12.11.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 400/18


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/1963

af 8. november 2021

om ændring af forordning (EU) nr. 1321/2014 for så vidt angår sikkerhedsstyringssystemer i vedligeholdelsesorganisationer og om berigtigelse af nævnte forordning

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010, (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (1), særlig artikel 17, stk. 1, litra g), artikel 62, stk. 14 og 15, og artikel 72, stk. 5, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014 (2) fastsættes krav om luftfartøjers vedvarende luftdygtighed, herunder krav til vedligeholdelsesorganisationer.

(2)

I overensstemmelse med punkt 3.1, litra b), i bilag II til forordning (EU) 2018/1139 skal vedligeholdelsesorganisationer, i overensstemmelse med aktivitetstypen og organisationens størrelse, indføre og vedligeholde et styringssystem for at sikre opfyldelse af de væsentlige krav, der er fastsat i bilaget, styre sikkerhedsrisici og tilstræbe løbende forbedringer af dette system.

(3)

Ifølge bilag 19 til konventionen angående international civil luftfart, der blev undertegnet i Chicago den 7. december 1944 (»Chicagokonventionen«), skal de kompetente myndigheder kræve af godkendte vedligeholdelsesorganisationer, som leverer tjenesteydelser til operatører af flyvemaskiner eller helikoptere, der foretager international erhvervsmæssig lufttransport, at disse indfører et sikkerhedsstyringssystem.

(4)

Derfor bør der indføres et styringssystem for alle vedligeholdelsesorganisationer henhørende under anvendelsesområdet for bilag II til forordning (EU) nr. 1321/2014 (»del-145 vedligeholdelsesorganisationer«) for at leve op til Organisationen for International Civil Luftfarts (»ICAO«) normer og anbefalede praksis som fastsat i bilag 19 til Chicagokonventionen.

(5)

Alle del-145 vedligeholdelsesorganisationer skal etablere et system til indberetning af hændelser. Bestemmelserne i bilag II til forordning (EU) nr. 1321/2014 bør derfor ændres for at sikre, at systemet til indberetning af hændelser etableres som del af vedligeholdelsesorganisationernes sikkerhedsstyringssystemer, og at kravene er i overensstemmelse med kravene i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 376/2014 (3).

(6)

For at tage højde for vedligeholdelsesorganisationer under del-145, der også er godkendt som organisationer under del-CAMO, er det hensigtsmæssigt at bringe de generelle bestemmelser såvel som de krav til de kompetente myndigheder, som er fastsat i bilag II (del-145) til forordning (EU) nr. 1321/2014, i overensstemmelse med kravene i bilag Vc (del-CAMO) til nævnte forordning.

(7)

Der bør være en tilstrækkelig overgangsperiode, som gør det muligt for vedligeholdelsesorganisationerne at overholde de nye regler og procedurer, der indføres ved nærværende forordning.

(8)

Kommissionens forordning (EU) nr. 1178/2011 (4) indeholder ikke bestemmelser om udstedelse af certifikater til flymekanikere. Derfor bør punkt 145.A.30, litra j), nr. 3 og 4, i bilag II til forordning (EU) nr. 1321/2014 ændres for at fjerne henvisningen til certifikater til flymekanikere. Eksisterende begrænsede certificeringsautorisationer, der er udstedt til sådanne flymekanikere på baggrund af disse bestemmelser, bør forblive gyldige, indtil de udløber eller tilbagekaldes. Artikel 5 bør derfor ændres tilsvarende.

(9)

Forordning (EU) nr. 1321/2014 bør derfor ændres.

(10)

Punkt M.A.403, litra b), i bilag I (del-M) til forordning (EU) nr. 1321/2014 og tillæg VII til bilag I (del-M) til nævnte forordning indeholder henvisninger til forskellige elementer af punkt M.A.801. Eftersom punkt M.A.801 er blevet erstattet af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1383 (5), bør punkt M.A.403, litra b), og tillæg VII tilsvarende ændres.

(11)

Punkt M.A.904 i bilag I (del-M) til forordning (EU) nr. 1321/2014 blev ændret ved gennemførelsesforordning (EU) 2019/1383 for at udvide importbestemmelserne til at omfatte luftfarttøjer fra et reguleringssystem, for hvilket forordning (EU) 2018/1139 ikke finder anvendelse. Samme ændring bør foretages i punkt ML.A.906 i bilag Vb (del-ML) til forordning (EU) nr. 1321/2014 for at bringe importbestemmelserne i bilag Vb (del-ML) i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag I (del-M). Forordning (EU) nr. 1321/2014 bør derfor ændres.

(12)

I punkt M.A.502, litra c), i bilag I (del-M) til forordning (EU) nr. 1321/2014 nævnes organisationer med en kategori-B-rettighed. Eftersom bilag Vd (del-CAO) ikke omfatter nogen organisationer med en kategori-B-rettighed, bør der i punkt M.A.502, litra c), henvises til »motorvedligeholdelsesorganisation«. Punkt M.A.502, litra c), i bilag I (del-M) til forordning (EU) nr. 1321/2014 bør derfor berigtiges.

(13)

Foranstaltningerne i denne forordning er baseret på udtalelse nr. 4/2020 (6) afgivet af Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur i overensstemmelse med artikel 75, stk. 2, litra b), og artikel 76, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1139.

(14)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved artikel 127, stk. 1, i forordningen (EU) 2018/1139 —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EU) nr. 1321/2014 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 4 tilføjes følgende stykke 7:

»7.   Uanset nr. 1) og 2) i punkt 145.B.350, litra d), i bilag II (del-145) må en vedligeholdelsesorganisation, der er indehaver af et gyldigt godkendelsesbevis udstedt i overensstemmelse med bilag II (del-145), indtil den 2. december 2024 afhjælpe eventuelle anmærkninger vedrørende manglende opfyldelse af kravene i bilag II som indført ved Kommissionens forordning (EU) 2021/1963 (*1).

Hvis organisationen efter den 2. december 2024 ikke har afsluttet behandlingen af disse anmærkninger, tilbagekaldes, begrænses eller inddrages godkendelsesbeviset helt eller delvist.

(*1)   EUT L 400 af 12.11.2021, s. 18.«."

2)

I artikel 5 tilføjes følgende stykke 7:

»7.   Begrænsede certificeringsautorisationer udstedt til flymekanikere, der er i besiddelse af et certifikat, jf. punkt 145.A.30, litra j), nr. 3 og 4, i bilag II (del-145), før den 2. december 2022 forbliver gyldige, indtil de udløber eller tilbagekaldes af vedligeholdelsesorganisationen.«

3)

Bilag I (del-M) ændres i overensstemmelse med bilag I til nærværende forordning.

4)

Bilag II (del-145) ændres i overensstemmelse med bilag II til nærværende forordning.

5)

Bilag Vb (del-ML) ændres i overensstemmelse med bilag III til nærværende forordning.

Artikel 2

Bilag I (del-M) til forordning (EU) nr. 1321/2014 berigtiges som angivet i bilag IV til nærværende forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 2. december 2022.

Imidlertid finder følgende bestemmelser anvendelse fra den 2. december 2021:

a)

Artikel 2

b)

Bilag I, punkt 2 og 4

c)

Bilag III.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014 af 26. november 2014 om vedvarende luftdygtighed af luftfartøjer og luftfartøjsmateriel, -dele og -apparatur og om godkendelse af organisationer og personale, der deltager i disse opgaver (EUT L 362 af 17.12.2014, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 376/2014 af 3. april 2014 om indberetning og analyse af samt opfølgning på begivenheder inden for civil luftfart, ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 996/2010 og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/42/EF, Kommissionens forordning (EF) nr. 1321/2007 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1330/2007 (EUT L 122 af 24.4.2014, s. 18).

(4)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1178/2011 af 3. november 2011 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyvebesætninger i civil luftfart i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 311 af 25.11.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1383 af 8. juli 2019 om ændring og berigtigelse af forordning (EU) nr. 1321/2014 for så vidt angår sikkerhedsstyringssystemer i organisationer til sikring af vedvarende luftdygtighed og lempelser for luftfartøjer til almenflyvning vedrørende vedligeholdelse og sikring af vedvarende luftdygtighed (EUT L 228 af 4.9.2019, s. 1).

(6)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions.


BILAG I

I bilag I (del-M) foretages følgende ændringer:

1.

I indholdsfortegnelsen affattes titlen på tillæg IV således:

 

»Tillæg IV — Klasse- og rettighedssystemet i godkendelsesbetingelser for vedligeholdelsesorganisationer som omhandlet i bilag I (del-M), subpart F«.

2.

Punkt M.A.403, litra b), affattes således:

»b)

Kun det certificeringspersonale, der er nævnt i punkt M.A.801, litra b), nr. 1, eller i subpart F i dette bilag eller i bilag II (del-145) eller i bilag Vd (del-CAO), eller den person, der er bemyndiget i overensstemmelse med punkt M.A.801, litra c), i dette bilag, kan ved hjælp af vedligeholdelsesdata som omhandlet i dette bilags punkt M.A.401, afgøre, hvorvidt en fejl ved et luftfartøj kan bringe flyvesikkerheden i alvorlig fare, og kan derfor afgøre, hvilken form for udbedring der skal gennemføres og hvornår inden næste flyvning, samt hvilke fejludbedringer der kan udskydes. Dette finder dog ikke anvendelse, hvis piloten eller certificeringspersonalet anvender minimumsudstyrslisten.«

3.

Tillæg IV ændres således:

a)

Overskriften affattes således:

»Tillæg IV

Klasse- og rettighedssystemet for godkendelsesbetingelser for vedligeholdelsesorganisationer som omhandlet i Bilag I (Del-M), Subpart F

«.

b)

Punkt 1 og 2 affattes således:

»1.

Bortset fra den undtagelse, der andetsteds er fastsat for de mindste organisationer, jf. punkt 11, indeholder den i punkt 12 nævnte tabel standardsystemet for godkendelse af en vedligeholdelsesorganisation i henhold til subpart F i bilag I (del-M). En organisation skal bevilliges en godkendelse, som strækker sig fra en enkelt klasse og rettighed med begrænsninger til alle klasser og rettigheder med begrænsninger.

2.

Foruden den i punkt 12 nævnte tabel pålægges den godkendte vedligeholdelsesorganisation at angive arbejdsområdet i sin vedligeholdelsesorganisationshåndbog.«

c)

Punkt 8 til 12 affattes således:

»8.

Begrænsningssektionen har til formål at give de kompetente myndigheder fleksibilitet til at specialtilpasse godkendelsen til en bestemt organisation. Rettighederne skal kun fremgå af godkendelsen, når de er begrænset på passende vis. I tabellen i punkt 12 specificeres de mulige former for begrænsninger. Selv om vedligeholdelsen er nævnt sidst i hver klasserettighed, er det acceptabelt at fremhæve vedligeholdelsesopgaven frem for luftfartøjet, motortypen eller fabrikanten, hvis dette er mere hensigtsmæssigt for organisationen (dette kunne f.eks. være installation og vedligeholdelse af elektroniske luftfartøjssystemer). En sådan angivelse i begrænsningssektionen er udtryk for, at vedligeholdelsesorganisationen er godkendt til at udføre vedligeholdelse til og med denne særlige type/opgave.

9.

Når der henvises til serie, type og gruppe i begrænsningssektionen i klasse A og B, betyder serie en specifik typeserie såsom Cessna 150- eller Cessna 172- eller Beech 55-serien eller continental O-200-serien osv. »Type« betyder en bestemt type eller model som Cessna 172RG-typen. Et hvilket som helst antal serier eller typer kan anføres. Gruppe betyder for eksempel et enmotoret Cessna-luftfartøj med stempelmotor eller ikketrykladte Lycoming-stempelmotorer osv.

10.

Anvendes en længere egenskabsliste, som kan være underlagt hyppige ændringer, skal sådanne ændringer være i overensstemmelse med den indirekte godkendelsesprocedure, som er nævnt i punkt M.A.604, litra c, og punkt M.B.606, litra c).

11.

