2) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
86 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
54 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
48 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
2 |
(1) |
||
Sverige |
|
4 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
199 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
754 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
953 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6 a nord for 58°30'N (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 ton, må fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C). |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 (LIN/05EI.) |
||
Belgien |
|
2 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
1 |
|
||
Tyskland |
|
1 |
|
||
Frankrig |
|
1 |
|
||
Unionen |
|
5 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 |
|
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
6, 7, 8, 9 og 10, internationale farvande i 12 og 14 (LIN/6X14.) |
||
Belgien |
|
17 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
3 |
(1) |
||
Tyskland |
|
60 |
(1) |
||
Irland |
|
323 |
(1) |
||
Spanien |
|
1 209 |
(1) |
||
Frankrig |
|
1 287 |
(1) |
||
Portugal |
|
3 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 902 |
(1) |
||
Norge |
|
0 |
(2)(3)(4) |
||
Færøerne |
|
0 |
(5)(6) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
1 687 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 589 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 40 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 5b, 6 og 7. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6X14.): 0. Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i 6a må ikke udgøre mere end 5 %. |
||||
(3) |
Inkl. brosme. Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde: |
||||
Lange (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
Brosme (USK/*5B67-) |
0 |
||||
(4) |
Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton: 0. |
||||
(5) |
Inkl. brosme. Skal fiskes i 6a nord for 56°30'N og 6b (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 20 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 6a og 6b. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6AB.): 0 |
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Norske farvande i 4 (LIN/04-N.) |
||
Belgien |
|
5 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
667 |
|
||
Tyskland |
|
19 |
|
||
Frankrig |
|
8 |
|
||
Nederlandene |
|
1 |
|
||
Unionen |
|
700 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (NEP/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
399 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
399 |
|
||
Tyskland |
|
6 |
|
||
Frankrig |
|
12 |
|
||
Nederlandene |
|
205 |
|
||
Unionen |
|
1 021 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
6 610 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 631 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Norske farvande i 4 (NEP/04-N.) |
||
Danmark |
|
200 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
0 |
|
||
Unionen |
|
200 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (NEP/5BC6.) |
||
Spanien |
|
8 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
30 |
|
||
Irland |
|
50 |
|
||
Unionen |
|
88 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
3 648 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 736 |
|
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
7 (NEP/07.) |
||
Spanien |
|
245 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
991 |
(1) |
||
Irland |
|
1 503 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 739 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 768 |
(1) |
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 507 |
(1) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder: |
||||
Funktionel enhed 16 i underområde 7 (NEP/*07U16) |
|
||||
Spanien |
|
245 |
|
||
Frankrig |
|
342 |
|
||
Irland |
|
657 |
|
||
Unionen |
|
1 244 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
266 |
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
3a (PRA/03A.) |
||
Danmark |
|
1 349 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Sverige |
|
727 |
|
||
Unionen |
|
2 076 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 888 |
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (PRA/2AC4-C) |
||
Danmark |
|
123 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Nederlandene |
|
1 |
(1) |
||
Sverige |
|
5 |
(1) |
||
Unionen |
|
129 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
36 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne TAC. |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (PRA/4N-S62) |
||
Danmark |
|
200 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Sverige |
|
123 |
(1) |
||
Unionen |
|
323 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgien |
|
88 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
11 391 |
|
||
Tyskland |
|
58 |
|
||
Nederlandene |
|
2 191 |
|
||
Sverige |
|
610 |
|
||
Unionen |
|
14 338 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
16 816 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||
Belgien |
|
4 841 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
15 734 |
|
||
Tyskland |
|
4 539 |
|
||
Frankrig |
|
908 |
|
||
Nederlandene |
|
30 258 |
|
||
Unionen |
|
56 280 |
|
||
Norge |
|
8 798 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
33 268 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
125 692 |
|
||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængde: |
|||||
Norske farvande i 4 (PLE/*04N-) |
|
||||
Unionen |
|
30 883 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (PLE/56-14) |
||
Frankrig |
|
2 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Irland |
|
63 |
|
||
Unionen |
|
65 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
100 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgien |
|
15 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
7 |
|
||
Irland |
|
267 |
|
||
Nederlandene |
|
5 |
|
||
Unionen |
|
294 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
364 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
658 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7d og 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgien |
|
691 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 302 |
|
||
Unionen |
|
2 993 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
1 595 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 588 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7f og 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgien |
|
89 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
161 |
|
||
Irland |
|
60 |
|
||
Unionen |
|
310 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
122 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
432 |
|
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7h, 7j og 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgien |
|
2 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 9 finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
4 |
(1) |
||
Irland |
|
14 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
8 |
(1) |
||
Unionen |
|
28 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
6 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne TAC. |
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (POL/56-14) |
||
Spanien |
|
1 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
21 |
|
||
Irland |
|
7 |
|
||
Unionen |
|
29 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
17 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
46 |
|
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
7 (POL/07.) |
||
Belgien |
|
69 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
4 |
(1) |
||
Frankrig |
|
1 580 |
(1) |
||
Irland |
|
168 |
(1) |
||
Unionen |
|
1 821 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
536 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 357 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % må fiskes i: 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE). |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
3a og 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (POK/2C3A4) |
||
Belgien |
|
14 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
1 706 |
(1) |
||
Tyskland |
|
4 307 |
(1) |
||
Frankrig |
|
10 135 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
43 |
(1) |
||
Sverige |
|
234 |
(1) |
||
Unionen |
|
16 439 |
(1) |
||
Norge |
|
23 499 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
5 012 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 950 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 15 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6 a nord for 58°30'N (POK/*6AN58). |
||||
(2) |
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængde: |
|||||
Norske farvande i 4 (POK/*04N-) |
|
|
|||
|
|
14 908 |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14 (POK/56-14) |
||
Tyskland |
|
220 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 178 |
(1) |
||
Irland |
|
353 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 751 |
(1) |
||
Norge |
|
0 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
1 913 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 664 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (POK/*2AC4C). |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (POK/4N-S62) |
||
Sverige |
|
880 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
7, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgien |
|
1 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
299 |
|
||
Irland |
|
374 |
|
||
Unionen |
|
674 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
120 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
794 |
|
Art: |
Pighvar og slethvar Scophthalmus maximus og Scophthalmus rhombus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (T/B/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
99 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
211 |
|
||
Tyskland |
|
54 |
|
||
Frankrig |
|
25 |
|
||
Nederlandene |
|
745 |
|
||
Sverige |
|
2 |
|
||
Unionen |
|
1 136 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
272 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 408 |
|
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SRX/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
127 |
(1)(2)(3)(4) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
5 |
(1)(2)(3) |
||
Tyskland |
|
6 |
(1)(2)(3) |
||
Frankrig |
|
20 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nederlandene |
|
109 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unionen |
|
267 |
(1)(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
559 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
826 |
(3) |
||
(1) |
Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne betingelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, som Det Forenede Kongerige har bibeholdt. |
||||
(3) |
Dette gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og småøjet rokke (Raja microocellata) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. |
||||
(4) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56 og i de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 3a (SRX/03A-C.) |
||
Danmark |
|
8 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Sverige |
|
3 |
(1) |
||
Unionen |
|
11 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 |
