2.6.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 194/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/880

af 5. marts 2021

om ændring af delegeret forordning (EU) 2020/686 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår krav vedrørende sporbarhed, dyresundhed og certificering i forbindelse med flytning inden for Unionen af avlsmateriale af visse opdrættede landdyr

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (1), særlig artikel 122, stk. 1 og 2, artikel 160, stk. 1 og 2, artikel 162, stk. 3 og 4, artikel 163, stk. 5, artikel 164, stk. 2, artikel 165, stk. 3, og artikel 279, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 er der fastsat regler om forebyggelse og bekæmpelse af dyresygdomme, der kan overføres til dyr eller mennesker, herunder bl.a. regler om registrering og godkendelse af avlsmaterialevirksomheder samt krav til sporbarhed og dyresundhed i forbindelse med flytning af sendinger af avlsmateriale inden for Unionen. Forordning (EU) 2016/429 giver også Kommissionen beføjelse til at vedtage regler, der supplerer visse ikke-væsentlige bestemmelser i forordningen ved hjælp af delegerede retsakter.

(2)

Ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/686 (2) er der fastsat supplerende regler om godkendelse af avlsmaterialevirksomheder, føring af fortegnelser og avlsmateriales sporbarhed samt dyresundheds- og certificeringskrav i forbindelse med flytning inden for Unionen af avlsmateriale af visse opdrættede landdyr.

(3)

Reglerne i nærværende forordning skal supplere reglerne i del IV, afsnit I, kapitel 1, 2 og 5, i forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår godkendelse af avlsmaterialevirksomheder, registrene over avlsmaterialevirksomheder, der skal føres af de kompetente myndigheder, operatørernes forpligtelser med hensyn til føring af fortegnelser, krav til sporbarhed og dyresundhed samt regler om krav til dyresundhedscertificering og anmeldelse vedrørende flytninger inden for Unionen af sendinger af avlsmateriale af visse opdrættede landdyr med henblik på at forhindre spredning af overførbare dyresygdomme inden for Unionen via sådant materiale.

(4)

Reglerne er i det store og hele forbundet, og mange er beregnet til at blive anvendt sammen. Af hensyn til enkelhed og gennemsigtighed samt for at lette anvendelsen af reglerne og for at undgå en mangedobling af dem bør de derfor fastsættes i én enkelt retsakt og ikke i en række særskilte retsakter med mange krydshenvisninger og risiko for overlapning.

(5)

Ved artikel 11 i delegeret forordning (EU) 2020/686 er der fastsat sporbarhedskrav til avlsmateriale af hunde og katte, andre landdyr end kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien, der holdes på afgrænsede virksomheder, og dyr af familierne Camelidae og Cervidae En virksomhed, hvor avlsmateriale indsamles, produceres, forarbejdes eller opbevares, bør registreres eller godkendes af den kompetente myndighed, og den pågældende virksomhed bør have tildelt et registrerings- eller godkendelsesnummer. Registrerings- eller godkendelsesnummeret er en del af mærket på stråene eller andre pakninger, som avlsmaterialet er placeret i. Artikel 11, stk. 1, litra c), i delegeret forordning (EU) 2020/686 bør ændres for at skabe klarhed om et sådant krav.

(6)

Ved artikel 13 i delegeret forordning (EU) 2020/686 er der fastsat en undtagelse for flytninger af sæd fra får og geder til andre medlemsstater fra de virksomheder, hvor disse dyr holdes. Uanset om sæd indsamles på en sædopsamlingsstation eller på en virksomhed, bør donordyr ikke anvendes til naturlig bedækning i en periode på mindst 30 dage inden datoen for første indsamling og i indsamlingsperioden for sæd, der er bestemt til flytning til en anden medlemsstat Et sådant krav bør medtages i artikel 13 i delegeret forordning (EU) 2020/686.

(7)

Ved artikel 30 og 39 i delegeret forordning (EU) 2020/686 fastsættes en gyldighedsperiode på 10 dage for et dyresundhedscertifikat udstedt for en sending af avlsmateriale, der er bestemt til flytning mellem medlemsstater. Da avlsmateriale ikke er letfordærvelige varer, bør gyldighedsperioden for disse dyresundhedscertifikater ikke begrænses.