En vedligeholdelsesorganisation, som kun har én person ansat til både at planlægge og udføre al vedligeholdelse, må kun bevilliges et begrænset omfang af godkendelsesrettigheder. De højest tilladelige begrænsninger er:

KLASSE

RETTIGHED

BEGRÆNSNING

LUFTFARTØJSKLASSE

RETTIGHEDER FOR A2-FLYVEMASKINER 5 700 KG OG DERUNDER

STEMPELMOTORDREVNE 5 700 KG OG DERUNDER

LUFTFARTØJSKLASSE

RETTIGHEDER FOR A3-HELIKOPTERE

STEMPELMOTORDREVNE MED EN MOTOR 3 175 KG OG DERUNDER

LUFTFARTØJSKLASSE

RETTIGHEDER FOR A4-LUFTFARTØJER FORSKELLIGE FRA A1, A2 OG A3

INGEN BEGRÆNSNINGER

MOTORKLASSE

RETTIGHEDER FOR B2-STEMPEL

MINDRE END 450 HK

KOMPONENTKLASSER ANDRE END HELE MOTORER ELLER APU'ER.

C1 TIL C22

IFØLGE EGENSKABSLISTEN

SPECIALISERET KLASSE

D1 NDT

NDT-METODE(R) SKAL ANFØRES

Det skal bemærkes, at en sådan organisation af den kompetente myndighed kan pålægges yderligere begrænsninger med hensyn til godkendelsen, afhængigt af den pågældende organisations egenskaber.

12.

Tabel

KLASSE

RETTIGHED

BEGRÆNSNING

GRUNDLÆGGENDE

LINJE

LUFTFARTØJ

A2 Luftfartøjer på 5 700  kg og derunder

[Luftfartøjsfabrikant, eller -gruppe eller -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

Eksempel: DHC-6 Twin Otter-serien

Angiv, om udstedelsen af luftdygtighedseftersynsbeviser er tilladt

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

A3 Helikoptere

[Helikopterfabrikant eller -gruppe eller -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

Eksempel: Robinson R44

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

A4 Luftfartøjer forskellige fra A1, A2 og A3

[Luftfartøjskategori (svævefly, balloner, luftskibe osv.), -fabrikant eller -gruppe, eller -serie eller -type og/eller vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

Angiv, om udstedelsen af luftdygtighedseftersynsbeviser er tilladt

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

MOTORER

B1 Turbine

[Motorserie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

Eksempel: PT6A–serien

B2 Stempel

[Motorfabrikanten, -gruppe, -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

B3 APU

[Motorfabrikanten, -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

KOMPONENTER ANDRE END HELE MOTORER ELLER APU'ER

C1 Luftkond. og tryk

[Luftfartøjstype eller luftfartøjsfabrikant eller komponentfabrikant eller den pågældende komponent og/eller krydsreference til en egenskabsliste i redegørelsen og/eller vedligeholdelsesopgave(r) skal angives.]

Eksempel: PT6A brændstofstyring

C2 Autoflyvning

C3 Kom. og navig.

C4 Døre — hængsler

C5 Elektricitet og belysning

C6 Udstyr

C7 Motor — APU

C8 Manøvre-organer

C9 Brændstof

C10 Helikopter — rotorer

C11 Helikopter — trans

C12 Hydraulik

C13 Indikations- og registreringssystem

C14 Landingsstel

C15 Ilt

C16 Propeller

C17 Pneumatik og vacuum

C18 Beskyttelse is/regn/ild

C19 Vinduer

C20 Konstruktion

C21 Vandballast

C22 Fremdriftsforøgelse

SPECIALISEREDE YDELSER

D1 Ikkedestruktiv afprøvning

[De(n) pågældende NDT-metode(r) skal angives]

d)

Nr. 13) udgår.

4.

I tillæg VII, affattes det indledende punktum, således:

»De komplicerede vedligeholdelsesopgaver, hvortil der henvises i M.A.801, litra b), består i følgende opgaver:«.


(*1)  Det ikke relevante overstreges.«


BILAG II

I bilag II (del-145) foretages følgende ændringer:

1.

Indholdsfortegnelsen affattes således:

»INDHOLD

145.1

Kompetent myndighed

SEKTION A — TEKNISKE KRAV OG ORGANISATIONSKRAV

145.A.10

Anvendelsesområde

145.A.15

Ansøgning om et organisationsbevis

145.A.20

Godkendelsesbetingelser og arbejdsområde

145.A.25

Krav til faciliteter

145.A.30

Personalekrav

145.A.35

Certificeringspersonale og hjælpepersonale

145.A.37

Luftdygtighedseftersynspersonale

145.A.40

Udstyr og værktøj

145.A.42

Komponenter

145.A.45

Vedligeholdelsesdata

145.A.47

Produktionsplanlægning

145.A.48

Udførelse af vedligeholdelse

145.A.50

Certificering af vedligeholdelse

145.A.55

Opbevarelse af dokumentation

145.A.60

Indberetning af begivenheder

145.A.65

Vedligeholdelsesprocedurer

145.A.70

Vedligeholdelsesorganisationens redegørelse (MOE)

145.A.75

Organisationens rettigheder

145.A.85

Ændringer af organisationen

145.A.90

Fortsat gyldighed

145.A.95

Anmærkninger

145.A.120

Måder for overensstemmelse

145.A.140

Adgang

145.A.155

Omgående reaktion på et sikkerhedsproblem

145.A.200

Styringssystem

145.A.202

Intern sikkerhedsrelateret indberetningsordning

145.A.205

Kontraktindgåelse og udlicitering

SEKTION B — MYNDIGHEDSKRAV

145.B.005

Anvendelsesområde

145.B.115

Tilsynsdokumentation

145.B.120

Måder for overensstemmelse

145.B.125

Oplysninger til agenturet

145.B.135

Omgående reaktion på et sikkerhedsproblem

145.B.200

Styringssystem

145.B.205

Tildeling af opgaver til kvalificerede enheder

145.B.210

Ændringer af styringssystemet

145.B.220

Opbevarelse af dokumentation

145.B.300

Tilsynsprincipper

145.B.305

Tilsynsprogram

145.B.310

Indledende certificeringsprocedure

145.B.330

Ændringer — organisationer

145.B.350

Anmærkninger og afhjælpende foranstaltninger, observationer

145.B.355

Inddragelse, begrænsning og tilbagekaldelse

Tillæg I

— Autoriseret frigivelsesbevis — EASA-formular 1

Tillæg II

— Klasse- og rettighedssystemet i godkendelsesbetingelser for vedligeholdelsesorganisationer under del-145

Tillæg III

— Bevis for vedligeholdelsesorganisationer — EASA-formular 3-145

Tillæg IV

— Betingelser for anvendelse af personale, som ikke er kvalificeret i overensstemmelse med bilag III (del-66) som omhandlet i punkt 145.A.30, litra j), nr. 1 og 2«

2.

Punkt 145.1 affattes således:

»145.1   Kompetent myndighed

I dette bilag forstås ved den kompetente myndighed:

1.

for organisationer, som har hovedforretningssted inden for en medlemsstats ansvarsområde, jf. konventionen angående international civil luftfart, der blev undertegnet i Chicago den 7. december 1944 (»Chicagokonventionen«), den myndighed, der er udpeget af medlemsstaten, eller af en anden medlemsstat i overensstemmelse med artikel 64 i forordning (EU) 2018/1139, eller agenturet, hvis agenturet er blevet tildelt dette ansvar i overensstemmelse med artikel 64 og 65 i forordning (EU) 2018/1139, eller

2.

for organisationer, som har hovedforretningssted uden for en medlemsstats ansvarsområde, jf. Chicagokonventionen, agenturet.«

3.

I sektion A affattes overskriften således:

»SEKTION A   TEKNISKE KRAV OG ORGANISATIONSKRAV«

4.

Punkt 145.A.10 affattes således:

»145.A.10   Anvendelsesområde

I denne sektion fastsættes de krav, som en organisation skal opfylde for at blive kvalificeret til udstedelse og forlængelse af et godkendelsesbevis for vedligeholdelse af luftfartøjer og komponenter.«

5.

Punkt 145.A.15 affattes således:

»145.A.15   Ansøgning om et organisationsbevis

a)

En ansøgning om et bevis eller ændring af et eksisterende bevis i overensstemmelse med dette bilag indgives i en form og på en måde, som den kompetente myndighed fastsætter under hensyntagen til de gældende krav i bilag I (del-M), bilag Vb (del-ML) og dette bilag.

b)

Førstegangsansøgere til beviset i henhold til dette bilag skal til den kompetente myndighed indgive:

1.

resultaterne af en forhåndsaudit, som organisationen har foretaget efter de gældende krav i bilag I (del-M), bilag Vb (del-ML) og dette bilag

2.

dokumentation for, hvordan de agter at opfylde kravene i denne forordning.«

6.

Punkt 145.A.20 affattes således:

»145.A.20   Godkendelsesbetingelser og arbejdsområde

a)

Organisationens arbejdsområde skal specificeres i vedligeholdelsesorganisationens redegørelse (MOE) i henhold til punkt 145.A.70.

b)

Organisationen skal opfylde de godkendelsesbetingelser, der tilknyttes de organisationsbeviser, som udstedes af den kompetente myndighed, og med det arbejdsområde, der angives i MOE'en.«

7.

I 145.A.30 foretages følgende ændringer:

a)

Litra a), b) og c) affattes således:

»a)

Organisationen skal udpege en teknisk/økonomisk ansvarlig person, der har organisationens bemyndigelse til at sikre, at alle organisationens vedligeholdelsesaktiviteter kan finansieres og udføres i henhold til forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil. Den teknisk/økonomisk ansvarlige person skal:

1.

sikre, at alle nødvendige ressourcer står til rådighed til at udføre vedligeholdelse i overensstemmelse med dette bilag, bilag I (del-M) og bilag Vb (del-ML), alt efter hvad der er relevant, for at understøtte organisationens bevis

2.

fastlægge og fremme den sikkerhedspolitik, der er angivet i punkt 145.A.200, litra a), nr. 2

3.

udvise en grundlæggende forståelse af denne forordning.

b)

Den teknisk/økonomisk ansvarlige person udpeger en person eller en gruppe af personer med ansvar for ledelsesstrukturen af vedligeholdelsesfunktionerne og for at sikre, at organisationen arbejder i overensstemmelse med MOE og godkendte procedurer. Det skal tydeligt fremgå af procedurerne, hvem der er stedfortræder for en given person i tilfælde af længerevarende fravær af denne person.

c)

Den teknisk/økonomisk ansvarlige person udpeger en person eller en gruppe af personer med ansvar for at forvalte overholdelsesovervågningsfunktionen som en del af styringssystemet.«

b)

Følgende indsættes som litra ca), cb) og cc):

»ca)

Den teknisk/økonomisk ansvarlige person udpeger en person eller en gruppe af personer med ansvar for at forvalte udvikling, administration og vedligeholdelse af effektive sikkerhedsstyringsprocesser som en del af styringssystemet.

cb)

Den person eller gruppe af personer, der er udnævnt i overensstemmelse med litra b), c) og ca), står til ansvar over for den teknisk/økonomisk ansvarlige person og har direkte adgang til at holde vedkommende behørigt informeret om overholdelses- og sikkerhedsspørgsmål.

cc)

Den eller de personer, der er udnævnt i overensstemmelse med litra b), c) og ca), skal kunne fremvise relevant viden, baggrund og tilfredsstillende erfaringer med hensyn til luftfartøjs- eller komponentvedligeholdelse og skal udvise praktisk viden om denne forordning.«

c)

Litra d) og e) erstattes af følgende:

»d)

Organisationen skal have en mandetimeplan for vedligeholdelse for at sikre, at den råder over tilstrækkeligt, behørigt kvalificeret personale til at planlægge, udføre, føre tilsyn med, inspicere og overvåge organisationens aktiviteter i overensstemmelse med godkendelsesbetingelserne. Endvidere skal organisationen have en procedure for revurdering af det arbejde, der planlægges udført, når det faktisk disponible antal ansatte er reduceret i forhold til det planlagte antal til et bestemt skiftehold eller en given arbejdsperiode.

e)

Organisationen skal fastlægge og kontrollere kompetencen hos det personale, der er inddraget i enhver opgave i forbindelse med vedligeholdelse, luftdygtighedseftersyn, sikkerhedsstyring og overvågning af overensstemmelse, jf. en procedure og til en standard, som er godkendt af den kompetente myndighed. Ud over den nødvendige ekspertise, der er forbundet med jobfunktionen, skal personalets kompetence omfatte en forståelse for inddragelsen af principperne for sikkerhedsstyring, herunder menneskelige faktorer og menneskelige præstationsspørgsmål, der er relevante for deres funktion og ansvar i organisationen.«

d)

I litra j) foretages følgende ændringer:

a)

Indledningen affattes således:

»j)

Uanset litra g) og h) i forbindelse med forpligtelsen til at opfylde bilag III (del-66) kan organisationen gøre brug af certificeringspersonale og hjælpepersonale, der er kvalificeret i overensstemmelse med følgende bestemmelser:«.

b)

Punkt 1) til 4) affattes således:

»1.

