14.12.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 446/1


RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/2201

af 13. december 2021

om ændring af forordning (EU) 2017/1770 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse (FUSP) 2017/1775 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali (1),

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EU) 2017/1770 (2) giver afgørelse (FUSP) 2017/1775 virkning og fastsætter bestemmelser om indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer tilhørende visse personer, som af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd (»Sikkerhedsrådet«) eller af den relevante FN-sanktionskomité er udpeget som personer, der direkte eller indirekte er ansvarlige for eller meddelagtige i eller har deltaget i handlinger eller politikker, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Mali.

(2)

Rådets afgørelse (FUSP) 2021/2208 (3) fastsætter bestemmelser om kriterier for autonom opførelse på EU-lister.

(3)

Det er derfor nødvendigt at indføre lovgivning på EU-plan for at give afgørelse (FUSP) 2021/2208 virkning, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender den på samme måde.

(4)

Forordning (EU) 2017/1770 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) 2017/1770 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 2 affattes således:

»Artikel 2

1.   Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som direkte eller indirekte tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller bilag Ia, indefryses.

2.   Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller bilag Ia.«

2)

Følgende artikler indsættes efter artikel 2:

»Artikel 2a

1.   Bilag I omfatter fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der af Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen er udpeget som fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der:

a)

deltager i fjendtlighederne i strid med aftalen om fred og forsoning i Mali (»aftalen«)

b)

udfører handlinger, der hindrer, herunder gennem langvarige forsinkelser, eller truer aftalens gennemførelse

c)

handler for, på vegne af eller under ledelse af eller på anden måde støtter eller finansierer personer og enheder, der er omfattet af litra a) eller b), herunder gennem udbytte fra organiseret kriminalitet, herunder fremstilling af og handel med narkotika og deres udgangsstoffer, som har oprindelse i eller er transporteret gennem Mali, menneskehandel og smugling af migranter, våbensmugling og -handel samt ulovlig handel med kulturgenstande

d)

deltager i planlægningen, ledelsen, sponsoreringen eller udførelsen af angreb mod:

i)

de forskellige enheder, der henvises til i aftalen, herunder lokale, regionale og statslige institutioner, fælles patruljer og Malis sikkerheds- og forsvarsstyrker,

ii)

de fredsbevarende styrker i FN's multidimensionelle integrerede stabiliseringsmission i Mali (MINUSMA) og andet FN-personale og tilknyttet personale, herunder medlemmer af ekspertpanelet,

iii)

international sikkerhedstilstedeværelse, herunder G5 Sahel-landenes fælles styrke (FC-G5S), Den Europæiske Unions missioner og de franske styrker

e)

forhindrer leveringen af humanitær bistand til Mali eller adgangen til eller distributionen af humanitær bistand i Mali

f)

planlægger, leder eller udfører handlinger i Mali, som krænker internationale menneskerettigheder eller den humanitære folkeret, alt efter hvad der er relevant, eller som udgør krænkelser eller overtrædelser af menneskerettighederne, herunder dem, der er rettet mod civile, herunder kvinder eller børn, gennem voldshandlinger (herunder drab, lemlæstelse, tortur, voldtægt eller andre seksuelle overgreb), bortførelse, tvungen forsvinding, tvangsfordrivelse eller angreb på skoler, hospitaler, religiøse steder eller steder, hvor civile søger tilflugt

g)

deltager i væbnede gruppers eller væbnede styrkers anvendelse eller rekruttering af børn i strid med den relevante folkeret i forbindelse med den væbnede konflikt i Mali, eller

h)

bevidst letter rejse for en person, der er opført på listen, i strid med rejserestriktionerne.

2.   Bilag I skal indeholde begrundelsen for at opføre de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på listen.

3.   Bilag I skal, hvis sådanne er tilgængelige, også indeholde de oplysninger, som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder og organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.

