27.9.2017 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 248/3 |
RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2017/1757
af 17. juli 2017
om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af en ændring til 1999-protokollen til konventionen af 1979 om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående reduktion af forsuring, eutrofiering og ozon ved jordoverfladen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Unionen er part i konventionen fra 1979 om grænseoverskridende luftforurening over store afstande (»konventionen«) som følge af Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs godkendelse heraf i henhold til Rådets afgørelse 81/462/EØF (2). |
(2) |
Unionen er part i 1999-protokollen til konventionen af 1979 om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående reduktion af forsuring, eutrofiering og ozon ved jordoverfladen (»Göteborgprotokollen«) som følge af Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse heraf i medfør af Rådets afgørelse 2003/507/EF (3). |
(3) |
I 2007 indledte parterne i Göteborgprotokollen forhandlinger med henblik på yderligere at beskytte menneskers sundhed og miljøet, herunder ved at fastsætte nye emissionsreduktionsforpligtelser for udvalgte luftforurenende stoffer, som skulle være opfyldt i 2020, og ajourføre emissionsgrænseværdier og dermed mindske emissionen af luftforurenende stoffer ved kilden. |
(4) |
De parter, der var til stede på det 30. møde i konventionens forvaltningsorgan, vedtog ved konsensus beslutning 2012/1 og 2012/2 om ændring af Göteborgprotokollen. |
(5) |
Ændringerne i beslutning 2012/1 trådte i kraft og fik virkning ved den fremskyndede procedure i Göteborgprotokollens artikel 13, stk. 4. |
(6) |
Ændringen i beslutning 2012/2 (»ændringen«) kræver godkendelse fra parterne i Göteborgprotokollen i overensstemmelse med protokollens artikel 13, stk. 3. |
(7) |
Unionen har allerede vedtaget instrumenter vedrørende spørgsmål, som er omfattet af ændringen, herunder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/81/EF (4), (EU) 2016/2284 (5), 2010/75/EU (6) og (EU) 2015/2193 (7) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 (8) og (EF) nr. 715/2007 (9). |
(8) |
Ændringen bør derfor godkendes på Unionens vegne — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den ændring til 1999-protokollen til konventionen af 1979 om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående reduktion af forsuring, eutrofiering og ozon ved jordoverfladen, der er fastsat i konventionens forvaltningsorgans beslutning 2012/2, godkendes herved på Den Europæiske Unions vegne.
Teksten til ændringen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne for så vidt angår spørgsmål, der henhører under Unionens kompetence, at deponere det godkendelsesinstrument, der er omhandlet i artikel 13, stk. 3, i protokollen som ændret (10).
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. juli 2017.
På Rådets vegne
T. TAMM
Formand
(1) Godkendelse af 5.7.2017 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) Rådets afgørelse 81/462/EØF af 11. juni 1981 om indgåelse af konventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande (EFT L 171 af 27.6.1981, s. 11).
(3) Rådets afgørelse 2003/507/EF af 13. juni 2003 om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af protokollen til 1979-konventionen om grænseoverskridende luftforurening over store afstande angående reduktion af forsuring, eutrofiering og ozon ved jordoverfladen (EUT L 179 af 17.7.2003, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/81/EF af 23. oktober 2001 om nationale emissionslofter for visse luftforurenende stoffer (EUT L 309 af 27.11.2001, s. 22).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/2284 af 14. december 2016 om nedbringelse af nationale emissioner af visse luftforurenende stoffer, om ændring af direktiv 2003/35/EF og om ophævelse af direktiv 2001/81/EF (EUT L 344 af 17.12.2016, s. 1).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (EUT L 334 af 17.12.2010, s. 17).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/2193 af 25. november 2015 om begrænsning af visse luftforurenende emissioner fra mellemstore fyringsanlæg (EUT L 313 af 28.11.2015, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 595/2009 af 18. juni 2009 om typegodkendelse af motorkøretøjer og motorer med hensyn til emissioner fra tunge erhvervskøretøjer (Euro VI) og om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer og om ændring af forordning (EF) nr. 715/2007 og direktiv 2007/46/EF og om ophævelse af direktiv 80/1269/EØF, 2005/55/EF og 2005/78/EF (EUT L 188 af 18.7.2009, s. 1).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2007 af 20. juni 2007 om typegodkendelse af motorkøretøjer med hensyn til emissioner fra lette personbiler og lette erhvervskøretøjer (Euro 5 og Euro 6), om adgang til reparations- og vedligeholdelsesinformationer om køretøjer (EUT L 171 af 29.6.2007, s. 1).
(10) Datoen for ændringens ikrafttræden offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.
OVERSÆTTELSE
BILAG
Ændring af teksten og bilag II til IX til protokollen af 1999 angående reduktion af forsuring, eutrofiering og ozon ved jordoverfladen og tilføjelse af nye bilag X og XI
A. Præambel
1. |
præamblens andet afsnit erstattes ordene »flygtige organiske forbindelser og reducerede nitrogenforbindelser« med ordene »flygtige organiske forbindelser, reducerede nitrogenforbindelser og partikler«. |
2. |
I præamblens tredje afsnit indsættes ordene »og partikler« efter ordet »ozon«. |
3. |
I præamblens fjerde afsnit erstattes ordene »svovl og flygtige organiske forbindelser samt sekundære forurenende stoffer, f.eks. ozon« af ordene »svovl, flygtige organiske forbindelser, ammoniak og direkte partikelemissioner samt sekundært dannede forurenende stoffer, f.eks. ozon, partikler«. |
4. |
Følgende afsnit indsættes mellem præamblens fjerde og femte afsnit: »som mærker sig vurderingerne af den videnskabelige viden udført af internationale organisationer som De Forenede Nationers Miljøprogram samt Arktisk Råd vedrørende sidegevinsterne for menneskers sundhed og klimaet ved at reducere sodpartikler og ozon ved jordoverfladen, navnlig i Arktis og Alperne,«. |
5. |
Præamblens sjette afsnit affattes således: »som også mærker sig, at Canada og USA bilateralt behandler grænseoverskridende luftforurening i henhold til aftalen mellem Canada og USA om luftkvalitet (Canada — United States Air Quality Agreement), som indeholder forpligtelser for begge lande til at reducere emissionen af svovldioxid, nitrogenoxider og flygtige organiske forbindelser, og at de to lande overvejer at indføje forpligtelser til at reducere partikelemissionen,« |
6. |
Præamblens syvende afsnit affattes således: »som desuden mærker sig, at Canada har forpligtet sig til at reducere svovldioxid, nitrogenoxider, flygtige organiske forbindelser og partikler for at opfylde Canadas luftkvalitetsstandarder (Canadian Ambient Air Quality Standards) for ozon og partikler samt det nationale mål om reduktion af forsuring, og at USA har forpligtet sig til at gennemføre programmer til at reducere emissionen af nitrogenoxider, svovldioxid, flygtige organiske forbindelser og partikler tilstrækkeligt til at opfylde landets egne luftkvalitetsstandarder for ozon og partikler, at gøre stadige fremskridt for at reducere virkningerne af forsuring og eutrofiering samt at forbedre sigtbarheden i såvel nationalparker som byområder,« |
7. |
Præamblens niende og tiende afsnit affattes således: »som tager højde for den videnskabelige viden om transporten af luftforurening på den nordlige halvkugle, nitrogenkredsløbets indflydelse og de potentielle synergier med og afvejninger mellem luftforurening og klimaændringer, som er klar over, at emissionen fra skibsfart og luftfart i høj grad bidrager til de sundheds- og miljøskadelige virkninger og er et vigtigt spørgsmål, som er under behandling i Den Internationale Søfartsorganisation og Organisationen for International Civil Luftfart,«. |
8. |
I præamblens femtende afsnit erstattes ordene »ammoniak og flygtige organiske forbindelser« af ordene »ammoniak, flygtige organiske forbindelser og partikler«. |
9. |
I præamblens nittende afsnit indsættes ordene »og partikler, herunder sodpartikler« efter ordet »nitrogenforbindelser«. |
10. |
Præamblens tyvende og enogtyvende afsnit udgår. |
11. |
I præamblens toogtyvende afsnit foretages følgende ændringer:
|
12. |
I præamblens treogtyvende afsnit erstattes ordet »troposfærisk« med ordene »ved jordoverfladen«. |
B. Artikel 1
1. |
Efter nr. l indsættes følgende nye nummer: »1a. »denne protokol«, »protokollen« og »nærværende protokol«: protokollen af 1999 angående reduktion af forsuring, eutrofiering og ozon ved jordoverfladen, i senest ændrede udgave«. |
2. |
Ordene »udtrykt som ammoniak (NH3)« tilføjes i slutningen af nr. 9. |
3. |
Efter stk. 11 indsættes følgende nye numre: »11a. »partikler« eller »PM«: et luftforurenende stof bestående af en blanding af luftbårne partikler. Disse partikler har forskellige fysiske egenskaber (f.eks. størrelse og form) og kemiske sammensætninger. Medmindre andet er angivet, henviser alle henvisninger til partikler i nærværende protokol til partikler med en aerodynamisk diameter på 10 mikrometer (μm) eller derunder (PM10), herunder også partikler med en aerodynamisk diameter på 2,5 μm eller derunder (PM2,5) 11b. »sodpartikler«: kulstofholdige partikler, som absorberer lys 11c. »ozonprækursorer«: nitrogenoxider, flygtige organiske forbindelser, metan og kulilte« |
4. |
I nr. 13 indsættes ordene »eller strømme til receptorer« efter ordet »atmosfæren«. |
5. |
I nr. 15 erstattes ordene »flygtige organiske forbindelser eller ammoniak« af ordene »flygtige organiske forbindelser, ammoniak eller partikler«. |
6. |
Nr. 16 affattes således: »16. »ny stationær kilde«: en stationær kilde, som anlægges eller ændres betydeligt mere end ét år efter nærværende protokols ikrafttræden for en part. En part kan beslutte ikke at behandle en stationær kilde, som de relevante kompetente nationale myndigheder har godkendt på tidspunktet for protokollens ikrafttræden for den pågældende part, som en ny stationær kilde, forudsat at anlæggelsen eller den betydelige ændring er påbegyndt senest fem år efter den dato. De kompetente nationale myndigheder afgør, om en ændring er betydelig eller ej, bl.a. under hensyntagen til miljøfordelene ved ændringen.« |
C. Artikel 2
1. |
I hovedet foretages følgende ændringer:
|
2. |
I litra a) tilføjes ordene », som giver mulighed for genopretning af økosystemet«. |
3. |
I litra b) tilføjes ordene », som giver mulighed for genopretning af økosystemet«, og ordet »og« efter kommaet udgår. |
4. |
I litra c), nr. ii), erstattes ordene »den standard for ozon, som gælder i hele Canada« af »Canadian Ambient Air Quality Standard«. |
5. |
Efter litra c) tilføjes følgende nye litra d), e) og f):
|
6. |
Følgende nye stk. 2 tilføjes i artikel 2: »2. Protokollen har også til formål, at parterne i forbindelse med gennemførelsen af foranstaltninger til at opfylde deres nationale mål for partikler i det omfang, de finder det hensigtsmæssigt, prioriterer foranstaltninger til reduktion af emissionen, som også reducerer sodpartikler betydeligt til gavn for menneskers sundhed og miljøet samt for at modvirke klimaændringer på kort sigt.« |
D. Artikel 3
1. |
I stk. 1 foretages følgende ændringer:
|
2. |
I stk. 2 og 3 erstattes ordene »V og VI« med ordene »V, VI og X«. |
3. |
I stk. 2 tilføjes i første punktum ordene », jf. dog stk. 2a og 2b«. |
4. |
Følgende nye stk. 2a og 2b indsættes: »2a. En part, som allerede var part i nærværende protokol før en ændring, som indfører nye kildekategorier, træder i kraft, kan anvende de grænseværdier, der gælder for en »eksisterende stationær kilde«, på enhver kilde i en sådan ny kategori, som anlægges eller ændres betydeligt senest ét år efter den pågældende ændrings ikrafttræden for parten, medmindre og indtil kilden senere ændres betydeligt. 2b. En part, som allerede var part i nærværende protokol før en ændring, som indfører nye grænseværdier gældende for en »ny stationær kilde«, træder i kraft, kan fortsat anvende de tidligere gældende grænseværdier på enhver kilde i en sådan ny kategori, som anlægges eller ændres betydeligt senest ét år efter den pågældende ændrings ikrafttræden for parten, medmindre og indtil kilden senere ændres betydeligt.« |
5. |
Stk. 4 udgår. |
6. |
Stk. 6 affattes således: »6. Parterne anvender de mest effektive eksisterende teknikker i forbindelse med mobile kilder, der er omfattet af bilag VIII, og alle stationære kilder, der er omfattet af bilag IV, V, VI og X, og, hvis de finder det hensigtsmæssigt, foranstaltninger til begrænsning af forekomsten af sodpartikler som en andel af partiklerne, under hensyntagen til vejledninger vedtaget af forvaltningsorganet.« |
7. |
Stk. 7 affattes således: »7. I det omfang det teknisk og økonomisk lader sig gøre, anvender parterne under hensyntagen til omkostninger og fordele de grænseværdier for flygtige organiske forbindelse i produkter, som er angivet i bilag XI, under overholdelse af de i bilag VII angivne tidsfrister.« |