For grundlæggende vedligeholdelse, der udføres på et sted uden for en medlemsstats ansvarsområde, jf. Chicagokonventionen, kan certificeringspersonalet blive kvalificeret i overensstemmelse med de nationale luftfartsbestemmelser i den stat, hvori faciliteten for grundlæggende vedligeholdelse er beliggende, med forbehold af de betingelser, der er angivet i tillæg IV til dette bilag.

2.

For linjevedligeholdelse, der udføres på en linjestation uden for en medlemsstats ansvarsområde, jf. Chicagokonventionen, kan certificeringspersonalet, med forbehold af de betingelser, der er angivet i tillæg IV til dette bilag, blive kvalificeret i overensstemmelse med følgende alternative betingelser:

nationale luftfartsbestemmelser i den stat, hvori linjestationen er beliggende

nationale luftfartsbestemmelser i den stat, hvori organisationens hovedforretningssted er beliggende.

3.

For et repetitivt luftdygtighedsdirektiv før flyvningen, hvori det specifikt er anført, at flyvebesætningen kan gennemføre et sådant luftdygtighedsdirektiv, kan organisationen udstede en begrænset certificeringsautorisation til piloten på baggrund af det pågældende flyvebesætningscertifikat. I det tilfælde skal organisationen sikre, at piloten har gennemført tilstrækkelig praktisk uddannelse til at sikre, at vedkommende kan gennemføre luftdygtighedsdirektivet.

4.

Hvis luftfartøjet opereres fjernt fra en understøttet lokalitet, kan organisationen udstede en begrænset certificeringsautorisation til piloten på baggrund af det pågældende flyvebesætningscertifikat, hvis det er godtgjort, at piloten har gennemført tilstrækkelig praktisk uddannelse til at sikre, at vedkommende kan udføre den specifikke opgave.«

e)

Litra k) affattes således:

»k)

Hvis organisationen udfører luftdygtighedseftersyn og udsteder det tilsvarende luftdygtighedseftersynsbevis i overensstemmelse med punkt ML.A.903 i bilag Vb (del-ML), skal den råde over luftdygtighedseftersynspersonale, der er kvalificeret og bemyndiget i henhold til punkt 145.A.37.«

8.

I 145.A.35 foretages følgende ændringer:

a)

Litra d), e) og f) affattes således:

»d)

Organisationen skal sikre, at alt certificeringspersonale og hjælpepersonale modtager tilstrækkelig efteruddannelse i hver toårsperiode for at sikre, at dette personale er i besiddelse af aktuel viden om relevant teknologi, organisationsprocedurer og sikkerhedsstyring, herunder menneskelige faktorer.

e)

Organisationen skal fastlægge et program for periodisk træning for certificeringspersonale og hjælpepersonale, herunder en procedure for at sikre overensstemmelse med de relevante bestemmelser i dette punkt, og en procedure for at sikre overensstemmelse med bilag III (del-66).

f)

Bortset fra de uforudsete tilfælde i punkt 145.A.30, litra j), nr. 5) skal organisationen vurdere alt certificeringspersonale med henblik på deres kompetence, kvalifikationer og evner til at udføre deres påregnede certificeringspligter i overensstemmelse med en procedure som angivet i MOE, inden de får udstedt eller genudstedt en certificeringsautorisation i henhold til dette bilag.«

b)

Litra i)-n) affattes således:

»i)

Den eller de personer, der henvises til i punkt 145.A.30, litra c), som er ansvarlige for at forvalte overholdelsesovervågningsfunktionen, forbliver ansvarlige for at udstede certificeringsautorisationer til certificeringspersonale. Dette personale kan udpege andre personer til at gennemføre udstedelse eller tilbagekaldelse af certificeringsautorisationer i overensstemmelse med en procedure, som er anført i MOE.

j)

Organisationen skal forsyne certificeringspersonalet med en kopi af deres certificeringsautorisation enten i papirudgave eller i elektronisk format.

k)

Certificeringspersonalet skal fremvise deres certificeringsautorisation for en bemyndiget person inden for 24 timer.

l)

Minimumsalderen for certificeringspersonale og hjælpepersonale er 21 år.

m)

Indehaveren af et kategori A-luftfartøjsvedligeholdelsescertifikat må kun udøve certificeringsrettigheder på en specifik luftfartøjstype efter tilfredsstillende fuldførelse af den for kategori A-luftfartøjer relevante opgavetræning, der skal varetages af en organisation, som er behørigt godkendt i overensstemmelse med bilag II (del-145) eller bilag IV (del-147). Uddannelsen skal omfatte praktisk træning og teoretisk uddannelse, alt efter hvad der er relevant for hver autoriseret opgave. Den tilfredsstillende fuldførelse af træningen skal påvises ved en prøve eller ved arbejdspladsvurdering, der foretages af organisationen.

n)

Indehaveren af et kategori B2-luftfartøjsvedligeholdelsescertifikat må kun udøve de certificeringsrettigheder, der er beskrevet i 66.A.20, litra a), nr. 3), ii) i bilag III (del-66) efter tilfredsstillende fuldførelse af:

i)

den for kategori A-luftfartøjer relevante opgavetræning og

ii)

seks måneders dokumenteret praktisk erfaring, der skal dække alle punkter i den autorisation, der udstedes.

Opgavetræningen skal omfatte praktisk træning og teoretisk uddannelse, alt efter hvad der er relevant for hver autoriseret opgave. Den tilfredsstillende fuldførelse af træningen skal påvises ved en prøve eller ved arbejdspladsvurdering. Opgavetræningen og prøven/vurderingen skal udføres af den vedligeholdelsesorganisation, der udsteder certificeringspersonaleautorisationen. Den praktiske erfaring skal også erhverves i en sådan vedligeholdelsesorganisation.«

c)

Litra o) udgår.

9.

Punkt 145.A.36 udgår.

10.

Følgende indsættes som punkt 145.A.37:

»145.A.37   Luftdygtighedseftersynspersonalets kvalifikationer

a)

For at blive godkendt til at udføre luftdygtighedseftersyn og udstede de tilhørende luftdygtighedseftersynsbeviser (ARC) for luftfarttøjer omfattet af bilag Vb (del-ML) skal organisationen råde over luftdygtighedseftersynspersonale, der opfylder samtlige nedenstående krav, dvs. at personalet skal:

1)

have tilegnet sig erfaring inden for vedvarende luftdygtighed på mindst 1 år for svæveflyvemaskiner og balloner og mindst 3 år for alle andre luftfartøjer

2)

være i besiddelse af en certificeringsautorisation til det pågældende luftfartøj

3)

have tilegnet sig viden om bilag I (del-M), subpart C, eller bilag Vb (del-ML), subpart C

4)

have kendskab til de procedurer i vedligeholdelsesorganisationen, der er relevante for luftdygtighedseftersyn og udstedelsen af luftdygtighedseftersynsbeviser.

b)

Før organisationen udsteder en bemyndigelse til udførelse af luftdygtighedseftersyn til en kandidat, skal denne person foretage et luftdygtighedseftersyn under opsyn af den kompetente myndighed eller under opsyn af en person, som organisationen allerede har bemyndiget som luftdygtighedseftersynspersonale. Hvis luftdygtighedseftersynet under opsyn er tilfredsstillende, skal den kompetente myndighed formelt acceptere, at den pågældende person bliver en del af luftdygtighedseftersynspersonalet.

c)

Organisationen skal sikre, at luftdygtighedseftersynspersonalet kan godtgøre, at det har relevant, nylig erfaring med vedvarende luftdygtighed.«

11.

I 145.A.45 foretages følgende ændringer:

a)

Litra a) affattes således:

»a)

Organisationen skal være i besiddelse af og anvende alle relevante vedligeholdelsesdata, der er nødvendige for udførelsen af vedligeholdelse, herunder ændringer og reparationer. Ved »relevant« forstås relevant for ethvert luftfartøj, enhver komponent eller proces, der er anført i organisationens godkendelsesbetingelser og på en eventuel hermed forbundet egenskabsliste.

Hvis vedligeholdelsesdataene leveres af den person eller organisation, der kræver vedligeholdelse, skal organisationen være i besiddelse af sådanne data, når arbejdet udføres, bortset fra behovet for overensstemmelse med punkt 145.A.55, litra a), nr. 3).«

b)

Litra c), d) og e) affattes således:

»c)

Organisationen skal fastlægge procedurer for at sikre, at unøjagtige, ufuldstændige eller tvetydige procedurer, rutiner, informationer eller vedligeholdelsesinstruktioner i vedligeholdelsesdata, der anvendes af vedligeholdelsespersonalet, registreres som del af den interne sikkerhedsrelaterede indberetningsordning, der er omhandlet i punkt 145.A.202, og indberettes til ophavsmanden til vedligeholdelsesdataene.

d)

Organisationen må kun ændre vedligeholdelsesinstruktioner i overensstemmelse med en procedure, der er anført i MOE'en. Med hensyn til vedligeholdelsesinstruktioner skal organisationen godtgøre, at disse ændringer fører til tilsvarende eller forbedrede vedligeholdelsesstandarder, og skal underrette ophavsmanden til vedligeholdelsesinstruktionerne om disse ændringer. Med henblik på dette punkt forstås ved vedligeholdelsesinstruktioner instruktioner om udførelse af en bestemt vedligeholdelsesopgave heri indgår ikke teknisk projektering af reparationer og ændringer.

e)

Organisationen skal udarbejde et fællessystem for arbejdssedler eller arbejdsark, der skal anvendes i alle relevante dele af organisationen. Derudover skal organisationen enten nøjagtigt overføre de vedligeholdelsesdata, der er nævnt i litra b) og d), til disse arbejdssedler eller arbejdsark eller sørge for præcise henvisninger til de(n) pågældende vedligeholdelsesopgave(r), der fremgår af disse vedligeholdelsesdata. Arbejdssedler og arbejdsark kan være computergenereret og lagret i en elektronisk database, der er tilstrækkeligt beskyttet mod ubemyndiget ændring, og for hvilken der er en elektronisk backupdatabase, som skal opdateres inden for 24 timer efter hver indføring i den elektroniske hoveddatabase. Komplekse eller langvarige vedligeholdelsesopgaver skal overføres til arbejdssedlerne eller arbejdsarkene og opdeles i tydelige trin, så det sikres, at der er dokumentation for udførelsen af den fuldstændige vedligeholdelsesopgave.

Hvis organisationen leverer vedligeholdelsesydelser til en luftfartøjsoperatør, der kræver sit eget system for arbejdssedler eller arbejdsark benyttet, kan et sådant system for arbejdssedler eller arbejdsark anvendes. I dette tilfælde skal organisationen fastlægge en procedure for at sikre korrekt udfyldelse af arbejdssedler eller arbejdsark.«

12.

I 145.A.47 foretages følgende ændringer:

a)

Litra b) affattes således:

»b)

Som del af styringssystemet skal der i planlægningen af vedligeholdelsesopgaver og organiseringen af skiftehold tages hensyn til begrænsningerne i menneskelige præstationer, herunder faren for træthed blandt vedligeholdelsespersonalet.«

b)

Følgende tilføjes som litra d):

»d)

Organisationen skal sikre, at der i dens styringssystem tages højde for de farer for flyvesikkerheden, der knytter sig til, at eksternt personale udfører vedligeholdelse på organisationens faciliteter.«

13.

Punkt 145.A.48 affattes således:

»145.A.48   Udførelse af vedligeholdelse

a)

Organisationen må kun udføre vedligeholdelse af et luftfartøj eller en komponent, hvortil den er godkendt, når alle nødvendige faciliteter, alt det fornødne udstyr og værktøj, alle nødvendige materialer og vedligeholdelsesdata og personale er til rådighed.

b)

Organisationen skal være ansvarlig for vedligeholdelse, der foretages med dens godkendelse.

c)

Organisationen skal sikre, at:

1)

der efter afslutningen af vedligeholdelse udføres en generel kontrol for at sikre, at alt værktøj, udstyr og fremmede dele eller materialer er fjernet fra luftfartøjet eller komponenten, og at alle de adgangspaneler, der blev fjernet, er monteret igen

2)

metodisk fejlsøgning gennemføres efter udførelsen af enhver kritisk vedligeholdelsesopgave

3)

risikoen for fejl i forbindelse med vedligeholdelse og risikoen for, at fejl gentages i identiske vedligeholdelsesopgaver, minimeres

4)

skader vurderes, og ændringer og reparationer udføres på grundlag af de data, der er specificeret i punkt M.A.304 i bilag I (del-M) eller punkt ML.A.304 i bilag Vb (del-ML), alt efter hvad der er relevant

5)

vurderinger af fejl ved luftfartøjet foretages i overensstemmelse med punkt M.A.403, litra b), i bilag I (del-M) eller ML.A.403, litra b), i bilag Vb (del-ML), alt efter hvad der er relevant.«

14.

