12.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 67/35 |
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2016/358
af 8. marts 2016
om bemyndigelse af Den Franske Republik til at anvende nedsatte afgiftssatser på benzin og dieselolie, der anvendes som motorbrændstof, jf. artikel 19 i direktiv 2003/96/EF
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (1), særlig artikel 19,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/193/EU (2) fik Den Franske Republik (herefter »Frankrig«) bemyndigelse til i en periode på tre år at anvende nedsatte afgiftssatser på dieselolie og blyfri benzin i forbindelse med en administrativ reform, der medførte decentralisering af en række specifikke kompetencer, som tidligere blev udøvet centralt. Afgørelse 2013/193/EU udløb den 31. december 2015. |
(2) |
Ved brev af 20. oktober 2015 anmodede Frankrig om tilladelse til at bemyndige de franske regioner til fortsat at nedsætte afgiften med maksimalt 17,7 EUR pr. 1 000 liter blyfri benzin og 11,5 EUR pr. 1 000 liter dieselolie i en periode på yderligere to år efter den 31. december 2015. |
(3) |
Gennemførelsesafgørelse 2013/193/EU, der blev vedtaget ud fra den betragtning, at den af Frankrig ønskede foranstaltning opfyldte betingelserne i artikel 19 i direktiv 2003/96/EF, der udelukkende tillader afgiftsfritagelser eller afgiftsnedsættelser af specifikke politiske årsager. Det blev navnlig vurderet, at foranstaltningen ikke ville være til skade for det indre markeds korrekte funktion. Det blev også vurderet, at den ville være forenelig med de relevante EU-politikker. |
(4) |
Den nationale foranstaltning er led i dels en politik, der tjener til at forbedre den administrative effektivitet gennem en forbedring af kvaliteten af og en mindskelse af omkostningerne ved offentlige tjenester, dels en decentraliseringspolitik. Frankrig agter at give sine regioner et ekstra incitament til at forbedre kvaliteten af deres forvaltning på gennemsigtig vis. I denne henseende skal nedsættelserne i henhold til gennemførelsesafgørelse 2013/193/EU stå i forhold til de socioøkonomiske forhold i de regioner, hvori de anvendes. Det betyder, at en række regioner med enten et bruttonationalprodukt, der ligger under gennemsnittet, eller en ledighed, der ligger over gennemsnittet, har anvendt lavere satser. Samlet set er den nationale foranstaltning begrundet i specifikke politiske hensyn. |
(5) |
De stramme grænser for nedsættelsen af satserne på regionalt plan og det forhold, at foranstaltningen ikke omfatter erhvervsmæssig brug af dieselolie anvendt i motorkøretøjer, indebærer, at risikoen for konkurrencefordrejninger i det indre marked er meget ringe. |
(6) |
Der er ikke modtaget indberetninger om hindringer for det indre markeds korrekte funktion, navnlig hvad angår bevægeligheden af de pågældende produkter i deres egenskab af afgiftspligtige produkter. |
(7) |
Forud for foranstaltningen vil der blive gennemført en afgiftsforhøjelse. På denne baggrund og i lyset af betingelserne for bemyndigelsen samt de indhøstede erfaringer synes den nationale foranstaltning ikke på dette stadium at stride mod Unionens politikker på områderne energi og klimaforandring. |
(8) |
Det følger af artikel 19, stk. 2, i direktiv 2003/96/EF, at hver tilladelse, der gives i henhold til nævnte artikel, skal være strengt tidsbegrænset. Frankrig har anmodet om, at tilladelsen gives for en periode på to år. Det er derfor passende at begrænse afgørelsens anvendelsesperiode til to år. |
(9) |
Det bør sikres, at Frankrig kan anvende den specifikke nedsættelse, som denne afgørelse relaterer til, gnidningsløst i forhold til den lovgivning, der i medfør af gennemførelsesafgørelse 2013/193/EU var gældende før den 1. januar 2016. Tilladelsen bør derfor gives med virkning fra den 1. januar 2016. |
(10) |
Nærværende afgørelse har ingen indflydelse på anvendelsen af EU-reglerne vedrørende statsstøtte — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Frankrig bemyndiges herved til at anvende nedsatte afgiftssatser på blyfri benzin og dieselolie, der anvendes som motorbrændstof. Ved erhvervsmæssig brug af dieselolie anvendt i motorkøretøjer i henhold til artikel 7, stk. 2, i direktiv 2003/96/EF er der ikke mulighed for nedsættelse af satsen.
2. Det kan tillades, at administrative regioner anvender differentierede nedsættelser, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a) |
nedsættelserne overstiger ikke 17,7 EUR pr. 1 000 liter blyfri benzin og 11,5 EUR pr. 1 000 liter dieselolie |
b) |
nedsættelserne overstiger ikke forskellen i afgiftsniveauet mellem erhvervsmæssig og ikke-erhvervsmæssig brug af dieselolie anvendt i motorkøretøjer |
c) |
nedsættelserne står i forhold til de objektive socioøkonomiske betingelser i de regioner, hvor de anvendes |
d) |
anvendelsen af regionale nedsættelser giver ikke en region konkurrencemæssige fordele i handelen inden for Unionen. |
3. De nedsatte satser skal overholde kravene i direktiv 2003/96/EF, navnlig minimumssatserne i artikel 7.
Artikel 2
Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
Den anvendes fra den 1. januar 2016.
Den udløber den 31. december 2017.
Artikel 3
Denne afgørelse er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. marts 2016.
På Rådets vegne
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
Formand
(1) EUT L 283 af 31.10.2003, s. 51.
(2) Rådets gennemførelsesafgørelse 2013/193/EU af 22. april 2013 om tilladelse for Den Franske Republik til at anvende differentierede afgiftsniveauer på motorbrændstoffer efter artikel 19 i direktiv 2003/96/EF (EUT L 113 af 25.4.2013, s. 15).