|
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt. |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/67AKXD) |
|||
Belgien |
|
208 |
(1)(2)(3)(4) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
||
Estland |
|
1 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Frankrig |
|
932 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Tyskland |
|
3 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Irland |
|
300 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Litauen |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Nederlandene |
|
1 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Portugal |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Spanien |
|
251 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Unionen |
|
1 706 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Det Forenede Kongerige |
|
713 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
2 419 |
(3)(4) |
|||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt. |
|||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56 for de områder, der er defineret heri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
|||||
(3) |
Gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) undtagen i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af småøjet rokke i 7f og 7g (RJE/7FG.): |
|||||
Art: |
Småøjet rokke Raja microocellata |
Område: |
7f og 7g (RJE/7FG.) |
|||
Belgien |
|
2 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
||
Estland |
|
0 |
|
|||
Frankrig |
|
9 |
|
|||
Tyskland |
|
0 |
|
|||
Irland |
|
3 |
|
|||
Litauen |
|
0 |
|
|||
Nederlandene |
|
0 |
|
|||
Portugal |
|
0 |
|
|||
Spanien |
|
3 |
|
|||
Unionen |
|
17 |
|
|||
Det Forenede Kongerige |
|
14 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
31 |
|
|||
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56 og de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. |
||||||
(4) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgien |
|
75 |
(1)(2)(3)(4) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
630 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nederlandene |
|
4 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unionen |
|
709 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
131 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
840 |
(4) |
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata). |
||||
(4) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). |
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
7d og 7e (RJU/7DE.) |
||
|
Belgien |
11 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
|
Estland |
0 |
(1) |
||
|
Frankrig |
56 |
(1) |
||
|
Tyskland |
0 |
(1) |
||
|
Irland |
15 |
(1) |
||
|
Litauen |
0 |
(1) |
||
|
Nederlandene |
0 |
(1) |
||
|
Portugal |
0 |
(1) |
||
|
Spanien |
13 |
(1) |
||
|
Unionen |
95 |
(1) |
||
|
Det Forenede Kongerige |
45 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
140 |
(1) |
||
(1) |
Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. Denne art må kun landes hel eller renset. For EU-fartøjer berører dette ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56 for de områder, der er defineret heri. For Det Forenede Kongeriges fartøjer berører dette ikke de forbud der er fastsat i de relevante bestemmelser i Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. |
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 8 og 9 (SRX/89-C.) |
|||
Belgien |
|
3 |
(1)(2) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
||
Frankrig |
|
486 |
(1)(2) |
|||
Portugal |
|
395 |
(1)(2) |
|||
Spanien |
|
398 |
(1)(2) |
|||
Unionen |
|
1 282 |
(1)(2) |
|||
Det Forenede Kongerige |
|
3 |
(1)(2) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
1 285 |
(2) |
|||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) skal rapporteres særskilt. |
|||||
(2) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er vist i nedenstående tabel. Disse bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 18 og 56, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af broget rokke: |
|||||
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 8 (RJU/8-C.) |
|||
Belgien |
|
0 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
||
Frankrig |
|
3,25 |
|
|||
Portugal |
|
2,5 |
|
|||
Spanien |
|
2,5 |
|
|||
Unionen |
|
8,25 |
|
|||
Det Forenede Kongerige |
|
0 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
8,25 |
|
|||
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 9 (RJU/9-C.) |
|||
Belgien |
|
0 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
||
Frankrig |
|
5 |
|
|||
Portugal |
|
3,75 |
|
|||
Spanien |
|
3,75 |
|
|||
Unionen |
|
12,5 |
|
|||
Det Forenede Kongerige |
|
0 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
12,5 |
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (GHL/2A-C46) |
||
Danmark |
|
7 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
13 |
|
||
Estland |
|
7 |
|
||
Spanien |
|
7 |
|
||
Frankrig |
|
120 |
|
||
Irland |
|
7 |
|
||
Litauen |
|
7 |
|
||
Polen |
|
7 |
|
||
Unionen |
|
176 |
|
||
Norge |
|
0 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
467 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
643 |
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, 3a og 4 (MAC/2A34.) |
||||
Belgien |
|
510 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|||
Danmark |
|
17 468 |
(1)(2) |
||||
Tyskland |
|
531 |
(1)(2) |
||||
Frankrig |
|
1 605 |
(1)(2) |
||||
Nederlandene |
|
1 615 |
(1)(2) |
||||
Sverige |
|
4 833 |
(1)(2)(3) |
||||
Unionen |
|
26 562 |
(1)(2) |
||||
Norge |
|
Ikke relevant |
(4) |
||||
Det Forenede Kongerige |
|
Ikke relevant |
(1)(2) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 60 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 (MAC/*2AX14). |
||||||
(2) |
Inden for disse kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges nedenstående mængder: |
||||||
|
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-) |
Færøske farvande (MAC/*FRO1) |
|
|
|||
Belgien |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Danmark |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Tyskland |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Frankrig |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Nederlandene |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Sverige |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Unionen |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
(3) |
Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN): |
||||||
|
283 |
|
|
|
|
|
|
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej modregnes i kvoterne for disse arter. |
|||||||
(4) |
Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger: |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Denne kvote må kun fiskes i 4a (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i ton, der må fiskes i 3a (MAC/*03A.): |
|||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder: |
|||||||
|
3a |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 3a, 4b og 4c |
4b |
4c |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 |
||
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2AX14) |
||
Belgien |
0 |
0 |
0 |
0 |
306 |
||
Danmark |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 480 |
||
Tyskland |
0 |
0 |
0 |
0 |
319 |
||
Frankrig |
0 |
490 |
0 |
0 |
963 |
||
Nederlandene |
0 |
490 |
0 |
0 |
969 |
||
Sverige |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 900 |
||
Unionen |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 937 |
||
Det Forenede Kongerige |
0 |
Ikke relevant |
0 |
0 |
Ikke relevant |
||
Norge |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 2a, 12 og 14 (MAC/2CX14-) |
|||
Tyskland |
|
16 498 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
||
Spanien |
|
18 |
(1) |
|||
Estland |
|
137 |
(1) |
|||
Frankrig |
|
11 000 |
(1) |
|||
Irland |
|
54 992 |
(1) |
|||
Letland |
|
101 |
(1) |
|||
Litauen |
|
101 |
(1) |
|||
Nederlandene |
|
24 059 |
(1) |
|||
Polen |
|
1 162 |
(1) |
|||
Unionen |
|
108 067 |
(1) |
|||
Norge |
|
0 |
(2)(3) |
|||
Færøerne |
|
0 |
(4) |
|||
Det Forenede Kongerige |
|
Ikke relevant |
(1) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
|||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
|||||
(2) |
Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30'N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H). |
|||||
(3) |
Nedenstående adgangsbegrænsning i ton (MAC/*N5630) må fiskes af Norge nord for 56°30'N. De mængder, der ikke er regnet med i henhold til fodnote 2, modregnes i den fangstbegrænsning, som fastsættes af Norge. |
|||||
(4) |
Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid i perioden 1. januar-15. februar og 1. oktober-31. december også fiskes i 2a og 4a nord for 59°N (MAC/*24N59). |
|||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i følgende områder og perioder højst fanges nedenstående mængder: |
||||||
|
Det Forenede Kongeriges farvande i 4a. I perioden fra den 1. januar til den 14. februar og fra den 1. august til den 31. december |
Norske farvande i 2a |
Færøske farvande |
|
||
|
|
|||||
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
|
||
Tyskland |
16 498 |
0 |
0 |
|
||
Spanien |
18 |
0 |
0 |
|
||
Estland |
137 |
0 |
0 |
|
||
Frankrig |
11 000 |
0 |
0 |
|
||
Irland |
54 922 |
0 |
0 |
|
||
Letland |
101 |
0 |
0 |
|
||
Litauen |
101 |
0 |
0 |
|
||
Nederlandene |
24 059 |
0 |
0 |
|
||
Polen |
1 162 |
0 |
0 |
|
||
Unionen |
108 067 |
0 |
0 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
Ikke relevant |
0 |
0 |
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
8c, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
Spanien |
|
29 922 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
199 |
(1) |
||
Portugal |
|
6 185 |
(1) |
||
Unionen |
|
36 306 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, må fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der i nedenstående område højst fanges nedenstående mængder: |
|||||
8b (MAC/*08B.) |
|
||||
Spanien |
|
2 513 |
|
||
Frankrig |
|
17 |
|
||
Portugal |
|
519 |
|
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
Norske farvande i 2a og 4a (MAC/2A4A-N) |
||
Danmark |
Skal fastsættes |
|
Analytisk TAC |
||
Unionen |
Skal fastsættes |
|
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SOL/24-C.) |
||
Belgien |
|
398 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
182 |
|
||
Tyskland |
|
318 |
|
||
Frankrig |
|
80 |
|
||
Nederlandene |
|
3 587 |
|
||
Unionen |
|
4 565 |
|
||
Norge |
|
10 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
705 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 270 |
|
||
(1) |
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-C.). |
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (SOL/56-14) |
||
Irland |
|
11 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
11 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7a (SOL/07A.) |
||
Belgien |
|
89 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
1 |
|
||
Irland |
|
26 |
|
||
Nederlandene |
|
28 |
|
||
Unionen |
|
144 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
44 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
188 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgien |
|
332 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
663 |
|
||
Unionen |
|
995 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