I 145.A.50 foretages følgende ændringer:

a)

Litra a) affattes således:

»a)

Et certifikat om frigivelse til tjeneste skal udstedes af behørigt godkendt certificeringspersonale på organisationens vegne, når det er godtgjort, at al beordret vedligeholdelse er korrekt udført af organisationen i overensstemmelse med de procedurer, der er angivet i punkt 145.A.70, idet der tages hensyn til disponibiliteten og brugen af de vedligeholdelsesdata, der er anført i punkt 145.A.45, og under forudsætning af, at der ikke foreligger eventuelle kendte mangler på overensstemmelse, der kunne bringe flyvesikkerheden i fare.«

b)

Litra c) og d) affattes således:

»c)

Nye fejl eller ufuldstændige vedligeholdelsesordrer, der konstateres under vedligeholdelsen, skal oplyses til den person eller organisation, der er ansvarlig for sikring af vedvarende luftdygtighed, med det bestemte formål at træffe aftale om udbedring af sådanne fejl eller færdiggørelse af de manglende elementer i vedligeholdelsesordren. I tilfælde af, at denne person eller organisation afslår at lade denne vedligeholdelse udføre i henhold til dette punkt, finder litra e) anvendelse.

d)

Et certifikat om frigivelse til tjeneste skal udstedes af behørigt godkendt certificeringspersonale på organisationens vegne, når al beordret vedligeholdelse er udført af en komponent, der er afmonteret luftfartøjet. Det autoriserede frigivelsesbevis »EASA-formular 1«, der er omhandlet i tillæg II til bilag I (del-M), udgør certifikatet om frigivelse til tjeneste for komponenter, medmindre andet er specificeret i punkt M.A.502 i bilag I (del-M) eller punkt ML.A.502 i bilag Vb (del-ML), alt efter hvad der er relevant. Når en organisation vedligeholder en komponent til eget brug, er det evt. ikke nødvendigt med en EASA-formular 1, hvis organisationens interne frigivelsesprocedurer som fastlagt i MOE'en tillader det.«

c)

Litra f) affattes således:

»f)

Hvis et luftfartøj har startforbud på et andet sted end hovedlinjestationen eller hovedvedligeholdelsesbasen på grund af mangel på en komponent med et egnet frigivelsescertifikat, må den organisationen, med hvilken der er indgået kontrakt om ydelse af vedligeholdelse, uanset punkt 145.A.50, litra a), og punkt 145.A.42, midlertidigt montere en komponent uden egnet frigivelsescertifikat i højst 30 flyvetimer eller indtil luftfartøjet første gang kommer tilbage til hovedlinjestationen eller hovedvedligeholdelsesbasen, afhængigt af, hvad der kommer først, dog under forudsætning af, at det sker efter aftale med den person eller organisation, der er ansvarlig for sikring af vedvarende luftdygtighed, og af at den pågældende komponent har et egnet frigivelsescertifikat, og ellers er i overensstemmelse med alle gældende vedligeholdelses- og operationelle krav. Sådanne komponenter skal afmonteres inden for den ovenfor foreskrevne tidsfrist, medmindre et egnet frigivelsescertifikat er blevet opnået i mellemtiden i henhold til punkt 145.A.50, litra a), og punkt 145.A.42.«

15.

Punkt 145.A.55 affattes således:

»145.A.55    Opbevarelse af dokumentation

a)

Vedligeholdelsesdokumentation

1)

Organisationen skal registrere detaljerne af det vedligeholdelsesarbejde, der foretages med dens godkendelse. Organisationen skal som minimum opbevare al den dokumentation, som er nødvendig for at godtgøre, at alle krav til udstedelse af certifikatet om frigivelse til tjeneste er blevet opfyldt, herunder, hvis det er relevant, underleverandørens frigivelsesdokumenter.

2)

Organisationen skal give luftfartøjets operatør eller kunden en kopi af hvert enkelt certifikat om frigivelse til tjeneste sammen med kopier af detaljerede vedligeholdelsesrapporter vedrørende det udførte arbejde, og som er nødvendige for at påvise overholdelsen af punkt M.A.305 i bilag I (del-M) eller punkt ML.A.305 i bilag Vb (del-ML), alt efter hvad der er relevant.

3)

Organisationen skal opbevare en kopi af al detaljeret vedligeholdelsesdokumentation (herunder certifikater om frigivelse til tjeneste) og alle tilhørende vedligeholdelsesdata i tre år fra den dato, hvor luftfartøjet eller komponenten, som arbejdet vedrører, blev frigivet fra organisationen.

4)

Hvis en organisation ophører med sit virke, skal den videregive alle de opbevarede vedligeholdelsesrapporter for de sidste tre år til den sidste kunde eller ejer af det pågældende luftfartøj eller den pågældende komponent, eller opbevare dem som angivet af den kompetente myndighed.

b)

Dokumentation for luftdygtighedseftersyn

1)

Hvis organisationen har den rettighed, der er nævnt i punkt 145.A.75, litra f), skal den opbevare en kopi af hvert luftdygtighedseftersynsbevis, den har udstedt, sammen med al relevant dokumentation og skal stille denne dokumentation til rådighed for ejeren af luftfarttøjet på dennes anmodning.

2)

Organisationen skal opbevare en kopi af al den dokumentation, der er omhandlet i nr. 1), i tre år efter udstedelsen af luftdygtighedseftersynsbeviset.

3)

Hvis en organisation ophører med sit virke, skal den videregive al den opbevarede dokumentation for luftdygtighedseftersyn for de sidste tre år til den sidste ejer eller operatør af det pågældende luftfartøj eller den pågældende komponent, eller opbevare dem som angivet af den kompetente myndighed.

c)

Dokumentation for styringssystem, indgåelse af kontrakter og udlicitering

Organisationen skal sikre, at følgende dokumentation opbevares i mindst fem år:

i)

dokumentation for centrale styringsprocesser, jf. punkt 145.A.200

ii)

kontrakter, såvel indgåelse heraf som udlicitering, jf. punkt 145.A.205.

d)

Dokumentation vedrørende personale

1)

Organisationen skal sikre, at følgende dokumentation opbevares:

i)

dokumentation for kvalifikationer, uddannelse og erfaring hos det personale, der er inddraget i vedligeholdelse, overvågning af overensstemmelse og sikkerhedsstyring

ii)

dokumentation for kvalifikationer, uddannelse og erfaring hos alt luftdygtighedseftersynspersonale.

2)

Dokumentation vedrørende alt luftdygtighedseftersynspersonale skal indeholde nærmere oplysninger om enhver relevant kvalifikation, som indehaves, tillige med et sammendrag af relevant erfaring med og uddannelse inden for sikring af vedvarende luftdygtighed samt en kopi af den bemyndigelse til udførelse af luftdygtighedseftersyn, organisationen har udstedt til certificeringspersonalet.

3)

Fortegnelserne over alt certificeringspersonale og hjælpepersonale skal indeholde:

i)

oplysninger om ethvert luftfartøjsvedligeholdelsescertifikat, som indehaves i henhold til bilag III (del-66) eller tilsvarende

ii)

omfanget af de certificeringsautorisationer, der er udstedt til personalet, hvis det er relevant

iii)

nærmere oplysninger om personale med begrænsede eller engangscertificeringsautorisationer som nævnt i punkt 145.A.30, litra j).

4)

Personaledokumentationen skal opbevares, så længe den pågældende arbejder for organisationen, og skal opbevares mindst tre år efter, at personen har forladt organisationen, eller efter at en autorisation udstedt til denne person er blevet trukket tilbage.

5)

Organisationen skal på anmodning give personalet som nævnt i nr. 2) og 3), adgang til deres personlige oplysninger som beskrevet i detaljer i disse punkter. Endvidere skal vedligeholdelsesorganisationen efter anmodning forsyne personalet med en udskrift af deres personlige oplysninger, når de fratræder organisationen.

e)

Organisationen skal oprette et registreringssystem, som muliggør tilstrækkelig opbevaring og pålidelig sporbarhed af dokumentation for alle aktiviteter.

f)

Formatet for dokumentationen specificeres i organisationens procedurer.

g)

Dokumentationen skal lagres på en måde, der sikrer, at den er beskyttet mod skader, forandringer og tyveri.«

16.

Punkt 145.A.60 affattes således:

»145.A.60    Indberetning af begivenheder

a)

Organisationen skal som led i sit styringssystem etablere og opretholde en ordning for indberetning af begivenheder, herunder obligatorisk og frivillig indberetning. For organisationer, som har hovedforretningssted i en medlemsstat, kan der etableres et enkelt system med henblik på opfyldelse af kravene i forordning (EU) nr. 376/2014 og gennemførelsesretsakter hertil og forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil.

b)

Organisationen skal til den kompetente myndighed og indehaveren af konstruktionsgodkendelsen for luftfartøjet eller komponenten indberette enhver konstateret sikkerhedsrelateret hændelse eller tilstand vedrørende luftfartøjet eller komponenten, som truer, eller, hvis den ikke korrigeres eller håndteres, kunne true et luftfartøj, de ombordværende eller enhver anden person, herunder ethvert havari eller alvorlig hændelse.

c)

Organisationen skal ligeledes indberette enhver sådan hændelse eller tilstand, der påvirker et luftfartøj, til den person eller organisation, der er ansvarlig for dette luftfarttøjs vedvarende luftdygtighed, jf. punkt M.A.201 i bilag I (del-M) eller punkt ML.A.201 i bilag Vb (del-ML), alt efter hvad der er relevant. For så vidt angår hændelser eller tilstande, der påvirker luftfartøjskomponenter, skal organisationen indberette dette til den person eller organisation, der har krævet vedligeholdelsen.

d)

For organisationer, som ikke har hovedforretningssted i en medlemsstat:

1)

skal de første obligatoriske indberetninger:

i)

sikre, at fortroligheden med hensyn til indberetterens identitet og de i indberetningen nævnte personers identitet beskyttes tilstrækkeligt

ii)

indgives så hurtigt som praktisk muligt, men under alle omstændigheder inden for 72 timer efter, at organisationen har fået kendskab til begivenheden, medmindre ekstraordinære forhold forhindrer dette

iii)

indgives i den form og på den måde, som den kompetente myndighed fastlægger

iv)

indeholde alle de relevante oplysninger om den omstændighed, som organisationen er bekendt med.

2)

hvis det er relevant, indgives en opfølgende indberetning med nærmere oplysninger om de foranstaltninger, som organisationen agter at træffe for at forebygge lignende begivenheder i fremtiden, så snart disse foranstaltninger er fastlagt disse opfølgende indberetninger skal:

i)

sendes til de enheder, der er nævnt i litra b) og c), til hvilke den første indberetning blev sendt

ii)

indgives i den form og på den måde, som den kompetente myndighed fastlægger.«

17.

Punkt 145.A.65 affattes således:

»145.A.65   Vedligeholdelsesprocedurer

a)

Organisationen skal fastlægge procedurer, som sikrer, at der i forbindelse med vedligeholdelse, herunder udliciterede aktiviteter, tages hensyn til menneskelige faktorer og god vedligeholdelsespraksis, og som opfylder de gældende krav i dette bilag, bilag I (del-M) og bilag Vb (del-ML). Sådanne procedurer aftales med den kompetente myndighed.

b)

Vedligeholdelsesprocedurerne i dette punkt skal:

1)

sikre, at der er aftalt en tydelig vedligeholdelsesordre eller -kontrakt mellem organisationen og den person eller organisation, der kræver vedligeholdelsen, med henblik på at fastslå, hvilken vedligeholdelse der skal udføres, således at luftfartøjer og komponenter kan frigives til tjeneste i overensstemmelse med punkt 145.A.50

2)

dække alle aspekter af udførelse af vedligeholdelse og herunder levering og kontrol af særlige ydelser, og fastsætte de standarder, som organisationen tilsigter at overholde under arbejdet.«

18.