8. |
I stk. 8, litra b), foretages følgende ændringer:
|
9. |
I stk. 9, litra b), erstattes ordene »ammoniak og/eller flygtige organiske forbindelser, der bidrager til forsuring, eutrofiering eller ozondannelse« med ordene »ammoniak, flygtige organiske forbindelser og/eller partikler, der bidrager til forsuring, eutrofiering, ozondannelse eller forhøjede partikelniveauer«. |
10. |
I stk. 10, litra b), erstattes ordene »svovl og/eller flygtige organiske forbindelser« med ordene »svovl, flygtige organiske forbindelser og/eller partikler«. |
11. |
Stk. 11 affattes således: »11. Canada og USA forelægger efter deres ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol eller ændringen i beslutning 2012/2 forvaltningsorganet hver deres tilsagn om reduktion af emissionen af svovl, nitrogenoxider, flygtige organiske forbindelser og partikler, som automatisk optages i bilag II.« |
12. |
Følgende nye stykker indsættes efter stk. 11: »11a. Canada forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol også forvaltningsorganet relevante grænseværdier, som automatisk optages i bilag IV, V, VI, VIII, X og XI. 11b. Parterne etablerer og ajourfører opgørelser og fremskrivninger for emissionen af svovldioxid, nitrogenoxider, ammoniak, flygtige organiske forbindelser og partikler. Parter inden for EMEP's geografiske område anvender de metoder, der er angivet i de retningslinjer, der udarbejdes af EMEP's styrende organ, og som godkendes af parterne på et møde i forvaltningsorganet. Parter uden for EMEP's geografiske område anvender de metoder, der er udarbejdet i overensstemmelse med forvaltningsorganets arbejdsplan, som vejledning. 11c. Parterne bør aktivt deltage i programmer under konventionen om de sundheds- og miljøskadelige virkninger af luftforurening. 11d. Med henblik på at kunne sammenligne de samlede nationale emissioner med tilsagn om reduktion af emissionen, som angivet i stk. 1, kan en part anvende en procedure, der er fastlagt i en beslutning fra forvaltningsorganet. En sådan procedure skal omfatte bestemmelser om forelæggelse af dokumentation samt om kontrol med anvendelsen af proceduren.« |
E. Artikel 3a
1. |
Følgende nye artikel 3a indsættes: »Artikel 3a Fleksible overgangsordninger 1. Uanset artikel 3, stk. 2, 3, 5 og 6, kan en part i konventionen, som bliver part i nærværende protokol mellem den 1. januar 2013 og den 31. december 2019, anvende fleksible overgangsordninger til gennemførelsen af de grænseværdier, der er angivet i bilag VI og/eller VIII, på de i denne artikel angivne betingelser. 2. En part, som vælger at anvende de fleksible overgangsordninger i henhold til denne artikel, skal angive følgende i sit instrument om ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol:
3. En gennemførelsesplan i henhold til stk. 2, litra b), skal som minimum sikre gennemførelse af grænseværdierne for nye og eksisterende stationære kilder, som angivet i tabel 1 og 5 i bilag VI og tabel 1, 2, 3, 13 og 14 i bilag VIII, senest otte år efter nærværende protokols ikrafttræden for parten, dog senest den 31. december 2022. 4. En parts gennemførelse af grænseværdier for nye og eksisterende stationære kilder, som angivet i bilag VI eller bilag VIII, må under ingen omstændigheder udsættes til efter den 31. december 2030. 5. En part, som vælger at anvende de fleksible overgangsordninger i henhold til denne artikel, forelægger hvert tredje år en rapport om status for gennemførelsen af bilag VI og/eller bilag VIII for Kommissionens eksekutivsekretær. Kommissionens eksekutivsekretær videregiver disse rapporter til forvaltningsorganet.« |
F. Artikel 4
1. |
I stk. 1 erstattes ordene »ammoniak og flygtige organiske forbindelser« af ordene »ammoniak, flygtige organiske forbindelser og partikler, herunder sodpartikler«. |
2. |
I stk. 1, litra a), erstattes ordene »brændere med lave emissionsværdier og miljøvenligt landbrug« af ordene »brændere med lave emissionsværdier, miljøvenligt landbrug og foranstaltninger, der vides at reducere emissionen af sodpartikler som en andel af partiklerne.« |
G. Artikel 5
1. |
I stk. 1, litra a), foretages følgende ændringer:
|
2. |
Stk. 1, litra c), affattes således:
|
3. |
I stk. 1, litra d), ændres »6.« til »6, og«. |
4. |
I stk. 1 tilføjes følgende nye litra e):
|
5. |
I stk. 2, litra e), foretages følgende ændringer:
|
H. Artikel 6
1. |
I stk. 1, litra b), erstattes ordene »ammoniak og flygtige organiske forbindelser« af ordene »ammoniak, flygtige organiske forbindelser og partikler«. |
2. |
I stk. 1, litra f), erstattes ordene »vejledning I-V, som« af ordene »vejledninger vedtaget af«, og ordene »vedtog på sit syttende møde (beslutning 1999/1), og eventuelle senere ændringer heraf« udgår. |
3. |
I stk. 1, litra g), erstattes ordene »vejledning VI, som« af ordene »vejledninger vedtaget af«, og ordene »vedtog på sit syttende møde (beslutning 1999/1), og eventuelle senere ændringer heraf« udgår. |
4. |
I stk. 1, litra h), erstattes ordene »ammoniak og flygtige organiske forbindelser« af ordene »ammoniak, flygtige organiske forbindelser og partikler«. |
5. |
Stk. 2 affattes således: »2. Parterne indsamler og opbevarer oplysninger om:
Parterne indsamler og opbevarer, hvis det er muligt, også oplysninger om konsekvenserne af alle disse forurenende stoffer for menneskers sundhed, land- og vandøkosystemer, materialer og klimaet. Parter inden for EMEP's geografiske område bør anvende de retningslinjer, som forvaltningsorganet vedtager. Parter uden for EMEP's geografiske område bør anvende de metoder, der er udarbejdet i overensstemmelse med forvaltningsorganets arbejdsplan, som vejledning.« |
6. |
Følgende nye stk. 2a indsættes: »2a. Parterne bør også, hvis de finder det hensigtsmæssigt, etablere og ajourføre opgørelser fremskrivninger for emissionen af sodpartikler i overensstemmelse med de retningslinjer, som forvaltningsorganet vedtager.« |
I. Artikel 7
1. |
I stk. 1, litra a), nr. ii), erstattes ordene »stk. 3« af ordene »stk. 3 og 7«. |
2. |
Hovedet til stk. 1, litra b), affattes således:
|
3. |
I stk. 1, litra b), nr. i), udgår ordene »for svovl, nitrogenoxider, ammoniak og flygtige organiske forbindelser«. |
4. |
I stk. 1, litra b), nr. ii), foretages følgende ændringer:
|
5. |
I stk. 1, litra b), nr. iii), udgår ordene »og igangværende reduktionsplaner«. |
6. |
Stk. 1, litra b), nr. iv), affattes således:
|
7. |
I stk. 1 indsættes følgende nye litra ba):
|
8. |
Stk. 1, litra c), affattes således:
|
9. |
I stk. 1 indsættes følgende nye litra d):
|
10. |
Hovedet til stk. 3 affattes således: »På forvaltningsorganets anmodning og i overensstemmelse med de af forvaltningsorganet fastlagte tidsfrister sender EMEP og andre underorganer relevante oplysninger til forvaltningsorganet om:« |
11. |
I stk. 3, litra a), indsættes ordene »partikler, herunder sodpartikler« efter ordene »miljøkoncentrationer af«. |
12. |
I stk. 3, litra b), erstattes ordene »ozon og ozondannere« af ordene »partikler, ozon ved jordoverfladen samt partikel- og ozonprækursorer«. |
13. |
I stk. 3 indsættes følgende nye litra c) og d):
|
14. |
Det sidste punktum i stk. 3 udgår. |
15. |
Ordene »og partikler« tilføjes i slutningen af stk. 4. |
16. |
I stk. 5 erstattes ordene »reelle ozonkoncentrationer og de kritiske niveauer for ozon« af ordene »reelle ozon- og partikelkoncentrationer og de kritiske niveauer for ozon og partikler«. |
17. |
Følgende nye stk. 6 tilføjes: »6. Uanset artikel 7, stk. 1, litra b), kan en part anmode om forvaltningsorganets tilladelse til at rapportere begrænsede opgørelser over et bestemt forurenende stof eller bestemte forurenende stoffer, hvis:
Forvaltningsorganet imødekommer en sådan anmodning årligt i op til fem år efter nærværende protokols ikrafttræden for en part, men under ingen omstændigheder for rapportering af emissioner for noget år efter 2019. En sådan anmodning ledsages af oplysninger om fremskridt med udarbejdelsen af en mere fuldstændig opgørelse som led i partens årlige rapportering.« |
J. Artikel 8
1. |
I litra b) indsættes ordene »partikler, herunder sodpartikler« efter ordene »hvad angår«. |
2. |
I litra c) erstattes ordene »nitrogenforbindelser og flygtige organiske forbindelser« af ordene »nitrogenforbindelser, flygtige organiske forbindelser og partikler, herunder sodpartikler«. |
3. |
Følgende nye litra da) indsættes efter litra d):
|
4. |
I litra e) erstattes ordene »eutrofiering og fotokemisk forurening« af ordene »eutrofiering, fotokemisk forurening og partikler«. |
5. |
I litra f) erstattes ordene »ammoniak og flygtige organiske forbindelser« af ordene »ammoniak, flygtige organiske forbindelser og andre ozonprækursorer samt partikler«. |
6. |
I litra g) foretages følgende ændringer:
|
7. |
I litra k) foretages følgende ændringer:
|
K. Artikel 10
1. |
I stk. 1 erstattes ordene »svovl- og nitrogenforbindelser og« med ordene »svovl, nitrogenforbindelser og partikler og af«. |
2. |
I stk. 2, litra b), foretages følgende ændringer:
|
3. |
Følgende nye stk. 3 og 4 tilføjes: »3. Forvaltningsorganet skal i sine vurderinger i henhold til denne artikel medtage en evaluering af foranstaltningerne til reduktion af emissionen af sodpartikler senest på det andet møde i forvaltningsorganet efter ikrafttrædelsen af ændringen i beslutning 2012/2. 4. Parterne evaluerer senest på det andet mødet i forvaltningsorganet efter ikrafttrædelsen af ændringen i beslutning 2012/2 de ammoniakbegrænsende foranstaltninger og overvejer behovet for at revidere bilag IX.« |
L. Artikel 13
Artikel 13 erstattes af følgende:
»Artikel 13
Tilpasninger
1. Enhver af konventionens parter kan foreslå en tilpasning af bilag II til denne protokol, således at dens navn tilføjes sammen med emissionsniveauer, emissionslofter og procentvis emissionsreduktion.
2. Enhver part kan foreslå tilpasning af sine tilsagn om reduktion af emissionen, som allerede er opført i bilag II. Et sådant forslag skal ledsages af dokumentation og skal vurderes som angivet i en beslutning fra forvaltningsorganet. Denne vurdering skal finde sted, før forslaget behandles af parterne i overensstemmelse med stk. 4.
3. Enhver part, som opfylder betingelserne i artikel 3, stk. 9, kan foreslå en tilpasning af bilag III bestående i tilføjelse af et eller flere PEMA-områder eller ændring af et PEMA inden for dens retsområde, der er angivet i bilaget.
4. Forslag til tilpasninger forelægges skriftligt for Kommissionens eksekutivsekretær, som videresender dem til samtlige parter. Parterne behandler forslag til tilpasninger på det næstfølgende møde i forvaltningsorganet, forudsat at eksekutivsekretæren mindst 90 dage forud har rundsendt forslagene til parterne.
5. Tilpasninger vedtages ved konsensus af de parter, som er til stede ved et møde i forvaltningsorganet, og træder i kraft for alle parter i denne protokol på den halvfemsindstyvende dag efter den dag, på hvilken eksekutivsekretæren for Kommissionen skriftligt underretter de pågældende parter om vedtagelsen af tilpasningen.
Artikel 13a
Ændringer
1. Enhver part kan foreslå ændringer af denne protokol.
2. Forslag til ændringer forelægges skriftligt for Kommissionens eksekutivsekretær, som videresender dem til samtlige parter. Parterne behandler ændringsforslag på det næstfølgende møde i forvaltningsorganet, forudsat at eksekutivsekretæren mindst 90 dage forud har rundsendt forslagene til parterne.
3. Ændringer af denne protokol, bortset fra ændringer af bilag I og III, vedtages ved konsensus af de parter, som er til stede ved et møde i forvaltningsorganet, og træder i kraft for de parter, som har godkendt dem, på den halvfemsindstyvende dag efter den dag, på hvilken to tredjedele af dem, der var parter på tidspunktet for vedtagelsen, har deponeret deres acceptinstrument for ændringerne. Ændringerne træder i kraft for alle andre parters vedkommende på den halvfemsindstyvende dag efter den dato, hvor den pågældende part har indgivet sit acceptinstrument.
4. Ændringer af bilag I og III til denne protokol vedtages ved konsensus af de parter, som er til stede ved et møde i forvaltningsorganet. Ved udløbet af fristen på 180 dage fra datoen, på hvilken eksekutivsekretæren for Kommissionen har underrettet samtlige parter om ændringen, træder denne ændring af disse bilag i kraft for de parter, som ikke har underrettet depositaren i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 5, forudsat der er mindst 16 parter, som ikke har foretaget en sådan underretning.
5. En part, som ikke kan godkende en ændring af bilag I og/eller III, skal skriftligt underrette depositaren herom senest halvfems dage efter datoen for meddelelsen om forslagets vedtagelse. Depositaren underretter straks alle parter om eventuelle modtagne underretninger. En part kan til enhver tid erstatte en tidligere underretning med en accept, og efter indgivelse af et acceptinstrument hos depositaren træder ændringen af det pågældende bilag i kraft for den pågældende part.
6. For de parter, der har afgivet accept, træder proceduren i stk. 7 i stedet for proceduren i stk. 3, for så vidt angår ændringerne af bilag IV til XI.