(8)

Ved artikel 35, 43 og 48 i delegeret forordning (EU) 2020/686 er der fastsat regler for hasteprocedurer for anmeldelse af flytninger af sendinger af avlsmateriale mellem medlemsstaterne i tilfælde af forstyrrelser i informationsstyringssystemet for offentlig kontrol (IMSOC). I artikel 99 og 107 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688 (3) er der fastsat regler om samme emne for så vidt angår flytninger mellem medlemsstater af sendinger af visse landdyr. Ordlyden af de pågældende bestemmelser i de to delegerede forordninger er imidlertid forskellig. Af hensyn til konsekvens og klarhed i procedurerne bør artikel 35, 43 og 48 i delegeret forordning (EU) 2020/686 ændres ved at tilpasse deres ordlyd til ordlyden i artikel 99 og 107 i delegeret forordning (EU) 2020/688.

(9)

Ved del IV i delegeret forordning (EU) 2020/686 er der fastsat overgangsforanstaltninger vedrørende Rådets direktiv 88/407/EØF (4), 89/556/EØF (5), 90/429/EØF (6) og 92/65/EØF (7) vedrørende godkendelse af sædopsamlingsstationer, sædbanker, embryoopsamlingshold og embryoproduktionshold og mærkning af strå og andre pakninger, hvori sæd, oocytter eller embryoner placeres, opbevares og transporteres. For at sikre kontinuiteten i flytninger mellem medlemsstaterne af avlsmateriale, der opfylder kravene i nævnte direktiver, og som er indsamlet eller produceret, forarbejdet og opbevaret før den 21. april 2021, bør der i denne forordning fastsættes visse supplerende overgangsbestemmelser vedrørende disse flytninger og anvendelsen af dyresundhedscertifikater, der er udstedt før den 21. april 2021.

(10)

I del 1 i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/686 er der fastsat supplerende dyresundhedsmæssige krav vedrørende donordyr (kvæg). I overensstemmelse med nævnte bilags del 1, kapitel I, punkt 1, litra b), nr. i), og punkt 2, litra a), skal donorer af tyresæd have været underkastet en intradermal tuberkulintest for infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis). Der er imidlertid også en gammainterferontest opført i del 2, punkt 2, i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688 som endnu en diagnosticeringsmetode vedrørende infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis). Delegeret forordning (EU) 2020/686 bør derfor ændres for at give mulighed for at anvende begge diagnosticeringsmetoder.

(11)

I punkt 1 og 2 i bilag IV til delegeret forordning (EU) 2020/686 er der fastsat oplysninger, som dyresundhedscertifikatet for avlsmateriale skal indeholde. Afsendelsesdatoen for sendingen er utilsigtet udeladt fra disse oplysninger, og den bør derfor indsættes i disse bestemmelser. Desuden kræves det i henhold til punkt 1, litra f), nr. i), i bilag IV til nævnte delegerede forordning, at donordyrets race skal angives i dyresundhedscertifikatet for avlsmateriale af kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien. Sådanne oplysninger er unødvendige ud fra et dyresundhedsmæssigt synspunkt og bør derfor fjernes fra de oplysninger, der kræves i dyresundhedscertifikatet for avlsmateriale af kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien.

(12)

Efter offentliggørelsen af delegeret forordning (EU) 2020/686 i Den Europæiske Unions Tidende blev der opdaget en række skrivefejl eller utilsigtede udeladelser. Af hensyn til retssikkerheden og klarheden bør disse fejl og udeladelser rettes.

(13)

Delegeret forordning (EU) 2020/686 bør derfor ændres.

(14)

Da delegeret forordning (EU) 2020/686 anvendes fra den 21. april 2021, bør nærværende forordning også anvendes fra denne dato —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I delegeret forordning (EU) 2020/686 foretages følgende ændringer:

1)

Artikel 1, stk. 9, ændres således:

a)

Litra b) affattes således:

»b)

mærkning af strå og andre pakninger, hvori sæd, oocytter eller embryoner placeres, opbevares og transporteres«.

b)

Følgende tilføjes som litra c) og d):

»c)

anvendelse af dyresundhedscertifikater, der er udstedt før den 21. april 2021

d)

flytning mellem medlemsstaterne af sæd, oocytter og embryoner, der er indsamlet, produceret, forarbejdet og opbevaret før den 21. april 2021.«

2)

Artikel 2, nr. 28), affattes således:

»28)

»IMSOC«: et informationsstyringssystem vedrørende offentlig kontrol med henblik på integreret drift af de mekanismer og værktøjer, hvormed data, oplysninger og dokumenter vedrørende offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter forvaltes, håndteres og udveksles automatisk, jf. artikel 131 i forordning (EU) 2017/625«.