257 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 252 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgien |
|
16 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
165 |
|
||
Unionen |
|
181 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
296 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
477 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7f og 7g (SOL/7FG.) |
||
Belgien |
|
206 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
21 |
|
||
Irland |
|
10 |
|
||
Unionen |
|
237 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
110 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
347 |
|
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7h, 7j og 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgien |
|
6 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
12 |
|
||
Irland |
|
31 |
|
||
Nederlandene |
|
9 |
|
||
Unionen |
|
58 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
12 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
70 |
|
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
3a (SPR/03A.) |
||
Danmark |
|
0 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
0 |
(1)(2) |
||
Sverige |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
0 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(2) |
||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(2) |
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2022 til den 30. juni 2023. Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SPR/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
0 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
0 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
0 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
0 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
|
0 |
(1)(2) |
||
Sverige |
|
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
|
0 |
(1)(2) |
||
Norge |
|
0 |
(1) |
||
Færøerne |
|
0 |
(1)(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2022 til den 30. juni 2023. |
||||
(2) |
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(3) |
Inklusive tobis. |
||||
(4) |
Må indeholde op til 4 % bifangst af sild. |
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
7d og 7e (SPR/7DE.) |
||
Belgien |
|
1 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
62 |
|
||
Tyskland |
|
1 |
|
||
Frankrig |
|
14 |
|
||
Nederlandene |
|
14 |
|
||
Unionen |
|
92 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
270 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
362 |
|
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
6, 7 og 8, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5, internationale farvande i 1, 12 og 14 (DGS/15X14) |
||
Belgien |
|
5 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
1 |
(1) |
||
Spanien |
|
2 |
(1) |
||
Frankrig |
|
19 |
(1) |
||
Irland |
|
12 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
0 |
(1) |
||
Portugal |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
39 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
29 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
68 |
(1) |
||
(1) |
Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne bifangst-TAC. Kun fartøjer, der deltager i bifangstforvaltningsordninger, må lande almindelig pighaj, dog højst 2 ton pr. måned pr. fartøj, og til denne kvote er knyttet den betingelse, at fiskene skal være døde på det tidspunkt, hvor fiskeredskabet hales om bord. Unionen og Det Forenede Kongerige beslutter uafhængigt af hinanden, hvordan kvoten fordeles på de fartøjer, der deltager i bifangstforvaltningsordninger. Unionen og Det Forenede Kongerige sikrer sig, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj, der tages som led i bifangstforvaltningsordninger, ikke overskrider ovennævnte mængder. Unionen og Det Forenede Kongerige giver hinanden besked om listen over de fartøjer, der deltager, før de giver tilladelse til landinger. |
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/4BC7D) |
||
Belgien |
|
3 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
1 259 |
(1) |
||
Tyskland |
|
111 |
(1)(2) |
||
Spanien |
|
24 |
(1) |
||
Frankrig |
|
105 |
(1)(2) |
||
Irland |
|
79 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
758 |
(1)(2) |
||
Portugal |
|
3 |
(1) |
||
Sverige |
|
19 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 361 |
|
||
Norge |
|
0 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
1 100 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 461 |
|
||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i 7d kan indberettes som fisket under kvoten for følgende område: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4a, 6, 7a-c, e-k, 8ab, d-e, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
Må ikke fiskes i EU-farvande i 7d. |
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og 4a, 6, 7a-c, e-k, 8a-b, d-e, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14 (JAX/2A-14) |
||
Danmark |
|
4 731 |
(1)(3) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
3 691 |
(1)(2)(3) |
||
Spanien |
|
5 034 |
(3)(5) |
||
Frankrig |
|
1 900 |
(1)(2)(3)(5) |
||
Irland |
|
12 293 |
(1)(3) |
||
Nederlandene |
|
14 809 |
(1)(2)(3) |
||
Portugal |
|
485 |
(3)(5) |
||
Sverige |
|
473 |
(1)(3) |
||
Unionen |
|
43 416 |
(3) |
||
Færøerne |
|
0 |
(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
4 618 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
49 178 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote, der er fisket i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni, kan indberettes som fisket inden for kvoten for Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote (3) rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*07D.). |
||||
(3) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(4) |
Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30'N), 7e, 7f og 7h. |
||||
(5) |
Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). I henhold til denne særlige betingelse og i henhold til fodnote (3) rapporteres bifangster af havgalte og hvilling særskilt under følgende kode: (OTH/*08C2). |
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
8c (JAX/08C.) |
||
Spanien |
|
2 491 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
43 |
|
||
Portugal |
|
246 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 780 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 780 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.). |
Art: |
Sperling og dermed forbundne bifangster Trisopterus esmarkii |
Område: |
3a, Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (NOP/2A3A4.) |
|||
År |
2022 |
|
2023 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
36 923 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Tyskland |
7 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Nederlandene |
27 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Unionen |
36 957 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Det Forenede Kongerige |
7 839 |
(2)(3) |
0 |
(2)(6) |
||
Norge |
0 |
(4) |
0 |
(4) |
||
Færøerne |
0 |
(5) |
0 |
(5) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
||||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
|||||
(2) |
Kvoten må kun fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a, 3a og 4. |
|||||
(3) |
Må kun fiskes fra den 1. november 2021 til den 31. oktober 2022. |
|||||
(4) |
Der skal anvendes sorteringsrist. |
|||||
(5) |
Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal modregnes i denne kvote. |
|||||
(6) |
Må kun fiskes fra den 1. november 2022 til den 31. oktober 2023. |
Art: |
Industrifisk |
Område: |
Norske farvande i 4 (I/F/04-N.) |
||
Sverige |
|
800 |
(1)(2) |
Præventiv TAC |
|
Unionen |
|
800 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.): |
||||
|
|
400 |
|
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 6 og 7 (OTH/67-EU) |
||
Unionen |
|
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 1, finder anvendelse. |
|
Norge |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende fanget med langline. |
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 4 (OTH/04-N.) |
||
Belgien |
|
22 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
2 000 |
|
||
Tyskland |
|
225 |
|
||
Frankrig |
|
93 |
|
||
Nederlandene |
|
160 |
|
||
Sverige |
|
Ikke relevant |
(1) |
||
Unionen |
|
2 500 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Kvote for "andre arter", som Norge traditionelt tildeler Sverige. |
||||
(2) |
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er. |
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 4 og 6a nord for 56°30'N (OTH/46AN-EU) |
||
Unionen |
|
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC |
|
Norge |
|
0 |
(1)(2) |
||
Færøerne |
|
0 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Begrænset til 4 (OTH/*4-EU). |
||||
(2) |
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er. |
Tillæg
De TAC'er, der er omhandlet i denne forordnings artikel 9, stk. 4, er følgende:
For Belgien: almindelig tunge i 7a, almindelig tunge i 7f og 7g, almindelig tunge i 7e, almindelig tunge i 8a og 8b, glashvarrearter i 7, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, jomfruhummer i 7, torsk i 7a, rødspætte i 7f og 7g, rødspætte i 7h, 7j og 7k, rokker i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k.
For Frankrig: makrel i 3a og 4, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, EU-farvande 3b, 3c og underafsnit 22-32, sild i 4, 7d og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, hestemakrel i EU-farvande i 4b, 4c og 7d, hvilling i 7b-k, kuller i 7b-k, 8, 9 og 10, EU-farvande i CECAF 34.1.1, almindelig tunge i 7f og 7g, hvilling i 8, spidstandet blankesten i 6, 7 og 8, havgalte i 6, 7 og 8, makrel i 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 2a, 12 og 14, rokker i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k, rokker i EU-farvande i 7d, rokker i EU-farvande i 8 og 9, broget rokke i 7d og 7e.
For Irland: havtaske i 6, Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, internationale farvande i 12 og 14, havtaske i 7, jomfruhummer i funktionel enhed 16 i underområde 7.
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2 (HER/1/2-) |
|
Belgien |
12 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
11 969 |
|
||
Tyskland |
2 096 |
|
||
Spanien |
39 |
|
||
Frankrig |
516 |
|
||
Irland |
3 098 |
|
||
Nederlandene |
4 283 |
|
||
Polen |
606 |
|
||
Portugal |
39 |
|
||
Finland |
185 |
|
||
Sverige |
4 435 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
11 690 |
|
||
Unionen |
27 278 |
|
||
Færøerne |
0 |
(1) |
||
Norge |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
598 588 |
|
||
(1) |
Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger. |
|||
(2) |
Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger. |
|||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder inden for følgende områder: |
||||
Norske farvande nord for 62°N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||
|
27 278 |
|
|
|
2, 5b nord for 62°N (færøske farvande) (HER/*25B-F) |
|
|
||
Belgien |
0 |
|
|
|
Danmark |
0 |
|
|
|
Tyskland |
0 |
|
|
|
Spanien |
0 |
|
|
|
Frankrig |
0 |
|
|
|
Irland |
0 |
|
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
|
Polen |
0 |
|
|
|
Portugal |
0 |
|
|
|
Finland |
0 |
|
|
|
Sverige |
0 |
|
|
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (COD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