Artikel 2b

1.   Bilag Ia indeholder de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som af Rådet er opført på listen af en af følgende grunde:

a)

de er direkte eller indirekte ansvarlige for eller meddelagtige i eller har deltaget i handlinger eller politikker, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Mali, såsom de handlinger eller politikker, der er omhandlet i artikel 2a, stk. 1, eller

b)

de hindrer eller underminerer en vellykket fuldførelse af Malis politiske overgang, herunder ved at hindre eller underminere afholdelsen af valg eller magtoverdragelsen til valgte myndigheder, eller

c)

de har tilknytning til de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i litra a) eller b).

2.   Bilag Ia skal indeholde begrundelserne for at opføre de i nævnte bilag anførte personer og enheder på listen.

3.   Bilag Ia skal, hvis sådanne er tilgængelige, indeholde de oplysninger, som er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.«

3)

Artikel 3, stk. 1, litra a), affattes således:

»a)

er nødvendige til at dække basale behov hos de fysiske personer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, og de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypoteklån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter«.

4)

Artikel 3, stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer og,«.

5)

Artikel 3, stk. 1, sidste afsnit, affattes således:

»forudsat at den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, har underrettet sanktionskomitéen om beslutningen og om sin hensigt om at give en tilladelse, og at sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest fem arbejdsdage efter en sådan underretning.«

6)

Artikel 3, stk. 2, 3 og 4, affattes således:

»2.   Uanset artikel 2 kan medlemsstatens kompetente myndigheder give tilladelse til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er nødvendige til ekstraordinære udgifter, forudsat at:

a)

den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, har underrettet sanktionskomitéen om en sådan konstatering, og at nævnte komité har godkendt konstateringen, og

b)

den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, har underrettet de andre medlemsstater og Kommissionen om, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før tilladelsen gives.

3.   Uanset artikel 2 kan medlemsstatens kompetente myndigheder for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed og et organ, der er opført på listen i bilag I, give tilladelse til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, forudsat at sanktionskomitéen i det enkelte tilfælde fastslår, at en sådan fravigelse vil fremme målet om fred og national forsoning i Mali og stabiliteten i regionen.

4.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør denne artikel, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

7)

Følgende artikler indsættes efter artikel 3:

»Artikel 3a

1.   Uanset artikel 2 og for så vidt angår en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at tilvejebringelsen af pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendig til humanitære formål, såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller transport af humanitære hjælpearbejdere og relateret bistand, eller til at foretage evakueringer fra Mali.

2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.

Artikel 3b

1.   Uanset artikel 2 og for så vidt angår en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller til at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at de har konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal indbetales på eller udbetales fra en konto, som indehaves af en diplomatisk eller konsulær mission eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, i det omfang sådanne betalinger skal anvendes til officielle formål i den diplomatiske eller konsulære mission eller den internationale organisation.

2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

8)

Artikel 4 affattes således:

»Artikel 4

1.   Uanset artikel 2 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, eller til at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, såfremt følgende betingelser er opfyldt:

a)

pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er:

i)

for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed eller er organ, der er opført på listen i bilag I, omfattet af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet inden den dato, hvor den eller det i artikel 2a omhandlede fysiske eller juridiske person, enhed eller organ blev opført på listen i bilag I, eller af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig kendelse, der er afsagt før denne dato

ii)

for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed eller er organ, der er opført på listen i bilag Ia, omfattet af en voldgiftsafgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de i artikel 2b omhandlede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag Ia, eller af en retslig eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en retslig afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter denne dato

b)

pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en afgørelse omhandlet i litra a) eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende love og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder

c)

afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia

d)

anerkendelse af afgørelsen eller kendelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat, og

e)

sanktionskomitéen er for så vidt angår en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, blevet underrettet af medlemsstaten om afgørelsen eller kendelsen.

2.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

9)

Artikel 5 affattes således:

»Artikel 5

1.   Uanset artikel 2, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, når personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I eller Ia, skal betale beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som de pågældende personer, enheder eller organer har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor de pågældende personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag I eller Ia, forudsat at den pågældende kompetente myndighed har konstateret, at:

a)

pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag I eller Ia, og

b)

at betalingen ikke er i strid med artikel 2, stk. 2.