3)

Artikel 11, stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

og en af følgende:

i)

hvis den virksomhed, der indsamler eller producerer, forarbejder og opbevarer det pågældende avlsmateriale, er blevet tildelt et unikt registreringsnummer, det unikke registreringsnummer, som skal indeholde ISO 3166-1 alpha-2-koden for det land, hvor virksomheden er registreret

ii)

hvis den virksomhed, der indsamler eller producerer, forarbejder og opbevarer det pågældende avlsmateriale er en afgrænset virksomhed, det unikke godkendelsesnummer, som skal indeholde ISO 3166-1 alpha-2-koden for det land, hvor godkendelsen er meddelt«.

4)

Artikel 13 ændres således:

a)

Litra h) affattes således:

»h)

sikrer, at sendingen af sæd transporteres i overensstemmelse med artikel 28 og 29«.

b)

Følgende tilføjes som litra i):

»i)

sikrer, at donordyr ikke er blevet anvendt til naturlig bedækning i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for første indsamling af sæd bestemt til flytning mellem medlemsstaterne og i indsamlingsperioden for denne sæd.«

5)

Artikel 17, litra b), affattes således:

»b)

de må ikke flyttes mellem medlemsstaterne, før de kompetente myndigheder har ophævet de flytningsrestriktioner, der gælder for enten sædopsamlingsstationen eller den virksomhed, hvor sæden, oocytterne eller embryonerne er indsamlet, og«.

6)

Artikel 20, stk. 3, affattes således:

»3.   Uanset stk. 1, litra a), nr. iii), kan teamdyrlægen acceptere en donor af oocytter og embryoner, der kom fra en virksomhed, der ikke var fri for enzootisk kvægleukose, forudsat at embedsdyrlægen med ansvar for oprindelsesvirksomheden har attesteret, at der ikke har været noget klinisk tilfælde af enzootisk kvægleukose i en periode på mindst de seneste tre år.«

7)

Artikel 22, litra a), udgår

8)

Artikel 27, stk. 1, litra b), affattes således:

»b)

det mærke på stråene eller andre pakninger, der er anbragt i overensstemmelse med artikel 10, og nummeret på den forsegling, der er anbragt på den container, hvori stråene eller andre pakninger transporteres, svarer til det mærke og det nummer, der er angivet enten i dyresundhedscertifikatet eller i den personlige erklæring.«

9)

Artikel 30, stk. 3, udgår.

10)

Artikel 32, stk. 2, ændres således:

a)

Litra e) affattes således:

»e)

mærkningen af avlsmaterialet, jf. artikel 10«.

b)

Følgende indsættes som litra f), g) og h):

»f)

donordyrenes art

g)

nummeret på den forsegling, der er anbragt på transportcontaineren

h)

erklæringen om, at sendingen opfylder de dyresundhedsmæssige krav i kapitel 1.«

11)

Artikel 35 affattes således:

»Artikel 35

Hasteprocedurer for anmeldelse af flytninger mellem medlemsstaterne af sendinger af avlsmateriale af kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien i tilfælde af strømsvigt og andre forstyrrelser i IMSOC

I tilfælde af strømsvigt og andre forstyrrelser i IMSOC skal den kompetente myndighed på oprindelsesstedet for sendingen af avlsmateriale af kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien, der skal flyttes mellem medlemsstater, efterleve de beredskabsplaner, der er fastsat i artikel 46 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1715 (*).

(*)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1715 af 30. september 2019 om regler for driften af informationsstyringssystemet vedrørende offentlig kontrol og dets systemkomponenter (»IMSOC-forordningen«) (EUT L 261 af 14.10.2019, s. 37).«"

12)

Artikel 39 ændres således:

a)

Stk. 1, litra b), nummer ii), affattes således:

»ii)

det mærke på stråene eller andre pakninger, der er anbragt i overensstemmelse med artikel 11, og nummeret på den forsegling, der er anbragt på den container, hvori stråene eller andre pakninger transporteres, svarer til det mærke og det nummer, der er angivet i dyresundhedscertifikatet«.

b)

Stk. 2, litra b), nummer ii), affattes således:

»ii)

det mærke på stråene eller andre pakninger, der er anbragt i overensstemmelse med artikel 11, og nummeret på den forsegling, der er anbragt på den container, hvori stråene eller andre pakninger transporteres, svarer til det mærke og det nummer, der er angivet i dyresundhedscertifikatet«.

c)

Stk. 3, litra b), nummer ii), affattes således:

»ii)

det mærke på stråene eller andre pakninger, der er anbragt i overensstemmelse med artikel 11, og nummeret på den forsegling, der er anbragt på den container, hvori stråene eller andre pakninger transporteres, svarer til det mærke og det nummer, der er angivet i dyresundhedscertifikatet«.

d)

Stk. 5 udgår.