2 334 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Grækenland |
290 |
|
||
Spanien |
2 602 |
|
||
Irland |
290 |
|
||
Frankrig |
2 141 |
|
||
Portugal |
2 602 |
|
||
Unionen |
10 259 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (COD/N1GL14) |
|
Tyskland |
1 950 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må ikke fiskes fra den 1. marts til den 31. maj inden for "Kleine Bank-forvaltningsområdet", der er afgrænset af de linjer, der forbinder følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
65°00'N |
38°00'V |
|
|
2 |
65°00'N |
35°15'V |
|
|
3 |
64°00'N |
35°15'V |
|
|
4 |
64°00'N |
38°00'V |
|
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
1 og 2b (COD/1/2B.) |
|
Tyskland |
923 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
2 220 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
407 |
(1)(2) |
||
Polen |
419 |
(1)(2) |
||
Portugal |
463 |
(1)(2) |
||
Andre medlemsstater |
68 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
4 500 |
(1)(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Anvendes midlertidigt fra den 1. januar til den 31. marts 2022. Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører på ingen måde de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1 920 . |
|||
(2) |
Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten. |
|||
(3) |
Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen og Portugal. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (COD/1/2B_AMS). |
Art: |
Torsk og kuller Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Færøske farvande i 5b (C/H/05B-F.) |
|
Tyskland |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) |
|
Unionen |
50 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
||
|
|
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
|
|
40 |
|
|
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unionen |
35 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
|
|
|
Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) |
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
|
|
55 |
|
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (CAP/514GRN) |
|
Danmark |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Sverige |
0 |
|
||
Alle medlemsstater |
0 |
(1) |
||
Unionen |
0 |
(2) |
||
Norge |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Danmark, Tyskland og Sverige må ikke udnytte kvoten for "alle medlemsstater", før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til "alle medlemsstater". Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
For fiskeriperioden fra den 15. oktober 2022 til den 15. april 2023. |
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
281 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
169 |
|
||
Unionen |
450 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |
|
Danmark |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Frankrig |
0 |
|
||
Nederlandene |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks. |
Art: |
Lange og byrkelange Molva molva og molva dypterygia |
Område: |
Færøske farvande i 5b (B/L/05B-F.) |
|
Tyskland |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan modregnes i denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F): |
|||
0 |
|
|
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (PRA/514GRN) |
|
Danmark |
1 574 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
1 574 |
|
||
Unionen |
3 149 |
|
||
Norge |
1 701 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danmark |
1 300 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
1 300 |
|
||
Unionen |
2 600 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (POK/1N2AB.) |
|
Tyskland |
603 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
97 |
|
||
Unionen |
700 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
internationale farvande i 1 og 2 (POK/1/2INT) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Færøske farvande i 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgien |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Frankrig |
0 |
|
||
Nederlandene |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Tyskland |
100 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unionen |
1 766 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Tyskland |
1 700 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
1 700 |
(1) |
||
Norge |
550 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Skal fiskes syd for 68°N. |
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (GHL/5-14GL) |
|
Tyskland |
4 300 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
4 300 |
(1) |
||
Norge |
650 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må fiskes af højst 6 fartøjer samtidig. |
Art: |
Rødfiskarter (kystnære og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5, internationale farvande i 12 og 14 (RED/51214S) |
|
Estland |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Spanien |
0 |
|
||
Frankrig |
0 |
|
||
Irland |
0 |
|
||
Letland |
0 |
|
||
Nederlandene |
0 |
|
||
Polen |
0 |
|
||
Portugal |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Art: |
Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5, internationale farvande i 12 og 14 (RED/51214D) |
|
Estland |
0 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
(1)(2) |
||
Spanien |
0 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
0 |
(1)(2) |
||
Irland |
0 |
(1)(2) |
||
Letland |
0 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
0 |
(1)(2) |
||
Polen |
0 |
(1)(2) |
||
Portugal |
0 |
(1)(2) |
||
Unionen |
0 |
(1)(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1)(2) |
||
(1) |
Må kun tages i det område, der er afgrænset af de linjer, der forbinder følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
64°45'N |
28°30'V |
|
|
2 |
62°50'N |
25°45'V |
|
|
3 |
61°55'N |
26°45'V |
|
|
4 |
61°00'N |
26°30'V |
|
|
5 |
59°00'N |
30°00'V |
|
|
6 |
59°00'N |
34°00'V |
|
|
7 |
61°30'N |
34°00'V |
|
|
8 |
62°50'N |
36°00'V |
|
|
9 |
64°45'N |
28°30'V |
|
|
(2) |
Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december. |
Art: |
Rødfisk Sebastes mentella |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (REB/1N2AB.) |
|
Tyskland |
851 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
106 |
|
||
Frankrig |
93 |
|
||
Portugal |
450 |
|
||
Unionen |
1 500 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Rødfisk Sebastes spp. |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (RED/1/2INT) |
|
Unionen |
Skal fastsættes |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
16 802 |
(3) |
||
(1) |
Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag. |
|||
(2) |
Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord. |
|||
(3) |
Foreløbig fangstbegrænsning til at dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC. |
Art: |
Rødfiskarter (pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (RED/N1G14P) |
|
Tyskland |
0 |
(1)(2)(3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
0 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december. |
|||
(2) |
Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der er afgrænset af de linjer, der forbinder følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
64°45'N |
28°30'V |
|
|
2 |
62°50'N |
25°45'V |
|
|
3 |
61°55'N |
26°45'V |
|
|
4 |
61°00'N |
26°30'V |
|
|
5 |
59°00'N |
30°00'V |
|
|
6 |
59°00'N |
34°00'V |
|
|
7 |
61°30'N |
34°00'V |
|
|
8 |
62°50'N |
36°00'V |
|
|
9 |
64°45'N |
28°30'V |
|
|
(3) |
Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i det i fodnote 2 omhandlede rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P). |
Art: |
Rødfisk (demersale) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5 g 14 (RED/N1G14D) |
|
Tyskland |
1 224 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
6 |
(1) |
||
Unionen |
1 230 |
(1) |
||
Norge |
300 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
59°15'N |
54°26'V |
|
|
2 |
59°15'N |
44°00'V |
|
|
3 |
59°30'N |
42°45'V |
|
|
4 |
60°00'N |
42°00'V |
|
|
5 |
62°00'N |
40°30'V |
|
|
6 |
62°00'N |
40°00'V |
|
|
7 |
62°40'N |
40°15'V |
|
|
8 |
63°09'N |
39°40'V |
|
|
9 |
63°30'N |
37°15'V |
|
|
10 |
64°20'N |
35°00'V |
|
|
11 |
65°15'N |
32°30'V |
|
|
12 |
65°15'N |
29°50'V |
|
Art: |
Rødfisk Sebastes spp. |
Område: |
Færøske farvande i 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgien |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Frankrig |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Tyskland |
71 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
29 |
(1) |
||
Unionen |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Art: |
Andre arter (1) |
Område: |
Færøske farvande i 5b (OTH/05B-F.) |
|
Tyskland |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi. |
Art: |
Fladfisk Pleuronectiformes |
Område: |
Færøske farvande i 5b (FLX/05B-F.) |
|
Tyskland |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
|
||
Unionen |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Art: |
Bifangster (1) |
Område: |
Grønlandske farvande (B-C/GRL) |
|
Unionen |
600 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV – NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst, idet der højst må tages 1 000 kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estland |
44 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
186 |
(1) |
||
Letland |
44 |
(1) |
||
Litauen |
44 |
(1) |
||
Polen |
152 |
(1) |
||
Spanien |
572 |
(1) |
||
Frankrig |
80 |
(1) |
||
Portugal |
786 |
(1) |
||
Unionen |
1 908 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
4 000 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 1. januar 2022 kl. 00.00 UTC og den 31. marts 2022 kl. 24.00 UTC. I denne periode skal fartøjsføreren overholde kravene i artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2019/833* og sikre, at de fangster, der beholdes om bord, og i ét træk af denne bestand begrænses til de maksimale mængder, der er anført i artikel 7, stk. 3, litra a), i forordning (EU) 2019/833. |
|||
* |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/833 af 20. maj 2019 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav, om ændring af forordning (EU) 2016/1627 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2115/2005 og (EF) nr. 1386/2007 (EUT L 141 af 28.5.2019, s. 1). |
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estland |
52 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
52 |
|
||
Litauen |
52 |
|
||
Unionen |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus |
Område: |
NAFO-underområde 3 og 4 (SQI/N34.) |
|
Estland |
128 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
128 |
(1) |
||
Litauen |
128 |
(1) |
||
Polen |
227 |
(1) |
||
Andre medlemsstater |
29 467 |
(1)(2) |
||
Unionen |
30 078 |
(1)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Intet fartøj må fiske efter blæksprutte i perioden mellem den 1. januar kl. 00.01 UTC og den 30. juni kl. 24.00 UTC. |
|||
(2) |
Denne mængde er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Svarer til summen af Estlands, Letlands, Litauens og Polens kvoter og Unionens uspecificerede andel, der er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. |
Art: |
Gulhalet ising Limanda ferruginea |
Område: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Hvis Unionen tildeles en kvote i kategorien "Andre", må bifangstbegrænsningerne, når kvoten "Andre" er opbrugt, dog højst være 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3LNO (1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estland |