2.   For en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I, skal den pågældende medlemsstat ti arbejdsdage forinden give sanktionskomitéen meddelelse om, at denne har til hensigt at give tilladelse.

3.   Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 1, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.«

10)

Artikel 6, stk. 2, affattes således:

»2.   Artikel 2, stk. 2, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:

a)

renter eller andre former for afkast fra disse konti

b)

forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 2, blev opført på listen i bilag I eller Ia, eller

c)

betalinger, der er forfaldne til en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag Ia, i henhold til en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet i Unionen eller kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat,

forudsat at sådanne renter eller andre indtægter og betalinger indefryses i overensstemmelse med artikel 2.«

11)

Artikel 10, stk. 1, litra a), affattes således:

»a)

udpegede fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag I eller Ia«.

12)

Artikel 12 affattes således:

»Artikel 12

1.   Hvis Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen opfører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på listen, inkluderer Rådet den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet i bilag I.

2.   Rådet udarbejder og ændrer listen over fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i bilag Ia.

3.   Rådet meddeler sin afgørelse, herunder begrundelsen for opførelsen på listen, til den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, der er omhandlet i stk. 1 og 2, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet lejlighed til at fremsætte bemærkninger.

4.   Fremsættes der bemærkninger eller forelægges der væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom.

5.   Hvis FN beslutter at slette en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ fra listen eller at ændre identifikationsoplysningerne for en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på listen, ændrer Rådet bilag I i overensstemmelse hermed.

6.   Listen i bilag Ia revideres regelmæssigt og mindst hver tolvte måned.

7.   Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.«

13)

Følgende artikel indsættes efter artikel 13:

»Artikel 13a

1.   Rådet, Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) behandler personoplysninger for at kunne udføre deres opgaver i henhold til denne forordning. Disse opgaver omfatter:

a)

for så vidt angår Rådet, udarbejdelse og gennemførelse af ændringer af bilag I og Ia

b)

for så vidt angår den højtstående repræsentant, udarbejdelse af ændringer af bilag I og Ia

c)

for så vidt angår Kommissionen:

i)

tilføjelse af indholdet af bilag I og Ia i den elektroniske, konsoliderede liste over personer, grupper og enheder, der er omfattet af Unionens finansielle sanktioner, og på det interaktive kort over sanktioner, som begge er offentligt tilgængelige

ii)

behandling af oplysninger om konsekvensen af foranstaltningerne i denne forordning, såsom værdien af de indefrosne midler og oplysninger om tilladelser givet af de kompetente myndigheder.

2.   Rådet, Kommissionen og den højtstående repræsentant må i givet fald kun behandle relevante oplysninger om strafbare handlinger, der er begået af fysiske personer på listen, om sådanne personers straffedomme eller om sikkerhedsforanstaltninger, der vedrører sådanne personer, i det omfang en sådan behandling er nødvendig for udarbejdelsen af bilag I og Ia.

3.   Med henblik på denne forordning udpeges Rådet, den tjenestegren i Kommissionen, der er opført på listen i bilag II til denne forordning, og den højtstående repræsentant som »dataansvarlige«, jf. artikel 3, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (*1), for at sikre, at de pågældende fysiske personer kan udøve deres rettigheder i henhold til nævnte forordning.

(*1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).« "

14)

Titlen i bilag I affattes således:

» Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2a «.

15)

Følgende bilag indsættes efter bilag I:

»BILAG Ia

Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 2b

.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 2021.

På Rådets vegne

J. BORRELL FONTELLES

Formand


(1)   EUT L 251 af 29.9.2017, s. 23.

(2)  Rådets forordning (EU) 2017/1770 af 28. september 2017 om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Mali (EUT L 251 af 29.9.2017, s. 1).

(3)  Rådets afgørelse (FUSP) 2021/2208 af 13. december 2021 om ændring af afgørelse (FUSP) 2017/1775 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Mali (se side 44 i denne EUT).