13)

Artikel 43 affattes således:

»Artikel 43

Hasteprocedurer for anmeldelse af flytninger mellem medlemsstaterne af sendinger af avlsmateriale af andre opdrættede landdyr end kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien i tilfælde af strømsvigt og andre forstyrrelser i IMSOC

I tilfælde af strømsvigt og andre forstyrrelser i IMSOC skal den kompetente myndighed på oprindelsesstedet for sendingen af avlsmateriale af andre opdrættede dyr end kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien, der skal flyttes mellem medlemsstater, efterleve de beredskabsplaner, der er fastsat i artikel 46 i gennemførelsesforordning (EU) 2019/1715.«

14)

Artikel 46, stk. 2, ændres således:

a)

Litra c) affattes således:

»c)

datoen for afsendelse af sendingen«.

b)

Litra g) affattes således:

»g)

foreliggende resultater af de test, der er omhandlet i artikel 45, stk. 2, litra b)«.

c)

Følgende tilføjes som litra h) og i):

»h)

nummeret på den forsegling, der er anbragt på transportcontaineren

i)

erklæringen om, at sendingen opfylder kravene i artikel 44 eller 45, herunder at der er indhentet forudgående skriftligt samtykke fra bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed til at acceptere sendingen af avlsmateriale.«

15)

Artikel 48 affattes således:

»Artikel 48

Hasteprocedurer for anmeldelse af flytninger mellem medlemsstaterne af avlsmateriale bestemt til videnskabelige formål eller til opbevaring i genbanker i tilfælde af strømsvigt og andre forstyrrelser i IMSOC

I tilfælde af strømsvigt og andre forstyrrelser i IMSOC skal den kompetente myndighed på oprindelsesstedet for sendingen af avlsmateriale bestemt til videnskabelige formål eller til opbevaring i genbanker, der skal flyttes mellem medlemsstater, efterleve de beredskabsplaner, der er fastsat i artikel 46 i gennemførelsesforordning (EU) 2019/1715.«

16)

Artikel 49 affattes således:

»Artikel 49

Overgangsforanstaltninger

1.   Sædopsamlingsstationer, sædbanker, embryoopsamlingshold og embryoproduktionshold, der inden den 21. april 2021 er godkendt i henhold til direktiv 88/407/EØF, 89/556/EØF, 90/429/EØF og 92/65/EØF, jf. artikel 270, stk. 2, første afsnit, sjette, syvende, ottende og tolvte led, i forordning (EU) 2016/429, anses for at være godkendt i henhold til artikel 97 i forordning (EU) 2016/429 og artikel 4 i nærværende forordning.

I alle andre henseender er de underlagt de regler, der er fastsat i forordning (EU) 2016/429 og i nærværende forordning.

2.   Sæd, oocytter og embryoner, der er indsamlet, produceret, forarbejdet og opbevaret før den 21. april 2021, kan flyttes mellem medlemsstater, forudsat at de, for så vidt angår indsamling, produktion, forarbejdning og opbevaring af avlsmateriale, dyresundhedsmæssige krav til donordyr og laboratorier og andre test, der er foretaget på donordyr og avlsmateriale, opfylder kravene i direktiv 88/407/EØF, 89/556/EØF, 90/429/EØF og 92/65/EØF.

3.   Strå og andre pakninger, hvor sæd, oocytter eller embryoner, adskilt i individuelle portioner eller ej, er anbragt, opbevaret og transporteret, og som er mærket før den 21. april 2021 i overensstemmelse med direktiv 88/407/EØF, 89/556/EØF, 90/429/EØF og 92/65/EØF, anses for at være mærket i overensstemmelse med artikel 121 i forordning (EU) 2016/429 og artikel 10 i nærværende forordning.