0 |
(3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
0 |
(3) |
||
Litauen |
0 |
(3) |
||
Polen |
0 |
(3) |
||
Spanien |
0 |
(3) |
||
Portugal |
0 |
(3) |
||
Unionen |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
47°20'00''N |
46°40'00''V |
|
|
2 |
47°20'00''N |
46°30'00''V |
|
|
3 |
46°00'00''N |
46°30'00''V |
|
|
4 |
46°00'00''N |
46°40'00''V |
|
|
(2) |
Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje afgrænset af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
46°00'00''N |
47°49'00''V |
|
|
2 |
46°25'00''N |
47°27'00''V |
|
|
3 |
46°42'00''N |
47°25'00''V |
|
|
4 |
46°48'00''N |
47°25'50''V |
|
|
5 |
47°16'50''N |
47°43'50''V |
|
|
(3) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
Analytisk TAC |
|
(1) |
Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
47°20'00''N |
46°40'00''V |
|
|
2 |
47°20'00''V |
46°30'00''V |
|
|
3 |
46°00'00''V |
46°30'00''V |
|
|
4 |
46°00'00''V |
46°40'00''V |
|
|
Der må desuden ikke fiskes efter rejer i perioden fra den 1. juni til den 31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater: |
||||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
47°55'00''V |
45°00'00''V |
|
|
2 |
47°30'00''V |
44°15'00''V |
|
|
3 |
46°55'00''V |
44°15'00''V |
|
|
4 |
46°35'00''V |
44°30'00''V |
|
|
5 |
46°35'00''V |
45°40'00''V |
|
|
6 |
47°30'00''V |
45°40'00''V |
|
|
7 |
47°55'00''V |
45°00'00''V |
|
|
(2) |
Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til dem af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|||
Medlemsstat |
Maksimalt antal fiskedage |
|
||
Danmark |
0 |
|
|
|
Estland |
0 |
|
|
|
Spanien |
0 |
|
|
|
Letland |
0 |
|
|
|
Litauen |
0 |
|
|
|
Polen |
0 |
|
|
|
Portugal |
0 |
|
|
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estland |
318 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
325 |
|
||
Letland |
45 |
|
||
Litauen |
23 |
|
||
Spanien |
4 359 |
|
||
Portugal |
1 822 |
|
||
Unionen |
6 892 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
11 755 |
|
Art: |
Rokkearter Rajidae |
Område: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estland |
283 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
62 |
|
||
Spanien |
3 403 |
|
||
Portugal |
660 |
|
||
Unionen |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estland |
895 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
615 |
|
||
Letland |
895 |
|
||
Litauen |
895 |
|
||
Unionen |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estland |
1 571 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
513 |
(1) |
||
Letland |
1 571 |
(1) |
||
Litauen |
1 571 |
(1) |
||
Spanien |
233 |
(1) |
||
Portugal |
2 354 |
(1) |
||
Unionen |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
10 933 |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsgrænse inden den 1. juli 2022: |
|||
|
5 467 |
|
|
Art: |
Rødfisk Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spanien |
1 771 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
5 229 |
|
||
Unionen |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Art: |
Rødfisk Sebastes spp. |
Område: |
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K (RED/N1F3K.) |
|
Letland |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
0 |
(1) |
||
Unionen |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Art: |
Hvid skægbrosme Urophycis tenuis |
Område: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spanien |
255 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
334 |
|
||
Unionen |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter i NAFO bekræftes, at TAC'en er på 2 000 ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger: |
|||
Spanien |
509 |
|
|
|
Portugal |
667 |
|
|
|
Unionen |
1 176 |
|
|
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, øst for 45°V (SAI/AE45W) |
||
TAC |
|
1 271 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, vest for 45°V (SAI/AW45W) |
||
TAC |
|
1 030 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
Art: |
Blå marlin Makaira nigricans |
Område: |
Atlanterhavet (BUM/ATLANT) |
||
Spanien |
|
22,77 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
332,82 |
|
||
Portugal |
|
46,21 |
|
||
Unionen |
|
401,80 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 670 |
|
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (BSH/AN05N) |
||
Irland |
|
0,96 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
|
27 035,09 |
|
||
Frankrig |
|
151,70 |
|
||
Portugal |
|
5 357,67 |
|
||
Unionen |
|
32 545,42 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
39 102 |
|
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5°N (BSH/AS05N) |
||
TAC |
|
28 923 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
(1) |
Den periode og beregningsmetode, som ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningen for nordatlantisk blåhaj, berører ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan. |
Art: |
Hvid marlin Tetrapturus albidus |
Område: |
Atlanterhavet (WHM/ATLANT) |
||
Spanien |
|
30,50 |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
|
19,50 |
|
||
Unionen |
|
50,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
|
Art: |
Nordlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (ALB/AN05N) |
||
Irland |
|
3 174,03 |
|
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
17 890,00 |
|
||
Frankrig |
|
5 626,69 |
|
||
Portugal |
|
1 962,13 |
|
||
Unionen |
|
28 652,85 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
37 801 |
|
||
(1) |
Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 til 1 241 . |
Art: |
Sydlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5°N (ALB/AS05N) |
||
Spanien |
|
724,69 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
238,16 |
|
||
Portugal |
|
507,15 |
|
||
Unionen |
|
1 470,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
|
Art: |
Hvid tun i Middelhavet Thunnus alalunga |
Område: |
Middelhavet (ALB/MED) |
||
TAC |
|
2 500 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) |
For at beskytte unge sværdfisk gælder der også en forbudsperiode for langlinefartøjer, som fisker efter hvid tun i Middelhavet, fra den 1. oktober til den 30. november. Desuden må hvid tun i Middelhavet hverken som målart eller som bifangst fanges, beholdes om bord, omlades eller landes i enten a) perioden fra den 1. oktober til den 30. november og i en yderligere periode på en måned mellem den 15. februar og den 31. marts eller alternativt b) i perioden fra den 1. januar til den 31. marts hvert år. |
||||
(2) |
Hver medlemsstat begrænser det antal af deres fiskerfartøjer, som har tilladelse til at fiske efter hvid tun i Middelhavet, til det antal af fartøjer, som havde tilladelse til at fiske efter denne art enten a) i 2017 eller b) i 2018 for medlemsstater, som begyndte at udstede licenser til deres fiskerfartøjer i 2018. De medlemsstater, der brugte 2017 som referenceår, kan anvende en tolerance på 10 % på denne kapacitetsbegrænsning. |
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
Atlanterhavet (YFT/ATLANT) |
||
TAC |
|
110 000 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
(1) |
Fangster af gulfinnet tun, der tages med notfartøjer (YFT/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (YFT/*ATLLL), rapporteres særskilt. |
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
Atlanterhavet (BET/ATLANT) |
||
Spanien |
|
7 438,09 |
(1)(2) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
3 159,38 |
(1)(2) |
||
Portugal |
|
2 823,84 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
13 421,31 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
62 000 |
(1)(2) |
||
(1) |
Fangster af storøjet tun, der tages med notfartøjer (BET/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (BET/*ATLLL), rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Fra juni 2022 skal medlemsstaterne rapportere fangstdata for disse fartøjer ugentligt, så snart fangsterne når op på 80 % af kvoten. |
Art: |
Almindelig tun Thunnus thynnus |
Område: |
Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet (BFT/AE45WM) |
||
Cypern |
|
168,95 |
(4) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Grækenland |
|
314,03 |
(7) |
||
Spanien |
|
6 093,28 |
(2)(4)(7) |
||
Frankrig |
|
6 012,47 |
(2)(3)(4) |
||
Kroatien |
|
950,30 |
(6) |
||
Italien |
|
4 745,34 |
(4)(5) |
||
Malta |
|
389,32 |
(4) |
||
Portugal |
|
572,97 |
(7) |
||
Andre medlemsstater |
|
64,95 |
(1) |
||
Unionen |
|
19 311,60 |
(2)(3)(4)(5) |
||
Særlig supplerende tildeling |
|
100 |
(7) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
36 000 |
|
||
(1) |
Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301): |
||||
Spanien |
923,02 |
|
|||
Frankrig |
428,79 |
||||
Unionen |
1 351,81 |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641): |
||||
Frankrig |
100,00 |
|
|||
Unionen |
100,00 |
||||
(4) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302): |
||||
Spanien |
121,87 |
|
|||
Frankrig |
120,25 |
||||
Italien |
94,91 |
||||
Cypern |
3,38 |
||||
Malta |
7,79 |
||||
Unionen |
348,19 |
||||
(5) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643): |
||||
Italien |
95,13 |
|
|||
Unionen |
95,13 |
||||
(6) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster til opdræt af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F): |
||||
Kroatien |
855,27 |
|
|||
Unionen |
855,27 |
||||
(7) |
Unionen vil i 2022 foruden den tildelte kvote på 19 311,60 ton modtage en ekstra tildeling på 100 ton, udelukkende til ikkeindustrielle fartøjer fra bestemte øgrupper i Grækenland (De Joniske Øer), Spanien (De Kanariske Øer) og Portugal (Azorerne og Madeira). Den specifikke tildeling af denne supplerende mængde til de pågældende medlemsstater er som følger (BFT/AVARCH): |
||||
Grækenland |
4,5 |
|
|||
Spanien |
87,3 |
||||
Portugal |
8,2 |
||||
Unionen |
100 |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/AN05N) |
||
Spanien |
|
5 558,59 |
(2) |
Analytisk TAC |
|
Portugal |
|
1 010,29 |
(2) |
||
Andre medlemsstater |
|
108,29 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
6 677,33 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 200 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SWO/AN05N_AMS). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N). Fangster, der skal modregnes i henhold til den særlige betingelse, rapporteres særskilt (SWO/*AS05N_AMS). |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/AS05N) |
||
Spanien |
|
4 525,88 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Portugal |
|
298,12 |
(1) |
||
Unionen |
|
4 824,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 000 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/*AN05N). |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Middelhavet (SWO/MED) |
||
Kroatien |
|
13,74 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Cypern |
|
50,67 |
(1) |
||
Spanien |
|
1 565,04 |
(1) |
||
Frankrig |
|
109,08 |
(1) |
||
Grækenland |
|
1 036,02 |
(1) |
||
Italien |
|
3 208,45 |
(1) |
||
Malta |
|
380,64 |
(1) |
||
Unionen |
|
6 363,64 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 016,71 |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes i perioden 1. april-31. december. |