7. Ændringer af bilag IV til XI vedtages ved konsensus af de parter, som er til stede ved et møde i forvaltningsorganet. Ved udløbet af fristen på et år fra datoen, på hvilken eksekutivsekretæren for Kommissionen har underrettet samtlige parter om ændringen, træder denne ændring af disse bilag i kraft for de parter, som ikke har underrettet depositaren i overensstemmelse med bestemmelserne i litra a):
a) |
En part, som ikke kan godkende en ændring af bilag IV til XI, skal skriftligt underrette depositaren herom senest ét år efter datoen for meddelelsen om forslagets vedtagelse. Depositaren underretter straks alle parter om eventuelle modtagne underretninger. En part kan til enhver tid erstatte en tidligere underretning med en accept, og efter indgivelse af et acceptinstrument hos depositaren træder ændringen af det pågældende bilag i kraft for den pågældende part. |
b) |
Enhver ændring af bilag IV til XI træder ikke i kraft, hvis i alt 16 eller flere parter enten:
|
M. Artikel 15
Følgende nye stk. 4 tilføjes:
»4. En stat eller regional organisation for økonomisk integration angiver i sit ratifikations-, accept-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument, hvis den ikke ønsker at være bundet af de i artikel 13a, stk. 7, beskrevne procedurer, for så vidt angår ændring af bilag IV til XI.«
N. Ny artikel 18a
Følgende nye artikel 18a indsættes efter artikel 18:
»Artikel 18a
Ophævelse af protokoller
Når alle parter i en af følgende protokoller har deponeret deres instrumenter om ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol hos depositaren i overensstemmelse med artikel 15, betragtes den pågældende protokol som ophævet:
a) |
Helsingforsprotokollen af 1985 angående begrænsning af svovlemissionen eller disses grænseoverskridende strømme med mindst 30 procent |
b) |
Sofiaprotokollen af 1988 om begrænsning af emissionen af kvælstofoxider og disses transport på tværs af grænserne |
c) |
Genèveprotokollen af 1991 om begrænsning af emission af flygtige organiske forbindelser og disses transport på tværs af grænserne |
d) |
Osloprotokollen af 1994 om yderligere begrænsning af emissionen af svovl.« |
O. Bilag II
Bilag II affattes således:
»Tilsagn om reduktion af emissionen
1. |
De tilsagn om reduktion af emissionen, som er angivet i nedenstående tabeller, er opstillet i henhold til bestemmelserne i nærværende protokols artikel 3, stk. 1 og 10. |
2. |
Tabel 1 indeholder emissionslofterne for svovldioxid (SO2), nitrogenoxider (NOx), ammoniak (NH3) og flygtige organiske forbindelser (VOC) for 2010 til 2020 udtrykt i tusind tons for de parter, der ratificerede nærværende protokol før 2010. |
3. |
Tabel 2-6 indeholder tilsagn om reduktion af emissionen af SO2, NOx, NH3, VOC og PM2,5 for 2020 og derefter. Disse tilsagn er udtrykt som en procentvis reduktion i forhold til emissionsniveauet i 2005. |
4. |
De emissionsskøn fra 2005, der er angivet i tabel 2-6, er udtrykt i tusind tons og repræsenterer de seneste bedst tilgængelige data, som parterne har rapporteret i 2012. Disse skøn er kun til orientering og kan blive opdateret af parterne i forbindelse med deres rapportering af emissionsdata i henhold til nærværende protokol, hvis bedre oplysninger bliver tilgængelige. Sekretariatet udarbejder og opdaterer regelmæssigt en tabel til orientering på konventionens websted med de seneste skøn, som parterne har rapporteret. De procentvise tilsagn om reduktion af emissionen, som er anført i tabel 2-6, gælder for de seneste skøn fra 2005, som parterne har rapporteret til Kommissionens eksekutivsekretær. |
5. |
Hvis en part i et givet år oplever, at den på grund af en særlig kold vinter, en særlig tør sommer eller uforudsete udsving i den økonomiske aktivitet, f.eks. reduceret kapacitet i strømforsyningen i det pågældende land eller i et naboland, ikke kan opfylde sine tilsagn om reduktion af emissionen, kan tilsagnene opfyldes med gennemsnittet af de nationale årlige emissioner i det pågældende år, det foregående år og det efterfølgende år, forudsat at dette gennemsnit ikke overstiger tilsagnet. |
Tabel 1
Emissionslofter for 2010 til 2020 for parter, der ratificerede nærværende protokol før 2010 (udtrykt i tusind tons pr. år)
|
Part |
Ratifikation |
SO2 |
NOx |
NH3 |
VOC |
1 |
Belgien |
2007 |
106 |
181 |
74 |
144 |
2 |
Bulgarien |
2005 |
856 |
266 |
108 |
185 |
3 |
Kroatien |
2008 |
70 |
87 |
30 |
90 |
4 |
Cypern |
2007 |
39 |
23 |
9 |
14 |
5 |
Tjekkiet |
2004 |
283 |
286 |
101 |
220 |
6 |
Danmark |
2002 |
55 |
127 |
69 |
85 |
7 |
Finland |
2003 |
116 |
170 |
31 |
130 |
8 |
Frankrig |
2007 |
400 |
860 |
780 |
1 100 |
9 |
Tyskland |
2004 |
550 |
1 081 |
550 |
995 |
10 |
Ungarn |
2006 |
550 |
198 |
90 |
137 |
11 |
Letland |
2004 |
107 |
84 |
44 |
136 |
12 |
Litauen |
2004 |
145 |
110 |
84 |
92 |
13 |
Luxembourg |
2001 |
4 |
11 |
7 |
9 |
14 |
Nederlandene |
2004 |
50 |
266 |
128 |
191 |
15 |
Norge |
2002 |
22 |
156 |
23 |
195 |
16 |
Portugal |
2005 |
170 |
260 |
108 |
202 |
17 |
Rumænien |
2003 |
918 |
437 |
210 |
523 |
18 |
Slovakiet |
2005 |
110 |
130 |
39 |
140 |
19 |
Slovenien |
2004 |
27 |
45 |
20 |
40 |
20 |
Spanien (1) |
2005 |
774 |
847 |
353 |
669 |
21 |
Sverige |
2002 |
67 |
148 |
57 |
241 |
22 |
Schweiz |
2005 |
26 |
79 |
63 |
144 |
23 |
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland |
2005 |
625 |
1 181 |
297 |
1 200 |
24 |
USA |
2004 |
|
|||
25 |
Den Europæiske Union |
2003 |
7 832 |
8 180 |
4 294 |
7 585 |
Tabel 2
Tilsagn om reduktion af emissionen af svovldioxid for 2020 og derefter
|
Part i konventionen |
Emissionsniveau i 2005 i tusind tons SO2 |
Reduktion i forhold til 2005-niveauet (%) |
1 |
Østrig |
27 |
26 |
2 |
Hviderusland |
79 |
20 |
3 |
Belgien |
145 |
43 |
4 |
Bulgarien |
777 |
78 |
5 |
Canada (5) |
|
|
6 |
Kroatien |
63 |
55 |
7 |
Cypern |
38 |
83 |
8 |
Tjekkiet |
219 |
45 |
9 |
Danmark |
23 |
35 |
10 |
Estland |
76 |
32 |
11 |
Finland |
69 |
30 |
12 |
Frankrig |
467 |
55 |
13 |
Tyskland |
517 |
21 |
14 |
Grækenland |
542 |
74 |
15 |
Ungarn |
129 |
46 |
16 |
Irland |
71 |
65 |
17 |
Italien |
403 |
35 |
18 |
Letland |
6,7 |
8 |
19 |
Litauen |
44 |
55 |
20 |
Luxembourg |
2,5 |
34 |
21 |
Μalta |
11 |
77 |
22 |
Nederlandene (6) |
65 |
28 |
23 |
Norge |
24 |
10 |
24 |
Polen |
1 224 |
59 |
25 |
Portugal |
177 |
63 |
26 |
Rumænien |
643 |
77 |
27 |
Slovakiet |
89 |
57 |
28 |
Slovenien |
40 |
63 |
29 |
Spanien (6) |
1 282 |
67 |
30 |
Sverige |
36 |
22 |
31 |
Schweiz |
17 |
21 |
32 |
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland |
706 |
59 |
33 |
USA (7) |
|
|
34 |
Den Europæiske Union |
7 828 |
59 |
Tabel 3
Tilsagn om reduktion af emissionen af nitrogenoxider for 2020 og derefter (8)
|
Part i konventionen |
Emissionsniveau i 2005 i tusind tons NO2 |
Reduktion i forhold til 2005-niveauet (%) |
1 |
Østrig |
231 |
37 |
2 |
Hviderusland |
171 |
25 |
3 |
Belgien |
291 |
41 |
4 |
Bulgarien |
154 |
41 |
5 |
Canada (9) |
|
|
6 |
Kroatien |
81 |
31 |
7 |
Cypern |
21 |
44 |
8 |
Tjekkiet |
286 |
35 |
9 |
Danmark |
181 |
56 |
10 |
Estland |
36 |
18 |
11 |
Finland |
177 |
35 |
12 |
Frankrig |
1 430 |
50 |
13 |
Tyskland |
1 464 |
39 |
14 |
Grækenland |
419 |
31 |
15 |
Ungarn |
203 |
34 |
16 |
Irland |
127 |
49 |
17 |
Italien |
1 212 |
40 |
18 |
Letland |
37 |
32 |
19 |
Litauen |
58 |
48 |
20 |
Luxembourg |
19 |
43 |
21 |
Μalta |
9,3 |
42 |
22 |
Nederlandene (10) |
370 |
45 |
23 |
Norge |
200 |
23 |
24 |
Polen |
866 |
30 |
25 |
Portugal |
256 |
36 |
26 |
Rumænien |
309 |
45 |
27 |
Slovakiet |
102 |
36 |
28 |
Slovenien |
47 |
39 |
29 |
Spanien (10) |
1 292 |
41 |
30 |
Sverige |
174 |
36 |
31 |
Schweiz (11) |
94 |
41 |
32 |
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland |
1 580 |
55 |
33 |
USA (12) |
|
|
34 |
Den Europæiske Union |
11 354 |
42 |
Tabel 4
Tilsagn om reduktion af emissionen af ammoniak for 2020 og derefter
|
Part i konventionen |
Emissionsniveau i 2005 i tusind tons NH3 |
Reduktion i forhold til 2005-niveauet (%) |
1 |
Østrig |
63 |
1 |
2 |
Hviderusland |
136 |
7 |
3 |
Belgien |
71 |
2 |
4 |
Bulgarien |
60 |
3 |
5 |
Kroatien |
40 |
1 |
6 |
Cypern |
5,8 |
10 |
7 |
Tjekkiet |
82 |
7 |
8 |
Danmark |
83 |
24 |
9 |
Estland |
9,8 |
1 |
10 |
Finland |
39 |
20 |
11 |
Frankrig |
661 |
4 |
12 |
Tyskland |
573 |
5 |
13 |
Grækenland |
68 |
7 |
14 |
Ungarn |
80 |
10 |
15 |
Irland |
109 |
1 |
16 |
Italien |
416 |
5 |
17 |
Letland |
16 |
1 |
18 |
Litauen |
39 |
10 |
19 |
Luxembourg |
5,0 |
1 |
20 |
Μalta |
1,6 |
4 |
21 |
Nederlandene (13) |
141 |
13 |
22 |
Norge |
23 |
8 |
23 |
Polen |
270 |
1 |
24 |
Portugal |
50 |
7 |
25 |
Rumænien |
199 |
13 |
26 |
Slovakiet |
29 |
15 |
27 |
Slovenien |
18 |
1 |
28 |
Spanien (13) |
365 |
3 |
29 |
Sverige |
55 |
15 |
30 |
Schweiz |
64 |
8 |
31 |
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland |
307 |
8 |
32 |
Den Europæiske Union |
3 813 |
6 |
Tabel 5
Tilsagn om reduktion af emissionen af flygtige organiske forbindelser for 2020 og derefter
|
Part i konventionen |
Emissionsniveau i 2005 i tusind tons VOC |
Reduktion i forhold til 2005-niveauet (%) |
1 |
Østrig |
162 |
21 |
2 |
Hviderusland |
349 |
15 |
3 |
Belgien |
143 |
21 |
4 |
Bulgarien |
158 |
21 |
5 |
Canada (14) |
|
|
6 |
Kroatien |
101 |
34 |
7 |
Cypern |
14 |
45 |
8 |
Tjekkiet |
182 |
18 |
9 |
Danmark |
110 |
35 |
10 |
Estland |
41 |
10 |
11 |
Finland |
131 |
35 |
12 |
Frankrig |
1 232 |
43 |
13 |
Tyskland |
1 143 |
13 |
14 |
Grækenland |
222 |
54 |
15 |
Ungarn |
177 |
30 |
16 |
Irland |
57 |
25 |
17 |
Italien |
1 286 |
35 |
18 |
Letland |
73 |
27 |
19 |
Litauen |
84 |
32 |
20 |
Luxembourg |
9,8 |
29 |
21 |
Μalta |
3,3 |
23 |
22 |
Nederlandene (15) |
182 |
8 |
23 |
Norge |
218 |
40 |
24 |
Polen |
593 |
25 |
25 |
Portugal |
207 |
18 |
26 |
Rumænien |
425 |
25 |
27 |
Slovakiet |
73 |
18 |
28 |
Slovenien |
37 |
23 |
29 |
Spanien (15) |
809 |
22 |
30 |
Sverige |
197 |
25 |
31 |
Schweiz (16) |
103 |
30 |
32 |
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland |
1 088 |
32 |
33 |
USA (17) |
|
|
34 |
Den Europæiske Union |
8 842 |
28 |
Tabel 6
Tilsagn om reduktion af emissionen af PM2,5 for 2020 og derefter
|
Part i konventionen |
Emissionsniveau i 2005 i tusind tons PM2,5 |
Reduktion i forhold til 2005-niveauet (%) |
1 |
Østrig |
22 |
20 |
2 |
Hviderusland |
46 |
10 |
3 |
Belgien |
24 |
20 |
4 |
Bulgarien |
44 |
20 |
5 |
Canada (18) |
|
|
6 |
Kroatien |
13 |
18 |
7 |
Cypern |
2,9 |
46 |
8 |
Tjekkiet |
22 |
17 |
9 |
Danmark |
25 |
33 |
10 |
Estland |
20 |
15 |
11 |
Finland |
36 |
30 |
12 |
Frankrig |
304 |
27 |
13 |
Tyskland |
121 |
26 |
14 |
Grækenland |
56 |
35 |
15 |
Ungarn |
31 |
13 |
16 |
Irland |
11 |
18 |
17 |
Italien |
166 |
10 |
18 |
Letland |
27 |
16 |
19 |
Litauen |
8,7 |
20 |
20 |
Luxembourg |
3,1 |
15 |
21 |
Μalta |
1,3 |
25 |
22 |
Nederlandene (19) |
21 |
37 |
23 |
Norge |
52 |
30 |
24 |
Polen |
133 |
16 |
25 |
Portugal |
65 |
15 |
26 |
Rumænien |
106 |
28 |
27 |
Slovakiet |
37 |
36 |
28 |
Slovenien |
14 |
25 |
29 |
Spanien (19) |
93 |
15 |
30 |
Sverige |
29 |
19 |
31 |
Schweiz |
11 |
26 |
32 |
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland |
81 |
30 |
33 |
USA (20) |
|
|
34 |
Den Europæiske Union |
1 504 |
22 |
P. Bilag III
1. |
Vedrører ikke den danske tekst. |
2. |