Punkt 145.A.70 affattes således:

»145.A.70   Vedligeholdelsesorganisationens redegørelse (MOE)

a)

Organisationen skal udarbejde og ajourføre vedligeholdelsesorganisationens redegørelse (MOE), som enten direkte eller ved henvisning indeholder samtlige følgende punkter:

1)

en erklæring, der er underskrevet af den teknisk/økonomisk ansvarlige person, hvori det bekræftes, at vedligeholdelsesorganisationen til enhver tid vil arbejde i overensstemmelse med dette bilag, bilag I (del-M) og bilag Vb (del-ML), alt efter hvad der er relevant, tillige med den godkendte MOE. Hvis den teknisk/økonomisk ansvarlige person ikke er organisationens administrerende direktør, skal den administrerende direktør kontrasignere erklæringen

2)

organisationens sikkerhedspolitik og relaterede sikkerhedsmål som nævnt i punkt 145.A.200, litra a), nr. 2

3)

titel og navn på de(n) person(er), der er udpeget i henhold til punkt 145.A.30, litra b), c) og ca)

4)

pligter og ansvarsområder for de personer, der er udpeget i henhold til punkt 145.A.30, litra b), c), og ca), herunder forhold, hvorom de kan forhandle direkte med den kompetente myndighed på vegne af organisationen

5)

en organisationsplan, der viser ansvar og ansvarskæden som fastsat i punkt 145.A.200, litra a), nr. 1), mellem alle de personer, hvortil der henvises i punkt 145.A.30, litra a), b), c) og ca)

6)

en liste over certificeringspersonale og, hvis det er relevant, hjælpepersonale og luftdygtighedseftersynspersonale med angivelse af autorisationens omfang

7)

en generel beskrivelse af de menneskelige ressourcer og af det system, der er indført for at planlægge disponibiliteten af det personale, der kræves i henhold til punkt 145.A.30, litra d)

8)

en generel beskrivelse af faciliteterne på hvert godkendt sted

9)

en specifikation af organisationens arbejdsområde, der er relevant for de godkendelsesbetingelser, der kræves i henhold til punkt 145.A.20

10)

den procedure, som definerer omfanget af ændringer og beskriver, hvordan sådanne ændringer styres og anmeldes til den kompetente myndighed, jf. punkt 145.A.85, litra c)

11)

proceduren for ændring af MOE'en

12)

en beskrivelse af procedurerne for, hvordan organisationen sikrer overensstemmelse med dette bilag

13)

en fortegnelse over operatører, der driver erhvervsmæssig lufttransport, hvis luftfartøjer regelmæssigt vedligeholdes af organisationen

14)

hvis det er relevant, en fortegnelse over underleverandører som angivet i punkt 145.A.75, litra b)

15)

en fortegnelse over godkendte linjestationer, hvis det er relevant, som nævnt i punkt 145.A.75, litra d)

16)

en fortegnelse over organisationer, med hvem der er indgået kontrakt

17)

en fortegnelse over de på nuværende tidspunkt godkendte alternative måder for overensstemmelse.

b)

Den kompetente myndighed godkender den første udstedelse af den pågældende MOE. Den skal ændres i det nødvendige omfang for at forblive en ajourført beskrivelse af organisationen

c)

Ændringer af MOE skal styres som fastlagt i de procedurer, der er omhandlet i henholdsvis litra a), nr. 10) og 11). Ændringer, der ikke er omfattet af proceduren i litra a), nr. 10), samt ændringer i forbindelse med de ændringer, der er anført i punkt 145.A.85, litra a), skal godkendes af den kompetente myndighed.«

19.

I 145.A.75 foretages følgende ændringer:

a)

Indledningen affattes således:

»I overensstemmelse med redegørelsen skal organisationen være berettiget til at udføre følgende opgaver:«.

b)

Litra a) og b) erstattes af følgende:

»a)

vedligeholde ethvert luftfartøj eller enhver komponent, hvortil den er godkendt på de steder, der er angivet i beviset og i MOE'en

b)

foranledige vedligeholdelse af ethvert luftfartøj eller enhver komponent, hvortil den er godkendt hos en anden underleverandør, der arbejder under organisationens styringssystem. Dette er begrænset til det arbejdsomfang, der er tilladt i henhold til procedurerne, som er fastsat i punkt 145.A.65, og omfatter ikke en grundlæggende vedligeholdelse af et luftfartøj eller en fuldstændig værkstedsvedligeholdelseskontrol eller eftersyn af en motor eller et motormodul.«

c)

Litra f) affattes således:

»f)

hvis den er specifikt godkendt hertil for luftfartøjer, der er omfattet af bilag Vb (del-ML), og hvis den har sit hovedforretningssted i en af medlemsstaterne, må organisationen udføre luftdygtighedseftersyn og udstede det tilsvarende luftdygtighedseftersynsbevis på de betingelser, der er fastsat i punkt ML.A.903 i bilag Vb (del-ML).«

20.

Punkt 145.A.80 udgår.

21.

Punkt 145.A.85 affattes således:

»145.A.85   Ændringer af organisationen

a)

Følgende ændringer i organisationen kræver den kompetente myndigheds forhåndsgodkendelse:

1)

ændringer af beviset, herunder af betingelserne for godkendelse af organisationen

2)

ændringer angående de personer, der henvises til i punkt 145.A.30, litra a) b), c) og ca)

3)

ændringer af rapporteringsveje mellem det personale, der er udnævnt i overensstemmelse med punkt 145.A.30, litra b), c) og ca), og den teknisk/økonomisk ansvarlige person

4)

proceduren for så vidt angår ændringer, der ikke kræver forudgående godkendelse, jf. litra c)

5)

beliggenheden af organisationens eventuelle andre afdelinger, ud over dem, der er genstand for bestemmelserne i punkt 145.A.75, litra c).

b)

For ændringer som nævnt i litra a) og for alle andre ændringer, der kræver forhåndsgodkendelse i overensstemmelse med dette bilag, skal organisationen ansøge om og opnå en godkendelse udstedt af den kompetente myndighed. Ansøgningen skal indgives, før en sådan ændring foretages, for at gøre det muligt for den kompetente myndighed at fastslå den fortsatte overensstemmelse med dette bilag og om nødvendigt ændre organisationens bevis og de betingelser for godkendelse, som er knyttet til det.

Organisationen skal give den kompetente myndighed al relevant dokumentation.

Ændringen må først gennemføres efter, at den kompetente myndigheds formelle godkendelse er modtaget i overensstemmelse med punkt 145.B.330.

Organisationen skal drives i overensstemmelse med de betingelser, som den kompetente myndighed foreskriver, under gennemførelsen af sådanne ændringer, hvor det er relevant.

c)

Alle ændringer, der ikke kræver forudgående godkendelse, skal håndteres og formidles til den kompetente myndighed som fastlagt i den procedure, som myndigheden har godkendt i overensstemmelse med 145.B.310, litra h).«

22.

Punkt 145.A.90 affattes således:

»145.A.90   Fortsat gyldighed

a)

Organisationens bevis skal bevare sin gyldighed, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:

1)

organisationen forbliver i overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil under hensyntagen til bestemmelserne i punkt 145.B.350 i dette bilag vedrørende håndtering af anmærkninger

2)

den kompetente myndighed får adgang til organisationen som angivet i punkt 145.A.140

3)

beviset er ikke overdraget af organisationen eller inddraget eller tilbagekaldt af den kompetente myndighed, jf. punkt 145.B.355.

b)

Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal certifikatet straks returneres til den kompetente myndighed.«

23.

Punkt 145.A.95 affattes således:

»145.A.95   Resultater og bemærkninger

a)

Efter modtagelse af en anmeldelse om anmærkninger i henhold til punkt 145.B.350 skal organisationen:

1)

påvise den eller de bagvedliggende årsager til samt den eller de medvirkende faktorer, som ligger til grund for den manglende overensstemmelse

2)

udforme en plan for korrigerende handlinger

3)

påvise gennemførelse af afhjælpende foranstaltninger til den kompetente myndigheds tilfredshed

b)

Foranstaltningerne som omhandlet i litra a) gennemføres inden for den frist, der aftales med den pågældende kompetente myndighed i overensstemmelse med punkt 145.B.350.

c)

Organisationen skal tage behørigt hensyn til de bemærkninger, der modtages i overensstemmelse med punkt 145.B.350, litra f). Organisationen registrerer de afgørelser, der træffes med hensyn til disse bemærkninger.«

24.

Som punkt 145.A.120 indsættes:

»145.A.120   Måder for overensstemmelse

a)

En organisation må anvende alternative måder for overensstemmelse med henblik på at opnå overensstemmelse med denne forordning.

b)

Hvis en organisation ønsker at anvende alternative måder for overensstemmelse, skal den forelægge den kompetente myndighed en fyldestgørende beskrivelse. Beskrivelsen skal omfatte eventuelle revisioner af håndbøger eller procedurer, som måtte være relevante, samt en redegørelse for, hvordan der opnås overensstemmelse med denne forordning.

Organisationen må anvende disse alternative måder for overensstemmelse med forbehold af den kompetente myndigheds forudgående godkendelse.«

25.

Som punkt 145.A.140 indsættes:

»145.A.140   Adgang

For at fastslå, at de relevante krav i forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil overholdes, giver organisationen til enhver tid adgang til alle faciliteter, luftfartøjer, dokumenter, rapporter, data, procedurer eller andet materiale af relevans for de af organisationens aktiviteter, der skal certificeres, uanset om disse er udliciteret eller ej, for enhver person, som er bemyndiget af en af følgende myndigheder:

a)

den kompetente myndighed, der er defineret i punkt 145.1

b)

den myndighed, der udfører tilsynsopgaver i overensstemmelse med punkt 145.B.300, litra d).«

26.

Som punkt 145.A.155 indsættes:

»145.A.155   Omgående reaktion på et sikkerhedsproblem

Organisationen gennemfører:

a)

enhver sikkerhedsforanstaltning, som den kompetente myndighed har pålagt i overensstemmelse med punkt 145.B.135

b)

alle relevante obligatoriske sikkerhedsoplysninger udstedt af agenturet.«

27.

Som punkt 145.A.200 indsættes:

»145.A.200   Styringssystem

a)

Organisationen etablerer, gennemfører og vedligeholder et styringssystem, som omfatter:

1)

klare linjer med hensyn til ansvar og forpligtelser i hele organisationen, herunder den teknisk/økonomisk ansvarlige person direkte ansvar for sikkerheden

2)

en beskrivelse af organisationens filosofi og principper med hensyn til sikkerhed (»sikkerhedspolitikken«) og de tilknyttede sikkerhedsmål

3)

identifikation af farer for flyvesikkerheden, som følger af organisationens aktiviteter, evaluering heraf og styring af tilknyttede risici, herunder iværksættelse af handlinger for at mindske risikoen og bekræfte deres effektivitet

4)

sikring af, at personalet til stadighed er uddannet og kompetent til at udføre deres opgaver

5)

dokumentation af alle centrale processer i styringssystemet, herunder en proces for bevidstgørelse af personalet om sit ansvar og proceduren for ændring af denne dokumentation

6)

en funktion til overvågning af organisationens opfyldelse af relevante krav. Denne overvågning skal omfatte et feedbacksystem til den teknisk/økonomisk ansvarlige person for at sikre effektiv gennemførelse af afhjælpende foranstaltninger i det omfang, det er nødvendigt.

b)

Styringssystemet skal svare til organisationens størrelse samt arten og kompleksiteten af dets aktiviteter under hensyntagen til de farer og risici, der er forbundet med disse aktiviteter.

c)

Hvis organisationen er indehaver af et eller flere supplerende organisationsbeviser inden for anvendelsesområdet for forordning (EU) 2018/1139 må styringssystemet integreres i det system, der kræves i henhold til det eller de supplerende beviser, som indehaves.«

28.

Som punkt 145.A.202 indsættes:

»145.A.202   Intern sikkerhedsrelateret indberetningsordning

a)

Som led i organisationens styringssystem skal den etablere en intern sikkerhedsrelateret indberetningsordning med henblik på at indsamle oplysninger om og evaluere begivenheder af den art, som skal indberettes i henhold til punkt 145.A.60.

b)

Ordningen skal også gøre det muligt at indsamle oplysninger om og evaluere fejl, kollisioner afværget i sidste øjeblik og farer, der er indberettet internt, men som ikke er omfattet af litra a).

c)

Gennem denne ordning skal organisationen:

1)

afdække årsagerne til og de medvirkende faktorer til fejl, kollisioner afværget i sidste øjeblik og farer, der er indberettet, og tage højde for dem som led i sikkerhedsrisikostyringen i henhold til punkt 145.A.200, litra a), nr. 3)

2)

sikre evaluering af alle kendte, relevante oplysninger om fejl, kollisioner afværget i sidste øjeblik og farer samt manglende evne til at følge procedurer og en metode til at rundsende oplysningerne efter behov.

d)

Organisationen skal sikre registrering af oplysninger om sikkerhedsproblemer i forbindelse med udliciterede aktiviteter.«

29.