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV – SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De i dette bilag fastsatte TAC'er tildeles ikke SEAFO's kontraherende parter, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter i SEAFO besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Art: |
Beryxarter Beryx spp. |
Område: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
|
200 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
(1) |
Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA). |
Art: |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (1) (GER/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
162 |
(1) |
Præventiv TAC |
|||||||||
(1) |
I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
|
Art: |
Røde dybvandskrabber (Chaceonarter) Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (GER/F47X) |
||
TAC |
|
200 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO-underområde D (TOP/F47D) |
||
TAC |
|
261 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO, bortset fra underområde D (TOP/F47-D) |
||
TAC |
|
0 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1 (1) (ORY/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
0 |
(2) |
Præventiv TAC |
|||||||||
(1) |
I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
|
||||||||||||
(2) |
Bortset fra tilladte bifangster på fire ton (ORY/*F47NA). |
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (ORY/F47X) |
||
TAC |
|
50 |
|
Præventiv TAC |
Art: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp. |
Område: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
TAC |
|
135 |
|
Præventiv TAC |
BILAG IF
SYDLIG TUN – UDBREDELSESOMRÅDE
Art: |
Sydlig tun Thunnus maccoyii |
Område: |
Alle udbredelsesområder (SBF/F41-81) |
||
Unionen |
|
11 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 647 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S (BET/F7120S) |
||
Portugal |
|
2 000 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
2 000 |
(1) |
||
Unionen |
|
4 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline. |
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S (SWO/F7120S) |
||
Unionen |
|
3 170,36 |
|
Præventiv TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (TOT/SPR-RB) |
|||||
TAC |
Skal fastsættes |
(1) |
Præventiv TAC |
|||||
(1) |
Denne TAC gælder kun for forsøgsfiskeri. Fiskeriet må kun udøves inden for følgende forskningsblok: |
|||||||
|
|
50°30'S, 136°Ø |
|
|
|
|||
|
|
50°30'S 140°30'Ø |
|
|
|
|||
|
|
52°45'S 140°30'Ø |
|
|
|
|||
|
|
52°45'S 145°30'Ø |
|
|
|
|||
|
|
54°50'S 145°30'Ø |
|
|
|
|||
|
|
54°50'S, 136°Ø |
|
|
|
Art: |
Chilensk hestemakrel Trachurus murphyi |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (CJM/SPRFMO) |
|
Tyskland |
Skal fastsættes |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
Skal fastsættes |
|
||
Litauen |
Skal fastsættes |
|
||
Polen |
Skal fastsættes |
|
||
Unionen |
Skal fastsættes |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
Fangster af gulfinnet tun (Thunnus albacares) fra EU-notfartøjer må ikke overskride de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
IOTC-kompetenceområdet (YFT/IOTC) |
|
Frankrig |
Skal fastsættes |
|
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Italien |
Skal fastsættes |
|
||
Spanien |
Skal fastsættes |
|
||
Unionen |
Skal fastsættes |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Del Cano-området (1) (TOT/F517DC) |
||
Unionen |
|
18,33 |
(2) |
Præventiv TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
55 |
(2) |
||
(1) |
Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 afgrænset af breddegrad -44°S og -45°S og de tilstødende eksklusive økonomiske zoner mod øst og vest. |
||||
(2) |
Må kun fiskes af fartøjer, der har observatører om bord, og som fisker med langliner i fangstsæsonen fra den 1. december 2021 til den 30. november 2022. Langlinerne må højst være udstyret med 3 000 kroge pr. line og skal sættes mindst tre sømil fra hinanden. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i del Cano-området. |
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||||
TAC |
|
140 |
(2) |
Præventiv TAC |
|||
(1) |
Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|
|
||||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
|||
1 |
52°30'00"S |
80°00'00"Ø |
|
|
|||
2 |
55°00'00"S |
80°00'00"Ø |
|
|
|||
3 |
55°00'00"S |
85°00'00"Ø |
|
|
|||
4 |
52°30'00"S |
85°00'00"Ø |
|
|
|||
(2) |
Den ovenfor fastsatte TAC tildeles ikke parterne i SIOFA, og Unionens andel er således ikke fastsat. Den må kun fiskes af fartøjer med observatører om bord i fangstsæsonen fra den 1. december 2021 til den 30. november 2022. Der må højst sættes to langliner med højst 6 250 kroge pr. celle i tabellen som fastlagt af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejserne, jf. de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge. |
||||||
Midlertidigt beskyttede områder |
|
|
|||||
Atlantis Bank |
|
|
|||||
|
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
|
|
||
|
1 |
32°00' |
57°00' |
|
|
||
|
2 |
32°50' |
57°00' |
|
|
||
|
3 |
32°50' |
58°00' |
|
|
||
|
4 |
32°00' |
58°00' |
|
|
||
Coral |
|
|
|||||
|
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
|
|
||
|
1 |
41°00' |
42°00' |
|
|
||
|
2 |
41°40' |
42°00' |
|
|
||
|
3 |
41°40' |
44°00' |
|
|
||
|
4 |
41°00' |
44°00' |
|
|
||
Fools Flat |
|
|
|||||
|
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
|
|
||
|
1 |
31°30' |
94°40' |
|
|
||
|
2 |
31°40' |
94°40' |
|
|
||
|
3 |
31°40' |
95°00' |
|
|
||
|
4 |
31°30' |
95°00' |
|
|
||
Middle of What |
|
|
|||||
|
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
|
|
||
|
1 |
37°54' |
50°23' |
|
|
||
|
2 |
37°56'30" |
50°23' |
|
|
||
|
3 |
37°56'30" |
50°27' |
|
|
||
|
4 |
37°54' |
50°27' |
|
|
||
Walter's Shoal |
|
|
|||||
|
Punkt |
Breddegrad (S) |
Længdegrad (Ø) |
|
|
||
|
1 |
33°00' |
43°10' |
|
|
||
|
2 |
33°20' |
43°10' |
|
|
||
|
3 |
33°20' |
44°10' |
|
|
||
|
4 |
33°00' |
44°10' |
|
|
BILAG IL
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
IATTC-konventionsområdet (BET/IATTC) |
||
Unionen |
|
500 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline. |
BILAG II
FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
1. ANVENDELSESOMRÅDE
1.1. |
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EU) 2019/472 og er til stede i ICES-afsnit 7e. |
1.2. |
Fartøjer, der fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning. |
2. DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a) |
"redskabsgruppe": den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
|
b) |
"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen |
c) |
"område": ICES-afsnit 7e |
d) |
"indeværende forvaltningsperiode": perioden fra den 1. februar 2022 til den 31. januar 2023. |
3. INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
KAPITEL II
Tilladelser
4. FARTØJER MED TILLADELSE
4.1 |
En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i et sådant fiskeri i årene 2002-2018, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området. |
4.2 |
Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for det andet redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab. |
4.3 |
Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er udført i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til dette bilags punkt 10 eller 11. |
KAPITEL III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5. MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, er fastsat i tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage i indeværende forvaltningsperiode, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter kategori af reguleret redskab
Reguleret redskab |
Maksimalt antal dage |
|
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm |
Belgien |
44 |
Frankrig |
47 |
|
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm |
Belgien |
44 |
Frankrig |
48 |
6. KILOWATTDAGEORDNING
6.1. |
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Ved hjælp af denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, der er forskelligt fra det antal, der er fastsat i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt. |
6.2. |
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, der fører den berørte medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt. |
6.3. |
En medlemsstat, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 omhandlede ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
|
6.4. |
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i dette punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give den berørte medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 omhandlede ordning. |
7. TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 (1) eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 (2). Kommissionen kan i de enkelte tilfælde og efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den berørte medlemsstat vurdere endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet. |
7.2. |
Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage. |
7.3. |
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage. |
7.4. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2022 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, der er fastsat i tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
|
7.5. |
I indeværende forvaltningsperiode kan en medlemsstat omfordele eventuelle ekstra havdage, den har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i dens flåde, som kan omfattes af de regulerede redskaber. |
7.6. |
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, der er fastsat i tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode. |
8. TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat tre ekstra dage i perioden fra den 1. februar 2022 til den 31. januar 2023, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 (3) og dens gennemførelsesbestemmelser vedrørende nationale programmer. |
8.2. |
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne. |
8.3. |
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse. |
8.4. |
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den berørte medlemsstat ønsker at videreføre programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den viderefører sit forbedrede observatørdækningsprogram. |
KAPITEL IV
Forvaltning
9. GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10. FORVALTNINGSPERIODER
10.1. |
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed. |
10.2. |
Den berørte medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. |
10.3. |
Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den berørte medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn. |
KAPITEL V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1. |
En medlemsstat kan give et fiskerfartøj, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som det har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at produktet af det antal dage, et fartøj modtager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegistret. |
11.2. |
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW. |
11.3. |
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber. |
11.4. |
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. denne forordnings artikel 58, stk. 2. |
12. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.3, 5, 6 og 10 finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats, og hvis det er relevant, de dertil knyttede kvoter.