Følgende nye underoverskrift og afsnit indsættes før afsnittet om Den Russiske Føderation: »Canada Forvaltningsområdet for svovl i Canada strækker sig over 1 mio. kvadratkilometer og omfatter hele territoriet i provinserne Prince Edward Island, Nova Scotia og New Brunswick, hele territoriet i provinsen Québec syd for en lige linje mellem Havre-St. Pierre på Saint Lawrence-bugtens nordkyst og det sted, hvor grænsen mellem Québec og Ontario krydser James-bugtens kystlinje, og hele territoriet i provinsen Ontario syd for en lige linje mellem det sted, hvor grænsen mellem Ontario og Québec krydser James-bugtens kystlinje, og Nipigon River nær Lake Superiors nordkyst.« |
3. |
Afsnittet under underoverskriften »Den Russiske Føderation« affattes således: »Forvaltningsområdet svarer til den europæiske del af Den Russiske Føderation. Den europæiske del af Den Russiske Føderation er en del af Ruslands territorium inden for de administrative og geografiske grænser for de enheder i Den Russiske Føderation, der er beliggende i Østeuropa, som grænser op til Asien, svarende til den konventionelle grænse, der går fra nord til syd langs Uralbjergene, grænsen med Kasakhstan til Det Kaspiske Hav, derefter langs statsgrænserne med Aserbajdsjan og Georgien i Nordkaukasus til Sortehavet.« |
Q. Bilag IV
1. |
Bilag IV affattes således: »Grænseværdier for svovlemission fra stationære kilder
A. Andre parter end Canada og USA
B. Canada
C. USA
|
R. Bilag V
Bilag V affattes således:
»Emissionsgrænseværdier for nitrogenoxider fra stationære kilder
1. |
Del A gælder for andre parter end Canada og USA, del B gælder for Canada, og del C gælder for USA. |
A. Andre parter end Canada og USA
2. |
I denne del forstås ved »emissionsgrænseværdi« den maksimale mængde af NOx (summen af NO og NO2, udtrykt som NO2), som må være indeholdt i spildgasser fra et anlæg. Medmindre andet angives, beregnes dette tal som massen af NOx i et givet volumen af spildgasser (udtrykt som mg/m3) under forudsætning af standardtemperatur- og trykforhold for tør gas (volumen ved 273,15 K, 101,3 kPa). For spildgassernes iltindhold gælder de værdier, som er angivet i nedenstående tabeller for hver enkelt kildekategori. Det er ikke tilladt at fortynde spildgasserne for at nedbringe koncentrationen af forurenende stoffer i dem. Værdierne gælder ikke for indkøring, nedlæggelse og vedligeholdelse af udstyr. |
3. |
Emissionen overvåges under alle omstændigheder ved hjælp af målinger af NOx eller beregninger eller en kombination af disse med mindst samme nøjagtighed. Overholdelsen af emissionsgrænseværdien kontrolleres ved hjælp af kontinuerlige eller diskontinuerlige målinger, typegodkendelse eller andre teknisk forsvarlige metoder. Ved kontinuerlig måling betragtes emissionsgrænseværdien som overholdt, hvis den validerede månedlige gennemsnitsværdi ikke overstiger grænseværdierne. Ved diskontinuerlig måling eller andre egnede bestemmelses- eller beregningsprocedurer betragtes emissionsgrænseværdierne som overholdt, hvis gennemsnitsværdien af et passende antal målinger under repræsentative forhold ikke overstiger emissionsgrænseværdien. Der kan i forbindelse med kontrollen tages højde for målingsmetodernes unøjagtighed. |
4. |
Overvågning af relevante forurenende stoffer og måling af driftsparametre samt kvalitetssikring af de automatiske målesystemer og referencemålinger, som benyttes til kalibrering af disse systemer, skal gennemføres i overensstemmelse med CEN-standarderne. Hvis der ikke foreligger CEN-standarder, finder ISO-standarderne, nationale eller internationale standarder, som sikrer, at der fremskaffes oplysninger af tilsvarende videnskabelig kvalitet, anvendelse. |
5. |
Særlige bestemmelser om fyringsanlæg, jf. stk. 6:
|
6. |
Fyringsanlæg med en nominel indfyret effekt på over 50 MWth (2). Tabel 1 Emissionsgrænseværdier for NOx fra fyringsanlæg (25)
|
7. |
Landbaserede gasturbiner med en nominel indfyret effekt på over 50 MWth: Grænseværdierne for NOx, udtrykt i mg/m3 (med et O2-referenceindhold på 15 %) gælder for hver enkelt turbine. Emissionsgrænseværdierne i tabel 2 gælder kun over 70 % belastning. Tabel 2 Grænseværdier for emission af NOx fra landbaserede gasturbiner (herunder gasturbiner med kombineret cyklus (CCGT))
|
8. |
Cementfremstilling Tabel 3 Emissionsgrænseværdier for NOx fra fremstilling af cementklinker (31)
|
9. |
Stationære motorer: Tabel 4 Emissionsgrænseværdier for NOx fra nye stationære motorer
|
10. |
Sintringsanlæg til jernmalm: Tabel 5 Grænseværdier for emission af NOx fra sintringsanlæg til jernmalm
|
11. |
Fremstilling af salpetersyre Tabel 6 Grænseværdier for emission af NOx ved fremstilling af salpetersyre, dog ikke syrekoncentrationsanlæg
|
B. Canada
12. |
Grænseværdierne til begrænsning af NOx vil blive bestemt for stationære kilder, hvor det er relevant, under hensyntagen til oplysninger om begrænsningsteknologi, grænseværdier, som anvendes i andre lande, og følgende dokumenter:
|
C. USA
13. |
Grænseværdierne til begrænsning af NOx fra stationære kilder i følgende kategorier af stationære kilder, og de kilder, de gælder for, er anført i følgende dokumenter:
|
S. Bilag VI
Bilag VI affattes således:
»Grænseværdier for emission af flygtige organiske forbindelser fra stationære kilder
1. |
Del A gælder for andre parter end Canada og USA, del B gælder for Canada, og del C gælder for USA. |
A. Andre parter end Canada og USA
2. |
Denne del af bilaget omfatter de stationære kilder til emission af flygtige organiske forbindelser (VOC), som er anført i nedenstående stk. 8 til 22. Dette omfatter ikke anlæg eller dele heraf, som skal anvendes til forskning, udvikling og afprøvning af nye produkter eller processer. Tærskelværdier er angivet i nedenstående sektorspecifikke tabeller. Der tænkes generelt på forbruget af opløsningsmidler eller emissionsmassestrømmen. Hvis en driftsleder varetager flere forskellige aktiviteter, som er omfattet af samme afsnit, på samme anlæg og samme sted, lægges forbruget af opløsningsmidler eller emissionsmassestrømmen ved disse aktiviteter sammen. Hvis der ikke er angivet nogen tærskelværdi, gælder den angivne grænseværdi for alle de pågældende anlæg. |
3. |
I del A af nærværende bilag forstås ved:
|
4. |
Følgende krav skal overholdes:
|
5. |
Følgende emissionsgrænseværdier gælder for spildgasser, som indeholder stoffer, der er skadelige for den menneskelige sundhed:
|
6. |
For de kildekategorier, som er anført i nedenstående stk. 9-21, gælder det, at hvor det kan påvises, at grænseværdien for diffus emission (ELVf) ikke er teknisk eller økonomisk gennemførlig for et bestemt anlæg, kan en part fritage det pågældende anlæg fra grænseværdien, hvis der ikke forventes betydelige risici for menneskers sundhed eller miljøet, og hvis den bedste foreliggende teknik anvendes. |
7. |
Grænseværdierne for emission af flygtige organiske forbindelser for de i stk. 3 angivne kildekategorier er angivet i nedenstående stk. 8-22. |
8. |
Oplagring og distribution af benzin:
Tabel 1 Grænseværdier for emission af flygtige organiske forbindelser ved oplagring og distribution af benzin, dog ikke lastning af søgående skibe (fase I)
Tabel 2 Grænseværdier for emission af flygtige organiske forbindelser ved optankning af biler på servicestationer (fase II)
|
9. |
Påføring af klæbestoffer: Tabel 3 Grænseværdier for påføring af klæbestoffer
|
10. |
Træ- og plastlaminering: Tabel 4 Grænseværdier for træ- og plastlaminering
|
11. |
Overfladebehandling (overfladebehandling af biler): Tabel 5 Grænseværdier for overfladebehandling i bilindustrien
|
12. |
Overfladebehandling (behandling af metal-, tekstil-, stof-, film-, plast-, papir- og træoverflader): Tabel 6 Grænseværdier for overfladebehandling i forskellige industrisektorer
|
13. |
Overfladebehandling (læder og beviklende tråd): Tabel 7 Grænseværdier for læder og beviklende tråd
|
14. |
Overfladebehandling (overfladebehandling af coil coating): Tabel 8 Grænseværdier for overfladebehandling af coil coating
|
15. |
Kemisk rensning: Tabel 9 Grænseværdier for kemisk rensning
|
16. |
Fremstilling af midler til overfladebehandling, lakker, trykfarve og klæbemidler: Tabel 10 Grænseværdier for fremstilling af midler til overfladebehandling, lakker, trykfarve og klæbemidler
|
17. |
Trykning, grafisk industri (flexografi, heatset web offset, dybtryk af publikationer osv.): Tabel 11 Grænseværdier for trykning
|
18. |
Fremstilling af farmaceutiske produkter: Tabel 12 Grænseværdier for fremstilling af farmaceutiske produkter
|
19. |
Omdannelse af natur- eller kunstgummi: Tabel 13 Grænseværdier for omdannelse af natur- eller kunstgummi
|
20. |
Overfladerensning: Tabel 14 Grænseværdier for overfladerensning
|
21. |
Ekstraktion af vegetabilsk olie og animalsk fedt samt raffinering af vegetabilsk olie Tabel 15 Grænseværdier for ekstraktion af vegetabilsk olie og animalsk fedt og raffinering af vegetabilsk olie
|
22. |
Imprægnering af træ: Tabel 16 Grænseværdier for imprægnering af træ
|
B. Canada
23. |
Grænseværdierne til begrænsning af flygtige organiske forbindelser vil blive bestemt for stationære kilder, hvor det er relevant, under hensyntagen til oplysninger om begrænsningsteknologi, grænseværdier, som anvendes i andre lande, og følgende dokumenter:
|
C. USA
24. |
Grænseværdierne til begrænsning af flygtige organiske forbindelser fra stationære kilder, og de kilder, de gælder for, i følgende kategorier af stationære kilder er anført i følgende dokumenter:
|
25. |
Grænseværdier til begrænsning af emissionen af flygtige organiske forbindelser fra kilder i henhold til de nationale emissionsstandarder for farlige luftforurenende stoffer er anført i følgende dokumenter:
|
Appendiks
Plan for forvaltning af opløsningsmidler
Indledning
1. |
Dette appendiks til bilaget om grænseværdier for emission af flygtige organiske forbindelser (VOC) fra stationære kilder indeholder retningslinjer for gennemførelse af en plan for forvaltning af opløsningsmidler. Der fastlægges principper (punkt 2), grundlag for massebalancen (punkt 3) og vejledende krav til kontrol af overholdelse (punkt 4). |
Principper
2. |
Planen for forvaltning af opløsningsmidler tjener følgende formål:
|
Definitioner
3. |
Følgende definitioner danner grundlag for beregningen af massebalance:
|
Retningslinjer for brug af planen for forvaltning af opløsningsmidler — kontrol af kravenes overholdelse
4. |
Anvendelse af planen for forvaltning af opløsningsmidler afhænger af de krav, der skal kontrolleres:
|
T. Bilag VII
Bilag VII affattes således:
»Tidsfrister i henhold til artikel 3
1. |
Tidsfristerne for indførelse af de i artikel 3, stk. 2 og 3, omhandlede grænseværdier er:
|
2. |
Tidsfristerne for indførelse af de i artikel 3, stk. 5, omhandlede grænseværdier for brændsel og nye mobile kilder er nærværende protokols ikrafttrædelsesdato for den pågældende part eller — hvis dette ligger senere — de datoer, som gælder for de i bilag VIII angivne foranstaltninger. |
3. |
Tidsfristerne for indførelse af de i artikel 3, stk. 7, omhandlede grænseværdier for flygtige organiske forbindelser er nærværende protokols ikrafttrædelsesdato for den pågældende part. |
4. |
Uanset stk. 1, 2 og 3, men med forbehold af stk. 5, kan en part, som bliver part i nærværende protokol mellem 1. januar 2013 og 31. december 2019, i forbindelse med sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol angive, at den ønsker at forlænge en eller flere tidsfrister for indførelsen af de i artikel 3, stk. 2, 3, 5 og 7, omhandlede grænseværdier, som følger:
|
5. |
En part, som har valgt at bringe artikel 3a i nærværende protokol i anvendelse i forhold til bilag VI og/eller VII, må ikke også forlænge tidsfristerne i henhold til stk. 4 for det samme bilag.« |
U. Bilag VIII
Bilag VIII affattes således:
»Grænseværdier for brændstof og nye mobile kilder
Indledning
1. |
Del A gælder for andre parter end Canada og USA, del B gælder for Canada, og del C gælder for USA. |
2. |
Dette bilag indeholder emissionsgrænseværdier for NOx, udtrykt som nitrogendioxid-ækvivalenter (NO2), for kulbrinter, der hovedsagelig består af flygtige organiske forbindelser, for kulilte (CO) og for partikler samt miljøspecifikationer for brændstof, der markedsføres til brug i biler. |
3. |
Tidsfristerne for indførelse af grænseværdierne i dette bilag fastlægges i bilag VII. |
A. Andre parter end Canada og USA
Personbiler og lette køretøjer
4. |
Grænseværdierne for motordrevne køretøjer med mindst fire hjul, som anvendes til befordring af passagerer (klasse M) og gods (klasse N), er angivet i tabel 1. |
Tunge køretøjer
5. |
Grænseværdierne for motorer til tunge køretøjer er angivet i tabel 2 og 3 alt efter de relevante prøvningsprocedurer. |
Ikke-vejgående køretøjer og maskiner med kompressionstænding og gnisttænding
6. |
Grænseværdierne for landbrugs- og skovbrugstraktorer og andre motorer til ikke-vejgående køretøjer/maskiner er anført i tabel 4 til 6. |
7. |
Grænseværdierne for lokomotiver og togvogne er angivet i tabel 7 og 8. |
8. |
Grænseværdierne for fartøjer på indre vandveje er angivet i tabel 9. |
9. |
Grænseværdierne for lystfartøjer er angivet i tabel 10. |
Motorcykler og knallerter
10. |
Grænseværdierne for motorcykler og knallerter er angivet i tabel 11 og 12. |
Brændstofkvalitet
11. |
Specifikationerne for miljøkvaliteten af benzin og diesel er angivet i tabel 13 og 14. |
Tabel 1
Grænseværdier for personbiler og lette køretøjer
|
Referencemasse (RW) (kg) |
Grænseværdier (62) |
|||||||||||||||
Kulilte |
Kulbrinter i alt (HC) |
NMVOC |
Nitrogenoxider |
Kulbrinter og nitrogenoxider samlet |
Partikler |
Partikelantal (62) (P) |
|||||||||||
L1 (g/km) |
L2 (g/km) |
L3 (g/km) |
L4 (g/km) |
L2 + L4 (g/km) |
L5 (g/km) |
L6 (#/km) |
|||||||||||
Kategori |
Klasse, anvendelsesdato (*1) |
|
Benzin |
Diesel |
Benzin |
Diesel |
Benzin |
Diesel |
Benzin |
Diesel |
Benzin |
Diesel |
Benzin |
Diesel |
Benzin |
Diesel |
|
Euro 5 |
M (63) |
1.1.2014 |
Alle |
1,0 |
0,50 |
0,10 |
— |
0,068 |
— |
0,06 |
0,18 |
— |
0,23 |
0,0050 |
0,0050 |
— |
6,0 × 1011 |
N1 (64) |
I, 1.1.2014 |
RW 1 305 |
1,0 |
0,50 |
0,10 |
— |
0,068 |
— |
0,06 |
0,18 |
— |
0,23 |
0,0050 |
0,0050 |
— |
6,0 × 1011 |
|
II, 1.1.2014 |
1 305 < RW≤ 1 760 |
1,81 |
0,63 |
0,13 |
— |
0,090 |
— |
0,075 |
0,235 |
— |
0,295 |
0,0050 |
0,0050 |
— |
6,0 × 1011 |
||
III, 1.1.2014 |
1 760 < RW |
2,27 |
0,74 |
0,16 |
— |
0,108 |
— |
0,082 |
0,28 |
— |
0,35 |
0,0050 |
0,0050 |
— |
6,0 × 1011 |
||
N2 |
1.1.2014 |
|
2,27 |
0,74 |
0,16 |
— |
0,108 |
— |
0,082 |
0,28 |
— |
0,35 |
0,0050 |
0,0050 |
— |
6,0 × 1011 |
|
Euro 6 |
M (63) |
1.9.2015 |
Alle |
1,0 |
0,50 |
0,10 |
— |
0,068 |
— |
0,06 |
0,08 |
— |
0,17 |
0,0045 |
0,0045 |
6,0 × 1011 |
6,0 × 1011 |
N1 (64) |
I, 1.9.2015 |
RW 1 305 |
1,0 |
0,50 |
0,10 |
— |
0,068 |
— |
0,06 |
0,08 |
— |
0,17 |
0,0045 |
0,0045 |
6,0 × 1011 |
6,0 × 1011 |
|
II, 1.9.2016 |
1 305 < RW ≤ 1 760 |
1,81 |
0,63 |
0,13 |
— |
0,090 |
— |
0,075 |
0,105 |
— |
0,195 |
0,0045 |
0,0045 |
6,0 × 1011 |
6,0 × 1011 |
||
III, 1.9.2016 |
1 760 < RW |
2,27 |
0,74 |
0,16 |
— |
0,108 |
— |
0,082 |
0,125 |
— |
0,215 |
0,0045 |
0,0045 |
6,0 × 1011 |
6,0 × 1011 |
||
N2 |
1.9.2016 |
|
2,27 |
0,74 |
0,16 |
— |
0,108 |
— |
0,082 |
0,125 |
— |
0,215 |
0,0045 |
0,0045 |
6,0 × 1011 |
6,0 × 1011 |
Tabel 2
Grænseværdier for tunge køretøjer — ESC-test (stationær funktionstest) og ELR-test (belastningsresponstest)
|
Anvendelsesdato |
Kulilte (g/kWh) |
Kulbrinter (g/kWh) |
Kulbrinter i alt (g/kWh) |
Nitrogenoxider (g/kWh) |
Partikler (g/kWh) |
Røg |
(m– 1) |
|||||||
B2 (»EURO V«) (65) |
1.10.2009 |
1,5 |
0,46 |
— |
2,0 |
0,02 |
0,5 |
»EURO VI« (66) |
31.12.2013 |
1,5 |
— |
0,13 |
0,40 |
0,010 |
— |
Tabel 3
Grænseværdier for tunge køretøjer — ETC-test (cyklustest med glidende overgang)
|
Anvendelsesdato (*2) |
Kulilte L1 (g/kWh) |
Kulbrinter i alt (g/kWh) |
Kulbrinter bortset fra metan (g/kWh) |
Metan (67) (g/kWh) |
Nitrogenoxider (g/kWh) |
Partikler (g/kWh) (68) |
B2 »EURO V« (69) |
1.10.2009 |
4,0 |
— |
0,55 |
1,1 |
2,0 |
0,030 |
»EURO VI« (CI) (70) |
31.12.2013 |
4,0 |
0,160 |
— |
— |
0,46 |
0,010 |
»EURO VI« (PI) (70) |
31.12.2013 |
4,0 |
— |
0,160 |
0,50 |
0,46 |
0,010 |
Note: PI = Styret tænding. CI = Kompressionstænding. |
Tabel 4
Grænseværdier for dieselmotorer til ikke-vejgående mobile maskiner, landbrugs- og skovbrugstraktorer (fase IIIB)
Nettoeffekt (P) (kW) |
Anvendelsesdato (*3) |
Kulilte (g/kWh) |
Kulbrinter (g/kWh) |
Nitrogenoxider (g/kWh) |
Partikler (g/kWh) |
130 ≤ P ≤ 560 |
31.12.2010 |
3,5 |
0,19 |
2,0 |
0,025 |
75 ≤ P < 130 |
31.12.2011 |
5,0 |
0,19 |
3,3 |
0,025 |
56 ≤ P < 75 |
31.12.2011 |
5,0 |
0,19 |
3,3 |
0,025 |
37 ≤ P < 56 |
31.12.2012 |
5,0 |
4,7 (71) |
4,7 (71) |
0,025 |
Tabel 5
Grænseværdier for dieselmotorer til ikke-vejgående mobile maskiner, landbrugs- og skovbrugstraktorer (fase IV)
Nettoeffekt (P) (kW) |
Anvendelsesdato (*4) |
Kulilte (g/kWh) |
Kulbrinter (g/kWh) |
Nitrogenoxider (g/kWh) |
Partikler (g/kWh) |
130 ≤ P ≤ 560 |
31.12.2013 |
3,5 |
0,19 |
0,4 |
0,025 |
56 ≤ P < 130 |
31.12.2014 |
5,0 |
0,19 |
0,4 |
0,025 |
Tabel 6
Grænseværdier for motorer med gnisttænding til ikke-vejgående mobile maskiner
Håndholdte motorer |
||
Slagvolumen (cm3) |
Kulilte (g/kWh) |
Sum of kulbrinter og nitrogenoxider (g/kWh) (72) |
Slagvol. < 20 |
805 |
50 |
20 ≤ slagvol. < 50 |
805 |
50 |
Slagvol. ≥ 50 |
603 |
72 |
Ikke-håndholdte motorer |
||
Slagvolumen (cm3) |
Kulilte (g/kWh) |
Sum af kulbrinter og nitrogenoxider (g/kWh) |
Slagvol. < 66 |
610 |
50 |
66 ≤ slagvol. < 100 |
610 |
40 |
100 ≤ slagvol. < 225 |
610 |
16,1 |
Slagvol. ≥ 225 |
610 |
12,1 |
Note: Parterne tillader, undtagen for så vidt angår maskiner og motorer, som er beregnet til eksport til lande, der ikke er parter i nærværende protokol, kun registrering (hvis dette er relevant) og markedsføring af nye motorer — hvad enten de er installeret i maskiner eller ej — hvis de overholder de grænseværdier, der er anført i tabellen. |
Tabel 7
Grænseværdier for motorer til fremdrift af lokomotiver
Nettoeffekt (P) (kW) |
Kulilte (g/kWh) |
Kulbrinter (g/kWh) |
Nitrogenoxider (g/kWh) |
Partikler (g/kWh) |
130 < P |
3,5 |
0,19 |
2,0 |
0,025 |
Note: Parterne tillader, undtagen for så vidt angår maskiner og motorer, som er beregnet til eksport til lande, der ikke er parter i nærværende protokol, kun registrering (hvis dette er relevant) og markedsføring af nye motorer — hvad enten de er installeret i maskiner eller ej — hvis de overholder de grænseværdier, der er anført i tabellen. |
Tabel 8
Grænseværdier for motorer til fremdrift af motortog
Nettoeffekt (P) (kW) |
Kulilte (g/kWh) |
Sum af kulbrinter og nitrogenoxider (g/kWh) |
Partikler (g/kWh) |
130 < P |
3,5 |
4,0 |
0,025 |
Tabel 9
Grænseværdier til fremdrift af fartøjer på indre vandveje
Slagvolumen (liter pr. cylinder/kW) |
Kulilte (g/kWh) |
Sum af kulbrinter og nitrogenoxider (g/kWh) |
Partikler (g/kWh) |
Slagvol. < 0,9 Effekt ≥ 37 kW |
5,0 |
7,5 |
0,4 |
0,9 ≤ slagvol. < 1,2 |
5,0 |
7,2 |
0,3 |
1,2 ≤ slagvol. < 2,5 |
5,0 |
7,2 |
0,2 |
2,5 ≤ slagvol. < 5,0 |
5,0 |
7,2 |
0,2 |
5,0 ≤ slagvol. < 15 |
5,0 |
7,8 |
0,27 |
15 ≤ slagvol. < 20 Effekt < 3 300 kW |
5,0 |
8,7 |
0,5 |
15 ≤ slagvol. < 20 Effekt > 3 300 kW |
5,0 |
9,8 |
0,5 |
20 ≤ slagvol. < 25 |
5,0 |
9,8 |
0,5 |
25 ≤ slagvol. < 30 |
5,0 |
11,0 |
0,5 |
Note: Parterne tillader, undtagen for så vidt angår maskiner og motorer, som er beregnet til eksport til lande, der ikke er parter i nærværende protokol, kun registrering (hvis dette er relevant) og markedsføring af nye motorer — hvad enten de er installeret i maskiner eller ej — hvis de overholder de grænseværdier, der er anført i tabellen. |
Tabel 10
Grænseværdier for motorer i lystfartøjer
Motortype |
CO (g/kWh) CO = A + B/Pn N |
Kulbrinter (HC) (g/kWh) HC = A + B/Pn N (73) |
NOx g/kWh |
PM g/kWh |
||||
A |
B |
n |
A |
B |
n |
|||
Totaktsmotor |
150 |
600 |
1 |
30 |
100 |
0,75 |
10 |
Ikke rel. |
Firetaktsmotor |
150 |
600 |
1 |
6 |
50 |
0,75 |
15 |
Ikke rel. |
Kompressionstænding |
5 |
0 |
0 |
1,5 |
2 |
0,5 |
9,8 |
1 |
Forkortelse: Ikke rel. = Ikke relevant. Note: Parterne tillader, undtagen for så vidt angår maskiner og motorer, som er beregnet til eksport til lande, der ikke er parter i nærværende protokol, kun registrering (hvis dette er relevant) og markedsføring af nye motorer — hvad enten de er installeret i maskiner eller ej — hvis de overholder de grænseværdier, der er anført i tabellen. |
Tabel 11
Grænseværdier for motorcykler (> 50 cm3, > 45 km/time)
Motorstørrelse |
Grænseværdier |
Motorcykel < 150 cc |
HC = 0,8 g/km NOx = 0,15 g/km |
Motorcykel > 150 cc |
HC = 0,3 g/km NOx = 0,15 g/km |
Note: Parterne tillader, undtagen for så vidt angår køretøjer, som er beregnet til eksport til lande, der ikke er parter i nærværende protokol, kun registrering (hvis dette er relevant) og markedsføring, hvis de overholder de grænseværdier, der er anført i tabellen. |
Tabel 12
Grænseværdier for knallerter (< 50 cm3, < 45 km/time)
|
Grænseværdier |
|
CO (g/km) |
HC + NOx (g/km) |
|
II |
1,0 (74) |
1,2 |
Note: Parterne tillader, undtagen for så vidt angår køretøjer, som er beregnet til eksport til lande, der ikke er parter i nærværende protokol, kun registrering (hvis dette er relevant) og markedsføring, hvis de overholder de grænseværdier, der er anført i tabellen. |
Tabel 13
Miljøspecifikationer for brændstof, som markedsføres til brug i køretøjer med motor med styret tænding — type: Benzin
Parameter |
Enhed |
Grænser |
|||
Min. |
Maks. |
||||
Research-oktantal |
|
95 |
— |
||
Motoroktantal |
|
85 |
— |
||
Reid-damptryk, sommer (75) |
kPa |
— |
60 |
||
Destillation: |
|
|
|
||
Fordampet ved 100 °C |
volumenprocent |
46 |
— |
||
Fordampet ved 150 °C |
volumenprocent |
75 |
— |
||
Kulbrinteanalyse: |
|
|
|
||
|
volumenprocent |
— |
18,0 (76) |
||
|
|
— |
35 |
||
|
|
— |
1 |
||
Iltindhold |
masseprocent |
— |
3,7 |
||
Oxygenater: |
|
|
|
||
|
volumenprocent |
— |
3 |
||
|
volumenprocent |
— |
10 |
||
|
volumenprocent |
— |
12 |
||
|
volumenprocent |
— |
15 |
||
|
volumenprocent |
— |
15 |
||
|
volumenprocent |
— |
22 |
||
Andre oxygenater (77) |
volumenprocent |
— |
15 |
||
Svovlindhold |
mg/kg |
— |
10 |
Tabel 14
Miljøspecifikationer for brændstof, som markedsføres til brug i køretøjer med motor med kompressionstænding — type: Dieselolie
Parameter |
Enhed |
Grænser |
|
Min. |
Maks. |
||
Cetantal |
|
51 |
— |
Massefylde ved 15 °C |
kg/m3 |
— |
845 |
Destillationspunkt: 95 % |
°C |
— |
360 |
Polycykliske aromatiske kulbrinter |
masseprocent |
— |
8 |
Svovlindhold |
mg/kg |
— |
10 |
B. Canada
12. |
Grænseværdierne til begrænsning af emissionen fra brændsel og mobile kilder vil blive bestemt, hvor det er relevant, under hensyntagen til oplysninger om begrænsningsteknologi, grænseværdier, som anvendes i andre lande, og følgende dokumenter:
|
C. USA
13. |