Som punkt 145.A.205 indsættes:

»145.A.205   Kontraktindgåelse og udlicitering

a)

Organisationen skal ved indgåelse af kontrakter om vedligeholdelse eller ved udlicitering af en hvilken som helst del af sine vedligeholdelsesaktiviteter sikre, at:

1)

vedligeholdelsen er i overensstemmelse med de gældende krav

2)

enhver fare for flyvesikkerheden, der knytter sig til sådanne kontrakter eller udliciteringer, betragtes som led i organisationens styringssystem.

b)

Hvis organisationen udliciterer en del af sine vedligeholdelsesaktiviteter til en anden organisation, skal den organisation, med hvilken der er indgået kontrakt, arbejde inden for rammerne af organisationens godkendelse.«

30.

Afsnit B affattes således:

» SEKTION B

MYNDIGHEDSKRAV

145.B.005   Anvendelsesområde

I dette afsnit fastsættes betingelserne for udførelse af certificerings-, tilsyns- og håndhævelsesopgaver såvel som de krav til administrationssystemet og styringssystemet, som skal opfyldes af den kompetente myndighed, der er ansvarlig for gennemførelse og håndhævelse af bestemmelserne i afsnit A.

145.B.115   Tilsynsdokumentation

Den kompetente myndighed udleverer alle retsakter, normer, regler, tekniske publikationer og relaterede dokumenter til det relevante personale, så de kan udføre deres opgaver og varetage deres ansvar.

145.B.120   Måder for overensstemmelse

a)

Agenturet skal udforme acceptable måder for overensstemmelse (AMC), der kan bruges til at opnå overensstemmelse med forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil.

b)

Alternative måder for overensstemmelse må bruges til at opnå overensstemmelse med denne forordning.

c)

De kompetente myndigheder underretter agenturet om alternative måder for overensstemmelse, der anvendes af myndighederne selv eller organisationer under deres tilsyn, med henblik på at opnå overensstemmelse med denne forordning.

145.B.125   Oplysninger til agenturet

a)

Medlemsstatens kompetente myndighed underretter agenturet i tilfælde af væsentlige problemer med gennemførelsen af forordning (EU) 2018/1139 og dens delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter inden for 30 dage fra det tidspunkt, hvor myndigheden fik kendskab til problemerne.

b)

Uanset forordning (EU) nr. 376/2014 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil fremlægger den kompetente myndighed så hurtigt som muligt for agenturet alle oplysninger, der er væsentlige for sikkerheden, fra de indberetninger af begivenheder, der er lagret i den nationale database, jf. artikel 6, stk. 6, i forordning (EU) nr. 376/2014.

145.B.135   Omgående reaktion på et sikkerhedsproblem

a)

Den kompetente myndighed gennemfører et system med henblik på at indsamle, analysere og formidle sikkerhedsoplysninger, jf. dog forordning (EU) nr. 376/2014 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil.

b)

Agenturet gennemfører et system med henblik på at analysere alle relevante sikkerhedsoplysninger, som modtages, og uden unødigt ophold give medlemsstaternes relevante myndigheder og Kommissionen alle oplysninger — herunder henstillinger eller afhjælpende foranstaltninger, der skal iværksættes — de skal bruge for at reagere rettidigt på et sikkerhedsproblem, som involverer materiel, dele og apparatur samt personer eller organisationer, der er underlagt forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil.

c)

Efter modtagelse af de oplysninger, der er omhandlet i litra a) og b), skal den kompetente myndighed iværksætte passende foranstaltninger for at løse sikkerhedsproblemet.

d)

Den kompetente myndighed skal omgående meddele foranstaltninger, der træffes i henhold til litra c), til alle personer eller organisationer, som skal overholde dem i henhold til forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil. Den kompetente myndighed underretter også agenturet om disse foranstaltninger og, når der kræves en kombineret indsats, de andre berørte medlemsstater.

145.B.200   Styringssystem

a)

Den kompetente myndighed skal etablere og vedligeholde et styringssystem, der som minimum omfatter:

1)

dokumenterede politikker og procedurer til beskrivelse af dens organisation, midler og metoder til at fastslå overholdelse af forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil. Procedurerne ajourføres og fungerer som den kompetente myndigheds grundlæggende arbejdsdokumenter for alle tilknyttede opgaver

2)

et tilstrækkeligt personale til at udføre deres opgaver og varetage deres ansvar. Med et personaleplanlægningssystem sikres det, at alle opgaver varetages korrekt

3)

personale, der er kvalificeret til at udføre de tildelte opgaver, er i besiddelse af den nødvendige viden og erfaring og får grunduddannelse og periodiske træning, så denne kompetence bevares

4)

tilstrækkelige faciliteter og kontorlokaler til, at personalet kan udføre de tildelte opgaver

5)

en funktion til at overvåge, at styringssystemet er i overensstemmelse med de relevante krav, og at procedurerne er tilstrækkelige, herunder fastlægges en intern auditproces og en proces til styring af sikkerhedsrisici. Overensstemmelsesovervågning skal omfatte et feedbacksystem af auditanmærkninger til den kompetente myndigheds øverste ledelse med henblik på at sikre, at de nødvendige korrigerende handlinger gennemføres

6)

en person eller en gruppe af personer, der er ansvarlige over for den kompetente myndigheds øverste ledelse for overholdelsesovervågningsfunktionen.

b)

For hvert aktivitetsområde i styringssystemet skal den kompetente myndighed udpege en eller flere personer med det overordnede ansvar for styringen af den eller de relevante opgaver.

c)

Den kompetente myndighed etablerer procedurer for deltagelse i en gensidig udveksling af alle nødvendige oplysninger og bistand med andre berørte kompetente myndigheder, det være sig i samme medlemsstat eller i andre medlemsstater, herunder:

1)

alle anmærkninger og trufne opfølgende foranstaltninger i forbindelse med tilsyn med personer og organisationer, som udøver aktiviteter på en medlemsstats område, men som er certificeret af den kompetente myndighed i en anden medlemsstat eller af agenturet

2)

oplysninger fra obligatorisk og frivillig indberetning som påkrævet i punkt 145.A.60.

d)

En kopi af procedurerne vedrørende styringssystemet og ændringerne hertil skal stilles til rådighed for agenturet med henblik på standardisering.

145.B.205   Tildeling af opgaver til kvalificerede enheder

a)

Den kompetente myndighed kan tildele opgaver i forbindelse med den grundlæggende certificering eller løbende tilsyn med personer eller organisationer, der er omfattet af forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil, til kvalificerede organer. Ved tildelingen af opgaver sikrer den kompetente myndighed, at:

1)

der forefindes et system til grundlæggende og fortsat at vurdere, om den kvalificerede enhed overholder bilag VI til forordning (EU) 2018/1139. Systemet og resultaterne af vurderingerne dokumenteres

2)

den har indgået en skriftlig aftale med det kvalificerede organ, som er godkendt af begge parter på et behørigt ledelsesniveau, og som definerer:

i)

de opgaver, der skal udføres

ii)

de erklæringer, rapporter og optegnelser, der skal fremlægges

iii)

de tekniske betingelser, der skal opfyldes ved udførelsen af sådanne opgaver

iv)

den tilhørende ansvarsdækning

v)

den beskyttelse, der gives i forbindelse med oplysninger, som indhentes som led i udførelsen af opgaverne.

b)

Den kompetente myndighed skal sikre, at den interne auditproces og processen til sikkerhedsmæssig risikostyring, der kræves i henhold til punkt 145.B.200, litra a), nr. 5), omfatter alle certificeringsopgaver og løbende tilsynsopgaver, der udføres på myndighedens vegne.

145.B.210   Ændringer af styringssystemet

a)

Den kompetente myndighed skal indføre et system, der kan udpege ændringer, som påvirker myndighedens evne til at udføre sine opgaver og varetage sit ansvar i henhold til forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil. Dette system skal sætte den kompetente myndighed i stand til at træffe foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at dens styringssystem forbliver tilstrækkeligt og effektivt.

b)

Den kompetente myndighed skal rettidigt opdatere sit styringssystem, så det afspejler alle ændringer af forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil med henblik på at sikre effektiv gennemførelse.

c)

Den kompetente myndighed skal underrette agenturet om ændringer, der påvirker myndighedens evne til at udføre sine opgaver og varetage sit ansvar som fastsat i forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil.

145.B.220   Opbevarelse af dokumentation

a)

Den kompetente myndighed skal oprette et registreringssystem, som åbner mulighed for tilstrækkelig lagring, adgang til og pålidelig sporbarhed for:

1)

styringssystemets dokumenterede regler og procedurer

2)

træning, kvalifikation og bemyndigelse af personalet

3)

tildeling af opgaver, herunder de elementer, der kræves i henhold til punkt 145.B.205, og nærmere oplysninger om de tildelte opgaver

4)

certificeringsprocesser og løbende tilsyn med certificerede organisationer, herunder:

i)

ansøgningen om et organisationsbevis

ii)

den kompetente myndigheds program for løbende tilsyn, herunder alle vurderings-, audit- og inspektionsrapporter

iii)

organisationsbeviset, inklusive eventuelle ændringer

iv)

en kopi af tilsynsprogrammet med angivelse af frister for, hvornår audit skal finde sted, og hvornår audit blev udført

v)

kopier af al formel korrespondance

vi)

henstillinger om udstedelse eller forlængelse af et certifikat, nærmere oplysninger om anmærkninger og foranstaltninger, der er truffet af organisationerne for at afhjælpe anmærkningerne, herunder datoen for færdigbehandlingen, korrigerende handlinger og bemærkninger

vii)

eventuelle vurderings-, audit- og inspektionsrapporter udstedt af en anden kompetent myndighed i henhold til punkt 145.B.300, litra d)

viii)

kopier af alle organisationens MOE'er eller håndbøger og ændringer heraf

ix)

kopier af ethvert andet dokument, der er godkendt af den kompetente myndighed.

5)

dokumenter, der underbygger brugen af alternative måder for overensstemmelse

6)

sikkerhedsoplysninger i overensstemmelse med punkt 145.B.125 og opfølgende foranstaltninger

7)

brug af sikkerheds- og fleksibilitetsbestemmelser i overensstemmelse med artikel 70, artikel 71, stk. 1, og artikel 76, stk. 4, i forordning (EU) 2018/1139.

b)

Den kompetente myndighed skal føre en liste over alle udstedte organisationsbeviser.

c)

Al dokumentation, der er omhandlet i litra a) og b), skal opbevares i mindst 5 år med forbehold af den gældende databeskyttelseslovgivning.

d)

Al dokumentation, der er omhandlet i litra a) og b), skal efter anmodning stilles til rådighed for en anden medlemsstats kompetente myndighed eller agenturet.

145.B.300   Tilsynsprincipper

a)

Den kompetente myndighed skal bekræfte:

1)

overensstemmelse med de krav, der gælder for organisationer, inden udstedelse af organisationsbeviser

2)

fortsat overensstemmelse med de krav, der gælder for organisationer, den har certificeret

3)

gennemførelse af passende sikkerhedsforanstaltninger, som den kompetente myndighed har fastlagt i overensstemmelse med 145.B.135, litra c) og d).

b)

Denne kontrol skal:

1)

understøttes af dokumentation, der særligt har til formål at vejlede personale med ansvar for tilsynet i udførelsen af deres funktioner

2)

give de berørte organisationer resultaterne af tilsynsaktiviteterne

3)

være baseret på vurderinger, audit og inspektioner og, hvis det er nødvendigt, uanmeldte inspektioner

4)

give den kompetente myndighed den nødvendige dokumentation, hvis yderligere foranstaltninger er påkrævet, herunder foranstaltninger som fastsat i punkt 145.B.350.

c)

Den kompetente myndighed skal fastsætte omfanget af tilsynet, jf. litra a) og b), på grundlag af resultaterne af tidligere tilsynsaktiviteter og sikkerhedsprioriteringer.

d)

Hvis organisationens faciliteter er beliggende i mere end én stat, kan den kompetente myndighed som defineret i punkt 145.1 indvillige i at lade tilsynsopgaver udføre af den eller de kompetente myndigheder i den eller de medlemsstater, hvori faciliteterne er beliggende, eller af agenturet for faciliteter, der er beliggende uden for en medlemsstats ansvarsområde, jf. Chicagokonventionen. En organisation, der er genstand for en sådan aftale, oplyses om dens eksistens og omfang.

e)

For tilsynsaktiviteter, der udføres på faciliteter beliggende i en anden medlemsstat end den, hvor organisationen har sit hovedforretningssted, skal den kompetente myndighed som defineret i punkt 145.1 underrette den kompetente myndighed i denne medlemsstat, inden der foretages audit eller inspektion på stedet af sådanne faciliteter.

f)

Den kompetente myndighed skal indsamle og behandle alle oplysninger, som anses for nødvendige for at udføre tilsynsaktiviteter.