KAPITEL VI
Rapporteringsforpligtelser
13. FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, der er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2 i dette bilag.
14. INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysninger om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for fartøjer, der anvender trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen i området har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15. FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der er fastsat i tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2020 og 2021, i det dataformat, der er fastsat i tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat |
Redskab |
Forvaltningsperiode |
Samlet indsatsopgørelse |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (4) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn < 220 mm TN = toggegarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
||
|
4 |
|
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode |
||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode |
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat |
CFR |
Havnekendingsbogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Anmeldt(e) redskab(er) |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) |
Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (5) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||||||||
|
12 |
|
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR) Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (ni tegn). En identifikationskode på under ni tegn skal kompletteres med nuller til venstre |
||||||||
|
14 |
V |
Jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (6) |
||||||||
|
2 |
V |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
||||||||
|
2 |
V |
En af følgende redskabstyper:
|
||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de anmeldte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
||||||||
|
3 |
V |
Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
||||||||
|
4 |
V |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
(3) Europa-Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1).
(4) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(5) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1).
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBISARTER I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobisarter i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som fastsat i dette bilag og tillægget hertil:
Forvaltningsområder for tobisarter |
Statistiske ICES-rektangler |
1r |
31-33 E9-F4; 33 F5; 34-37 E9-F6; 38-40 F0-F5; 41 F4-F5 |
2r |
35 F7-F8; 36 F7-F9; 37 F7-F8; 38-41 F6-F8; 42 F6-F9; 43 F7-F9; 44 F9-G0; 45 G0-G1; 46 G1 |
3r |
41-46 F1-F3; 42-46 F4-F5; 43-46 F6; 44-46 F7-F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 og 48 G0 |
4 |
38-40 E7-E9 og 41-46 E6-F0 |
5r |
47-52 F1-F5 |
6 |
41-43 G0-G3; 44 G1 |
7r |
47-52 E6-F0 |
Tillæg
Forvaltningsområder for tobisarter
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER TIL BESKYTTELSE AF GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænset lukning |
||||
Nr. |
Områdenavn |
Koordinater |
Tidsrum |
Supplerende oplysninger |
1 |
Stanhope ground |
60°10'N 01°45'Ø 60°10'N 02°00'Ø 60°25'N 01°45'Ø 60°25'N 02°00'Ø |
1. januar til 30. april |
|
2 |
Long Hole |
59o07,35'N - 0o31,04'V 59o03,60'N - 0o22,25'V 58o59,35'N - 0o17,85'V 58o56,00'N - 0o11,01'V 58o56,60'N - 0o08,85'V 58o59,86'N - 0o15,65'V 59o03,50'N - 0o20,00'V 59o08,15'N - 0o29,07'V |
1. januar til 31. marts |
|
3 |
Coral edge |
58o51,70'N - 03o26,70'Ø 58o40,66'N - 03o34,60'Ø 58o24,00'N - 03o12,40'Ø 58o24,00'N - 02o55,00'Ø 58o35,65'N - 02o56,30'Ø |
1. januar til 28. februar |
|
4 |
Papa Bank |
59°56'N 03°08'V 59°56'N 02°45'V 59°35'N 03°15'V 59°35'N 03°35'V |
1. januar til 15. marts |
|
5 |
Foula Deeps |
60o17,50'N - 01o45'V 60o11,00'N - 01o45'V 60o11,00'N - 02o10'V 60o20,00'N - 02o00'V 60o20,00'N - 01o50'V |
1. november til 31. december |
|
6 |
Egersundbanken |
58o07,40'N - 04o33,00'Ø 57o53,00'N - 05o12,00'Ø 57o40,00'N - 05o10,90'Ø 57o57,90'N - 04o31,90'Ø |
1. januar til 31. marts |
(10 × 25 sømil) |
7 |
Øst for Fair Isle |
59°40'N 01°23'V 59°40'N 01°13'V 59°30'N 01°20'V 59°10'N 01°20'V 59°30'N 01°28'V 59°10'N 01°28'V |
1. januar til 15. marts |
|
8 |
West Bank (Lille Fiskebanke) |
57°15'N 05°01'Ø 56°56'N 05°00'Ø 56°56'N 06°20'Ø 57°15'N 06°20'Ø |
1. februar til 15. marts |
(18 × 4 sømil) |
9 |
Revet |
57o28,43'N - 08o05,66'Ø 57o27,44'N - 08o07,20'Ø 57o51,77'N - 09o26,33'Ø 57o52,88'N - 09o25,00'Ø |
1. februar til 15. marts |
(1,5 × 49 sømil) |
10 |
Rabarberen |
57o47,00'N - 11o04,00'Ø 57o43,00'N - 11o04,00'Ø 57o43,00'N - 11o09,00'Ø 57o47,00'N - 11o09,00'Ø |
1. februar til 15. marts |
Øst for Skagen (2,7 × 4 sømil)] |
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
DET MAKSIMALE ANTAL FISKERITILLADELSER, DER MÅ TILDELES EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
|
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen |
Sild, nord for 62°00'N |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Demersale arter, nord for 62°00'N |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Ikke tildelte |
2 |
||||
Industriarter, syd for 62°00'N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
1, 2b (1) |
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner |
20 |
EE |
1 |
Ikke relevant |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
DEL B
DET MAKSIMALE ANTAL FISKERITILLADELSER, DER Mån TILDELES TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) |
45 |
45 |
(1) Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920.
(2) For at udstede disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds lokaler. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder de pågældende ansøgere og Kommissionen herom og begrunder dette afslag.
(3) Der gives tilladelse til fiskeri på kalenderårsbasis. Et fiskerfartøj kan dog fortsætte sit fiskeri i op til tre måneder efter sin fiskeritilladelses udløb, forudsat at operatøren:
— |
har indledt fornyelsesprocessen for sin fiskeritilladelse |
— |
har opfyldt alle sine kontrakt- og oplysningsmæssige forpligtelser. |
Denne forlængelse udløber ved ikrafttrædelsen af Kommissionens afgørelse om en ny fiskeritilladelse eller meddelelse om afslag på den nye fiskeritilladelse.
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET (1)
1.
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav
Spanien |
60 |
Frankrig |
55 |
Unionen |
115 |
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet
Spanien |
364 |
Frankrig |
140 (2) |
Italien |
30 |
Cypern |
20 (2) |
Malta |
54 (2) |
Unionen |
684 |
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt
Kroatien |
18 |
Italien |
12 |
Unionen |
28 |
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer, som for hver medlemsstat må fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A (3)
|
Antal fiskerfartøjer (4) |
|||||||
|
Cypern (5) |
Grækenland (6) |
Kroatien |
Italien |
Frankrig |
Spanien |
Malta (7) |
Portugal |
Notfartøjer (8) |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Langlinefartøjer |
Skal fastsættes (9) |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Stangfartøjer |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes (10) |
Håndlinefartøjer |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes (11) |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Trawlere |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Ikkeindustrielle fartøjer |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Andre ikkeindustrielle fartøjer (12) |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat (13)
Medlemsstat |
Antal faststående tunfiskenet (14) |
Spanien |
5 |
Italien |
6 |
Portugal |
2 |
6.
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun |
||
|
Antal brug |
Kapacitet (i ton) |
Spanien |
10 |
11 852 |
Italien |
13 |
12 600 |
Grækenland |
2 |
2 100 |
Cypern |
3 |
3 000 |
Kroatien |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Portugal |
1 |
500 |
Tabel B
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton) (15) |
|
Spanien |
6 300 |
Italien |
3 764 |
Grækenland |
785 |
Cypern |
2 195 |
Kroatien |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portugal |
350 |
7.
Fordeling mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankrig |
151 |
Portugal |
310 |
8.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal notfartøjer |
Maksimalt antal langlinefartøjer |
Spanien |
23 |
190 |
Frankrig |
11 |
|
Portugal |
|
79 |
Unionen |
34 |
269 |
(1) De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, kan nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(2) Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med tabel A i punkt 4 i dette bilag, når nævnte tabel fastlægges.
(3) Denne tabel udarbejdes efter ICCAT's godkendelse af Unionens fiskeriplan i 2022 i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
(4) Tallene i denne tabel kan forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.
(5) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og højst tre langlinefartøjer.
(6) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.
(7) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.
(8) Det individuelle antal notfartøjer i denne tabel er resultatet af overførsler mellem medlemsstaterne og udgør ikke historiske rettigheder fremover.
(9) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.
(10) Stangfartøjer fra fjernområderne Azorerne og Madeira.
(11) Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.
(12) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
(13) Tallene i punkt 4 og 5 skal tilpasses på grundlag af de fiskeriplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2022 med henblik på at blive godkendt af 2. panel under ICCAT.
(14) Dette antal kan ændres efter anmodning fra medlemsstaterne, jf. artikel 6, stk. 1, i forordning (EU) 2016/1627, forudsat at Unionens internationale forpligtelser opfyldes.
(15) Tallene i denne tabel kan tilpasses på baggrund af de opdrætsplaner, som medlemsstaterne indgiver senest den 31. januar 2022.