4.   Dyresundhedscertifikater, der er udstedt inden den 21. april 2021 i henhold til direktiv 88/407/EØF, 89/556/EØF, 90/429/EØF og 92/65/EØF, anses for at være udstedt i overensstemmelse med artikel 162 i forordning (EU) 2016/429 og artikel 30 og 31 i nærværende forordning.«

17)

Bilag I-IV til delegeret forordning (EU) 2020/686 ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 21. april 2021.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2021.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)  EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/686 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår godkendelse af avlsmaterialevirksomheder og krav til sporbarhed og dyresundhed i forbindelse med flytning inden for Unionen af avlsmateriale af visse opdrættede landdyr (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 1).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning inden for Unionen af landdyr og rugeæg (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 140).

(4)  Rådets direktiv 88/407/EØF af 14. juni 1988 om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med tyresæd og indførsel heraf (EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10).

(5)  Rådets direktiv 89/556/EØF af 25. september 1989 om fastsættelse af veterinærpolitimæssige betingelser i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med embryoner af tamkvæg samt med indførsel heraf fra tredjelande (EFT L 302 af 19.10.1989, s. 1).

(6)  Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf (EFT L 224 af 18.8.1990, s. 62).

(7)  Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54).


BILAG

I bilag I, II, III og IV til delegeret forordning (EU) 2020/686 foretages følgende ændringer:

1)

Bilag I ændres således:

a)

Del 1, punkt 1, litra a), nr. v), affattes således:

»v)

at hvert enkelt strå eller anden pakning, hvori der er anbragt sæd, mærkes tydeligt i overensstemmelse med kravene i artikel 10«.

b)

Del 4, punkt 1, litra a), nr. iv), affattes således:

»iv)

at hvert enkelt strå eller anden pakning, hvori der er anbragt sæd, oocytter eller embryon, mærkes tydeligt i overensstemmelse med kravene i artikel 10«.

c)

Del 5, punkt 1, litra a), nr. iv), affattes således:

»iv)

at hvert enkelt strå eller anden pakning, hvori der er anbragt sæd, oocytter eller embryon, mærkes tydeligt i overensstemmelse med kravene i artikel 10«.

2)

Bilag II ændres således:

a)

Del 1, kapitel I, punkt 1, litra b), nr. i), affattes således:

»i)

ved infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis), en test som omhandlet i del 2 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688«.

b)

Del 1, kapitel I, punkt 1, litra b), nr. iii), affattes således:

»iii)

ved enzootisk kvægleukose, en serologisk test som omhandlet i del 4, litra a), i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, medmindre undtagelsen i artikel 20, stk. 2, litra a), i nærværende forordning anvendes«.

c)

Del 1, kapitel I, punkt 2, litra a), affattes således:

»a)

ved infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis), en test som omhandlet i del 2 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688«.

d)

Del 3, kapitel I, punkt 1, litra b), c) og d), affattes således:

»b)

Hvis der er tale om får, skal de komme fra en virksomhed, hvor de og eventuelle geder (handyr), der blev holdt sammen med dem, i en periode på 60 dage før deres anbringelse i den i litra a) omhandlede karantænefacilitet med negativt resultat er blevet underkastet en serologisk test for epididymitis hos får (Brucella ovis) eller en anden test for epididymitis hos får (Brucella ovis) med tilsvarende dokumenteret sensitivitet og specificitet.

c)

Dyrene er med negativt resultat blevet underkastet følgende test udført på prøver, der er udtaget inden for en periode på de seneste 30 dage før påbegyndelsen af den i litra a) omhandlede karantæneperiode:

i)

ved infektion med Brucella abortus, Brucella melitensis og Brucella suis, en serologisk test som omhandlet i del 1, punkt 1, i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688

ii)

hvis der er tale om får og eventuelle geder (handyr), der blev holdt sammen med dem, en serologisk test for epididymitis hos får (Brucella ovis) eller anden test for epididymitis hos får (Brucella ovis) med tilsvarende dokumenteret sensitivitet og specificitet.

d)

Dyrene er med negativt resultat blevet underkastet følgende test udført på prøver udtaget i den i litra a) omhandlede karantæneperiode og efter mindst 21 dages ophold i karantænefaciliteten:

i)

ved infektion med Brucella abortus, Brucella melitensis og Brucella suis, en serologisk test som omhandlet i del 1, punkt 1, i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688

ii)

hvis der er tale om får og eventuelle geder (handyr), der blev holdt sammen med dem, en serologisk test for epididymitis hos får (Brucella ovis) eller anden test for epididymitis hos får (Brucella ovis) med tilsvarende dokumenteret sensitivitet og specificitet.«

e)

Del 3, kapitel I, punkt 2, indledningen, affattes således:

»2.