145.B.305   Tilsynsprogram

a)

Den kompetente myndighed fastlægger og vedligeholder et tilsynsprogram, der dækker de tilsynsaktiviteter, som kræves i henhold til punkt 145.B.300.

b)

Tilsynsprogrammet skal tage hensyn til organisationens særlige karakter, kompleksiteten af dens aktiviteter, resultaterne af tidligere certificerings- eller tilsynsaktiviteter eller begge dele og skal baseres på vurderingen af de tilknyttede risici. Hver cyklus af tilsynsprogrammet skal omfatte:

1)

vurderinger, audit og inspektioner, herunder, alt efter hvad der er relevant:

i)

vurderinger af styringssystemer og procesaudit

ii)

produktaudit af en relevant stikprøve af den vedligeholdelse, der udføres af den pågældende organisation

iii)

stikprøvekontrol af de udførte luftdygtighedseftersyn

iv)

uanmeldte inspektioner

2)

møder mellem den ansvarlige leder og den kompetente myndighed for at sikre, at begge parter orienteres om alle vigtige forhold.

c)

Tilsynsplanlægningscyklussen må højst vare 24 måneder.

d)

Uanset litra c) må tilsynsplanlægningscyklussen forlænges til 36 måneder, hvis den kompetente myndighed har fastslået følgende i løbet af de foregående 24 måneder:

1)

organisationen har godtgjort, at den effektivt kan identificere luftfartssikkerhedsrisici og styre de tilknyttede risici

2)

organisationen har vedvarende vist fuld overensstemmelse med punkt 145.A.85, og at den har fuld kontrol over alle ændringer

3)

der er ikke udstedt niveau 1-anmærkninger

4)

alle afhjælpende foranstaltninger er gennemført inden for den frist, der er accepteret eller forlænget af den kompetente myndighed som defineret i punkt 145.B.350.

Uanset litra c) må tilsynsplanlægningscyklussen yderligere forlænges til højst 48 måneder, hvis organisationen i tillæg til de betingelser, der er fastsat i litra d), nr. 1)-4), har etableret et effektivt system til løbende rapportering til den kompetente myndighed om organisationens sikkerhedspræstation og overholdelse af forskrifterne, og den kompetente myndighed har godkendt dette system.

e)

Tilsynsplanlægningscyklussen kan afkortes, hvis der er dokumentation for, at organisationens sikkerhedspræstation er forringet.

f)

Tilsynsprogrammet skal omfatte registrering af frister for, hvornår vurderinger, audit, inspektioner og møder skal finde sted, og datoer for, hvornår sådanne vurderinger, audit, inspektioner og møder reelt er blevet gennemført.

g)

Ved afslutningen af hver planlægningscyklus udarbejder den kompetente myndighed en rapport, der afspejler resultaterne af tilsynet, med en henstilling om videreførelsen af godkendelsen.

145.B.310   Indledende certificeringsprocedure

a)

Når den kompetente myndighed modtager en ansøgning om førstegangsudstedelse af et certifikat, skal den kompetente myndighed kontrollere, at organisationen opfylder de gældende krav.

b)

Der indkaldes til mindst ét møde med organisationens teknisk/økonomisk ansvarlige person i løbet af undersøgelsen med henblik på den første certificering for at sikre, at vedkommende fuldt ud forstår sin rolle og sit ansvar.

c)

Den kompetente myndighed skal registrere alle konstaterede anmærkninger og afhjælpende foranstaltninger såvel som henstillingerne vedrørende udstedelse af certifikatet.

d)

Den kompetente myndighed bekræfter skriftligt alle påpegede anmærkninger i forbindelse med kontrollen. For at opnå en første certificering skal organisationen afhjælpe alle anmærkninger til den kompetente myndigheds tilfredshed, inden beviset kan udstedes.

e)

Når den kompetente myndighed finder det godtgjort, at organisationen opfylder de gældende krav, skal myndigheden:

1)

udstede beviset som fastsat i tillæg III »EASA-formular 3-145« i overensstemmelse med klasse- og rettighedssystemet som fastsat i tillæg II

2)

formelt godkende den pågældende MOE.

f)

Bevisets referencenummer skal anføres på EASA-formular 3-145-beviset på en måde, som agenturet fastsætter.

g)

Certifikatet udstedes med ubegrænset varighed. Rettighederne og omfanget af aktiviteter, som organisationen er godkendt til at gennemføre, herunder eventuelle begrænsninger, angives i de godkendelsesbetingelser, der tilknyttes beviset.

h)

For at sætte organisationen i stand til at gennemføre ændringer uden forudgående godkendelse fra den kompetente myndighed i overensstemmelse med punkt 145.A.85, litra c), skal den kompetente myndighed godkende den relevante MOE-procedure, som definerer omfanget af sådanne ændringer og beskriver, hvordan sådanne ændringer styres og anmeldes til den kompetente myndighed.

145.B.330   Ændringer — organisationer

a)

Når den kompetente myndighed modtager en ansøgning vedrørende en ændring, der kræver forhåndsgodkendelse, skal myndigheden bekræfte, at organisationen opfylder de gældende krav, inden godkendelsen udstedes.

b)

Den kompetente myndighed skal fastlægge de betingelser, under hvilke organisationen må operere, mens ændringen finder sted, medmindre myndigheden beslutter, at organisationens bevis skal inddrages.

c)

Når den kompetente myndighed finder det godtgjort, at organisationen opfylder de gældende krav, godkender myndigheden ændringen.

d)

Uden at det berører evt. yderligere håndhævelsesforanstaltninger, skal den kompetente myndighed inddrage, begrænse eller tilbagekalde organisationens bevis, hvis organisationen gennemfører ændringer, der kræver forhåndsgodkendelse, uden at have modtaget den kompetente myndigheds godkendelse i henhold til litra c).

e)

For ændringer, der ikke kræver forhåndsgodkendelse, skal den kompetente myndighed inkludere vurderingen af sådanne ændringer i sit løbende tilsyn i overensstemmelse med principperne i punkt 145.B.300. Hvis der konstateres manglende opfyldelse af kravene, skal den kompetente myndighed underrette organisationen, anmode om yderligere ændringer og handle i overensstemmelse med punkt 145.B.350.

145.B.350   Anmærkninger og afhjælpende foranstaltninger, observationer

a)

Den kompetente myndighed skal have indført et system, hvormed anmærkninger analyseres for at fastslå deres sikkerhedsmæssige betydning.

b)

Den kompetente myndighed skal udstede meddelelse om en niveau 1-anmærkning, når der konstateres væsentlig manglende overensstemmelse med de gældende krav i forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil, med organisationens procedurer og håndbøger eller med organisationens bevis, herunder godkendelsesbetingelser, som sænker sikkerhedsstandarden eller bringer flyvesikkerheden i alvorlig fare.

Niveau 1-anmærkninger omfatter:

1)

enhver undladelse af at give den kompetente myndighed adgang til organisationens faciliteter som defineret i punkt 145.A.140 inden for almindelig arbejdstid og efter to skriftlige anmodninger

2)

opnåelse eller opretholdelse af gyldigheden af organisationsbeviset ved at forfalske indsendt dokumentation

3)

enhver dokumentation af uredelighed eller svigagtig brug af organisationsbeviset

4)

fravær af en ansvarlig leder.

c)

Den kompetente myndighed skal udstede meddelelse om en niveau 2-anmærkning, når der konstateres manglende overensstemmelse med de gældende krav i forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil, med organisationens procedurer og håndbøger eller med organisationens bevis, herunder godkendelsesbetingelser, som ikke er en niveau 1-anmærkning.

d)

Når den kompetente myndighed finder anledning til at udstede en anmærkning i forbindelse med et tilsyn eller på anden vis, skal myndigheden, uden at dette berører foranstaltninger, der kræves i henhold til forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil, skriftligt meddele anmærkningen til organisationen og anmode om gennemførelsen af afhjælpende foranstaltninger for at afhjælpe den manglende overensstemmelse. Vedrører en niveau 1-anmærkning direkte et luftfartøj, underretter den kompetente myndighed den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor luftfartøjet er registreret.

1)

I tilfælde af niveau 1-anmærkninger skal den kompetente myndighed træffe omgående og passende foranstaltninger for at forbyde eller begrænse den pågældende organisations aktiviteter, og den skal om nødvendigt træffe foranstaltninger for at tilbagekalde beviset eller for at begrænse eller inddrage det helt eller delvist, afhængigt af omfanget af niveau 1-anmærkningen, indtil organisationen har fuldført afhjælpende foranstaltninger.

2)

I tilfælde af niveau 2-anmærkninger skal den kompetente myndighed:

i)

meddele organisationen en frist for gennemførelsen af de afhjælpende foranstaltninger, der er hensigtsmæssig i forhold til anmærkningens omfang, og denne frist må i første omgang ikke overstige tre måneder. Fristen løber fra datoen for den skriftlige meddelelse af anmærkningen til organisationen med anmodning om, at der gennemføres afhjælpende foranstaltninger for at afhjælpe den manglende overensstemmelse. Ved udløbet af denne periode og afhængigt af arten af resultaterne kan den kompetente myndighed forlænge perioden på tre måneder under forudsætning af, at der foreligger en tilfredsstillende plan for afhjælpende foranstaltninger, som er godkendt af den kompetente myndighed

ii)

vurdere den plan for afhjælpende foranstaltninger og gennemførelse, som organisationen foreslår, og godkende denne, hvis myndigheden afgør, at den er tilstrækkelig til at afhjælpe den manglende overensstemmelse.

3)

Hvis organisationen ikke fremsender en acceptabel plan for afhjælpende foranstaltninger eller gennemfører de afhjælpende foranstaltninger inden for den frist, som den kompetente myndighed har accepteret eller forlænget, hæves anmærkningen til niveau 1, og der træffes de i ovenstående litra d), nr. 1), beskrevne foranstaltninger.

4)

Den kompetente myndighed skal registrere alle mangler, den har konstateret, eller som den har fået meddelelse om i henhold til litra e), og alle håndhævelsesforanstaltninger, den i givet fald har gennemført, samt alle korrigerende handlinger og datoerne for færdigbehandlingen af alle mangler.

e)

Uden at det berører evt. yderligere håndhævelsesforanstaltninger, skal en myndighed, når den udfører tilsynsopgaver i overensstemmelse med punkt 145.B.300, litra d), og konstaterer manglende overensstemmelse med de gældende krav i forordning (EU) 2018/1139 samt delegerede retsakter og gennemførelsesretsakter hertil hos en organisation, som er certificeret af den kompetente myndighed i en anden medlemsstat eller agenturet, underrette den pågældende kompetente myndighed og angive anmærkningens niveau.

f)

Den kompetente myndighed kan fremsætte bemærkninger om ethvert af følgende tilfælde, der ikke kræver niveau 1- eller niveau 2-anmærkninger:

1)

for hver enhed, hvis præstation vurderes at være ineffektiv

2)

når det er fastslået, at en enhed potentiel kan medføre manglende overholdelse, jf. litra b) og c)

3)

når forslag eller forbedringer er af interesse for organisationens overordnede sikkerhedspræstation.

De bemærkninger, der fremsættes under dette punkt, meddeles skriftligt til organisationen og registreres af den kompetente myndighed.

145.B.355   Inddragelse, begrænsning og tilbagekaldelse

Den kompetente myndighed skal:

a)

inddrage et bevis, hvis den mener, at der er begrundet mistanke om, at denne inddragelse af nødvendig for at afværge en troværdig trussel mod flysikkerheden

b)

inddrage, tilbagekalde eller begrænse et bevis, hvis dette er påkrævet i henhold til 145.B.350

c)

helt eller delvist inddrage eller begrænse et bevis, hvis uforudsete omstændigheder uden for den kompetent myndigheds kontrol forhindrer inspektørerne i at varetage deres tilsynsopgaver i tilsynsplanlægningscyklussen.«

31.

