2.12.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 316/17 |
Berigtigelse til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/1953 af 29. oktober 2015 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse kornorienterede fladvalsede produkter af silicium-elektrisk stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, Japan, Republikken Korea, Den Russiske Føderation og Amerikas Forenede Stater
( Den Europæiske Unions Tidende L 284 af 30. oktober 2015 )
Betragtning 213, s. 136:
I stedet for:
»Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat ved grundforordningens artikel 15, stk. 1—«
læses:
»Det ved grundforordningens artikel 15, stk. 1, nedsatte udvalg afgav ikke udtalelse —«.
Artikel 1, stk. 8, side 138:
I stedet for:
»For alle andre virksomheder og i tilfælde, hvor varer er blevet beskadiget før overgangen til fri omsætning, og hvor den pris, der faktisk er betalt eller skal betales, derfor fordeles med henblik på fastsættelse af toldværdien i henhold til artikel 145 i forordning (EØF) nr. 2454/93, reduceres det toldbeløb, der er beregnet på grundlag af bestemmelserne i stk. 2, med en procentsats svarende til fordelingen af den pris, der faktisk er betalt eller skal betales.«
læses:
»For alle andre virksomheder og i tilfælde, hvor varer er blevet beskadiget før overgangen til fri omsætning, og hvor den pris, der faktisk er betalt eller skal betales, derfor fordeles med henblik på fastsættelse af toldværdien i henhold til artikel 145 i forordning (EØF) nr. 2454/93, reduceres det toldbeløb, der er beregnet på grundlag af bestemmelserne i stk. 5, med en procentsats svarende til fordelingen af den pris, der faktisk er betalt eller skal betales.«
Bilag II, side 139:
I stedet for:
»Det gyldige valseværkscertifikat, der er omhandlet i artikel 1, stk. 6, skal indeholde en erklæring underskrevet af en af de ansatte i den enhed, der har udstedt valseværkscertifikatet, og udformet på følgende måde:
— |
Navn og stilling for den ansatte i den enhed, der har udstedt handelsfakturaen. |
— |
Følgende erklæring: »Undertegnede bekræfter, at den mængde kornorienteret elektrisk stål solgt til eksport til Den Europæiske Union, som er omfattet af dette valseværkscertifikat med angivelse af det maksimale kernetab i Watts pr. kilogram ved en frekvens på 50 Hz og en magnetisk induktion på 1,7 Tesla, samt størrelse i mm, er fremstillet af (virksomhedens navn og adresse) (Taric-tillægskode) i (pågældende land). Jeg erklærer, at de oplysninger, der afgives i dette certifikat, er fyldestgørende og sande.« |
Dato og underskrift«
læses:
»Det gyldige valseværkscertifikat, der er omhandlet i artikel 1, stk. 6, skal indeholde en erklæring underskrevet af en af de ansatte i den enhed, der har udstedt valseværkscertifikatet, og udformet på følgende måde:
— |
Navn og stilling for den ansatte i den enhed, der har udstedt valseværkscertifikatet. |
— |
Følgende erklæring: »Undertegnede bekræfter, at den mængde kornorienteret elektrisk stål solgt til eksport til Den Europæiske Union, som er omfattet af dette valseværkscertifikat med angivelse af det maksimale kernetab i watt pr. kilogram ved en frekvens på 50 Hz og en magnetisk induktion på 1,7 tesla, samt størrelse i mm, er fremstillet af (virksomhedens navn og adresse) (Taric-tillægskode) i (pågældende land). Jeg erklærer, at de oplysninger, der afgives i dette certifikat, er fyldestgørende og sande.« |
Dato og underskrift«.