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeri efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet i 2021/2022 skal begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fartøjer
Medlemsstat |
Underområde |
Maksimalt antal fartøjer |
Spanien |
48.6 |
1 |
Spanien |
88.1 |
1 |
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De i tabellen nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Underområde |
Område |
Fangstperiode |
SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet |
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU (48.6) eller forskningsblokke (88.1) |
||
Rokker (Rajiformes) |
Langhalearter (Macrourus spp.) (1) |
Andre arter |
||||||
48.6 |
Hele underområdet |
1. december 2021 til 30. november 2022 |
48.6_2 |
134 |
576 |
6 |
21 |
21 |
48.6_3 |
36 |
1 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
196 |
9 |
31 |
31 |
||||
48.6_5 |
210 |
10 |
33 |
33 |
||||
88.1. |
Hele underområdet |
1. december 2021 til 31. august 2022 |
A, B, C, G (2) |
664 |
3 495 (3) |
33 |
106 |
33 |
G, H, I, J, K (4) |
2 307 |
115 |
316 |
115 |
||||
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet |
459 |
22 |
72 |
22 |
Tillæg
Del A
Koordinater for forskningsblokke 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
|
54°00'S 01°00'Ø |
|
55°00'S 01°00'Ø |
|
55°00'S 02°00'Ø |
|
55°30'S 02°00'Ø |
|
55°30'S 04°00'Ø |
|
56°30'S 04°00'Ø |
|
56°30'S 07°00'Ø |
|
56°00'S 07°00'Ø |
|
56°00'S 08°00'Ø |
|
54°00'S 08°00'Ø |
|
54°00'S 09°00'Ø |
|
53°00'S 09°00'Ø |
|
53°00'S 03°00'Ø |
|
53°30'S 03°00'Ø |
|
53°30'S 02°00'Ø |
|
54°00'S 02°00'Ø |
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
|
64°30'S 01°00'Ø |
|
66°00'S 01°00'Ø |
|
66°00'S 04°00'Ø |
|
65°00'S 04°00'Ø |
|
65°00'S 07°00'Ø |
|
64°30'S 07°00'Ø |
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
|
68°20'S 10°00'Ø |
|
68°20'S 13°00'Ø |
|
69°30'S 13°00'Ø |
|
69°30'S 10°00'Ø |
|
69°45'S 10°00'Ø |
|
69°45'S 06°00'Ø |
|
69°00'S 06°00'Ø |
|
69°00'S 10°00'Ø |
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
|
71°00'S 15°00'V |
|
71°00'S 13°00'V |
|
70°30'S 13°00'V |
|
70°30'S 11°00'V |
|
70°30'S 10°00'V |
|
69°30'S 10°00'V |
|
69°30'S 09°00'V |
|
70°00'S 09°00'V |
|
70°00'S 08°00'V |
|
69°30'S 08°00'V |
|
69°30'S 07°00'V |
|
70°30'S 07°00'V |
|
70°30'S 10°00'V |
|
71°00'S 10°00'V |
|
71°00'S 11°00'V |
|
71°30'S 11°00'V |
|
71°30'S 15°00'V |
Liste over små forskningsenheder (SSRU)
Område |
SSRU |
Grænselinje |
88.1 |
A |
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S. |
|
B |
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40'S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S. |
|
C |
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40'S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S. |
|
D |
Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S. |
|
E |
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30'S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S. |
|
F |
Fra 68°30'S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30'S. |
|
G |
Fra 66°40'S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50'Ø, stik syd til 70°50'S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40'S. |
|
H |
Fra 70°50'S 170°Ø, stik øst til 178°50'Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50'S. |
|
I |
Fra 70°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 70°S. |
|
J |
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50'Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S. |
|
K |
Fra 73°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 73°S. |
|
L |
Fra 76°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 76°S. |
|
M |
Fra 73°S ved kysten nær 169°30'Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S. |
Del B
Hensigtserklæring om at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba)
Generelle oplysninger
Medlemsstat:
Fangstperiode:
Fartøjets navn:
Forventet fangst (i ton):
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt):
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit:
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21-02 (2019).
Underområde/Afsnit |
Sæt kryds i de relevante felter |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Fangstmetode: |
Sæt kryds i de relevante felter |
|
|
||
|
||
|
||
|
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs
Produkttype |
Metode til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21 03 (2019)) (5) |
Hel frossen fisk |
|
Kogt fisk |
|
Fiskemel |
|
Fiskeolie |
|
Andet produkt (præciseres) |
|
Netkonfiguration
Netmål |
Net 1 |
Net 2 |
Andre net |
|||
Netåbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal vertikal åbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal horisontal åbning (m) |
|
|
|
|||
Netomkreds ved åbningen (6) (m) |
|
|
|
|||
Åbningsområde (m2) |
|
|
|
|||
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet (8) (mm) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
1. panel |
|
|
|
|
|
|
2. panel |
|
|
|
|
|
|
3. panel |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Slutpanel (fangstpose) |
|
|
|
|
|
|
Netdiagram(mer):
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
1. |
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen). |
2. |
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019)), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen). |
3. |
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet). |
4. |
Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne – der skrives "intet skræmmebånd", hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken. |
Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer):
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i WG-EMM.
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar) |
|
|
|
Fabrikant |
|
|
|
Forlæg |
|
|
|
Transducerfrekvenser (kHz) |
|
|
|
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse):
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) og andre pelagiske arter såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN LEVENDE VÆGT AF FANGEDE LYSKREBS
Metode |
Ligning (kg) |
Parametre |
|||
Beskrivelse |
Type |
Skønsmæssig metode |
Enhed |
||
Holdingtankens rumindhold |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = tankens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
L = tankens længde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
H = dybden af lyskrebs i tanken |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Gennemløbsmåler (9) |
V*Flyskrebs*ρ |
V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (9)-specifik |
Direkte observation |
liter |
Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven |
Træk (9)-specifik |
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler |
|
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
Gennemløbsmåler (10) |
(V*ρ)–M |
V = lyskrebsmassens rumindhold |
Træk (9)-specifik |
Direkte observation |
liter |
M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse |
Træk (9)-specifik |
Direkte observation |
kg |
||
ρ = lyskrebsmassens densitet |
Variabel |
Direkte observation |
kg/liter |
||
Gennemløbsvægt |
M*(1–F) |
M = massen af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (10)-specifik |
Direkte observation |
kg |
F = andelen af vand i prøven |
Variabel |
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt |
|
||
Bakke |
(M–Mbakke)*N |
Mbakke = masse i den tomme bakke |
Konstant |
Direkte observation forud for fiskeriet |
kg |
M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke |
Variabel |
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand |
kg |
||
N = antal bakker |
Trækspecifik |
Direkte observation |
|
||
Omregning fra mel |
Mmel*MCF |
Mmel = massen af produceret mel |
Trækspecifik |
Direkte observation |
kg |
MCF = omregningsfaktor for mel |
Variabel |
Omregning fra mel til hele lyskrebs |
|
||
Fangstposens rumindhold |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = fangstposens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
H = fangstposens højde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
L = fangstposens længde |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Andet |
Præciseres |
|
|
|
|
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold |
||
Mål ved fiskeriets start |
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; præcision ± 0,05 m) |
|
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; præcision ± 0,1 m) |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsmåler (11) |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
|
Mere end én gang om måneden (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren |
|
Hvert træk (12) |
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og |
|
|
||
|
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsmåler (12) |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning) |
|
Hver uge (11) |
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler |
|
Hvert træk (12) |
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsvægt |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
|
Hvert træk (12) |
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og |
|
|
||
|
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Bakke |
||
Forud for fiskeriet |
Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg) |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg) |
|
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke) |
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Omregning fra mel |
||
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse) |
|
Hvert træk |
Massen af produceret mel måles |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Fangstposens rumindhold |
||
Mål ved fiskeriets start |
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m) |
|
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m) |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
(1) I område 88.1 skal et fartøj ophøre med at fiske i en SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af langhalearter (Macrourus spp.), der er taget af et enkelt fartøj i to perioder på hver 10 dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i den pågældende SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på 10 dage og overstiger 16 % af fangsten af antarktisk isfisk (Dissostichus spp.), som det pågældende fartøj har taget i den pågældende SSRU.
(2) Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70°S.
(3) Målarten er antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni). Enhver fangst af sort patagonisk isfisk (Dissostichus eleginoides) medregnes i den samlede fangstbegrænsning for antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni).
(4) Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70°S.
(5) Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer.
(6) Forventet under driftsmæssige betingelser.
(7) Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes inderpose.
(8) Indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019).
(9) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(10) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.
(11) En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(12) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
22 |
61 364 |
Frankrig |
27 |
45 383 |
Portugal |
5 |
1 627 |
Italien |
1 |
2 137 |
Unionen |
55 |
110 511 |
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
27 |
11 590 |
Frankrig |
41 (1) |
7 882 |
Portugal |
15 |
6 925 |
Unionen |
83 |
26 397 |
3.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
(1) Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien |
14 |
Unionen |
14 |
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien |
4 |
Unionen |
4 |