Alle får og geder, der holdes på en sædopsamlingsstation, skal mindst én gang om året underkastes følgende test (obligatoriske rutinetest) med negativt resultat:«.

f)

Del 5, kapitel II, punkt 1, litra a), affattes således:

»a)

De er i en periode på mindst 60 dage inden og under sædindsamlingen blevet holdt i en medlemsstat eller en zone deri, der er fri for infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24), og hvor der ikke er bekræftet noget tilfælde af infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) i måldyrebestanden i de sidste 24 måneder.«

g)

Del 5, kapitel II, punkt 2, litra a), affattes således:

»a)

De er i en periode på mindst 60 dage inden og under indsamlingen af oocytterne eller embryonerne blevet holdt i en medlemsstat eller en zone deri, der er fri for infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24), og hvor der ikke er bekræftet noget tilfælde af infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) i måldyrebestanden i de sidste 24 måneder.«

3)

Bilag III ændres således:

a)

Del 1, punkt 3, affattes således:

»3.

Om nødvendigt kan antibiotika eller blandinger af antibiotika med en bakteriedræbende aktivitet, der mindst svarer til aktiviteten i følgende antibiotika eller blandinger heraf i hver ml sæd, tilsættes til sæd eller være indeholdt i sædfortyndere:

a)

en blanding af lincomycin-spectinomycin (150/300 μg), penicillin (500 IE) og streptomycin (500 μg) eller

b)

en blanding af gentamicin (250 μg), tylosin (50 μg) og lincomycin-spectinomycin (150/300 μg) eller

c)

en blanding af amikacin (75 μg) og divekacin (25 μg) eller

d)

for så vidt angår sæd fra får og geder, gentamicin (250 μg) eller en blanding af penicillin (500 IE) og streptomycin (500 μg).«

b)

Del 1, punkt 4, affattes således:

»4.

For så vidt angår sæd fra kvæg, skal antibiotika eller blandinger af antibiotika, der er omhandlet i punkt 3, litra a), b) og c), eller antibiotika eller blandinger af antibiotika med en bakteriedræbende virkning, der mindst svarer til aktiviteten i de antibiotika eller blandinger heraf, der er omhandlet i punkt 3, litra a), b) og c), eller sædfortyndere, der indeholder sådanne antibiotika eller blandinger af antibiotika, tilsættes og navnlig være effektive mod campylobactere, leptospirer og mycoplasmer.«

c)

Del 1, punkt 5, affattes således:

»5.

For så vidt angår sæd fra svin, skal antibiotika eller blandinger af antibiotika, der er omhandlet i punkt 3, litra a), b) og c), eller antibiotika eller blandinger af antibiotika med en bakteriedræbende virkning, der mindst svarer til aktiviteten i de antibiotika eller blandinger heraf, der er omhandlet i punkt 3, litra a), b) og c), eller sædfortyndere, der indeholder sådanne antibiotika eller blandinger af antibiotika, tilsættes og navnlig være effektive mod leptospirer.«

4)

Bilag IV ændres således:

a)

Punkt 1, litra f), nr. i), affattes således:

»i)

art og identifikation af de donordyr, i overensstemmelse med kravene i afsnit I, II, III eller IV i del III i delegeret forordning (EU) 2019/2035, som avlsmaterialet er indsamlet fra«.

b)

Punkt 1, litra i), affattes således:

»i)

dato og sted for udstedelse af dyresundhedscertifikatet, embedsdyrlægens navn, stilling og underskrift samt stemplet for den kompetente myndighed på oprindelsesstedet for sendingen«.

c)

I punkt 1 tilføjes følgende som litra j):

»j)

datoen for afsendelse af sendingen.«

d)

Punkt 2, litra i), affattes således:

»i)

dato og sted for udstedelse af dyresundhedscertifikatet, embedsdyrlægens navn, stilling og underskrift samt stemplet for den kompetente myndighed på oprindelsesstedet for sendingen«.

e)

I punkt 2 tilføjes følgende som litra j):

»j)

datoen for afsendelse af sendingen.«