Indførelse af et program til reduktion af emissionen fra mobile kilder — lette køretøjer, lette lastvogne, tunge lastvogne og brændstoffer i det omfang, det kræves i Clean Air Act, paragraf 202 a), g) og h), gennemført ved:
|
14. |
Standarder for ikke-vejgående motorer og køretøjer er anført i følgende dokumenter:
|
V. Bilag IX
1. |
Det sidste punktum i punkt 6 udgår. |
2. |
Det sidste punktum i punkt 9 udgår. |
3. |
Note 1 udgår. |
W. Bilag X
1. |
Følgende nye bilag X tilføjes: »BILAG X Grænseværdier for emission af partikler fra stationære kilder
A. Andre parter end Canada og USA
B. Canada
C. USA
|
X. Bilag XI
Følgende nye bilag XI tilføjes:
BILAG XI
Grænseværdier for indholdet af flygtige organiske forbindelser i produkter
1. |
Del A gælder for andre parter end Canada og USA, del B gælder for Canada, og del C gælder for USA. |
A. Andre parter end Canada og USA
2. |
Dette afsnit omhandler begrænsning af emissionen af flygtige organiske forbindelser (VOC) fra anvendelse af organiske opløsningsmidler i visse malinger og lakker samt produkter til autoreparationslakering. |
3. |
I afsnit A i dette bilag gælder følgende definitioner: a) »stoffer«: kemiske grundstoffer og deres forbindelser, som de forefindes naturligt eller fremstilles industrielt, i fast, flydende eller luftformig form b) »blanding«: blandinger eller opløsninger, der er sammensat af to eller flere stoffer c) »organisk forbindelse«: forbindelse, der mindst indeholder grundstoffet kulstof og et eller flere af stofferne brint, ilt, svovl, fosfor, silikone, kvælstof eller et halogen, med undtagelse af kulilte, uorganiske carbonater og bicarbonater d) »flygtig organisk forbindelse (VOC)«: flygtige organiske forbindelser med et begyndelseskogepunkt lavere end eller lig med 250 °C målt ved et normaltryk på 101,3 kPa e) »VOC-indhold«: mængden af flygtige organiske forbindelser udtrykt i gram/liter (g/l) i formuleringen af produktet i brugsklar tilstand. Mængden af flygtige organiske forbindelser i et givet produkt, som under tørring reagerer kemisk, således at den bliver en del af overfladebehandlingsmidlet, anses ikke for at være en del af VOC-indholdet f) »organisk opløsningsmiddel«: VOC, som anvendes alene eller sammen med andre stoffer til opløsning eller fortynding af råstoffer, produkter eller affaldsstoffer, eller som anvendes som rensemiddel til opløsning af forurenende stoffer, som dispergeringsmiddel, som viskositets- eller overfladespændingsjusteringsmiddel, eller som blødgørings- eller konserveringsmiddel g) »overfladebehandlingsmiddel«: blandinger, herunder organiske opløsningsmidler eller blandinger, der indeholder organiske opløsningsmidler, som er nødvendige, for at midlet kan påføres korrekt, og som anvendes til at opnå en film med dekorative, beskyttende eller andre funktionelle virkninger på en overflade h) »film«: et sammenhængende lag, der fremkommer ved påføring af et eller flere lag på et underlag i) »vandbaseret overfladebehandlingsmiddel (VB)«: overfladebehandlingsmiddel, hvis viskositet reguleres med vand j) »opløsningsmiddelbaseret overfladebehandlingsmiddel (OB)«: overfladebehandlingsmiddel, hvis viskositet reguleres med organiske opløsningsmidler k) »markedsføring«: tilrådighedstillelse for tredjemand mod eller uden betaling. Indførsel i parternes toldområde betragtes som markedsføring i henhold til dette bilag. |
4. |
»Malinger og lakker«: produkterne i de nedenfor anførte underkategorier, dog ikke aerosoler. Det drejer sig om overfladebehandlingsmidler, som med dekorative, funktionelle og beskyttende formål anvendes til bygninger, disses udsmykning og beslag samt dertil knyttede strukturer: a) »matte overfladebehandlingsmidler til vægge og lofter«: overfladebehandlingsmidler med en glansværdi < 25 ved 60°, formuleret til brug på vægge og lofter b) »blanke overfladebehandlingsmidler til vægge og lofter«: overfladebehandlingsmidler med en glansværdi > 25 ved 60°, formuleret til brug på vægge og lofter c) »overfladebehandlingsmidler til mineralske flader udendørs«: overfladebehandlingsmidler formuleret til brug på ydervægge af murværk, mursten eller puds d) »maling til træværk, metal- og plastbeklædning indendørs/udendørs«: overfladebehandlingsmidler formuleret til udsmykning og beklædning, og som danner en dækkende film. Disse overfladebehandlingsmidler er formuleret til enten træ-, metal- eller plastunderlag. Denne underkategori omfatter grundere og mellemlag e) »lak og træbeskyttelsesmidler til bygningsdele indendørs og udendørs«: overfladebehandlingsmidler formuleret til påføring på bygningsdele, og som giver en gennemsigtig eller halvgennemsigtig film som dekoration og beskyttelse af træ, metal og plast. Denne underkategori omfatter dækkende træbeskyttelse. Dækkende træbeskyttelse er overfladebehandlingsmidler, der giver en dækkende film, som dekoration og beskyttelse af træ mod vejrliget, jf. definition i EN 927-1 i kategorien semistabil f) »træbeskyttelsesmidler med minimal lagtykkelse«: træbeskyttelsesmidler, der i overensstemmelse med EN 927-1:1996 har en gennemsnitlig lagtykkelse på under 5μm, når de afprøves efter ISO 2808: 1997, metode 5A g) »primere«: overfladebehandlingsmidler med forseglings- og/eller isoleringsegenskaber formuleret til brug på træ eller vægge og lofter h) »hæftegrundere«: overfladebehandlingsmidler formuleret til at stabilisere løse underlagspartikler eller give vandafvisende egenskaber og/eller beskytte træværk mod blåsplint i) »enkomponentspecialoverfladebehandlingsmidler«: specialoverfladebehandlingsmidler baseret på filmdannende materiale. De er formuleret til anvendelser, der kræver særlige egenskaber, som f.eks. primere og toplag til plast, primere til jernunderlag, primere til reaktive metaller som f.eks. zink og aluminium, korrosionshindrende toplag, overfladebehandlingsmidler til gulve, herunder træ- og cementgulve, midler med graffitiafvisende og brandhæmmende egenskaber og midler, som skal overholde sundhedskrav i føde- og drikkevareindustrien eller sundhedssektoren j) »tokomponentspecialoverfladebehandlingsmidler«: overfladebehandlingsmidler med samme anvendelse som enkomponentoverfladebehandlingsmidler, men hvor der tilsættes endnu en komponent (f.eks. tertiære aminer) inden påføring k) »flerfarvede overfladebehandlingsmidler«: overfladebehandlingsmidler formuleret til at give tofarvet eller flerfarvet virkning direkte ved første påføring l) »effektmaling«: overfladebehandlingsmidler formuleret til at give specielle æstetiske effekter på specielt forberedte og allerede malede eller grundede underlag, og som efterfølgende behandles med forskelligt værktøj under tørringen. |
5. |
»Produkter til autoreparationslakering«: produkter, der er anført i nedennævnte underkategorier. De anvendes til overfladebehandling af motorkøretøjer, eller dele heraf, som udføres som del af reparationsarbejde, vedligeholdelse eller dekorering uden for bilfabrikkerne. I denne forbindelse betyder »køretøj« et færdigopbygget eller delvis opbygget køretøj, som er bestemt til kørsel på vej, har mindst fire hjul og har en konstruktivt bestemt største hastighed på over 25 km/h, samt påhængskøretøjer dertil, undtagen skinnekøretøjer, landbrugs- og skovbrugstraktorer og selvkørende arbejdsredskaber: a) »produkter til forbehandling og rensning«: produkter bestemt til at fjerne gamle laklag og rust, enten mekanisk eller kemisk, eller give vedhæftning for ny overfladebehandling: i) »forbehandlingsprodukter«: indbefatter pistolrens (et produkt formuleret til rensning af sprøjtepistol og andet udstyr), malingfjernere, affedtningsmidler (herunder antistatiske typer til plast) og silikonefjernere ii) »forrensemiddel«: produkter til rengøring af forurenede overflader ved klargøring til og forud for påføring af dæklag. b) »spartelmasse«: fyldige materialer formuleret til påføring for at udfylde dybe overfladeuregelmæssigheder forud for påføring af surfacer/filler c) »primer«: overfladebehandlingsmiddel formuleret til påføring på bart metal eller eksisterende lakflader for at give korrosionsbeskyttelse forud for påføring af primer surfacer i) »surfacer/filler«: overfladebehandlingsmiddel bestemt til påføring forud for påføring af toplak med henblik på korrosionsbestandighed, for at sikre vedhæftning af toplak og for at fremme dannelsen af en jævn overflade ved at udfylde mindre uregelmæssigheder i overfladen ii) »generel metalprimer«: overfladebehandlingsmiddel formuleret til påføring som primere, som f.eks. vedhæftningsfremmere, sealere, surfacere, grundere, plastgrundere, vådt-i-vådt, non-sanding fillere og sprøjtefillere iii) »wash primer«: overfladebehandlingsmiddel, der mindst indeholder 0,5 vægtprocent fosforsyre formuleret til påføring direkte på bart metal for at give korrosionsbestandighed og vedhæftning, overfladebehandlingsmiddel, der anvendes som svejseprimere, samt ætsende opløsninger til galvaniserede overflader og zinkoverflader d) »toplak«: pigmenteret overfladebehandlingsmiddel formuleret til påføring enten i et enkelt lag eller i flere for at give glans og holdbarhed. Det omfatter alle anvendte produkter som f.eks. dæklakker og klarlakker: i) »dæklakker«: pigmenterede overfladebehandlingsmidler formuleret til at give farve og ønskede optiske virkninger, men ikke malingssystemets glans eller overfladebestandighed ii) »klarlakker«: gennemsigtige overfladebehandlingsmidler formuleret til at sikre overfladebehandlingssystemets endelige glans og overfladebestandighed e) »speciallakker«: overfladebehandlingsmidler formuleret til påføring som toplak med specielle egenskaber, som f.eks. metallic- eller perlemorseffekt, i et enkelt lag, højtydende dækkende og klare lakker (f.eks. ridsefast og fluorholdig klarlak), reflekterende dæklakker, strukturlakker (f.eks. hammerlak), antiskrid, undervognsbeskyttelsesmidler, stenslagsbeskyttende lakker og interiørlakker, samt aerosoler. |
6. |
Parterne skal sikre, at de af dette bilag omfattede produkter, der markedsføres på deres område, opfylder det maksimale indhold af flygtige organiske forbindelser, jf. tabel 1 og 2. Med henblik på restaurering og vedligeholdelse af bygninger og veterankøretøjer, som ifølge de kompetente myndigheder er af særlig historisk og kulturel værdi, kan parterne udstede individuelle tilladelser til salg og køb i nøje begrænsede mængder af produkter, der ikke overholder de i dette bilag fastsatte grænseværdier for VOC. Parterne kan også fritage produkter, som udelukkende sælges til brug i en aktivitet, der er omfattet af bilag VI, og som udføres på et registreret eller godkendt anlæg, der opfylder bilag VI, fra opfyldelse af ovennævnte krav. Tabel 1 Maksimalt VOC-indhold for malinger og lakker
Tabel 2 Maksimalt VOC-indhold for produkter til autoreparationslakering
|
B. Canada
7. |
Grænseværdierne til begrænsning af emissionen af flygtige organiske forbindelser fra brug af forbrugs- og handelsvarer vil blive bestemt, hvor det er relevant, under hensyntagen til oplysninger om tilgængelige begrænsningsteknologier, grænseværdier, som anvendes i andre lande, og følgende dokumenter:
|
C. USA
8. |
Grænseværdier til begrænsning af emissionen af flygtige organiske forbindelser fra kilder i henhold til de nationale emissionsstandarder for emission af flygtige organiske forbindelser for forbrugs- og handelsvarer er anført i følgende dokumenter:
|
(1) Tallene gælder for den europæiske del af landet.