Tillæg II affattes således:

»Tillæg II

Klasse- og rettighedssystemet i godkendelsesbetingelser for vedligeholdelsesorganisationer under del-145

a)

Bortset fra den undtagelse, der andetsteds er fastsat for de mindste organisationer, jf. litra m), indeholder den i litra l) nævnte tabel de mulige klasser og rettigheder, der skal bruges til at fastsætte godkendelsesbetingelserne for den godkendte organisations bevis, jf. bilag II (del-145). En organisation skal bevilliges godkendelsesbetingelser, som strækker sig fra en enkelt klasse og rettighed med begrænsninger til alle klasser og rettigheder med begrænsninger.

b)

Foruden den i punkt 1) nævnte tabel pålægges hver vedligeholdelsesorganisation at angive arbejdsområdet i sin MOE.

c)

Inden for godkendelsens klasse(r) og rettighed(er), der opstilles af den kompetente myndighed, fastlægger arbejdsområdet, der angives i den pågældende MOE, de nøjagtige begrænsninger for godkendelsen. Det er derfor væsentligt, at godkendelsens klasse(r) og rettighed(er) stemmer overens med organisationens arbejdsområde.

d)

En kategori-A-klasserettighed indebærer, at vedligeholdelsesorganisationen udelukkende må udføre vedligeholdelse på luftfartøjet (inklusive motorer og/eller hjælpemotorer (APU'er)) — i overensstemmelse med vedligeholdelsesoplysninger for luftfartøjet eller, hvis dette er aftalt med den kompetente myndighed, i overensstemmelse med vedligeholdelsesoplysninger for komponenter — når sådanne komponenter er monteret på luftfartøjet. En sådan vedligeholdelsesorganisation med en kategori-A-klasserettighed kan dog midlertidigt afmontere en komponent med henblik på vedligeholdelse for at forbedre adgangen til komponenten, undtagen hvis en sådan afmontering skaber behov for yderligere vedligeholdelse, som organisationen ikke er godkendt til at udføre. En sådan afmontering af en komponent med henblik på vedligeholdelse foretaget af en vedligeholdelsesorganisation med en kategori-A-klasserettighed skal være genstand for en passende kontrolprocedure i MOE.

Begrænsningskolonnen skal angive omfanget af en sådan vedligeholdelse og indicerer dermed godkendelsens omfang.

e)

Kategori-A-klasserettigheder opdeles i »grundlæggende« og »linje« vedligeholdelse. En sådan organisation kan godkendes til enten »grundlæggende« eller »linje« vedligeholdelse eller begge dele. Det bør bemærkes, at en »linjefacilitet«, som er beliggende på en hovedbasefacilitet, kræver en »linjevedligeholdelsesgodkendelse«.

f)

En kategori-B-klasserettighed indebærer, at vedligeholdelsesorganisationen udelukkende må udføre vedligeholdelse på den ikkeinstallerede motor og/eller APU og motor- og/eller APU-komponenter — i overensstemmelse med vedligeholdelsesoplysninger for motoren/APU'en eller, hvis dette specifikt er aftalt med den kompetente myndighed, i overensstemmelse med vedligeholdelsesoplysninger for komponenter — når sådanne komponenter er monteret på motoren og/eller APU'en. En sådan godkendt vedligeholdelsesorganisation med en kategori-B-klasserettighed kan dog midlertidigt afmontere en komponent med henblik på vedligeholdelse for at forbedre adgangen til komponenten, undtagen hvis en sådan afmontering skaber behov for yderligere vedligeholdelse, som organisationen ikke er godkendt til at udføre.

Begrænsningskolonnen skal angive omfanget af en sådan vedligeholdelse og indicerer dermed godkendelsens omfang.

En godkendt vedligeholdelsesorganisation med en kategori-B-klasserettighed må også udføre vedligeholdelse på en installeret motor i forbindelse med grundlæggende vedligeholdelse eller linjevedligeholdelse, forudsat at den kompetente myndighed har godkendt en passende kontrolprocedure i MOE. Arbejdsomfanget i MOE'en skal afspejle disse aktiviteter, hvor det er tilladt af den kompetente myndighed.

g)

En kategori-C-klasserettighed indebærer, at vedligeholdelsesorganisationen kan udføre vedligeholdelse af ikkeinstallerede komponenter (undtagen hele motorer og APU'er), som skal monteres på luftfartøjet eller motoren/APU'en.

Begrænsningskolonnen skal angive omfanget af en sådan vedligeholdelse og indicerer dermed godkendelsens omfang.

En godkendt vedligeholdelsesorganisation med en kategori-C-klasserettighed kan også udføre vedligeholdelse på en installeret komponent (undtagen hele motorer og APU'er) i forbindelse med grundlæggende vedligeholdelse eller linjevedligeholdelse, eller på en motor/APU-vedligeholdelsesfacilitet under forudsætning af, at den kompetente myndighed har godkendt en passende kontrolprocedure i MOE. Arbejdsomfanget i MOE'en skal afspejle disse aktiviteter, hvor det er tilladt af den kompetente myndighed.

h)

En kategori-D-klasserettighed er en selvstændig klasserettighed, som ikke nødvendigvis er knyttet til et specifikt luftfartøj, en motor eller anden komponent. Klasserettigheden for »D1 — ikkedestruktiv afprøvning« (NDT — Non destructive testing) er kun nødvendig for en vedligeholdelsesorganisation, som udfører ikkedestruktiv afprøvning som en særlig opgave for en anden organisation. En godkendt vedligeholdelsesorganisation med en klasserettighed inden for kategori A, B eller C kan udføre NDT på produkter, som den vedligeholder, uden at skulle have en D1-klasserettighed, under forudsætning af, at MOE'en indeholder NDT-procedurer.

i)

Begrænsningskolonnen har til formål at give kompetente myndigheder fleksibilitet til at specialtilpasse en godkendelse til en bestemt organisation. Rettighederne må kun fremgå af godkendelsen, når de er begrænset på passende vis. I tabellen i punkt 1) specificeres de mulige former for begrænsninger. Det er acceptabelt at fremhæve vedligeholdelsesopgaven frem for luftfartøjet, motortypen eller fabrikanten, hvis dette er mere hensigtsmæssigt for organisationen (dette kunne f.eks. være installation og vedligeholdelse af elektroniske luftfartøjssystemer). En sådan angivelse i begrænsningssektionen er udtryk for, at vedligeholdelsesorganisationen er godkendt til at udføre vedligeholdelse til og med denne særlige type/opgave.

j)

Når der henvises til serie, type og gruppe i begrænsningskolonnen i klasse A og B, forstås der ved følgende:

»Serie« betyder en specifik typeserie såsom Airbus 300, 310 eller 319 eller Boeing 737-300-serien eller RB 211-524-serien eller Cessna 150- eller Cessna 172- eller Beech 55-serien eller continental O-200-serien osv.

»Type« betyder en bestemt type eller model som Airbus 310-240-typen eller RB 211-524 B4 eller Cessna 172RG typen.

Et hvilket som helst antal serier eller typer kan anføres.

»Gruppe« betyder for eksempel et enmotoret Cessna-luftfartøj med stempelmotor eller ikketrykladte Lycoming-stempelmotorer osv.

k)

Når der anvendes en egenskabsliste for komponenter, som kan være underlagt hyppige ændringer, kan organisationen uanset punkt 145.A.85, litra a), nr. 1, foreslå at inkludere sådanne ændringer i den procedure, der er nævnt i punkt 145.A.85, litra c), for ændringer, der ikke kræver forhåndsgodkendelse.

l)

Tabel

KLASSE

RETTIGHED

BEGRÆNSNING

GRUNDLÆGGENDE

LINJE

LUFTFARTØJ

A1

Flyvemaskiner med en maksimal startmasse (MTOM) på over 5 700  kg

[Luftfartøjsfabrikant, eller -gruppe eller -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgaverne skal angives]

Eksempel: Airbus A320-serien

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

A2

Luftfarttøjer med en MTOM på 5 700  og derunder

[Luftfartøjsfabrikant, eller -gruppe eller -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgaverne skal angives]

Eksempel: DHC-6 Twin Otter-serien

Angiv, om udstedelse af luftdygtighedseftersynsbeviser er tilladt (kun muligt for luftfartøjer omfattet af bilag Vb (del-ML))

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

A3

Helikoptere

[Helikopterfabrikant, eller -gruppe eller -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgaverne skal angives]

Eksempel: Robinson R44

Angiv, om udstedelse af luftdygtighedseftersynsbeviser er tilladt (kun muligt for luftfartøjer omfattet af bilag Vb (del-ML))

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

A4

Luftfartøjer forskellige fra A1-, A2- og A3-luftfarttøjer

[Luftfartøjskategori (svævefly, balloner, luftskibe osv.), -fabrikant eller -gruppe, eller -serie eller -type og/eller vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

Angiv, om udstedelse af luftdygtighedseftersynsbeviser er tilladt (kun muligt for luftfartøjer omfattet af bilag Vb (del-ML))

[JA/NEJ]  (*1)

[JA/NEJ]  (*1)

MOTORER

B1

Turbine

[Motorserie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

Eksempel: PT6A–serien

B2

Stempel

[Motorfabrikanten, -gruppe, -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

B3

APU

[Motorfabrikanten, -serie eller -type og/eller -vedligeholdelsesopgave(r) skal angives]

KOMPONENTER ANDRE END HELE MOTORER ELLER APU'ER

C1 Luftkond. og tryk

[Luftfartøjstype eller luftfartøjsfabrikant eller komponentfabrikant eller den pågældende komponent og/eller krydsreference til en egenskabsliste i redegørelsen og/eller vedligeholdelsesopgave(r) skal angives.]

Eksempel: PT6A brændstofstyring

C2 Autoflyvning

C3 Kom. og navig.

C4 Døre — hængsler

C5 Elektricitet og belysning

C6 Udstyr

C7 Motor — APU

C8 Manøvre-organer

C9 Brændstof

C10 Helikopter — rotorer

C11 Helikopter — trans

C12 Hydraulik

C13 Indikations- og registreringssystem

C14 Landingsstel

C15 Ilt

C16 Propeller

C17 Pneumatik og vacuum

C18 Beskyttelse is/regn/ild

C19 Vinduer

C20 Konstruktion

C21 Vandballast

C22 Fremdriftsforøgelse

SPECIALISEREDE YDELSER

D1 Ikkedestruktiv afprøvning

[De(n) pågældende NDT-metode(r) skal angives]

m)

En vedligeholdelsesorganisation, som kun har én person ansat til både at planlægge og udføre al vedligeholdelse, må kun have begrænsede godkendelsesrettigheder. De højest tilladelige begrænsninger er som følger:

KLASSE

RETTIGHED

BEGRÆNSNING

LUFTFARTØJ

A2

FLYVEMASKINE MED STEMPELMOTOR MED EN MTOM PÅ 5 700  ELLER DERUNDER

LUFTFARTØJ

A3

ENMOTORET FLYVEMASKINE MED STEMPELMOTOR MED EN MTOM PÅ 3 175  ELLER DERUNDER

LUFTFARTØJ

A4

INGEN BEGRÆNSNINGER

MOTORER

B2

MINDRE END 450 HK

KOMPONENTER ANDRE END HELE MOTORER ELLER APU'ER

C1 TIL C22

IFØLGE EGENSKABSLISTEN

SPECIALISEREDE YDELSER

D1 NDT

NDT-METODE(R) SKAL ANFØRES

Det skal bemærkes, at en sådan organisation af den kompetente myndighed kan pålægges yderligere begrænsninger i godkendelsens omfang, afhængigt af den pågældende organisations egenskaber.

«

(*1)  Det ikke relevante overstreges.


BILAG III

I bilag Vb (del-ML), punkt ML.A.906, litra a), affattes indledningen således:

»Ved import af et luftfartøj til en medlemsstats register fra et tredjeland eller fra et reguleringssystem, for hvilket forordning (EU) 2018/1139 ikke finder anvendelse, skal ansøgeren:«


BILAG IV

Bilag I (del-M), punkt M.A.502, litra c), affattes tredje punktum således:

»En sådan vedligeholdelsesorganisation må midlertidigt afmontere komponenten med henblik på vedligeholdelse, hvis det er nødvendigt for at forbedre adgangen til komponenten, medmindre afmonteringen gør yderligere vedligeholdelse påkrævet.«