(2) Da USA i 2004 godkendte nærværende protokol, forelagde det et vejledende mål for 2010 på 16 013 000 tons for den samlede svovlemission fra PEMA'et for svovl, de 48 stater i den sammenhængende del af USA og District of Columbia. Dette tal svarer til 14 527 000 tons.
(3) Da USA i 2004 godkendte nærværende protokol, forelagde det et vejledende mål for 2010 på 6 897 000 tons for den samlede NOx-emission fra PEMA'et for NOx, Connecticut, Delaware, District of Columbia, Illinois, Indiana, Kentucky, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, New Hampshire, New Jersey, New York, Ohio, Pennsylvania, Rhode Island, Vermont, West Virginia og Wisconsin. Dette tal svarer til 6 257 000 tons.
(4) Da USA i 2004 godkendte nærværende protokol, forelagde det et vejledende mål for 2010 på 4 972 000 tons for den samlede emission af flygtige organiske forbindelser fra PEMA'et for flygtige organiske forbindelser, Connecticut, Delaware, District of Columbia, Illinois, Indiana, Kentucky, Maine, Maryland, Massachusetts, Michigan, New Hampshire, New Jersey, New York, Ohio, Pennsylvania, Rhode Island, Vermont, West Virginia og Wisconsin. Dette tal svarer til 4 511 000 tons.
(5) Canada forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol: a) en værdi for de samlede skønnede svovlemissionsniveauer for 2005, enten nationalt eller for et PEMA, hvis et sådant er forelagt, og b) en vejledende værdi for reduktionen af de samlede svovlemissionsniveauer for 2020 i forhold til 2005-niveauet, enten nationalt eller for et PEMA. Punkt a) vil blive angivet i tabellen, og punkt b) vil blive angivet i en fodnote til tabellen. Hvis et PEMA forelægges, vil det blive foreslået som en tilpasning af bilag III til protokollen.
(6) Tallene gælder for den europæiske del af landet.
(7) USA forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af den ændring, i medfør af hvilken denne tabel tilføjes til nærværende protokol: a) en værdi for de samlede skønnede svovlemissionsniveauer for 2005, enten nationalt eller for et PEMA, b) en vejledende værdi for reduktionen af de samlede svovlemissionsniveauer for 2020 i forhold til 2005-niveauet og c) eventuelle ændringer til det PEMA, der blev identificeret, da USA blev part i protokollen. Punkt a) vil blive angivet i tabellen, punkt b) vil blive angivet i en fodnote til tabellen, og punkt c) vil blive foreslået som en tilpasning af bilag III.
(8) Emissioner fra jorden er ikke omfattet af 2005-skønnene for EU's medlemsstater.
(9) Canada forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol: a) en værdi for de samlede skønnede emissionsniveauer for nitrogenoxider for 2005, enten nationalt eller for et PEMA, hvis et sådant er forelagt, og b) en vejledende værdi for reduktionen af de samlede emissionsniveauer for nitrogenoxider for 2020 i forhold til 2005-niveauet, enten nationalt eller for et PEMA. Punkt a) vil blive angivet i tabellen, og punkt b) vil blive angivet i en fodnote til tabellen. Hvis et PEMA forelægges, vil det blive foreslået som en tilpasning af bilag III til protokollen.
(10) Tallene gælder for den europæiske del af landet.
(11) Omfatter emissioner fra planteavl og landbrugsjord (NFR 4D).
(12) USA forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af den ændring, i medfør af hvilken denne tabel tilføjes til nærværende protokol: a) en værdi for de samlede skønnede emissionsniveauer for nitrogenoxider for 2005, enten nationalt eller for et PEMA, b) en vejledende værdi for reduktionen af de samlede emissionsniveauer for nitrogenoxider for 2020 i forhold til 2005-niveauet og c) eventuelle ændringer til det PEMA, der blev identificeret, da USA blev part i protokollen. Punkt a) vil blive angivet i tabellen, punkt b) vil blive angivet i en fodnote til tabellen, og punkt c) vil blive foreslået som en tilpasning af bilag III.
(13) Tallene gælder for den europæiske del af landet.
(14) Canada forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol: a) en værdi for de samlede skønnede emissionsniveauer for flygtige organiske forbindelser for 2005, enten nationalt eller for et PEMA, hvis et sådant er forelagt, og b) en vejledende værdi for reduktionen af de samlede emissionsniveauer for flygtige organiske forbindelser for 2020 i forhold til 2005-niveauet, enten nationalt eller for et PEMA. Punkt a) vil blive angivet i tabellen, og punkt b) vil blive angivet i en fodnote til tabellen. Hvis et PEMA forelægges, vil det blive foreslået som en tilpasning af bilag III til protokollen.
(15) Tallene gælder for den europæiske del af landet.
(16) Omfatter emissioner fra planteavl og landbrugsjord (NFR 4D).
(17) USA forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af den ændring, i medfør af hvilken denne tabel tilføjes til nærværende protokol: a) en værdi for de samlede skønnede emissionsniveauer for flygtige organiske forbindelser for 2005, enten nationalt eller for et PEMA, b) en vejledende værdi for reduktionen af de samlede emissionsniveauer for flygtige organiske forbindelser for 2020 i forhold til 2005-niveauet og c) eventuelle ændringer til det PEMA, der blev identificeret, da USA blev part i protokollen. Punkt a) vil blive angivet i tabellen, punkt b) vil blive angivet i en fodnote til tabellen, og punkt c) vil blive foreslået som en tilpasning af bilag III.
(18) Canada forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af nærværende protokol: a) en værdi for de samlede skønnede partikelemissionsniveauer for 2005, enten nationalt eller for et PEMA, hvis et sådant er forelagt, og b) en vejledende værdi for reduktionen af de samlede partikelemissionsniveauer for 2020 i forhold til 2005-niveauet, enten nationalt eller for et PEMA. Punkt a) vil blive angivet i tabellen, og punkt b) vil blive angivet i en fodnote til tabellen. Hvis et PEMA forelægges, vil det blive foreslået som en tilpasning af bilag III til protokollen.
(19) Tallene gælder for den europæiske del af landet.
(20) USA forelægger efter sin ratifikation, accept, godkendelse eller tiltrædelse af den ændring, i medfør af hvilken denne tabel tilføjes til nærværende protokol: a) en værdi for de samlede skønnede partikelemissionsniveauer for 2005, enten nationalt eller for et PEMA, hvis et sådant er forelagt, og b) en vejledende værdi for reduktionen af de samlede partikelemissionsniveauer for 2020 i forhold til 2005-niveauet, enten nationalt eller for et PEMA. Punkt a) vil blive angivet i tabellen, og punkt b) vil blive angivet i en fodnote til tabellen.«
(1) Fyringsanlæggets nominelle indfyrede effekt beregnes som summen af effekten for alle enheder, der er tilsluttet en fælles skorsten. Individuelle enheder på under 15 MWth indgår ikke i beregningen af den samlede nominelle indfyrede effekt.
(21) Emissionsgrænseværdierne gælder dog ikke for:
— |
anlæg, hvor forbrændingsprodukterne bruges direkte til opvarmning, tørring eller anden behandling af genstande eller materialer |
— |
anlæg med efterforbrænding til rensning af forbrændingsgasser, som ikke drives som selvstændige fyringsanlæg |
— |
anlæg til genvinding af katalysatorer fra katalytisk krakning |
— |
anlæg til omdannelse af hydrogensulfid til svovl |
— |
reaktorer til brug i den kemiske industri |
— |
koksbatteriovne |
— |
cowpers |
— |
sodakedler inden for anlæg til fremstilling af pulp |
— |
affaldsforbrændingsanlæg |
— |
anlæg, som drives af diesel-, benzin- og gasmotorer, eller af gasturbiner, uanset det anvendte brændsel. |
(22) Referenceindholdet af O2 er 6 % for fast brændsel og 3 % for flydende og gasformigt brændsel.
(23) Ved »gasolie« forstås ethvert olieafledt flydende brændsel, bortset fra skibsbrændstof, der hører under KN-kode 2710 19 25, 2710 19 29, 2710 19 45 eller 2710 19 49, eller ethvert olieafledt flydende brændsel, bortset fra skibsbrændstof, hvor mindre end 65 volumenprocent (herunder tab) destillerer ved 250 °C, og hvor mindst 85 volumenprocent (herunder tab) destillerer ved 350 °C ved ASTM D86-metoden. Dieselolie, dvs. gasolie, der hører under KN-kode 2710 19 41 og bruges til selvkørende køretøjer, falder ikke ind under denne definition. Brændsler, som anvendes i mobile ikke-vejgående maskiner, falder heller ikke ind under denne definition
(24) Svovlgenvindingsgraden er procentdelen af det importerede H2S konverteret til elementarsvovl som et årligt gennemsnit.
(2) Fyringsanlæggets nominelle indfyrede effekt beregnes som summen af effekten for alle enheder, der er tilsluttet en fælles skorsten. Individuelle enheder på under 15 MWth indgår ikke i beregningen af den samlede nominelle effekt.
(25) Emissionsgrænseværdierne gælder dog ikke for:
— |
anlæg, hvor forbrændingsprodukterne bruges direkte til opvarmning, tørring eller anden behandling af genstande eller materialer |
— |
anlæg med efterforbrænding til rensning af forbrændingsgasser, som ikke drives som selvstændige fyringsanlæg |
— |
anlæg til genvinding af katalysatorer fra katalytisk krakning |
— |
anlæg til omdannelse af hydrogensulfid til svovl |
— |
reaktorer til brug i den kemiske industri |
— |
koksbatteriovne |
— |
cowpers |
— |
sodakedler inden for anlæg til fremstilling af pulp |
— |
affaldsforbrændingsanlæg |
— |
anlæg, som drives af diesel-, benzin- og gasmotorer, eller af gasturbiner, uanset det anvendte brændsel. |
(26) Referenceindholdet af O2 er 6 % for fast brændsel og 3 % for flydende og gasformigt brændsel.
(27) Gasturbiner til brug i nødsituationer, som drives i mindre end 500 timer om året, er ikke omfattet.
(28) Ved naturgas forstås naturligt forekommende metan med højst 20 volumenprocent af inerte gasser og andre forbindelser.
(29) 75 mg/m3 i følgende tilfælde, hvor gasturbineeffektiviteten er bestemt ved ISO-basisbelastningsvilkår:
— |
gasturbiner, der anvendes i et kombineret kraftvarmesystem, der har en samlet effektivitet på over 75 % |
— |
gasturbiner, der anvendes i kombinerede anlæg, der i gennemsnit har en samlet årlig eleffektivitet på over 55 % |
— |
gasturbiner til mekaniske drev. |
(30) For gasturbiner med enkelt cyklus, der ikke falder ind under nogen af de under fodnote c nævnte kategorier, men som har en virkningsgrad på over 35 % — bestemt ved ISO-basisbelastningsvilkår — skal emissionsgrænseværdien for NOx være på 50 xη/35, hvor η er gasturbineeffektiviteten ved ISO-basisbelastningsvilkår udtrykt som procentsats.
(31) Anlæg til fremstilling af cementklinker i roterovn med en kapacitet på > 500 tons om dagen eller i andre ovne med en kapacitet på > 50 tons om dagen. O2-referenceiltindholdet er 10 %.
(32) Disse emissionsgrænseværdier gælder ikke for motorer, som drives i mindre end 500 timer om året.
(33) Hvis selektiv katalytisk reduktion (SCR) af tekniske og logistiske årsager, f.eks. på fjerntliggende øer, eller hvis der ikke kan garanteres tilstrækkelige mængder brændsel af høj kvalitet, ikke kan anvendes, kan der indføres en overgangsperiode på 10 år efter nærværende protokols ikrafttræden for en part for dieselmotorer og dual-fuel-motorer, hvor følgende emissionsgrænseværdier er gældende:
— |
Dual-fuel-motorer: 1 850 mg/m3 i væsketilstand, 380 mg/m3 i gastilstand |
— |
Dieselmotorer — lav (< 300 rpm) og mellemhøj (300-1 200 rpm)/hastighed 1 300 mg/m3 for motorer på mellem 5 og 20 MWth og 1 850 mg/m3 for motorer på > 20 MWth |
— |
Dieselmotorer — høj hastighed (> 1 200 rpm): 750 mg/m3. |
(34) Motorer, som drives mellem 500 og 1 500 timer om året, kan fritages for overholdelse af disse emissionsgrænseværdier, hvis de anvender primære tiltag til at begrænse NOx-emissionen og opfylder emissionsgrænseværdierne i fodnote b.
(35) En part kan fritages for forpligtelsen til at overholde emissionsgrænseværdierne for fyringsanlæg, der normalt anvender gasformigt brændsel, men som undtagelsesvis må anvende andet brændsel på grund af en pludselig afbrydelse i gasforsyningen og derfor ellers ville være nødt til at installere et røggasrensningsanlæg. Fritagelsen kan højst gives for 10 dage, medmindre hensynet til opretholdelsen af energiforsyningerne vejer tungere.
(3) Omregningsfaktoren fra grænseværdierne i nærværende protokol (ved et iltindhold på 5 %) er 2,66 (16/6).
Grænseværdien på:
— |
190 mg/m3 ved 15 % O2 svarer derfor til 500 mg/m3 ved 5 % O2 |
— |
95 mg/m3 ved 15 % O2 svarer derfor til 250 mg/m3 ved 5 % O2 |
— |
225 mg/m3 ved 15 % O2 svarer derfor til 600 mg/m3 ved 5 % O2. |
(4) Beregningsmetoderne vil indgå i vejledninger, som vedtages af forvaltningsorganet.
(36) De dampe, der fortrænges, når benzinlagertankene fyldes, skal overføres til andre lagertanke eller til reduktionsudstyr, som overholder grænseværdierne i ovenstående tabel.
(37) Reduktionseffektivitet i % sammenlignet med tilsvarende tanke med fast tag, som ikke er forsynet med udstyr til tilbageholdelse af dampe, dvs. kun udstyret med en vakuum-/tryksikkerhedsventil.
(38) Dampe, som fortrænges ved påfyldning af oplagringsanlæg på servicestationer og af beholdere med fast tag, der anvendes til midlertidig dampoplagring, skal gennem en damptæt forbindelsesledning returneres til den mobile beholder, der leverer benzinen. Påfyldning må ikke finde sted, medmindre disse anordninger forefindes og fungerer korrekt. Under disse betingelser kræves der ikke yderligere overvågning af overholdelsen af grænseværdien.
(39) Systemernes genvindingsgrad skal attesteres af fabrikanten i henhold til de relevante tekniske standarder eller typegodkendelsesprocedurer.
(40) Samlede emissionsgrænseværdier udtrykkes i gram opløsningsmiddel, der udledes pr. sæt færdigt fodtøj, der fremstilles.
(41) Hvis der anvendes teknikker, som giver mulighed for at genbruge genvundet opløsningsmiddel, vil grænseværdien være 150 mg C/m3.
(42) Hvis der anvendes teknikker, som giver mulighed for at genbruge genvundet opløsningsmiddel, vil grænseværdien være 100 mg C/m3.
(43) De samlede grænseværdier udtrykkes i masse af organiske opløsningsmidler (g), der udledes, i forhold til produktets overfladeareal (m2). Produktets overfladeareal defineres som overfladearealet beregnet ud fra den samlede overflade, der skal behandles ved elektroforese, og overfladearealet af eventuelle dele, som tilføjes i efterfølgende faser af behandlingsprocessen, og som gennemgår samme overfladebehandlinger som dem, der anvendes på selve produktet. Overfladen af det areal, der skal behandles ved elektroforese, beregnes ved hjælp af følgende formel: (2 × produktets samlede vægt)/(metalpladens gennemsnitlige tykkelse × massefylde) De samlede emissionsgrænseværdier i ovenstående tabel refererer til alle procesfaser, som udføres i samme anlæg, fra elektroforetisk behandling eller anden overfladebehandling frem til slutbehandling med voks og polering af toplag, samt opløsningsmiddel, der anvendes ved rensning af procesudstyr, herunder sprøjterum og andet fast udstyr såvel under som før og efter produktion.
(44) For eksisterende anlæg kan det skabe en tværmediavirkning, høje kapitaludgifter og lange tilbagebetalingsperioder, hvis disse niveauer skal nås. Store gradvise reduktioner i emissionen af flygtige organiske forbindelser kræver, at typen af malingssystem og/eller system til påføring af maling og/eller tørringssystem ændres, hvilket normalt betyder, at der skal opføres et nyt anlæg, eller at malerværkstedet gennemgår en fuldstændig renovering, hvilket kræver en betydelig anlægsinvestering.
(45) Grænseværdi for overfladebehandling og tørring under indeslutning.
(46) Hvis der ikke er mulighed for indesluttet overfladebehandling (ved skibsbygning, overfladebehandling af fly og lignende), kan der bevilges en undtagelse fra disse værdier. I så tilfælde skal reduktionsprogrammet anvendes, medmindre dette ikke er teknisk og økonomisk gennemførligt. I så tilfælde skal den bedste foreliggende teknik anvendes.
(47) Hvis der ved overfladebehandling af tekstil anvendes teknikker, som giver mulighed for genbrug af genvundne opløsningsmidler, er grænseværdien 150 mg C/m3 for tørring og overfladebehandling i alt.
(48) Hvis der anvendes teknikker, der giver mulighed for at genbruge genvundet opløsningsmiddel, vil grænseværdien være 150 mg C/m3.
(49) Grænseværdi for samlet emission af VOC beregnet som masse af VOC, der udledes, pr. masse af renset og tørret produkt.
(50) Dette emissionsniveau kan nås ved at bruge mindst type IV-maskiner eller mere effektive maskiner.
(51) Grænseværdien for diffus emission omfatter ikke opløsningsmidler, der sælges som en del af et præparat i en forseglet beholder.
(52) Restopløsningsmiddel i det færdige produkt indgår ikke i beregningen af den diffuse emission.
(53) Hvis der anvendes teknikker, der giver mulighed for at genbruge genvundet opløsningsmiddel, vil grænseværdien være 150 mg C/m3.
(54) En samlet grænseværdi på 5 % af inputtet af opløsningsmidler kan anvendes i stedet for ELVc og ELVf.
(55) En samlet grænseværdi på 15 % af inputtet af opløsningsmidler kan anvendes i stedet for ELVc og ELVf.
(56) Hvis der anvendes teknikker, der giver mulighed for at genbruge genvundet opløsningsmiddel, vil grænseværdien være 150 mg C/m3.
(57) Grænseværdien for diffus emission omfatter ikke opløsningsmidler, der sælges som en del af et præparat i en forseglet beholder.
(58) Anlæg, hvor det gennemsnitlige indhold af organiske opløsningsmidler i alle anvendte rensemidler ikke overskrider 30 vægtprocent, er undtaget fra disse værdier.
(59) De samlede emissionsgrænseværdier for flygtige organiske forbindelser fra anlæg, der forarbejder individuelle partier af frø eller af andet vegetabilsk materiale, fastsættes af en part i hvert enkelt tilfælde under anvendelse af de bedste tilgængelige teknikker.
(60) Fjernelse af gummi fra olien.
(61) Gælder ikke for imprægnering med creosot.
(5) Canadian Council of Ministers of the Environment.
(*1) Registrering, salg og ibrugtagning af nye køretøjer, som ikke overholder de respektive grænseværdier, skal afvises fra de datoer, der er angivet i kolonnen.
(62) Testcyklus, jf. NEDC.
(63) Bortset fra køretøjer med en totalmasse over 2 500 kg.
(64) Og de i note b angivne kategori M-køretøjer.
(65) Testcyklus specificeret ved ESC-test (stationær funktionstest) og ELR-test (belastningsresponstest).
(66) Testcyklus specificeret ved WHSC-test (stationær funktionstest for tunge køretøjer).
(*2) Registrering, salg og ibrugtagning af nye køretøjer, som ikke overholder de respektive grænseværdier, skal afvises fra de datoer, der er angivet i kolonnen.
(67) Kun for naturgasmotorer.
(68) Gælder ikke for gasdrevne motorer i fase B2.
(69) Testcyklus specificeret ved ETC-test (cyklustest med glidende overgang).
(70) Testcyklus specificeret ved WHTC-test (cyklustest med glidende overgang for tunge køretøjer).
(*3) Med virkning fra de angivne datoer tillader parterne, undtagen for så vidt angår maskiner og motorer, som er beregnet til eksport til lande, der ikke er parter i nærværende protokol, kun registrering (hvis dette er relevant) og markedsføring af nye motorer — hvad enten de er installeret i maskiner eller ej — hvis de overholder de grænseværdier, der er anført i tabellen.
(71) Redaktionel note: Dette tal er summen af kulbrinter og nitrogenoxider og var i den endelige godkendte tekst angivet med ét tal i en sammenflettet celle i tabellen. Denne tekst indeholder ikke tabeller med skillelinjer, hvorfor tallet af hensyn til overskueligheden gentages i hver kolonne.
(*4) Med virkning fra de angivne datoer tillader parterne, undtagen for så vidt angår maskiner og motorer, som er beregnet til eksport til lande, der ikke er parter i nærværende protokol, kun registrering (hvis dette er relevant) og markedsføring af nye motorer — hvad enten de er installeret i maskiner eller ej — hvis de overholder de grænseværdier, der er anført i tabellen.
(72) NOx-emissionen for alle motorklasser må ikke overstige 10 g/kWh.
(73) Hvor A, B og n er konstante, og PN er den nominelle motoreffekt i kW, og emissionerne måles i overensstemmelse med de harmoniserede standarder.
(74) For tre- og firehjulede køretøjer, 3,5 g/km.
(75) Sommerperioden begynder senest 1. maj og slutter tidligst 30. september. For parter med arktisk klima begynder sommerperioden senest 1. juni og slutter tidligst 31. august, og Reid-damptrykket (RVP) må ikke overstige 70 kPa.
(76) Bortset fra normal blyfri benzin (motoroktantal (MON) på mindst 81 og research-oktantal (RON) på mindst 91), hvor olefin-indholdet ikke må overstige 21 vægtprocent. Disse grænser betyder ikke, at en part ikke kan markedsføre en anden blyfri benzin med lavere oktantal end ovenfor angivet.
(77) Andre monovalente alkoholer med et destillationsslutpunkt, som ikke overstiger det destillationsslutpunkt, der er angivet i de nationale specifikationer, eller, hvis sådanne ikke er fastlagt, i industrielle specifikationer for motorbrændsler.
(6) Fyringsanlæggets nominelle indfyrede effekt beregnes som summen af effekten for alle enheder, der er tilsluttet en fælles skorsten. Individuelle enheder på under 15 MWth indgår ikke i beregningen af den samlede nominelle indfyrede effekt.
(78) Emissionsgrænseværdierne gælder dog ikke for:
— |
anlæg, hvor forbrændingsprodukterne bruges direkte til opvarmning, tørring eller anden behandling af genstande eller materialer |
— |
anlæg med efterforbrænding til rensning af forbrændingsgasser, som ikke drives som selvstændige fyringsanlæg |
— |
anlæg til genvinding af katalysatorer fra katalytisk krakning |
— |
anlæg til omdannelse af hydrogensulfid til svovl |
— |
reaktorer til brug i den kemiske industri |
— |
koksbatteriovne |
— |
Cowpers |
— |
sodakedler inden for anlæg til fremstilling af pulp |
— |
affaldsforbrændingsanlæg |
— |
anlæg, som drives af diesel-, benzin- og gasmotorer, eller af gasturbiner, uanset det anvendte brændsel. |
(79) Referenceindholdet af O2 er 6 % for fast brændsel og 3 % for flydende og gasformigt brændsel.
(80) Anlæg til fremstilling af cementklinker i roterovn med en kapacitet på > 500 tons om dagen eller i andre ovne med en kapacitet på > 50 tons om dagen. Referenceiltindholdet er 10 %.
(81) Anlæg til fremstilling af kalk med en kapacitet på 50 tons om dagen eller mere. Dette omfatter kalkovne, som indgår i andre industrielle processer, bortset fra papirmasseindustrien (se tabel 9) Referenceiltindholdet er 11 %.
(82) Hvis støvets resistivitet er høj, kan emissionsgrænseværdien være højere, op til 30 mg/m3.
(83) Anlæg til fremstilling af glas eller glasfibre med en kapacitet på 20 tons om dagen eller mere. Koncentrationer henviser til tørre spildgasser ved 8 volumenprocent ilt (kontinuerlig smeltning), 13 volumenprocent ilt (diskontinuerlig smeltning).
(*5) g/l brugsklart produkt.
(*6) g/l brugsklart produkt. Bortset fra »forbehandlings- og renseprodukter« skal eventuelt vandindhold i det brugsklare produkt ikke medregnes.